BEGINNING AT THE OTHER END.

Robert Audley walked slowly through the
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
grove, under the
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
and
shadowless Shadeless
छाया रहित
sans ombre
無闇の
无影
그림자가없는
ظل
readioBook.com
trees in the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
February atmosphere,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
as he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
of the
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
he had just made.

"I have that in my pocket-book," he pondered, "which
forms Form
फार्म
formes
フォーム
形式
양식
نماذج
readioBook.com
the
connecting Connect
जोड़ने
de liaison
接続する
连接
연결
توصيل
readioBook.com
link
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the woman
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
death George Talboys read of in the Times newspaper and the woman who
rules Rules
नियमों
règles
規則
规则
규칙
قواعد
readioBook.com
in my uncle's house. The history of Lucy Graham ends
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of Mrs. Vincent's school. She entered that
establishment Establishment
स्थापना
établissement
確率
建立
설립
مؤسسة
readioBook.com
in August, 1854. The
schoolmistress Teacher
शिक्षिका
institutrice
校生
学校专家组
여교사
معلمة
readioBook.com
and her
assistant Assistant
सहायक
assistant
アシスタント
助手
어시스턴트
مساعد
readioBook.com
can tell me this but they cannot tell me
whence From where
जहां से
d'où
吹く
何处
어떻게
من أين
readioBook.com
she came. They cannot give me one
clew Aunt
अंटी
indice
クルー
cle
실꾸리
كلي
readioBook.com
to the
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
of her life from the day of her birth until the day she entered that house. I can go no
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
in this
backward Backward
पिछड़ा
en arrière
後方に
落后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
investigation Investigation
जाँच पड़ताल
enquête
調査
调查
조사
تحقيق
readioBook.com
of my lady's antecedents. What am I to do, then, if I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to keep my promise to Clara Talboys?"

He walked on for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
revolving Revolving
परिक्रामी
tournant
回転
旋转
회전
دوارة
readioBook.com
this question in his mind, with a
darker Dark color
गहरे रंग
plus foncé
濃い
dark
어둡게하다
أغمق
readioBook.com
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
than the
shadows Chayya Chayya
छैया छैया
ombres

阴影
그림자
الظلال
readioBook.com
of the
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
winter
twilight Twinness
सांझ
crépuscule
トワイライト

어스름
الشفق
readioBook.com
on his face, and a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
oppression Harassment
उत्पीड़न
oppression
抑圧
压迫
압박
الاضطهاد
readioBook.com
of
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
and
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
weighing Weight
वजन
pesée
重さ
称重
무게
وزن
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his heart.

"My
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
is clear enough," he thought—"not the less clear
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it leads me step by step,
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
ruin Ruined
बर्बाद
se ruiner
破滅
废墟
망치다
يخرب
readioBook.com
and
desolation Voter
वीरानी
désolation
廃棄物
荒凉
쓸쓸함
الخراب
readioBook.com
with me, to the home I love. I must
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
at the other end—I must
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
at the other end, and
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the history of Helen Talboys from the hour of George's
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
until the day of the
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
in the
churchyard Churchyard
क़ब्रिस्तान
cimetière
教会園
墓地
묘지
Churchyard.
readioBook.com
at Ventnor."

Mr. Audley
hailed Welcome
स्वागत
salé
嘆く
欢呼
...을 기쁘게 해준다
أشاد
readioBook.com
a
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
hansom, and
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his chambers.

He
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
Figtree Court in time to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
lines to Miss Talboys, and to post his
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
at St. Martin's-le-Grand off
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
six o'clock.

"It will save me a day," he thought, as he
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
to the General Post Office with this
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
epistle.

He had
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
to Clara Talboys to
inquire Inquire
पूछताछ
renseigner
お問い合わせください
查询
문의
استعلام
readioBook.com
the name of the little
seaport Port
बंदरगाह
port de mer
sea
海港
항구
ميناء
readioBook.com
town in which George had met Captain Maldon and his daughter; for in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of the
intimacy Affinity
आत्मीयता
intimité
親密
亲密
친밀
ألفة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men, Robert Audley
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
very
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
particulars of his friend's
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
married life.

From the hour in which George Talboys had read the
announcement Announcement
मुनादी करना
annonce
発表
公告
발표
إعلان
readioBook.com
of his wife's death in the
columns Column
कॉलम
Colonnes


칼럼
الأعمدة
readioBook.com
of the Times, he had
avoided Savage
बचा
évité
避けました
避免
피하십시오
تجنبها
readioBook.com
all mention of the
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
history which had been so
cruelly Mercilessly
निर्दयतापूर्वक
cruellement
残酷に
残酷
잔인 함
بقسوة
readioBook.com
broken, the familiar record which had been so
darkly in the darkness
अंधेरे में
obscurément
暗闇の中で
黑暗
어둡게
بحزن
readioBook.com
blotted Diss
मिट
bloqué
絞り
黑色
불꽃
blotted.
readioBook.com
out.

There was so much that was painful in that
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
story! There was such
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
self-reproach
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
in the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of that
desertion Abandonment
परित्याग
désertion
脱獄
遗弃
황폐
desertion.
readioBook.com
which must have
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
so
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
to her who waited and
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
at home! Robert Audley
comprehended Understood
समझा
compréhensif
理解されている
秘密
이해력이 이해된다
مفهوم
readioBook.com
this, and he did not wonder at his friend's silence. The
sorrowful Downhearted
उदास
douloureux
sorrow sorrow
悲伤
슬프게 하는
محزن
readioBook.com
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
had been
tacitly Silence
मौन
tacitement
tly
犹豫不决
암묵적으로
ضمنيا
readioBook.com
avoided Savage
बचा
évité
避けました
避免
피하십시오
تجنبها
readioBook.com
by both, and Robert was as
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
of the
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
history of this one year in his schoolfellow's life as if they had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
together in
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
in those
snug Hot
गरम
confortable
ぴちぴち
舒适
아늑한
دافئ
readioBook.com
Temple chambers.

The letter,
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
to Miss Talboys by her
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
George,
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
a month of his marriage, was
dated Dated
दिनांक चढ़ा हुआ
daté
日付
约会
날짜였다
بتاريخ
readioBook.com
Harrowgate. It was at Harrowgate, therefore, Robert concluded, the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
their honeymoon.

Robert Audley had
requested Requested
का अनुरोध किया
demandé
要求された
要求
요청했다
طلب
readioBook.com
Clara Talboys to
telegraph Wire
तार
télégraphe
電信
电报
전신
تلغراف
readioBook.com
an answer to his question, in order to avoid the
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
of a day in the
accomplishment Availability
उपलब्धि
accomplissement
為替え
成就
완수
إنجاز
readioBook.com
of the
investigation Investigation
जाँच पड़ताल
enquête
調査
调查
조사
تحقيق
readioBook.com
he had promised to perform.

The
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
answer
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
Figtree Court
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
twelve o'clock the next day.

The name of the
seaport Port
बंदरगाह
port de mer
sea
海港
항구
ميناء
readioBook.com
town was Wildernsea, Yorkshire.

Within an hour of the receipt of this message, Mr. Audley
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at the King's-cross station, and took his ticket for Wildernsea by an
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
train that started at a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
two.

The
shrieking Placement
लगाना
hurlement
叫び声
尖叫
슈리킹
صياح
readioBook.com
engine
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
him on the
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
northward North side
उत्तर की ओर
au nord
北へ
向北
북방
شمالا
readioBook.com
journey,
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
him over
desert Desert
रेगिस्तान
désert
デザート
沙漠
사막
صحراء
readioBook.com
wastes Garbage
कचरे
gaspillage
廃棄物
废物
폐기물
النفايات
readioBook.com
of
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
meadow-land and
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
cornfields,
faintly Slightly
थोड़े बल से
faiblement
かすかに
微弱
희미하게
بصوت ضعيف
readioBook.com
tinted Dained
रंगा हुआ
teinté
焼く
有色
착색했다
ملون
readioBook.com
with fresh
sprouting Germination
अंकुरण
pousse
出芽
发芽
돋아
تنبت
readioBook.com
green. This northern road was
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
and
unfamiliar Stranger
अनजान
inconnu
unf unf
陌生
생소한
غير مألوف
readioBook.com
to the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister, and the wide
expanse Extent
प्रसार
étendue
広がり
exp
팽창
Expanse.
readioBook.com
of the
wintry cold
सर्दी
hivernal
冬の
冬天
냉랭한
شتوي
readioBook.com
landscape Scenario
परिदृश्य
paysage
風景
风景
풍경
المناظر الطبيعيه
readioBook.com
chilled cold
ठंडा
glacé
冷やした
冰镇
냉장
مبردة
readioBook.com
him by its
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
of
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
loneliness. The knowledge of the purpose of his
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
blighted Scandal
अभिशप्त
brûlé
幽かの

쁘띠
behted.
readioBook.com
every object upon which his
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
glances vision
दृष्टि
gonfler
ぴんぴん
瞥一眼
눈에 띄는 것
نظر
readioBook.com
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
themselves for a moment, only to
wander Deviation
विचलन
errer
w
漫步
떠돌다
تجول
readioBook.com
wearily Stake
लस्त
sans faille
wear wear
疲劳
닳아 없어
بتعب
readioBook.com
away; only to turn
inward Internal
आंतरिक
vers l'intérieur
内側に
向内的
내심
الداخل
readioBook.com
upon that
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
darker Dark color
गहरे रंग
plus foncé
濃い
dark
어둡게하다
أغمق
readioBook.com
picture always
presenting presenting
पेश है
en présentant
紹介
提出
제시
تقديم
readioBook.com
itself to his
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
mind.

It was dark when the train
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the Hull terminus, but Mr. Audley's
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
was not ended. Amidst a
crowd crowd
भीड़
foule
群衆
人群
군중
يحشد
readioBook.com
of
porters Porter
कुलियों
porteurs
ポーター
搬运工
포터
الحمالين
readioBook.com
and
scattered Scattered
छितरा हुआ
éparpillé
散らばっている
疏散
뿔뿔이 흩어진
مبعثر
readioBook.com
heaps A lot
ढेर
tas
ヒープ


أكوام
readioBook.com
of that
incongruous Mismatch
बेमेल
incongru
違いの
不协调
부적절한
غير متناسق
readioBook.com
and
heterogeneous River
विजातीय
hétérogène
不器用
异质
이질적 인
غير متجانسة
readioBook.com
luggage Belongings
सामान
bagage
荷物
行李
수화물
أمتعة السفر
readioBook.com
with which travelers
incumber Yield
उपज
incombrissement
inc
阻碍
휘발하다
عاق
readioBook.com
themselves, he was led,
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
and
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
asleep, to another train which was to
convey Inform
सूचित करना
transmettre
取り次ぐ
传达
전달하다
نقل
readioBook.com
him along the branch line that
swept Flowing
बह
balancé
sw
席卷
휩쓸립니다
اجتاحت
readioBook.com
past Wildernsea, and
skirted Skirt
स्कर्ट
Contourné
スカート
裙子
스커트
تنحل
readioBook.com
the border of the German Ocean.

Half an hour after
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Hull, Robert
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the
briny sea
सागर
salé
br
br
바다
مالح
readioBook.com
freshness Freshness
ताज़गी
fraîcheur
鮮度
新鲜
선도
نضارة
readioBook.com
of the sea upon the
breeze Sameer
समीर
brise

微风
미풍
نسيم
readioBook.com
that
blew Blasted in attack
विस्फोट से उड़ा दिया
bondé
吹き飛ばさ

보낸다
ينفخ
readioBook.com
in at the open window of the carriage, and an hour
afterward After that
इसके बाद
après
その後
之后
기후
بعد ذلك
readioBook.com
the train stopped at a
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
station,
built Make
बनाया
construit
built
建造
세워짐
مبني
readioBook.com
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
a
sandy Sandy
रेतीले
sablonneux
砂の

스코틀랜드 인의 별명
ساندي
readioBook.com
desert, and
inhabited Settled
बसे हुए
habité
居住した
居住
거주지
يسكنها
readioBook.com
by two or three
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
officials, one of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
rung Rod
छड़
échelon
run
run
가로장
درجات
readioBook.com
a
terrific Horrible
भयानक
terrifiant
terr
了不起
훌륭한
رائع
readioBook.com
peal Rumble
गड़गड़ाहट
carillonner
p p
p
울림
جلجلة
readioBook.com
upon a
harshly Harshly
कठोरता से
durement
厳しく
har
거치게
قاسية
readioBook.com
clanging Clanging
क्लांगिंग
collant
締め付け
混乱
클랜 빙
crang.
readioBook.com
bell Bell
घंटी
cloche
ベル


جرس
readioBook.com
as the train approached.

Mr. Audley was the only
passenger Passenger
यात्री
passager
乗客
乘客
승객
راكب
readioBook.com
who
alighted Lose
उतर
alambic
al
下载
똑같은 것
unighted.
readioBook.com
at the
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
station. The train
swept Flowing
बह
balancé
sw
席卷
휩쓸립니다
اجتاحت
readioBook.com
on to the
gayer Sameer
समीर
gache
g g
同性恋者
게이 어
غايير
readioBook.com
scenes Scenes
दृश्यों
scènes
シーン
场景
장면
مشاهد
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
had time to
collect Collect
कलेक्ट
collecter
収集
搜集
수집
يجمع
readioBook.com
his senses, or to
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
up the
portmanteau Suitcase
सूटकेस
portmanteau
ポートマントー
Portmanteau.
합성어
بورتمانتو
readioBook.com
which had been
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
with some
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
a black
cavern Cave
गुफा
caverne
洞穴
洞穴
동굴
كهف
readioBook.com
of
baggage Belongings
सामान
bagages
荷物
行李
수하물
أمتعة
readioBook.com
only
illuminated Published
प्रकाशित
illuminé
照らされた
照亮
조명
مضيئة
readioBook.com
by one lantern.

"I wonder
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
settlers Settle
बसने
colons
入植者
定居者
정착민들
المستوطنون
readioBook.com
in the
backwoods Sunny jungle
सुनसार जंगल
région forestière inexploitée
バックウ板
后面
삼림지
backwoods
readioBook.com
of America
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
as
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
and
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
as I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
to-night?" he thought, as he
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
hopelessly Bad
बुरी
sans espoir
絶望的に
绝望
희망없이
ميؤوس منها
readioBook.com
about him in the darkness.

He called to one of the officials, and pointed to his portmanteau.

"Will you
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
that to the nearest hotel for me?" he asked—"that is to say, if I can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a good
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
there."

The man laughed as he
shouldered Shoulders
कंधों
épaulé
肩に
肩负
어깨를 짊어지고있다
تحمل
readioBook.com
the portmanteau.

"You can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
thirty beds, I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say, sir, if you wanted 'em," he said. "We ain't over
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
at Wildernsea at this time o' year. This way, sir."

The
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
opened a
wooden Wooden
लकड़ी का
en bois
木製
木制的
활기 없는
خشبي
readioBook.com
door in the station wall, and Robert Audley
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself upon a wide bowling-green of
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
grass, which
surrounded Surround
घिरे
entouré
囲まれた
包围
주변의 것
محاط
readioBook.com
a huge, square building, that
loomed Was shadow
छाया हुआ था
imbécile
lo
郁闷
...을 낳다
تلوح في الأفق
readioBook.com
darkly in the darkness
अंधेरे में
obscurément
暗闇の中で
黑暗
어둡게
بحزن
readioBook.com
on him through the winter's night, its black
solidity Perseverance
दृढ़ता
solidité
堅牢
坚固
견고
صلابة
readioBook.com
only
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
by two
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
windows,
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
apart Separate
अलग
une part
apart apart
除了
따로
بعيدا، بمعزل، على حد
readioBook.com
from each other, and
glimmering Slow light
मंद प्रकाश
scintillant
gl gl
微光
희미한 빛
بريق
readioBook.com
redly Anger
क्रोध से
ridicule
朱に
红外
빨갛게
بحيرة
readioBook.com
like
beacons Beacon
बीकन
balises
ビーコン
信标
비컨
منارات
readioBook.com
on the darkness.

"This is the Victoria Hotel, sir," said the porter. "You wouldn't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
the
crowds crowd
भीड़
foules
群衆
人群
군중
الحشود
readioBook.com
of company we have
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
here in the summer."

In the
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
of the
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
grass-plat, the
tenantless without
बिना
sans convenance
ten ten
ten
테넌트가없는
ميتان
readioBook.com
wooden Wooden
लकड़ी का
en bois
木製
木制的
활기 없는
خشبي
readioBook.com
alcoves, and the dark
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
of the hotel, it was
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
difficult to
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
that the place was
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
with
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
people taking
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in the
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
weather; but Robert Audley
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
himself
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
anything the
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
pleased to tell him, and
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
his
guide guide
मार्गदर्शक
guider
ガイド
指导
가이드
يرشد
readioBook.com
meekly Narmi
नर्मी
doux
朗らか
温顺
온요하게
بخناعة
readioBook.com
to a little door at the
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the big hotel, which
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
into a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
bar, where the
humbler Hambler
हंबलर
humble
謙遜
幽默
헐렁한 사람
إملاء
readioBook.com
classes Classes
कक्षाओं
Des classes
クラス
班级
클래스
الطبقات
readioBook.com
of
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
visitors were
accommodated Well Adjust
समायोजित
hébergé
宿泊施設
容纳
수용
استيعابها
readioBook.com
with such
refreshments Snack
जलपान
rafraîchissements
軽食
茶点
다과
المرطبات
readioBook.com
as they pleased to pay for, without
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
the
gantlet Iron glove
लोहे का दस्ताना
gant
ガントレット
格兰特
목이 긴 장갑
جانتlet.
readioBook.com
of the prim, white-waistcoated waiters on
guard Protector
रक्षक
gardien
ガード
警卫
경비원
حارس
readioBook.com
at the
principal Chieftain
प्रधान
principal
主要な
主要的
주요한
المالك
readioBook.com
entrance.

But there were very
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
attendants Nursery
परिचारिकाओं
préposé
attend attend
服务员
좌우
الحاضرين
readioBook.com
retained Maintained
बनाए रखा
retenu
保持している
保留
유지
المحتجزة
readioBook.com
at the hotel in the
bleak Colorless
बेरंग
sombre
ブリーフ
苍凉
차가운
كئيب
readioBook.com
February season, and it was the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
himself who
ushered Beginning
शुरुआत
inauguré
us
迎接
안내해
بشرت
readioBook.com
Robert into a
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
wilderness Forest
जंगल
région sauvage
荒野
荒野
황야
Wilderness.
readioBook.com
of
polished Polish
पॉलिश
brillant
磨いた
抛光
우아한
مصقول
readioBook.com
mahogany Mahogany tree
महोगनी वृक्ष
acajou
マホガニー
桃花心木
마호가니
الماهوغني
readioBook.com
tables and
horsehair horse hair
घोड़े के बाल
crinière de cheval
馬の毛
骑马
말총
شعر الحصان
readioBook.com
cushioned Padded
गद्देदार
coussin
クッション
缓冲
쿠션
مبطن
readioBook.com
chairs, which he called the coffee-room.

Mr. Audley seated himself close to the wide
steel Steel
इस्पात
acier


강철
الصلب
readioBook.com
fender, and
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
his
cramped Narrow
तंग
crampé
狭苦しい
狭窄
비좁은
ضيقة
readioBook.com
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
upon the hearth-rug, while the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
the
poker Poker
पोकर
poker
ポーカー
扑克
포커
لعبة البوكر
readioBook.com
into the
vast Comprehensive
व्यापक
vaste
広大
广阔的
대단한
واسع
readioBook.com
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
of coal, and sent a
ruddy Red
लाल
rouge
r r
红润
대단히
رودي
readioBook.com
blaze Flame
ज्वाला
flamber
bl
火焰
불꽃
حريق
readioBook.com
roaring Roar
गर्जन
rugissement
とどろいている
咆哮
활발한
هدير
readioBook.com
upward up above
ऊपर की ओर
à la hausse
上向きに
向上
상승
صعودا
readioBook.com
through the chimney.

"If you would
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
a private room, sir—" the man began.

"No, thank you," said Robert, indifferently; "this room
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
private
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
just now. If you will order me a mutton
chop Chop
चोप
hacher
チョップ


يقطع
readioBook.com
and a
pint Pint
पिंट
pinte
パイント
品脱
파인트
نصف لتر
readioBook.com
of sherry, I shall be obliged."

"Certainly, sir."

"And I shall be still more
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
if you will
favor Grievance
कृपादृष्टि
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
me with a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes'
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you do so."

"With very great pleasure, sir," the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
answered, good-naturedly. "We see so very little company at this season of the year, that we are only too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
oblige Oblige
उपकृत
obliger
義務
义务
권리표
تجبر
readioBook.com
those
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
who do visit us. Any
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
which I can
afford To spend
खर्च करना
s'offrir
余裕ある
买得起
여유가되다
تحمل
readioBook.com
you
respecting Respect
सम्मान
respectant
尊敬する
尊重
존경
احترام
readioBook.com
the neighborhood of Wildernsea and its attractions," added the landlord,
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
quoting Surrender to
के हवाले
citant
quot quot
报价
인용
اقتباس
readioBook.com
a small hand-book of the watering-place which he
sold Sold
बेचा
vendu
販売された

판매 된
تم البيع
readioBook.com
in the bar, "I shall be most happy to—"

"But I don't want to know anything about the neighborhood of Wildernsea,"
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
Robert, with a
feeble Weak
कमज़ोर
faible
微妙な
微弱
희미한
ضعيف
readioBook.com
protest against
विरोध
manifestation
抗議する
反对
항의
وقفة احتجاجية
readioBook.com
against the landlord's volubility. "I want to ask you a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
questions about some people who once
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
here."

The
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
and smiled, with an air which
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
his
readiness Readiness
तत्परता
préparation
準備
准备
준비
الاستعداد
readioBook.com
to
recite Tell
सुनाना
réciter
recう
背诵
암호
يتلو
readioBook.com
the
biographies Biography
जीवनी
biographies
バイオラフィー
传记
전기 기관
السيرة الذاتية
readioBook.com
of all the
inhabitants Residents
निवासियों
habitants
住民
居民
주민들
السكان
readioBook.com
of the little seaport, if
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
by Mr. Audley to do so.

"How many years have you
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
here?" Robert asked, taking his
memorandum Memorandum
ज्ञापन
mémorandum
メモ
备忘录
각서
مذكرة
readioBook.com
book from his pocket. "Will it
annoy Annoy
परेशान करना
ennuyer
迷惑
烦恼
짜증나게하다
تزعج
readioBook.com
you if I make notes of your
replies Answer
जवाब
réponses
返信
答案
답장
الردود
readioBook.com
to my questions?"

"Not at all, sir,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the landlord, with a
pompous Proud
गर्वित
pompeux
p.
p
화려한
أبهى
readioBook.com
enjoyment Enjoyment
गुल खिलना
jouissance
楽しみ
享受
향유
التمتع
readioBook.com
of the air of
solemnity seriousness
गंभीरता
solennité
厳粛
严肃
장엄
رسمي
readioBook.com
and
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
which
pervaded Persuit
व्याप्त
imprégné
或いは
腐败了
자세를 취득했다
وافر
readioBook.com
this business. "Any
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
which I can
afford To spend
खर्च करना
s'offrir
余裕ある
买得起
여유가되다
تحمل
readioBook.com
that is likely to be of
ultimate Supreme
परम
ultime
究極
最终的
궁극적 인
ذروة
readioBook.com
value—"

"Yes, thank you," Robert murmured,
interrupting Intercourse
दखल
interrompre
中断する
中断
중단
مقاطعة
readioBook.com
the
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
of words. "You have
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
here—"

"Six years, sir."

"Since the year fifty-three?"

"Since November, in the year fifty-two, sir. I was in
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
at Hull
prior East
पूर्व
avant

事先的
이전의
قبل
readioBook.com
to that time. This house was only
completed completed
पूरा किया हुआ
complété
完了しました
完全的
완전한
منجز
readioBook.com
in the October
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I entered it."

"Do you
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
a
lieutenant Lieutenant
लेफ्टिनेंट
lieutenant
中心
中尉
상관 대리
أيتها الملازم
readioBook.com
in the navy, on half-pay, I believe, at that time, called Maldon?"

"Captain Maldon, sir?"

"Yes,
commonly In general
आमतौर पर
communément
一般的に
常见
천하게
عادة
readioBook.com
called Captain Maldon. I see you do
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
him."

"Yes, sir. Captain Maldon was one of our best customers. He used to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
his
evenings Evening
शामें
soirées
夕方
晚会
저녁
أمسيات
readioBook.com
in this very room, though the
walls Wall
दीवारों
des murs

墙壁

الجدران
readioBook.com
were
damp Moist
नम
humide
湿します
潮湿
습기
رطوبة
readioBook.com
at that time, and we weren't able to paper the place for nearly a
twelvemonth Bewanth
बारवोन्थ
an
Twelvemonth.
十二妖精
십이 개월
twelvemonth.
readioBook.com
afterward. His
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
married a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
officer that came here with his regiment, at Christmas time in fifty-two. They were married here, sir, and they
traveled Coach
कूच
voyagé
走りました
旅行
여행
سافرت
readioBook.com
on the Continent for six months, and came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
here again. But the
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
ran away to Australia, and left the lady, a week or two after her
baby Infant
शिशु
bébé
赤ちゃん
婴儿
아기
طفل
readioBook.com
was born. The
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a
sensation Sensation
सनसनी
sensation
感覚
感觉
감각
إحساس
readioBook.com
in Wildernsea, sir, and Mrs.—Mrs.—I
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
the name—"

"Mrs. Talboys,"
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Robert.

"To be sure, sir, Mrs. Talboys. Mrs. Talboys was very much
pitied Has come
दया आ गई थी
pitié
哀れ
怜悯的
피연성
شطير
readioBook.com
by the Wildernsea folks, sir, I was going to say, for she was very pretty, and had such
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
winning Victory
जीत
gagnant
勝利
赢得
승리
الفوز
readioBook.com
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
that she was a
favorite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
with
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
her."

"Can you tell me how long Mr. Maldon and his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
at Wildernsea after Mr. Talboys left them?" Robert asked.

"Well—no, sir," answered the landlord, after a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments' deliberation. "I can't say
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
how long it was. I know Mr. Maldon used to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
here in this very parlor, and tell people how
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
had been treated, and how he'd been
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
by a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man he'd put so much
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
in; but I can't say how long it was
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he left Wildernsea. But Mrs. Barkamb
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell you, sir," added the landlord, briskly.

"Mrs. Barkamb."

"Yes, Mrs. Barkamb is the person who
owns Owner
मालिक
possède
所有する
拥有
소유하고있다
تملك
readioBook.com
No. 17 North Cottages, the house in which Mr. Maldon and his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
lived. She's a nice,
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
spoken,
motherly Parent
माता-संबंधी
maternel
母性
母爱
어머니
الامتثال
readioBook.com
woman, sir, and I'm sure she'll tell you anything you may want to know."

"Thank you, I will call upon Mrs. Barkamb to-morrow. Stay—one more question. Should you
recognize Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
Mrs. Talboys if you were to see her?"

"Certainly, sir. As sure as I should
recognize Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
one of my own daughters."

Robert Audley
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
Mrs. Barkamb's address in his pocket-book, ate his
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
dinner,
drank Piya
पिया
buvait
dr
喝酒
마비하다
شربوا
readioBook.com
a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of
glasses spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
of sherry,
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
a cigar, and then retired to the
apartment Flat
फ्लैट
appartement
アパート
公寓
아파트
شقة
readioBook.com
in which a fire had been
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
for his comfort.

He soon
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
asleep,
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
out with the
fatigue Tiredness
थकान
fatigue
倦怠感
疲劳
피로
تعب
readioBook.com
of
hurrying Soon
जल्दी
pressentiment
急いで
赶紧
서둘러
عجل
readioBook.com
from place to place
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the last two days; but his
slumber Sleep
नींद
sommeil
眠っている
睡眠
무기력 상태
قيلولة - نعاس
readioBook.com
was not a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
one, and he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
disconsolate disappoint
निराश
inconsolable
ディスコンソラート
傻瓜
슬퍼서
بائس
readioBook.com
moaning Moaning
कराह रही है
gémissant
モーニング
呻吟
신음
ماني
readioBook.com
of the wind upon the
sandy Sandy
रेतीले
sablonneux
砂の

스코틀랜드 인의 별명
ساندي
readioBook.com
wastes, and the long
waves Wave's
लहर की
vagues

波浪
파도
أمواج
readioBook.com
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
in
monotonously Solitary
एकान्तता से
monotoneusement
単調に
单调
단조롭게
رتابة
readioBook.com
upon the
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
shore. Mingling with these
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
sounds, the
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
engendered Attached
संलग्न
engendré
エンデンダー
合赏的
engendered.
ولدت
readioBook.com
by his
joyless Downhearted
उदास
triste
joy joy

기쁨이없는
مكدر
readioBook.com
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
themselves in never-varying
succession Succession
उत्तराधिकार
Succession
継承
演替
계승
الخلافة
readioBook.com
in the
chaos Anarchy
अराजकता
le chaos
混沌
混乱
혼돈
فوضى
readioBook.com
of his
slumbering Lowly
नीच
dormance
眠っている
沉睡
자극
ناشئ
readioBook.com
brain, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
themselves into
visions Dreams
सपने
vision
賢者
愿景
비전
الرؤى
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had been and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be upon this earth, but which had some
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
relation to
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
events
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
by the sleeper.

In those
troublesome Trouble
परेशानी
gênant
trou trou
麻烦
귀찮은
مزعجة
readioBook.com
dreams Dreams
सपने
rêves

梦想

أحلام
readioBook.com
he saw Audley Court,
rooted Root
जड़ें
enraciné
根から

뿌리깊은
متجذرة
readioBook.com
up from
amidst middle of
बीच में
au milieu de
am
在...
...의 속에서
وسط
readioBook.com
the green
pastures Grazing
चराई
pâturages
牧師
牧场
목초지
المراعي
readioBook.com
and the
shady Shady
छायादार
ombragé
陰気
阴凉
그늘진
ظليلة
readioBook.com
hedgerows Heshagero
हेजगेरो
hededènes
h h
Hedgerows.
생울타리
hedgerows.
readioBook.com
of Essex,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
and
unprotected Unprofessional
अरक्षित
non protégé
保護されていない
无保护
보호받지 못한 것
غير محمية
readioBook.com
upon that
desolate Desolate
उजाड़
désolé
孤独な
荒凉
황량한
مهجور
readioBook.com
northern shore,
threatened Threatened
धमकाया
menacé
脅迫した
威胁
위협했다
هدد
readioBook.com
by the
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
of a
boisterous Bistric
बिस्टरस
bruyant
bo bo
喧闹的
거친
عاصف
readioBook.com
sea,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
waves Wave's
लहर की
vagues

波浪
파도
أمواج
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
upward up above
ऊपर की ओर
à la hausse
上向きに
向上
상승
صعودا
readioBook.com
to
descend Alight
उतरना
descendre
降りる
下降
하강
تنحدر
readioBook.com
and
crush to nuke
चूर - चूर करना
écraser
打ち砕く
压碎
으깨다
سحق
readioBook.com
the house he loved. As the
hurrying Soon
जल्दी
pressentiment
急いで
赶紧
서둘러
عجل
readioBook.com
waves Wave's
लहर की
vagues

波浪
파도
أمواج
readioBook.com
rolled nearer and nearer to the
stately Plush
आलीशान
majestueux
極端に
庄严
위엄 있는
فخم
readioBook.com
mansion, the
sleeper Sleeper
स्लीपर
dormeur
寝具
轨枕
자는 사람
نائم
readioBook.com
saw a pale,
starry Stars
तारों से जड़ा
étoilé
星空
星光
별이 빛나는 것
مرصعة بالنجوم
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
looking out of the
silvery Clean
स्वच्छ
argenté
銀色
银色
은의
فضي
readioBook.com
foam, and
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that it was my lady,
transformed Transformed
तब्दील
transformé
変わった
转变
변형 된 것
تحولت
readioBook.com
into a mermaid,
beckoning Point
इंगित
invocateur
手招き
召唤
손짓하다
بيكونينج
readioBook.com
his uncle to destruction. Beyond that
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
sea great
masses public
जनता
masses
大衆
群众
대중
الجماهير
readioBook.com
of cloud,
blacker Blacker
ब्लैकर
fastidieux
黒人
black
흑인
عظم
readioBook.com
than the
blackest Black
काली
le plus noir
black
black
가장 큰 것
أحواض
readioBook.com
ink, more
dense Intensive
सघन
dense
密集
稠密
밀집한
كثيف
readioBook.com
than the
darkest Dark
अंधेरे
la plus sombre
最も暗い
最黑暗的
가장 어두운 것
أحلك
readioBook.com
night,
lowered Low
कम
abaissé
凋落
降低
저하
خفضت
readioBook.com
upon the dreamer's eye; but as he looked at the
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
horizon Horizon
क्षितिज
horizon
地平線
地平线
수평선
الأفق
readioBook.com
the storm-clouds slowly parted, and from a narrow rent in the
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
a
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of light
streamed Streamed
स्ट्रीम किया
en colère
ストリーミングされた
流了
스트리밍
دفق
readioBook.com
out upon the
hideous Terrifying
भयंकर
hideux
恐ろしいです
可怕
끔찍한 것
البشعة
readioBook.com
waves, which slowly, very slowly, receded,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the old
mansion Mansion
हवेली
Manoir
邸宅
大厦
맨션
قصر
readioBook.com
safe and
firmly Firmly
दृढ़ता से
fermement
しっかりと
牢牢
단단히
قطعا
readioBook.com
rooted Root
जड़ें
enraciné
根から

뿌리깊은
متجذرة
readioBook.com
on the shore.

Robert
awoke Space
जागा
éveillé
目覚めさせる
唤醒
깨달았다
استيقظ
readioBook.com
with the memory of this
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
in his mind, and a
sensation Sensation
सनसनी
sensation
感覚
感觉
감각
إحساس
readioBook.com
of physical relief, as if some
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
weight, which had
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
him all the night, had been
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
from his breast.

He
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
asleep again, and did not
awake Wake
जाग
éveillé
起きた
苏醒
깨어있는
مستيقظ
readioBook.com
until the
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
winter
sunlight the sunlight
सूरज की रोशनी
lumière du soleil
日光
阳光
햇빛
ضوء الشمس
readioBook.com
shone Shawn
शॉन
briller
輝く
闪耀
비웃음
أشرق
readioBook.com
upon the window-blind, and the
shrill Execute
अनिमेष
aigu
甲高い
尖锐
날카로운
شديد
readioBook.com
voice of the
chambermaid Chambermad
चैमबरमैड
femme de chambre
室内
腔室
가정부
chambermaid.
readioBook.com
at his door
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
that it was half-past eight o'clock. At a quarter-before ten he had left Victoria Hotel, and was making his way along the
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
platform Forum
मंच
Plate-forme
プラットホーム
平台
플랫폼
برنامج
readioBook.com
in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of a
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
of
shadowless Shadeless
छाया रहित
sans ombre
無闇の
无影
그림자가없는
ظل
readioBook.com
houses that
faced had to face
का सामना करना पड़ा
confronté
facう
面对
직면 한
واجه
readioBook.com
the sea.

This
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
of hard, uncompromising, square-built
habitations Settlements
बस्तियों
habitations
居住
居住
거주
الموائل
readioBook.com
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
away to the little harbor, in which two or three merchant
vessels Ships
जहाजों
navires
血管
船只
혈관
أوعية
readioBook.com
and a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of
colliers Coliers
कोलियर्स
collateurs
coll coll
Colliers.
콜리에르
كوليرز
readioBook.com
were anchored. Beyond the
harbor Port
बंदरगाह
port

港口
항구
مرفأ
readioBook.com
there loomed,
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
and cold upon the
wintry cold
सर्दी
hivernal
冬の
冬天
냉랭한
شتوي
readioBook.com
horizon, a
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
barrack,
parted Separation
जुदा
séparé
part part
分开
나뉜
افترق
readioBook.com
from the Wildernsea houses by a narrow creek,
spanned Spread
फैला
étourdi
sp
跨越
스팬
spanned.
readioBook.com
by an iron drawbridge. The
scarlet Red
लाल
écarlate
スカーレット
猩红
주홍
اللون القرمزي
readioBook.com
coat Coat
कोट
manteau
コート
外套
코트
معطف
readioBook.com
of the
sentinel Guard
पहरेदार
sentinelle
センチネル
哨兵
보초
الحارس
readioBook.com
who walked
backward Backward
पिछड़ा
en arrière
後方に
落后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
and
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
two cannons,
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
at
remote Distant
दूरस्थ
à distance
遠足
偏僻的
원격
التحكم عن بعد
readioBook.com
angles Angle
कोणों
angles
角度
角度
각도
الزوايا
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
barrack Senavas
सेनावास
caserne
バラック
营房
바라크
ثكنة
readioBook.com
wall, was the only
scrap scrap
रद्दी माल
abandonner
スクラップ
废料
한조각
خردة
readioBook.com
of color that
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
the neutral-tinted picture of the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
houses and the
leaden Six
सीसे का
plombé
lead lead
领导
leaden.
رصاصي
readioBook.com
sea.

On one
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
harbor Port
बंदरगाह
port

港口
항구
مرفأ
readioBook.com
a long
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
pier Ghat
घाट
jetée
橋脚
码头
교각
رصيف بحري
readioBook.com
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
out
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
away into the
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
loneliness Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
寂寞
외로움
الشعور بالوحدة
readioBook.com
of the sea, as if
built Make
बनाया
construit
built
建造
세워짐
مبني
readioBook.com
for the
especial Exceptional
अपवादभूत
particulier
特別に
特别是
특별한
خاص
readioBook.com
accommodation Habitat
निवास स्थान
hébergement
宿泊施設
住所
숙소
الإقامة
readioBook.com
of some modern Timon, too
misanthropical Secular
धर्मनिरोधी
misantange
厭人的に
莫名其人
미성환
misanthropical.
readioBook.com
to be satisfied
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
with the
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
of Wildernsea, and
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
still
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
away from his fellow-creatures.

It was on that
pier Ghat
घाट
jetée
橋脚
码头
교각
رصيف بحري
readioBook.com
George Talboys had
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
met his wife, under the
blazing Ignition
प्रज्वलन
brûlant
燃えるように
炽烈
타오르는
حيرة
readioBook.com
glory Splendor
वैभव
gloire
栄光
荣耀
영광
مجد
readioBook.com
of a
midsummer Gummy
गरमी का मध्य
milieu de l'été
真夏
盛夏
한여름
منتصف الصيف
readioBook.com
sky, and to the music of a
braying Braid
ब्रेइंग
braiment
泣いている
叫声
브레이닝
نهيق
readioBook.com
band. It was there that the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
cornet Cornet
कॉर्नेट
cornet
コルネット
小号
코넷
كورنيت
readioBook.com
had
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
yielded Will bow
झुकेंगे
a abouti
降りた
屈服于
굴복했다
أسفرت
readioBook.com
to that sweet delusion, that
fatal Fatal
घातक
fatal
致命的
致命的
치명적인
قاتلة - مهلك
readioBook.com
infatuation Attachment
आसक्ति
engouement
夢中
痴情
infatuation.
افتتان
readioBook.com
which had
exercised Experiment
प्रयोग
exercé
為替え
锻炼
행사
تمارس
readioBook.com
so dark an
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
upon his after-life.

Robert looked
savagely Wildness
जंगलीपन
sauvagement
蛮的に
野蛮地
사납게
بوحشية
readioBook.com
at this
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
watering-place—the
shabby Shabbi
शब्बी
minable
ぼろぼろ
破旧
초라한
رث
readioBook.com
seaport.

"It is such a place as this," he thought, "that
works Works
काम करता है
travaux
働き
作品
공장
واعثا
readioBook.com
a
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
man's ruin. He comes here,
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
whole and happy, with no
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
of
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
than is to be learned at a flower-show or in a ball-room; with no more familiar knowledge of the
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
than he has of the far-away
satellites Satellites
उपग्रहों
satellites
衛星
卫星
위성
الأقمار الصناعية
readioBook.com
or the
remoter Remote
दूरदराज
remote
リモーター
雷麦特
수리자
رابط
readioBook.com
planets; with a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
that she is a
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
teetotum Titotam
टीटोटम
teetotum
t t
teetotum.
티 텔
خذروف صغير
readioBook.com
in pink or
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
gauze, or a
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
automaton Automatic machine
आटोमैटिक मशीन
automate
オートマトン
自动机
자동차 톤
Automaton.
readioBook.com
for the
display Display
प्रदर्शन
affichage
画面
展示
표시하다
عرض
readioBook.com
of milliners' manufacture. He comes to some place of this kind, and the
universe Universe
ब्रम्हांड
univers
宇宙
宇宙
우주
كون
readioBook.com
is
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
narrowed shrink
संकुचित
rétréci
狭くて
缩小
좁아졌다
ضاقت
readioBook.com
into about
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a dozen acres; the
mighty Powerful
ताकतवर
puissant
うまくいって
强大
거대한
الجبار
readioBook.com
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
of
creation Construction
निर्माण
création
創立
创建
창조
خلق
readioBook.com
is
crushed Crushed
कुचल
écrasé
破砕されました

밀어 넣는
سحق
readioBook.com
into a bandbox. The far-away
creatures Life
जीव
créatures
creat creat
生物
생물
مخلوقات
readioBook.com
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
floating Ambulatory
चल
flottant
フローティング
漂浮的
떠 있는
يطفو على السطح
readioBook.com
about him,
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
and indistinct, are
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
under his very nose; and
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he has time to
recover Recovery of
की वसूली
se remettre
回復します
恢复
다시 덮다
استعادة
readioBook.com
his bewilderment,
hey Oho
अरे
Hey
おい

이봐
مهلا
readioBook.com
presto, the
witchcraft Witchcraft
जादू टोने
la sorcellerie
魔術
巫术
요술
السحر
readioBook.com
has begun; the magic circle is
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
around him! the
spells mantra
मंत्र
des sorts
呪文
咒语
주문
تهجئة
readioBook.com
are at work, the whole
formula Formula
सूत्र
formule
方式
公式
공식
معادلة
readioBook.com
of
sorcery Sorc
टोना
sorcellerie
魔術師
巫术
마법
شعوذة
readioBook.com
is in full play, and the
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
is as powerless to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
as the marble-legged
prince Prince
राजकुमार
prince
王子
王子
왕자
أمير
readioBook.com
in the Eastern story."

Ruminating in this wise, Robert Audley
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the house to which he had been
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
as the
residence Habitat
निवास स्थान
résidence
住居
住宅
거주
إقامة
readioBook.com
of Mrs. Barkamb. He was
admitted accepted
स्वीकार किया
admis
入場した
录取
인정했다
اعترف
readioBook.com
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
by a prim,
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
servant, who
ushered Beginning
शुरुआत
inauguré
us
迎接
안내해
بشرت
readioBook.com
him into a sitting-room as
prim Rasmi
रस्मी
imbécile
堅苦しい
prim
꼼꼼한
بائع
readioBook.com
and elderly-looking as herself. Mrs. Barkamb, a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
matron Old
बुढ़िया
matrone
マトリン
护士长
기혼 여성
ماترون
readioBook.com
of about sixty years of age, was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in an arm-chair
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
handful Fist
मुट्ठी
poignée
一握りの
少数

حفنة
readioBook.com
of fire in the
shining Shining
चमकता हुआ
brillant
シャイニング
闪亮的
빛나는
ساطع
readioBook.com
grate. An
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
terrier,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
black-and-tan
coat Coat
कोट
manteau
コート
外套
코트
معطف
readioBook.com
was
thickly Densely
घनी
épaisse
厚く
厚厚的
두꺼운
بغزارة
readioBook.com
sprinkled Spurge
छिड़का
pincée
散らかした

뿌려졌다
رش
readioBook.com
with gray,
reposed Expressed
जताया
repoussé
払い戻し
抱怨
폐지
من بين
readioBook.com
in Mrs. Barkamb's lap. Every object in the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
sitting-room had an
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
of
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
and precision, which is the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of
outward Outside
बाहर
vers l'extérieur
外側に
向外
외부
خارج
readioBook.com
repose.

"I should like to live here," Robert thought, "and watch the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
sea slowly
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
over the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
sand Sand
रेत
sable


모래
رمل
readioBook.com
under the still,
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
sky. I should like to live here, and tell the
beads Bead
मनका
perles
ビーズ
珠子
염주
خرز
readioBook.com
upon my rosary, and
repent Follow the mind
मन फिराओ
se repentir
悔やんで
悔改
회개
نادم
readioBook.com
and rest."

He seated himself in the arm-chair opposite Mrs. Barkamb, at that lady's invitation, and
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
upon the ground. The
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
terrier Terrory
टेरिए
terrier
テリア

테리어
جحر
readioBook.com
descended Descendant
वंशज
descendant
降りて
下降
내려 갔다
تنازل
readioBook.com
from his mistress'
lap Lap
गोद
genoux
ラップ
l
무릎
حجر
readioBook.com
to
bark Dog bark
कुत्ते की भौंक
aboyer
吠える

짖다
لحاء الشجر
readioBook.com
at and otherwise take
objection Objection
आपत्ति
objection
異議
异议
반대
اعتراض
readioBook.com
to this hat.

"You were wishing, I suppose, sir, to take one—be quiet, Dash—one of the cottages,"
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Mrs. Barkamb,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
mind ran in one narrow groove, and
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
life
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the last twenty years had been an
unvarying Changing
बदलते
indemnique
様々な
令人失望
사실
غير قانوني
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
of house-letting.

Robert Audley
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
the purpose of his visit.

"I come to ask one
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
question," he said, in conclusion, "I wish to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the exact date of Mrs. Talboys'
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
from Wildernsea. The
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
of the Victoria Hotel
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
me that you were the most likely person to
afford To spend
खर्च करना
s'offrir
余裕ある
买得起
여유가되다
تحمل
readioBook.com
me that information."

Mrs. Barkamb
deliberated Thoughtful
विचारशील
délibéré
按ずる
审议
심의
مداه
readioBook.com
for some moments.

"I can give you the date of Captain Maldon's departure," she said, "for he left No. 17
considerably enough
काफी
considérablement
consider
相当
상당히
إلى حد كبير
readioBook.com
in my debt, and I have the whole
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
in black and white; but with
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
to Mrs. Talboys—"

Mrs. Barkamb paused for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
resuming.

"You are aware that Mrs. Talboys left
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
abruptly?" she asked.

"I was not aware of that fact."

"Indeed! Yes, she left abruptly,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little woman! She
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to support herself after her husband's
desertion Abandonment
परित्याग
désertion
脱獄
遗弃
황폐
desertion.
readioBook.com
by
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
music lessons; she was a very
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
pianist, and succeeded
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
well, I believe. But I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
her father took her money from her, and
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
it in public houses. However that might be, they had a very
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
misunderstanding Misconception
गलतफ़हमी
malentendu
誤解
误解
오해
سوء فهم
readioBook.com
one night; and the next
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
Mrs. Talboys left Wildernsea,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
her little boy, who was out at nurse in the neighborhood."

"But you cannot tell me the date of her leaving?"

"I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
not," answered Mrs. Barkamb; "and yet, stay. Captain Maldon
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
to me upon the day his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
left. He was in very great distress,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
old gentleman, and he always came to me in his troubles. If I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that letter, it might be dated, you know—mightn't it, now?"

Mr. Audley said that it was only
probable Potential
संभावित
probable
ありそう
可能
유망한 후보자
محتمل
readioBook.com
the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
was dated.

Mrs. Barkamb retired to a table in the window on which
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
an old-fashioned
mahogany Mahogany tree
महोगनी वृक्ष
acajou
マホガニー
桃花心木
마호가니
الماهوغني
readioBook.com
desk,
lined Lined
पंक्तिवाला
doublé
並ぶ
衬里
안을 댄
مبطن
readioBook.com
with green baize, and
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
from a
plethora Abundance
बहुतायत
pléthore
pl pl
过多
과다
وفرة أو فرط
readioBook.com
of documents, which
oozed That
उक्त
suinté
o o
渗出
흘러 나온다
نزع
readioBook.com
out of it in every direction. Letters, receipts, bills,
inventories Goods
माल
inventaire
在庫
库存
재고 목록
الاختبارات
readioBook.com
and tax-papers were
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
in
hopeless Disappointing
निराशाजनक
désespéré
絶望的
绝望
희망이없는 것
ميئوس منه
readioBook.com
confusion; and among these Mrs. Barkamb set to work to search for Captain Maldon's letter.

Mr. Audley waited very patiently,
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
clouds
sailing Selling
सेलिंग
voile
セーリング
帆船
항해
الإبحار
readioBook.com
across the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
sky, the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
vessels Ships
जहाजों
navires
血管
船只
혈관
أوعية
readioBook.com
gliding Glide
सरकना
glissement
刺す
滑翔
활공
مزلق
readioBook.com
past upon the
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
sea.

After about ten minutes' search, and a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of rustling, crackling,
folding Fold
तह
pliant
折る
折叠式的
접는
طي
readioBook.com
and
unfolding Reveal
खुलासा
déploiement
展開する
展开
펼쳐진
تتكشف
readioBook.com
of the papers, Mrs. Barkamb
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
an
exclamation Exclamation
विस्मयादिबोधक
exclamation
amation excl
感叹
감탄
تعجب
readioBook.com
of triumph.

"I've got the letter," she said; "and there's a note
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
it from Mrs. Talboys."

Robert Audley's
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
a
vivid Vibrant
जीवंत
vif
鮮やかに
生动
생생한
واضح
readioBook.com
crimson dark red
गहरा लाल
cramoisi
真紅
赤红
진홍
قرمزي
readioBook.com
as he
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
out his hand to
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
the papers.

"The
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
who
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
Helen Maldon's love-letters from George's
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
in my
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
might have saved themselves the trouble," he thought.

The
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from the old
lieutenant Lieutenant
लेफ्टिनेंट
lieutenant
中心
中尉
상관 대리
أيتها الملازم
readioBook.com
was not long, but almost every other word was underscored.

"My
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
friend," the
writer Author
लेखक
écrivain
作家
作家
작가
كاتب
readioBook.com
began—Mr. Maldon had
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
the lady's
generosity kindness
उदारता
générosité
寛大さ
慷慨
관대
سخاء
readioBook.com
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
severely Harshly
कठोरता से
gravement
sever.
严重
심하게
بشدة
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
his
residence Habitat
निवास स्थान
résidence
住居
住宅
거주
إقامة
readioBook.com
in her house,
rarely Hardly ever
शायद ही कभी
rarement
めったに
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
paying his rent until
threatened Threatened
धमकाया
menacé
脅迫した
威胁
위협했다
هدد
readioBook.com
with the
intruding Infiltration
घुसपैठ
intrus
侵入する
闯入
침입
تطفل
readioBook.com
presence of the broker's man—"I am in the
depths Depth
गहराई
profondeurs
奥行き
深度
깊은 곳
أعماق
readioBook.com
of despair. My
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
has left me! You may
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
my feelings! We had a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
last night upon the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of money matters, which
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
has always been a
disagreeable Unpleasant
अप्रिय
désagréable
厭わしい
不愉快
불쾌한
غير صحيحة
readioBook.com
one
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
us, and on
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
I was deserted! The
enclosed to attach
संलग्न करना
enfermé
囲まれた
封闭
에워싸는
مغلق
readioBook.com
from Helen was waiting for me on the
parlor Meeting
बैठक
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
table.

"Yours in
distraction Distraction
व्याकुलता
distraction
distr distr
分心
혼란
إلهاء
readioBook.com
and despair,

"HENRY MALDON.

"NORTH COTTAGES, August 16th, 1854."

The note from Mrs. Talboys was still more brief. It
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
thus:

"I am
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
of my life here, and wish, if I can, to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a new one. I go out into the world,
dissevered Disorganized
अव्यवस्थित
dissidéré
分離された
讨厌
싫어하는 것
مستنقع
readioBook.com
from every link which
binds Dam
बांध
lie
バインドする
绑扎
바인딩
ارتبط
readioBook.com
me to the
hateful Disgusting
घृणित
odieux
嫌いな
可恶
싫어
البغيض
readioBook.com
past, to
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
another home and another fortune. Forgive me if I have been fretful, capricious, changeable. You should
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
me, for you know why I have been so. You know the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
which is the key to my life.

"HELEN TALBOYS."

These lines were
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
in a hand that Robert Audley
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
only too well.

He sat for a long time
pondering Idea
विचार
pondérant
熟考
思考
숙고
تأمل
readioBook.com
silently Silently
दिल ही दिल में
silencieusement
静かに
默默
아무 말 않고
بصمت
readioBook.com
over the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
by Helen Talboys.

What was the meaning of those two last sentences—"You should
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
me, for you know why I have been so. You know the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
which is the key to my life?"

He
wearied Lust
उकता
fatigué
疲れた
疲倦
피곤한
مرتظ
readioBook.com
his brain in
endeavoring Attempt
प्रयास
effort
努力する
努力
노력하다
تسعى
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a
clew Aunt
अंटी
indice
クルー
cle
실꾸리
كلي
readioBook.com
to the
signification Word-power
शब्द-शक्ति
signification
sign sign
意义
의미
تفضيل
readioBook.com
of these two sentences. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
nothing,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
anything that would
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
a light upon their meaning. The date of Helen's departure, according to Mr. Maldon's letter, was the 16th of August, 1854. Miss Tonks had
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
that Lucy Graham entered the
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
at Crescent Villas upon the 17th or 18th of August in the same year. Between the
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
of Helen Talboys from the Yorkshire watering-place and the
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
of Lucy Graham at the Brompton school, not more than eight-and-forty hours
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have elapsed. This
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a very small link in the
chain Chain
जंजीर
chaîne


체인
سلسلة
readioBook.com
of
circumstantial of coincidence
संयोग का
circonstancié
際に
环境
상세한
ظرفية
readioBook.com
evidence, perhaps; but it was a link, nevertheless, and it
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
neatly Neatly
बड़े करीने से
soigneusement
きちんとして
整齐地
깔끔하게
بدقة
readioBook.com
into its place.

"Did Mr. Maldon
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
from his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
after she had left Wildernsea?" Robert asked.

"Well, I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he did
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
from her," Mrs. Barkamb answered; "but I didn't see much of the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
after that August. I was
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to sell him up in November,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow, for he
owed Arrears
बकाया

ed

빚진 것
المستحق
readioBook.com
me fifteen months' rent; and it was only by selling his
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little
bits Slightly
थोड़ी सी मात्रा में
morceaux
ビット
比特
비트
bits.
readioBook.com
of
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
that I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
him out of my place. We
parted Separation
जुदा
séparé
part part
分开
나뉜
افترق
readioBook.com
very good friends, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of my sending in the brokers; and the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to London with the child, who was
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
a
twelvemonth Bewanth
बारवोन्थ
an
Twelvemonth.
十二妖精
십이 개월
twelvemonth.
readioBook.com
old."

Mrs. Barkamb had nothing more to tell, and Robert had no
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
questions to ask. He
requested Requested
का अनुरोध किया
demandé
要求された
要求
요청했다
طلب
readioBook.com
permission to
retain Maintain it
बनाए रखना
conserver
保持
保持
유지하다
يحتفظ
readioBook.com
the two
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
by the
lieutenant Lieutenant
लेफ्टिनेंट
lieutenant
中心
中尉
상관 대리
أيتها الملازم
readioBook.com
and his daughter, and left the house with them in his pocket-book.

He walked
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the hotel, where he called for a time-table. An
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
for London left Wildernsea at a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
past one. Robert sent his
portmanteau Suitcase
सूटकेस
portmanteau
ポートマントー
Portmanteau.
합성어
بورتمانتو
readioBook.com
to the station, paid his bill, and walked up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
terrace Roof
छत
terrasse
テラス
阳台
테라스
مصطبة
readioBook.com
fronting In advance
अग्रिम
fronçage
喧嘩
fronting.
그물 짜기
فرض
readioBook.com
the sea, waiting for the starting of the train.

"I have
traced figured out
पता लगाया
tracé
トレースした
追踪
추적했다
تتبعت
readioBook.com
the
histories Historical
ऐतिहासिक
histoires
歴史
历史
역사
تاريخ
readioBook.com
of Lucy Graham and Helen Talboys to a
vanishing Disappear
गायब हो जाने
disparition
消失
消失
사라지는 것
التلاشي
readioBook.com
point," he thought; "my next
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
is to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the history of the woman who
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
in Ventnor churchyard."