MRS. PLOWSON.

Among the packet of
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
which Robert Audley had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
in George's trunk, there was one
labeled the label
लेबल
étiqueté
ラベル付き
标记为
분류 된 것
المسمى
readioBook.com
with the name of the missing man's father—the father, who had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been too
indulgent merciful
कृपालु
indulgent
耽溺
放纵
제멋대로 하게 하는
متساهل
readioBook.com
a friend to his
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
son, and who had
gladly Gladly
ख़ुशी से
volontier
喜んで
乐意
기꺼이
بكل سرور
readioBook.com
availed Benefitted
लाभ उठाया
utilisé
在庫
合适的
이용할 수있는 것
متاح
readioBook.com
himself of the
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
afforded Capable
समर्थ बनाया
axé sur
ford
提供
영락했다
معمل
readioBook.com
by George's
imprudent Lighter
ढीठ
imprudent
不定の
不顾一切
경솔한
غير حكيم
readioBook.com
marriage to
abandon Relieve; To cancel
छोड़ना; रद्द करना
abandonner
放棄する
放弃
버리다
تخلى
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man to his own resources. Robert Audley had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
Mr. Harcourt Talboys; but George's careless talk of his father had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
his friend some
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of that gentleman's character. He had
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
to Mr. Talboys
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
after the
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
of George,
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
wording Words
शब्दों
formulation
句読き
措辞
말씨
صياغة
readioBook.com
his letter, which
vaguely Some
थोड़ा
vaguement
漠然と
依稀
막연히
بغموض
readioBook.com
hinted Indicated
संकेत दिया
affiché
ヒント
暗示
힌트
ألمح
readioBook.com
at the writer's
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
of some
foul Dishonestly
बेईमानी से
faute
ファウル
犯规
반칙
خطأ
readioBook.com
play in the
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
business; and, after the
lapse Spent
व्यतीत
laps
l l
流逝
경과
انقطاع
readioBook.com
of
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
weeks, he had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
a
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
epistle, in which Mr. Harcourt Talboys
expressly Clearly
स्पष्ट रूप से
expressément
明示的に
明智的
명시 적으로
صراحة
readioBook.com
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
that he had
washed Washed
धोया
lavé
洗った
洗了
세차
غسلها
readioBook.com
his hands of all
responsibility Accomplishment
ज़िम्मेदारी
responsabilité
責任
责任
책임
المسئولية
readioBook.com
in his son George's
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
upon the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man's wedding-day; and that his
absurd Redundant
निरर्थक
absurde
不合理
荒诞
터무니없는
سخيف
readioBook.com
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
was only in
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
with his
preposterous Redundant
निरर्थक
absurde
prep prep
荒谬
선박
سبق
readioBook.com
marriage. The
writer Author
लेखक
écrivain
作家
作家
작가
كاتب
readioBook.com
of this
fatherly Fatherly
पितासदृश
paternel

父亲
아버지
الأب
readioBook.com
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
added in a
postscript Postscript
परिशिष्ट भाग
post-scriptum
後書き
后记
추신
بوستسكريبت
readioBook.com
that if George Talboys had any low design of
alarming Dangerous
खतरनाक
alarmant
警戒している
令人震惊的
놀라운
إنذار
readioBook.com
his friends by this
pretended Drama
नाटक
prétendu
ふりをする
假装
척하다
تظاهرت
readioBook.com
disappearance, and
thereby which led
जिसके चलते
ainsi
それによって
从而
그것에 의하여
وبذلك
readioBook.com
playing on their
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
with a view to
pecuniary Money
धन-संबंधी
pécuniaire
p p
金钱
금전
مبلغ مالي
readioBook.com
advantage, he was most
egregiously Aggressively
आक्रामक रूप से
fortement
依存して
e
분리
egefergey.
readioBook.com
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
in the
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of those
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had to deal.

Robert Audley had answered this
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
by a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
lines,
informing Information
सूचना
délation
inform inform
通知
유익한
إعلام
readioBook.com
Mr. Talboys that his son was
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
likely to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
himself for the
furtherance Carry forward
आगे बढ़ाने
réussite
further further
促进
조성
تعزيز
readioBook.com
of any deep-laid design on the pockets of his relatives, as he had left twenty thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
in his bankers' hands at the time of his disappearance. After
dispatching Send
भेजने
expéditeur
派遣する
派遣
파견
الإرسال
readioBook.com
this letter, Robert had
abandoned Abandoned
छोड़ा हुआ
abandonné
放棄された

버려진
مهجور
readioBook.com
all
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
assistance Help
सहायता
assistance
援助者
帮助
보조
مساعدة
readioBook.com
from the man who, in the natural
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of things, should have been most
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in George's fate; but now that he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself
advancing Carry forward
आगे बढ़ाने
avancer
前進
前进
전진
مات
readioBook.com
every day some step nearer to the end that
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
so
darkly in the darkness
अंधेरे में
obscurément
暗闇の中で
黑暗
어둡게
بحزن
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him, his mind
reverted Brought back
को वापस लाया गया
retourné
復活した
恢复了
되돌아 간다
التراجع
readioBook.com
to this
heartlessly Ruthlessly
बेरहमी से
sans cœur
無理に
无情地
무의미하게
بلا بثني
readioBook.com
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
Mr. Harcourt Talboys.

"I will
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
into Dorsetshire after I
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Southampton," he said, "and see this man. If he is
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to let his son's
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
a dark and
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
to all who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
him—if he is
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to go
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to his
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
uncertain Dhulmul
ढुलमुल
incertain
不明
不确定
불확실한
غير مؤكد
readioBook.com
to the last of this
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow's end—why should I try to
unravel patch up
सुलझाना
démêler
不明

풀다
انحراف
readioBook.com
the
tangled Tangal
टैंगल्ड
enchevêtré
絡まって
纠结
얽힌
متشابكة
readioBook.com
skein, to fit the pieces of the terrible puzzle, and
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
together the
stray lost
भटका हुआ
errer
迷っている
流浪
흩어진
طائية
readioBook.com
fragments Fragments
टुकड़े टुकड़े
fragments
断片
碎片
조각
فتات
readioBook.com
which, when collected, may make such a
hideous Terrifying
भयंकर
hideux
恐ろしいです
可怕
끔찍한 것
البشعة
readioBook.com
whole? I will go to him and
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
my
darkest Dark
अंधेरे
la plus sombre
最も暗い
最黑暗的
가장 어두운 것
أحلك
readioBook.com
doubts Doubt
संदेह
les doutes
疑う
疑惑
의심
الشكوك
readioBook.com
freely Independently
आज़ादी से
librement
自由に
自由
자유로이
بحرية
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him. It will be for him to say what I am to do."

Robert Audley started by an early
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
for Southampton. The
snow Snow
हिमपात
neiger



ثلج
readioBook.com
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
thick and white upon the
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
country through which he went; and the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
had
wrapped Wrapped
लपेटा हुआ
enveloppé
包まれた
包裹
포장 된 것
مغطى
readioBook.com
himself in so many
comforters Confurrent
कंफ़र्टर
couettes
掛け布団
凯旋旅馆
이불
المعزون
readioBook.com
and railway
rugs Carpet
कालीनों
tapis
r r
地毯
깔개
السجاد
readioBook.com
as to appear a
perambulating Paralysis
पक्षाघात
permanent
潜水艦
per
매각하다
يعاني
readioBook.com
mass Mass
द्रव्यमान
Masse
質量
大量的
대량의
كتلة
readioBook.com
of
woollen Woolen
ऊनी
de laine
wool
羊毛
모직물
صوف
readioBook.com
goods,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than a
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of a learned profession. He looked
gloomily Downhearted
उदास
tristement
gloom々
令人沮丧的
음울한
كئيبة
readioBook.com
out of the
misty Foggy
धुंधला
brumeux
霧元
蒙蒙
안개가 낀
ضبابي
readioBook.com
window,
opaque unclear
अस्पष्ट
opaque
不透明
不透明
불투명체
مبهمة
readioBook.com
with the
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
of himself and an
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
Indian officer, who was his only companion, and
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
the
fleeting Evanescent
क्षणभंगुर
fugace
fle fle
搬家
차일
عابر
readioBook.com
landscape, which had a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
phantom-like
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
in its
shroud Shroud
कफ़न
envelopper
シュラウド
裹尸布
측판
كفن
readioBook.com
of snow. He
wrapped Wrapped
लपेटा हुआ
enveloppé
包まれた
包裹
포장 된 것
مغطى
readioBook.com
himself in the
vast Comprehensive
व्यापक
vaste
広大
广阔的
대단한
واسع
readioBook.com
folds Layers
परतों
pliures
折る
折叠
주름
طيات
readioBook.com
of his railway rug, with a
peevish Irritable
चिड़चिड़ा
maussade
p p
p
엿보는 것
نكد
readioBook.com
shiver, and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to
quarrel Sprawl-brawl
लड़ाई झगड़ा
querelle
喧嘩
吵架
싸움
قتال
readioBook.com
with the
destiny Luck
भाग्य
destin
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
which
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
him to travel by an early train upon a
pitiless Ridden
निष्ठुर
sans pitié
pit pit
无情
핏융함
عذبة
readioBook.com
winter's day.

"Who would have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
so
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of the fellow," he muttered, "or
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
so
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
without him? I've a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
little
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
in the three
per To
प्रति
par
per

...에 대한
لكل
readioBook.com
cents.; I'm
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
presumptive Estimate
अनुमान से सिद्ध
présomptif
推定
推定
추정
الافتراض
readioBook.com
to my uncle's title; and I know of a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
dear little girl who, as I think, would do her best to make me happy; but I
declare Declared
घोषित
déclarer
宣言する
宣布
선언하다
يعلن
readioBook.com
that I would
freely Independently
आज़ादी से
librement
自由に
自由
자유로이
بحرية
readioBook.com
give up all, and
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
penniless Poor
दरिद्र
sans le sou
ペネリス
个人寓言
무일푼
مفلس
readioBook.com
in the world to-morrow, if this
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be
satisfactorily Satisfactory
संतोषजनक ढंग से
de manière satisfaisante
あくまでに
令人满意的

بشكل مرضي
readioBook.com
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
away, and George Talboys
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
by my side."

He
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
Southampton
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
eleven and twelve o'clock, and walked across the platform, with the
snow Snow
हिमपात
neiger



ثلج
readioBook.com
drifting Flowing
बहती
dérive
漂流
漂流
표류
الانجراف
readioBook.com
in his face, toward the
pier Ghat
घाट
jetée
橋脚
码头
교각
رصيف بحري
readioBook.com
and the
lower Low
कम
inférieur
低い
降低
낮추다
أدنى
readioBook.com
end of the town. The clock of St. Michael's Church was
striking Strike
प्रहार
frappant
str
引人注目
치는
ضرب
readioBook.com
twelve as he
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the
quaint Weird
विचित्र
pittoresque
qu.
古迹
기절
غريبة
readioBook.com
old square in which that
edifice Build
भवन
édifice
ed ed
大厦
건물
صرح
readioBook.com
stands, and
groped Tautola
टटोला
cultivé
グロップした
摸索着
그려진
متلظا
readioBook.com
his way through the narrow
streets Roads
सड़कों
des rues

街道
시가
الشوارع
readioBook.com
leading
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the water.

Mr. Maldon had
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
his
slovenly Some kind
किसी न किसी प्रकार
négligé
スロブンリー
邋..
얇게 썬 것
قذر
readioBook.com
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
gods in one of those
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
thoroughfares thoroughfares
thoroughfares
art d'art
徹底的
熟练
철저한
الصفال
readioBook.com
which
speculative Imaginary
काल्पनिक
spéculatif
投機的
投机
위험한
المضاربة
readioBook.com
builders Builders
बिल्डर्स
constructeurs
ビルダー
建筑物
빌더
بناة
readioBook.com
love to
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
upon some
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
fragment Piece
टुकड़ा
fragment
断片
分段
파편
شظية
readioBook.com
of waste ground
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
to the skirts of a
prosperous Prosperous
समृद्ध
prospère
繁栄
繁荣
번영
مزدهر
readioBook.com
town. Brigsome's Terrace was, perhaps, one of the most
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
blocks Blocks
ब्लाकों
blocs
ブロック

블록
كتل
readioBook.com
of
building Building
इमारत
imeuble
建物
建筑
건물
بناء
readioBook.com
that was
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
composed Calm
शांत
composé
comp comp
组成
작곡하다
تتكون
readioBook.com
of
brick Brick
ईंट
brique
煉瓦

벽돌
قالب طوب
readioBook.com
and
mortar Gura
गारा
mortier
モルタル
砂浆
박격포
مونة الاسمنت
readioBook.com
since the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
mason Mason
मकान बनाने वाला
le maçon
石工
石匠
석공
ماسون
readioBook.com
plied Lazy
सुस्त
plié
pl
覆盖
묶인다
بري
readioBook.com
his
trowel Karni
करणी
truelle
tr tr

모종삽
مجرفة
readioBook.com
and the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
architect Architect
वास्तुकार
architecte
建築家
建筑师
건축가
مهندس معماري
readioBook.com
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
his plan. The
builder the creator
निर्माता
constructeur
ビルダー
建造者
빌더
باني
readioBook.com
who had
speculated Guessed
अनुमान लगाया
spéculé
推測しました
推测
추측된다
تكهن
readioBook.com
in the ten
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
eight-roomed prison-houses had
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
himself
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
the
parlor Meeting
बैठक
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
door of an
adjacent adjacent
सटा हुआ
adjacent
隣接
邻近的
인접한
المجاور
readioBook.com
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
while the
carcases Bodies
शवों
carcasses
カーカーゼ
尸体
카케스
الكراسي
readioBook.com
were yet unfinished. The man who had
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
the
brick Brick
ईंट
brique
煉瓦

벽돌
قالب طوب
readioBook.com
and
mortar Gura
गारा
mortier
モルタル
砂浆
박격포
مونة الاسمنت
readioBook.com
skeletons Skeleton
कंकाल
squelettes
スケルトン
骷髅
뼈대
الهياكل العظمية
readioBook.com
had gone through the
bankruptcy Bankruptcy
दिवालियापन
la faillite
倒産
破产
파산
إفلاس
readioBook.com
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
while the paper-hangers were still
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
in Brigsome's Terrace, and had
whitewashed Safe
सफ़ेदी
blanchi à la chaux
whitewashed
粉刷
화이트 세상
أبيض
readioBook.com
his
ceilings Roof
छत
plafonds
天井
天花板
천장
السقوف
readioBook.com
and himself simultaneously. Ill luck and
insolvency Bankruptcy
दिवालियापन
insolvabilité
倒産
破产
불가분하다
إعسار
readioBook.com
clung Sticking
चिपके रहे
accrochage
cl
cl
땡땡 울리다
تشوش
readioBook.com
to the
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
habitations. The
bailiff Karida
कारिदा
huissier
めちゃくちゃ
巴利者
집행관
باحن
readioBook.com
and the broker's man were as well
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
as the
butcher Butcher
कसाई
Boucher
肉屋
屠夫
푸줏간
قصاب
readioBook.com
and the
baker Baker, Nanbai
बेकर, नानबाई
boulanger
ベイカー
贝克
빵 굽는 사람
خباز
readioBook.com
to the noisy children who played upon the waste ground in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the
parlor Meeting
बैठक
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
windows. Solvent
tenants Tenants
किरायेदारों
locataires
テナント
租户
세입자
المستأجرين
readioBook.com
were
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
at
unhallowed Uniform
एकरम
irréfléchi
無知
不用华
헐렁으로 만들어진
غير مستلم
readioBook.com
hours by the noise of
ghostly Phantom
प्रेत का
fantomatique
幽霊
幽灵般的
아리송한
شبحي
readioBook.com
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
vans Van
वैन
fourgonnettes
バン
面包车

شاحنات
readioBook.com
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
stealthily Hidden
छिपकर
furtivement
こっそり
悄悄地
몰래
خلسة
readioBook.com
away in the
moonless Amavas
अमावस
sans lune
ムーンレス
moon
달이없는
لا طحم
readioBook.com
night. Insolvent
tenants Tenants
किरायेदारों
locataires
テナント
租户
세입자
المستأجرين
readioBook.com
openly
defied Defied
Defied
défié

蔑视
바라졌다
يتحدى
readioBook.com
the
collector Collector
एकत्र करनेवाला
collectionneur
コレクタ
集电极
수집기
جامع
readioBook.com
of the water-rate from their ten-roomed strongholds, and
existed In existence
अस्तित्व में
existé
存在しました
存在
...에 존재했다
موجود
readioBook.com
for
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
without any visible means of
procuring Purchase
खरीद
obturation
調達する
征收
조달
القوادة
readioBook.com
that necessary fluid.

Robert Audley looked about him with a
shudder Shiver
कंपकंपी
frémir
sh sh
不寒而栗
전율
مرتجز
readioBook.com
as he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
from the
waterside Coast
तट
riverain
水辺
水边
물가
waterside.
readioBook.com
into this poverty-stricken locality. A child's
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
one of the houses as he approached, and he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
with a
thrill Thrill
रोमांच
ravir
スリル
刺激
스릴
التشويق
readioBook.com
of
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
that if the little
coffin Coffin
ताबूत
cercueil
棺桶
棺材

نعش
readioBook.com
had
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
George's son, he would have been in some measure
responsible Responsible
उत्तरदायी
responsable
責任者
负责任的
책임이있는
مسؤول
readioBook.com
for the boy's death.

"The
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child shall not sleep another night in this
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
hovel," he thought, as he
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
at the door of Mr. Maldon's house. "He is the
legacy Inheritance
विरासत
héritage
遺産
遗产
유산
ميراث
readioBook.com
of my best friend, and it shall be my
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
to secure his safety."

A
slipshod Undisciplined
असावधानीपूर्ण
négligé
スリッソド
滑板
슬립 숍
مبتذل
readioBook.com
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
girl opened the door and looked at Mr. Audley
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
suspiciously Suspicious
संदिग्ध रूप से
soupçonneusement
疑わしい
可疑地
의심스럽게
بشكل مثير للريبة
readioBook.com
as she asked him, very much through her nose, what he pleased to want. The door of the little
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
room was ajar, and Robert
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
clattering Flattery
चापलूसी
chasseur
cl cl
克尔帖
와르르
كركبة
readioBook.com
of
knives Knife
चाकू
des couteaux
ナイフ
刀刀
나이프
سكاكين
readioBook.com
and
forks Forks
फोर्क्स
fourchettes
フォーク
叉子
포크
شوك
readioBook.com
and the
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
voice of little George
prattling Nonsense
बकवास
pratrictionnel
争いの
唠叨
헌신적 인 것
ركاز
readioBook.com
gayly. He told the
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
that he had come from London, that he wanted to see Master Talboys, and that he would
announce
announcement Announcement
मुनादी करना
annonce
発表
公告
발표
إعلان
readioBook.com
of
की घोषणा
annoncer
発表
宣布
발표하다
أعلن
readioBook.com
himself; and walking past her, without
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
ceremony Celebration
समारोह
la cérémonie

仪式
의식
مراسم
readioBook.com
he opened the door of the parlor. The girl
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at him
aghast Bleach
भौचक्का
atterré
a a
骇然
깜짝 놀라
مذعور
readioBook.com
as he did this; and as if
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
by some
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
and terrible conviction,
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
her
apron Folded
तहबंद
tablier
エプロン
围裙
앞치마
المريلة
readioBook.com
over her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
and ran out into the snow. She
darted Let's go
जातीं
dardé
d
飞行了
다트
drted.
readioBook.com
across the waste ground,
plunged Jump
कूद पड़े
plongé
慌てて
pl
폐지된다
انخفض
readioBook.com
into a narrow alley, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
till she
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
herself upon the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
called the Coach and Horses, and much
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
by Mr. Maldon. The lieutenant's
faithful Loyal
वफादार
fidèle
忠実な
可信
충실한
مخلص
readioBook.com
retainer Sense
अनुचर
retenue
リテーナー
保留
보유자
التجنيب
readioBook.com
had taken Robert Audley for some new and
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
collector Collector
एकत्र करनेवाला
collectionneur
コレクタ
集电极
수집기
جامع
readioBook.com
of poor's rates—rejecting that gentleman's account of himself as an
artful Sly
धूर्त
astucieux
慌てずに

교활한
داهية
readioBook.com
fiction Novel
उपन्यास
fiction
フィクション
小说
소설
خيال
readioBook.com
devised ready
तैयार
conçu
挙った
设计
고안된 것
وضعت
readioBook.com
for the
destruction the destruction
विनाश
destruction
破壊
毁灭
파괴
دمار
readioBook.com
of
parochial Narrow
संकीर्ण
paroissial
パローオーゼル
狭隘的
좁은
نبض
readioBook.com
defaulters—and had
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
off to give her master timely
warning Warning
चेतावनी
Attention
警告
警告
경고
تحذير
readioBook.com
of the enemy's approach.

When Robert entered the sitting-room he was
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
little George seated opposite to a woman who was doing the
honors Respect
सम्मान
honneurs
尊年
荣誉
영예
مرتبة الشرف
readioBook.com
of a
shabby Shabbi
शब्बी
minable
ぼろぼろ
破旧
초라한
رث
readioBook.com
repast, spread upon a dirty table-cloth, and
flanked Surround
घिरे
flanqué
fl.
侧翼
휘어진
محيط
readioBook.com
by a
pewter Prize
पारितोषिक
étain
ピューター
pe
땜납
بيوتر
readioBook.com
beer Type of Alcohol
एक तरह की शराब
Bière
ビール
啤酒
맥주
بيرة
readioBook.com
measure. The woman rose as Robert entered, and
courtesied Gentle
सौम्य
percutant
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
very
humbly Humbly
विनम्रतापूर्वक
humblement
hum hum
谦卑地
겸손한 것
بتواضع
readioBook.com
to the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister. She looked about fifty years of age, and was
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in
rusty Jung
ज़ंग खाया हुआ
rouillé
さびた
生锈
녹슨
صدئ
readioBook.com
widow's weeds. Her
complexion Colour
रंग
complexion
顔色
肤色
안색
بشرة
readioBook.com
was
insipidly Exceptionally
असाधारणता से
insipidement
絶存的に
缺乏
insipidly.
insipidly.
readioBook.com
fair, and the two
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
bands Band
बैंड
bandes
band
乐队
밴드
يربط
readioBook.com
of
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
her cap were of that sunless,
flaxen Yellow
पीले रंग का
de lin
亜麻仁
亚麻
아마 같은
كتاني
readioBook.com
hue Colour
रंग
teinte
h h
色调
색조
مسحة
readioBook.com
which
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
accompanies Joined
के साथ जुडा हुआ
accompagner
accomp
伴随
수반
يرافقه
readioBook.com
pink
cheeks Cheek
गाल
des joues

脸颊
궁둥이
الخدين
readioBook.com
and white eyelashes. She had been a
rustic Rustic
देहाती
rustique
素朴な
乡村
촌사람 같은
ريفي
readioBook.com
beauty, perhaps, in her time, but her features, although
tolerably So only
यों ही
avec tolérement
静かな
可容忍
참을 수 있을 정도로
يمكن تحمله
readioBook.com
regular in their shape, had a mean,
pinched Pinched
नोचा हुआ
pincée
めざした

꼬집다
مقروص
readioBook.com
look, as if they had been
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
too small for her face. This
defect Shortcoming
दोष
défaut
欠陥
缺点
결함
خلل
readioBook.com
was
peculiarly Oddly
विचित्र रूप से
particulièrement
或いは
特殊
특히
خصوصية
readioBook.com
noticeable Noteworthy
ध्यान देने योग्य
perceptible
not not

눈에 띄는
ملحوظ
readioBook.com
in her mouth, which was an
obvious Express
ज़ाहिर
évident
明らか
明显的
분명한
بديهي
readioBook.com
misfit out of place
अनुपयुक्त
inadapté
ミスフィット
误入歧途
맞지 않는 옷
خاطئ
readioBook.com
for the set of teeth it contained. She
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
as she
courtesied Gentle
सौम्य
percutant
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
to Mr. Robert Audley, and her smile, which
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
the
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
part of this set of square, hungry-looking teeth, by no means added to the
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
of her personal appearance.

"Mr. Maldon is not at home, sir," she said, with
insinuating indication
इशारा
insinuant
絶存
暗示
망설임
دسي
readioBook.com
civility; "but if it's for the water-rate, he
requested Requested
का अनुरोध किया
demandé
要求された
要求
요청했다
طلب
readioBook.com
me to say that—"

She was
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
by little George Talboys, who
scrambled Fried
तले हुए
brouillé
スクランブル
争吵
스크램블링
تزاحم
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
from the high chair upon which he had been perched, and ran to Robert Audley.

"I know you," he said; "you came to Ventnor with the big gentleman, and you came here once, and you gave me some money, and I gave it to gran'pa to take
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of, and gran'pa
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
it, and he always does."

Robert Audley took the boy in his arms, and
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
him to a little table in the window.

"Stand there, Georgey," he said, "I want to have a good look at you."

He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the boy's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
to the light, and pushed the
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
curls Curl
कर्ल
curls
カール
卷发
파마
تجعيد الشعر
readioBook.com
off his
forehead Forehead
माथा
front

前额
이마
جبين
readioBook.com
with
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
hands.

"You are
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
more like your father every day, Georgey; and you're
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a man, too," he said; "would you like to go to school?"

"Oh, yes, please, I should like it very much," the boy answered, eagerly. "I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
at Miss Pevins' once—day-school, you know—round the
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
in the next street; but I
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
the measles, and gran'pa wouldn't let me go any more, for
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
I should catch the
measles Measles
खसरा
rougeole
麻疹
麻疹
흥역
مرض الحصبة
readioBook.com
again; and gran'pa won't let me play with the little boys in the street,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
they're
rude Impolite
अशिष्ट
Impoli
失礼
粗鲁的
무례한
قلة الادب
readioBook.com
boys; he said
blackguard Rogue
बदमाश
canaille
ブラックガード
浑蛋
불량배
حقر
readioBook.com
boys; but he said I mustn't say
blackguard Rogue
बदमाश
canaille
ブラックガード
浑蛋
불량배
حقر
readioBook.com
boys,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it's naughty. He says
damn Shame
लानत है
mince
くそ
该死
제길
اللعنة
readioBook.com
and devil, but he says he may
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he's old. I shall say
damn Shame
लानत है
mince
くそ
该死
제길
اللعنة
readioBook.com
and
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
when I'm old; and I should like to go to school, please, and I can go to-day, if you like; Mrs. Plowson will
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
my
frocks To get
दिलाना
rogne
フロック
毛衣
소변
فستان
readioBook.com
ready, won't you, Mrs. Plowson?"

"Certainly, Master Georgey, if your
grandpapa Grandpa
दादा
grand-papa
祖父
爷爷
할아버지
جد
readioBook.com
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
it," the woman answered, looking
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
uneasily Disagree
असहमत
inquiétude
un
不安
불안정하게
غير سلى
readioBook.com
at Mr. Robert Audley.

"What on earth is the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with this woman,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Robert as he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
from the boy to the fair-haired widow, who was
edging Edge
किनारा
bordure
エッジング
边缘
가두리 침
oving.
readioBook.com
herself slowly toward the table upon which little George Talboys
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
talking to his guardian. "Does she still take me for a tax-collector with
inimical Opponent
विरोधी
hostile
in in
独自所有
반하는
inimical.
readioBook.com
intentions Intentions
इरादों
intention
意志
意图
의도
النوايا
readioBook.com
toward these
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
goods Goods
माल
des biens

商品
상품
بضائع
readioBook.com
and chattels; or can the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of her
fidgety Restless
बेचैन
agité
f f
烦恼
안절부절 못하는
متململ
readioBook.com
manner
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
deeper Deeper
और गहरा
Plus profond
もっと深く
更深
깊은 곳
أعمق
readioBook.com
still. That's
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
likely, though; for
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
Lieutenant Maldon may have, it's not very
probable Potential
संभावित
probable
ありそう
可能
유망한 후보자
محتمل
readioBook.com
that this woman has any knowledge of them."

Mrs. Plowson had
edged Gush
धार
bordé
縁起された
ed
엣지하다
ارتفع
readioBook.com
herself close to the little table by this time, and was making a
stealthy Rush
गुढ़
furtif
汚い
偷偷摸摸
은밀한
خلسة
readioBook.com
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
upon the boy, when Robert
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
round.

"What are you going to do with the child?" he said.

"I was only going to take him away to wash his
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
face, sir, and
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
his hair," answered the woman, in the most
insinuating indication
इशारा
insinuant
絶存
暗示
망설임
دسي
readioBook.com
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
in which she had spoken of the water-rate. "You don't see him to any advantage, sir, while his
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
is dirty. I won't be five minutes making him as
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
as a new pin."

She had her long, thin arms about the boy as she spoke, and she was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
going to
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
him off bodily, when Robert stopped her.

"I'd
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
see him as he is, thank you," he said. "My time in Southampton isn't very long, and I want to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
all that the little man can tell me."

The little man
crept crawling
रेंगना
chatoyant
cr
悄悄三
크게
تسلل
readioBook.com
closer to Robert, and looked
confidingly Firmly
दृढ़ता से
confiant
confiding
隐瞒
남아 있습니다
بالتحكم
readioBook.com
into the barrister's
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes.

"I like you very much," he said. "I was
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
of you when you came before,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I was shy. I am not
shy Hack
संकोची
timide
シャイ
害羞的
수줍은
خجول
readioBook.com
now—I am nearly six years old."

Robert
patted Back
पीठ थपथपाई
tapoté
区切らえる
拍拍
패한
patted.
readioBook.com
the boy's
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
encouragingly, but he was not looking at little George; he was
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the fair-haired widow, who had moved to the window, and was looking out at the
patch Patch
पैच
pièce
パッチ
修补
반점
رقعة قماشية
readioBook.com
of waste ground.

"You're
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
fidgety Restless
बेचैन
agité
f f
烦恼
안절부절 못하는
متململ
readioBook.com
about some one, ma'am, I'm afraid," said Robert.

She
colored Colorful
रंगीन
coloré
着色された
有色
착색 한
ملون
readioBook.com
violently Forcefully
बलपूर्वक
violemment
激しく
猛烈
맹렬히
بعنف
readioBook.com
as the
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this remark, and answered him in a
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
manner.

"I was looking for Mr. Maldon, sir," she said; "he'll be so
disappointed disappoint
निराश
déçu
残念だった
失望的
실망한
خائب الامل
readioBook.com
if he doesn't see you."

"You know who I am, then?"

"No, sir, but—"

The boy
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
her by
dragging Pull
खींचना
glissant
引き摺ります

질질 끄는
سحب
readioBook.com
a little
jeweled jeweled
jeweled
bijou
ジュエル
宝石
쥬얼리였던
مرصع بالجواهر
readioBook.com
watch from his
bosom Chest
छाती
sein
ボソーム
怀
가슴
حضن
readioBook.com
and
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
it to Robert.

"This is the watch the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady gave me," he said. "I've got it now—but I haven't had it long,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
the
jeweler Jeweler
जौहरी
bijoutier
宝石
珠宝商
보석 세공인
الجواهري
readioBook.com
who
cleans Clean
साफ
nettoyer
清潔
清洁
청소
ينظف
readioBook.com
it is an
idle Waste
बेकार
inactif
id
闲置的
게으른
عاطل
readioBook.com
man, gran'pa says, and always
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
it such a long time; and gran'pa says it will have to be
cleaned Cleaned
साफ किया हुआ
nettoyé
清潔
清洁
청소
تنظيفها
readioBook.com
again,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
of the taxes. He always takes it to be
cleaned Cleaned
साफ किया हुआ
nettoyé
清潔
清洁
청소
تنظيفها
readioBook.com
when there's taxes—but he says if he were to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
it the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady would give me another. Do you know the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady?"

"No, Georgey, but tell me about her."

Mrs. Plowson
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
another
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
upon the boy. She was
armed Armed
हथियारबंद
armé
武装
武装
무장 한
مسلح
readioBook.com
with a pocket-handkerchief this time, and
displayed have been shown
दिखाया गया है
affiché
displayed displayed
展示
표시
عرض
readioBook.com
great
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
about the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of little George's nose, but Robert
warded Ward
वार्ड
bourré
瀬戸際
ward
짐승
مرحاض
readioBook.com
off the
dreaded Dread
खूंखार
redoutable
dr dr
恐惧
두려워했다
فزع
readioBook.com
weapon, and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the child away from his tormentor.

"The boy will do very well, ma'am," he said, "if you'll be good
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to let him alone for five minutes. Now, Georgey,
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
on my knee, and tell me all about the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady."

The child
clambered Above
ऊपर चढ़े
grimpé
cl cl
cl
씨발
تسلق
readioBook.com
from the table onto Mr. Audley's knees,
assisting Help
की सहायता
assistant
assist assist
协助
돕기
مساعدة
readioBook.com
his
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
by a very
unceremonious Informal
अनौपचारिक
sans façon
無礼
随便
점잖지 못한
غير رسمي
readioBook.com
manipulation Clever
चालाकी
manipulation
操作
操纵
시장 조작
تلاعب
readioBook.com
of his guardian's coat-collar.

"I'll tell you all about the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady," he said, "because I like you very much. Gran'pa told me not to tell anybody, but I'll tell you, you know,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I like you, and
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
you're going to take me to school. The
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
lady came here one night—long ago—oh, so long ago," said the boy,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
his head, with a
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
solemnity seriousness
गंभीरता
solennité
厳粛
严肃
장엄
رسمي
readioBook.com
was
expressive Meaningful
अर्थपूर्ण
expressif
表現する
表达
나타내는
التعبير
readioBook.com
of some
prodigious Fantastic
विलक्षण
prodigieux
prod prod
惊人
거대한
معاد
readioBook.com
lapse Spent
व्यतीत
laps
l l
流逝
경과
انقطاع
readioBook.com
of time. "She came when I was not nearly so big as I am now—and she came at night—after I'd gone to bed, and she came up into my room, and sat upon the bed, and cried—and she left the watch under my pillow, and she—Why do you make
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
at me, Mrs. Plowson? I may tell this gentleman," Georgey added,
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
the widow, who was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
Robert's shoulder.

Mrs. Plowson
mumbled Sitting on the chair
कुर्सी पर बैठे
marmonné
m m
m
숨겨져있다
تمذة
readioBook.com
some
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
to the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
that she was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
Master George was troublesome.

"Suppose you wait till I say so, ma'am,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you stop the little fellow's mouth," said Robert Audley, sharply. "A
suspicious Suspicious
संदेहजनक
méfiant
疑わしい
可疑的
의심스러운
مشبوه أو مشكوك فيه
readioBook.com
person might think from your manner that Mr. Maldon and you had some
conspiracy Conspiracy
षड़यंत्र
conspiration
陰謀
阴谋
음모
مؤامرة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you, and that you were
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of what the boy's talk may let slip."

He rose from his chair, and looked full at Mrs. Plowson as he said this. The fair-haired widow's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was as white as her cap when she
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to answer him, and her
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
were so
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
that she was
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to wet them with her
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
would come.

The little boy
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
her embarrassment.

"Don't be
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
to Mrs. Plowson," he said. "Mrs. Plowson is very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to me. Mrs. Plowson is Matilda's mother. You don't know Matilda. Poor Matilda was always crying; she was ill, she—"

The boy was stopped by the
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of Mr. Maldon, who
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of the
parlor Meeting
बैठक
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
door
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at Robert Audley with a half-drunken, half-terrified aspect,
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
consistent similar
एक जैसा
cohérent
一貫性のある
持续的
일관된
ثابتة
readioBook.com
with the
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
of a retired
naval Naval
नवल
naval
ナイカの
海军
해군
Naval.
readioBook.com
officer. The
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
girl,
breathless Bury
बेदम
à bout de souffle
息切れない

숨가쁜
لاهث
readioBook.com
and panting,
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
close
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
her master. Early in the day though it was, the old man's speech was thick and confused, as he
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
himself
fiercely Fierce
भयंकर रूप से
violemment
fely
凶狠
사납게
بعنف
readioBook.com
to Mrs. Plowson.

"You're a prett'
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
to call yoursel'
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
woman?" he said. "Why don't you take th'
chile Chile
चिली
Chili
チリ
智利
칠레
شيلي
readioBook.com
'way, er wash 's face? D'yer want to
ruin Ruined
बर्बाद
se ruiner
破滅
废墟
망치다
يخرب
readioBook.com
me? D'yer want to 'stroy me? Take th'
chile Chile
चिली
Chili
チリ
智利
칠레
شيلي
readioBook.com
'way! Mr. Audley, sir, I'm ver'
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to see yer; ver' 'appy to 'ceive
yer Buddy
यार
yer
えとに
y
yer.
أيس
readioBook.com
in m' humbl' 'bode," the old man added with
tipsy Pretty
प्रमत्त
pompette
tip tip
t
기운
سكران
readioBook.com
politeness,
dropping Leave
छोड़ने
goutte
drop drop
掉落
적하
إسقاط
readioBook.com
into a chair as he spoke, and trying to look
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
at his
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
visitor.

"Whatever this man's
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
are,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Robert, as Mrs. Plowson
hustled Drag
खींच
agité
喧々
h
숨어있는 것
صادق
readioBook.com
little George Talboys out of the room, "that woman has no
unimportant Unimportant
महत्वहीन
sans importance
不可欠な
不重要
중요하지 않은
غير مهم
readioBook.com
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
of them. Whatever the
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
may be, it
grows Rises
उगता है
grandir
成長する
生长
자랍니다
ينمو
readioBook.com
darker Dark color
गहरे रंग
plus foncé
濃い
dark
어둡게하다
أغمق
readioBook.com
and
thicker Fat
मोटा
plus épais
厚いほど
较厚
더 두꺼운
أكثر سمكا
readioBook.com
at every step; but I try in
vain in vain
व्यर्थ
vaine
うぬぼれが強い
徒劳的
헛된
جهد
readioBook.com
to
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
or to stop
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
upon the road, for a
stronger strong
मजबूत
plus forte
より強く
更强
더 강하다
أقوى
readioBook.com
hand than my own is pointing the way to my
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
friend's unknown grave."