PREPARING THE GROUND.

Lady Audley
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
from the garden to the library, a pleasant, oak-paneled,
homely Happy
सुखकर
simple
hom hom
家常
검소한
عائلي
readioBook.com
apartment Flat
फ्लैट
appartement
アパート
公寓
아파트
شقة
readioBook.com
in which Sir Michael liked to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
reading or writing, or
arranging arrangement
की व्यवस्था
arranger
手配
安排
배열
تنظيم
readioBook.com
the
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
of his
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
with his steward, a
stalwart Loyal
निष्ठावान
vigoureux
スターォート
斯巴尔罕
매우 충실한
قوي البنية
readioBook.com
countryman,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
agriculturalist,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
lawyer, who rented a small farm a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
miles from the Court.

The
baronet Baranet
बरानेत
baronnet
バロネツ
巴拿尼斯
바론 넷
بارونيت
readioBook.com
was seated in a
capacious Huge
विशाल
vaste
静電力
宽容
널찍한
رحيب
readioBook.com
easy-chair near the hearth. The
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
blaze Flame
ज्वाला
flamber
bl
火焰
불꽃
حريق
readioBook.com
of the fire rose and fell,
flashing Shining
चमकता
clignotant
点滅している
闪烁
섬광
وامض
readioBook.com
now upon the
polished Polish
पॉलिश
brillant
磨いた
抛光
우아한
مصقول
readioBook.com
carvings Carvings
नक्काशियों
sculptures
彫刻物
雕刻
조각품
المنحوتات
readioBook.com
of the black-oak bookcase, now upon the gold and
scarlet Red
लाल
écarlate
スカーレット
猩红
주홍
اللون القرمزي
readioBook.com
bindings Binding
बाइंडिंग
fixation
バインディング
绑定
바인딩
ارتباطات
readioBook.com
of the books; sometimes
glimmering Slow light
मंद प्रकाश
scintillant
gl gl
微光
희미한 빛
بريق
readioBook.com
upon the Athenian
helmet Helmet
हेलमेट
casque
ヘルメット
头盔
헬멧
خوذة
readioBook.com
of a marble Pallas, sometimes
lighting Light
प्रकाश
éclairage
点灯
灯光
조명
إضاءة
readioBook.com
up the
forehead Forehead
माथा
front

前额
이마
جبين
readioBook.com
of Sir Robert Peel.

The lamp upon the reading-table had not yet been lighted, and Sir Michael sat in the
firelight Fire
आग
en feu
焚き火
fireelight.
불빛
firelight.
readioBook.com
waiting for the
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
of his
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
wife.

It is
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
for me
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to tell the purity of his
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
love—it is
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to
describe to describe
वर्णन करना
décris
説明
描述
설명하다
يصف
readioBook.com
that
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
which was as
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
as the love of a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
mother for her
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
born, as
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
and
chivalrous Generous
उदार
chevaleresque
巨大な
侠义
기사
شهم
readioBook.com
as the
heroic Heroic
वीर रस
héroïque
ヒロイック
英勇
과장된 어조
بطولي
readioBook.com
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of a Bayard for his
liege Vaginal
जागीरदार
Liege
嘘をつく
列日
군주
لييج
readioBook.com
mistress.

The door opened while he was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of this fondly-loved wife, and looking up, the
baronet Baranet
बरानेत
baronnet
バロネツ
巴拿尼斯
바론 넷
بارونيت
readioBook.com
saw the
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
in the doorway.

"Why, my darling!" he exclaimed, as my lady closed the door
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
her, and came toward his chair, "I have been
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of you and waiting for you for an hour. Where have you been, and what have you been doing?"

My lady,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
in the
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than the light, paused a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
replying Reply
जवाब देने के
qui réponde
返信する
回复
답장
الرد
readioBook.com
to this question.

"I have been to Chelmsford," she said, "shopping; and—"

She hesitated—twisting her
bonnet Cap
ढक्कन
bonnet
ボンネット
帽子
보닛
غطاء محرك السيارة
readioBook.com
strings Strings
स्ट्रिंग्स
cordes


문자열
سلاسل
readioBook.com
in her thin white
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
with an air of
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
embarrassment.

"And what, my dear?" asked the baronet—"what have you been doing since you came from Chelmsford? I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
stop at the door an hour ago. It was yours, was it not?"

"Yes, I came home an hour ago," answered my lady, with the same air of embarrassment.

"And what have you been doing since you came home?"

Sir Michael Audley asked this question with a
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
reproachful Disgust
तिरस्कार का
de reproche
repr repr
责备
꾸짖는
توبيخ
readioBook.com
accent. His
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
wife's presence
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
of his life; and though he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
to
chain Chain
जंजीर
chaîne


체인
سلسلة
readioBook.com
her to his side, it
grieved Downhearted
उदास
affligé
gr gr
伤心
제련
grims.
readioBook.com
him to think that she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
willingly Willingly
अपनी मर्जी
volontiers
喜んで
愿意
기꺼이
عن طيب خاطر
readioBook.com
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
unnecessarily Unnecessary
अनावश्यक रूप से
inutilement
不必要に
不必要地
불필요하게
بلا داعى
readioBook.com
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
from him,
frittering Damnation
फटकार
fragile
フリッターの
掠夺
튀김
ضم
readioBook.com
away her time in some
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
talk or
frivolous Insignificant
तुच्छ
frivole
軽薄
轻浮
천박한
تافهة
readioBook.com
occupation.

"What have you been doing since you came home, my dear?" he repeated. "What has
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
you so long away from me?"

"I have been—talking—to—Mr. Robert Audley."

She still
twisted Twisted
मुड़
tordu
ねじれた
扭曲
꼬인
ملتوية
readioBook.com
her bonnet-string
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
her fingers.

She still spoke with the same air of embarrassment.

"Robert!"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the baronet; "is Robert here?"

"He was here a little while ago."

"And is here still, I suppose?"

"No, he has gone away."

"Gone away!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Sir Michael. "What do you mean, my darling?"

"I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that your nephew came to the Court this afternoon. Alicia and I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
him
idling Lust
सुस्ती
ralenti
アイドリング
闲暇
멍청한 것
تسكع
readioBook.com
about the gardens. He
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
here till about a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of an hour ago talking to me, and then he
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
off without a word of explanation; except, indeed, some
ridiculous Ridiculous
हास्यास्पद
ridicule
ばかげている
荒谬的
말도 안되는
سخيف
readioBook.com
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
about
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
at Mount Stanning."

"Business at Mount Stanning! Why, what
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
can he possibly have in that out-of-the-way place? He has gone to sleep at Mount Stanning, then, I suppose?

"Yes; I think he said something to that effect."

"Upon my word,"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the baronet, "I think that boy is
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
mad."

My lady's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was so much in shadow, that Sir Michael Audley was
unaware Stranger
अनजान
ignorant
気になる
不知道
알지 못하는
غير مدرك
readioBook.com
of the
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
that came over its
sickly Sick
बीमार
maladif
sickly

병난
مريض
readioBook.com
pallor Yellowiness
पीलापन
pâleur
p p
帕利尔
창백
شحوب
readioBook.com
as he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this very
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
observation. A
triumphant Victory
विजयी
triomphant
勝利

의기 양양한
منتصر
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
illuminated Published
प्रकाशित
illuminé
照らされた
照亮
조명
مضيئة
readioBook.com
Lucy Audley's countenance, a
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
that
plainly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
朴素
명백하게
بوضوح
readioBook.com
said, "It is coming—it is coming; I can
twist turn
मोड़
tourner
ねじれ

트위스트
إلتواء
readioBook.com
him which way I like. I can put black
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him, and if I say it is white, he will
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
me."

But Sir Michael Audley in
declaring Declared
घोषित
déclarant
宣言する
宣布
선언
إعلان
readioBook.com
that his nephew's
wits Brain
दिमागी
faire
w然
景观
자격
الذكاء
readioBook.com
were disordered,
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
that
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
ejaculation
rip tear out
फाड़ना
déchirure
RIP
rip
삼가 고인의 명복을 빕니다
إرقد بسلام
readioBook.com
up
फटना
éjaculation
射精
射精
사정
القذف
readioBook.com
which is well-known to have very little meaning. The
baronet Baranet
बरानेत
baronnet
バロネツ
巴拿尼斯
바론 넷
بارونيت
readioBook.com
had, it is true, no very great
estimate Assessment
आकलन
estimation
見積もり
估计
추정
تقدير
readioBook.com
of Robert's
faculty Faculty
संकाय
la faculté
学部
学院
학부
الأساتذه
readioBook.com
for the
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
of this
everyday Everyday
हर दिन
tous les jours
毎日
每天
매일
كل يوم
readioBook.com
life. He was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of looking upon his nephew as a good-natured nonentity—a man
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
had been
amply Whose adequate
जिसकी पर्याप्त
amplement
am
放心
충분히
بإسهاب
readioBook.com
stocked stock
स्टॉक
approvisionné
在庫
库存
...에 대한 것입니다
مخزون
readioBook.com
by
liberal Moderate
उदारवादी
libéral
リベラル
自由主义的
선심 쓰는
ليبرالية
readioBook.com
Nature with all the best
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
the
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
goddess Goddess
देवी
déesse
女神
女神
여신
إلهة
readioBook.com
had to bestow, but
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
brain had been
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
overlooked Overlook
अनदेखी
négligé
見落とされた
忽视
간과했다
تجاهلها
readioBook.com
in the
distribution Delivery
वितरण
Distribution
分布
分配
분포
توزيع
readioBook.com
of
intellectual Intellectual
बौद्धिक
intellectuel
知的
知识分子
지적인
مفكر
readioBook.com
gifts. Sir Michael Audley
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
that mistake which is very
commonly In general
आमतौर पर
communément
一般的に
常见
천하게
عادة
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
by easy-going, well-to-do-observers, who have no occasion to look
below Down
नीचे
au dessous de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
the surface. He
mistook Understood
समझ लिया
tromper
間違った

엉덩이
أخطأ
readioBook.com
laziness Laziness
आलस्य
paresse
怠惰
懒惰
게으름
الكسل
readioBook.com
for incapacity. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
his nephew was idle, he must necessarily be stupid. He
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
that if Robert did not
distinguish to differentiate
अंतर करना
distinguer
区別
区分
구별하다
تميز
readioBook.com
himself, it was
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not.

He
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
the mute
inglorious Disgraceful
लज्जाजनक
peu glorieux
ing ing
纯粹
불명예
مغرور
readioBook.com
Miltons, who die
voiceless Silence
मौन
sans voix
無声
无声
무성의
بلا صوت
readioBook.com
and
inarticulate in a whisper
धीरे से बोलना
incarticulé
in in
inarticulate
분명치 않은
inanticulate.
readioBook.com
for want of that
dogged Stubborn
हठी
obstiné
dog dog

완고한
مقلد
readioBook.com
perseverance, that
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
courage, which the
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
must
possess To control
काबू करना
posséder
所有する
具有
붙잡다
يمتلك
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he can
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a publisher; he
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
the Cromwells, who see the
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
vessels Ships
जहाजों
navires
血管
船只
혈관
أوعية
readioBook.com
of the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
floundering Flounger
फ्लाउंडरिंग
flottement
沈没
挣扎
넙치
تذبذب
readioBook.com
upon a sea of confusion, and going
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in a
tempest Storm
तूफ़ान
tempête

暴风雨
대소동
tempest.
readioBook.com
of noisy bewilderment, and who yet are powerless to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
at the helm;
forbidden Forbidden
निषिद्ध
interdit
禁断
禁忌
금지되어있다
محرم
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to send out a life-boat to the
sinking Sink
डूब
naufrage
沈没
沉没
싱킹
غرق
readioBook.com
ship. Surely it is a mistake to judge of what a man can do by that which he has done.

The world's Valhalla is a close borough, and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
men may be those who
perish Destruction
नाश
périr
滅びる

몹시 괴롭히다
هتاف
readioBook.com
silently Silently
दिल ही दिल में
silencieusement
静かに
默默
아무 말 않고
بصمت
readioBook.com
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
away from the
sacred Holy
पवित्र
sacré
神聖
神圣
신성한
مقدس
readioBook.com
portal. Perhaps the purest and
brightest Brilliant
प्रतिभाशाली
brillant
明るい
最亮的
가장 밝은
ألمع
readioBook.com
spirits Souls
आत्माओं
spiritueux
幽霊
灵魂
주정
معنويات
readioBook.com
are those who
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
from the
turmoil Turm
उथल - पुथल
la tourmente
混乱
动荡
소란
الاضطرابات
readioBook.com
of the race-course—the
tumult Pomp
कोलाहल
tumulte
むら
乱哄
소란
تومض
readioBook.com
and
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
of the struggle. The game of life is something like the game of écarte, and it may be that the very best cards are sometimes left in the pack.

My lady
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
off her bonnet, and seated herself upon a velvet-covered
footstool Phase back
चरण-पीठ
tabouret
フットスツール
脚凳
발 올려 놓는 대
مسند قدم
readioBook.com
at Sir Michael's feet. There was nothing
studied Study
अध्ययन
étudié
勉強した
学习
연구
درس
readioBook.com
or
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
in this
girlish Tomorrow
भोली
de petite fille
girl girl
姑娘
소녀
بناتي
readioBook.com
action. It was so natural to Lucy Audley to be childish, that no one would have
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to see her otherwise. It would have
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
as
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
to
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
dignified Arrogant
अभिमानी
digne
威信
凝重
위엄 있는
كريمة
readioBook.com
reserve Reserve
रिज़र्व
réserve
予約
预订
예약하다
الاحتياطي
readioBook.com
or
womanly Lady
स्रैण
féminin
女らしい
女人
여자로
نسوي
readioBook.com
gravity Gravity
गुरुत्वाकर्षण
la gravité
重力
重力
중력
جاذبية
readioBook.com
from this amber-haired siren, as to wish for rich
basses Base
बेसों
basses
バス
巴西
베이스
Basses.
readioBook.com
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
the clear
treble Triple
तिहरा
tripler
tr tr
tr
고음부
treble.
readioBook.com
of a sky-lark's song.

She sat with her
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away from the firelight, and with her hands locked together upon the arm of her husband's easy-chair. They were very restless, these
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
white hands. My lady
twisted Twisted
मुड़
tordu
ねじれた
扭曲
꼬인
ملتوية
readioBook.com
the
jeweled jeweled
jeweled
bijou
ジュエル
宝石
쥬얼리였던
مرصع بالجواهر
readioBook.com
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
in and out of each other as she talked to her husband.

"I wanted to come to you, you know, dear," said she—"I wanted to come to you directly I got home, but Mr. Audley
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
upon my stopping to talk to him."

"But what about, my love?" asked the baronet. "What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
Robert have to say to you?"

My lady did not answer this question. Her
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
upon her husband's knee, her rippling, yellow
curls Curl
कर्ल
curls
カール
卷发
파마
تجعيد الشعر
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
over her face.

Sir Michael
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
that
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
with his
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
hands, and
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
my lady's face. The
firelight Fire
आग
en feu
焚き火
fireelight.
불빛
firelight.
readioBook.com
shining Shining
चमकता हुआ
brillant
シャイニング
闪亮的
빛나는
ساطع
readioBook.com
on that
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
lit Jyotirmay
ज्योतिर्मय
éclairé
照らす
点亮
문학
أشعل
readioBook.com
up the large, soft
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
them
drowned Drowned
डुबा हुआ
noyé
溺死
淹死了
익사했다
غرق
readioBook.com
in tears.

"Lucy, Lucy!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the baronet, "what is the meaning of this? My love, my love! what has
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
you in this manner?"

Lady Audley
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to speak, but the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
died
inarticulately Mute
मूक रूप से
inartiquement
in in
inarticulary
불안정하게
بعد ذلك
readioBook.com
upon her
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
lips. A
choking Choker
घुट
étouffement
窒息
窒息
질식
الاختناق
readioBook.com
sensation Sensation
सनसनी
sensation
感覚
感觉
감각
إحساس
readioBook.com
in her
throat Neck
गला
gorge



حلق
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to
strangle Press
दबाना
étrangler
str str
扼杀
목이
خنق
readioBook.com
those false and
plausible Commendable
प्रशंसनीय
plausible
もっともらしい
合理的
그럴듯한
معقول
readioBook.com
words, her only
armor Armor
कवच
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
against her enemies. She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not speak. The
agony Mechanism
यंत्रणा
agonie
ag ag
痛苦
고뇌
سكرة
readioBook.com
she had
endured Six
सहा
endurci
永続的に
忍受
지속되어있다
حاظ
readioBook.com
silently Silently
दिल ही दिल में
silencieusement
静かに
默默
아무 말 않고
بصمت
readioBook.com
in the
dismal Disappointing
निराशाजनक
lugubre
臆面もない
惨淡
음침한
كئيب
readioBook.com
lime-walk had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
too
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
for her, and she
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
into a
tempest Storm
तूफ़ान
tempête

暴风雨
대소동
tempest.
readioBook.com
of
hysterical Mania
उन्माद
hystérique
ヒステリック
歇斯底里
히스테리
هستيري
readioBook.com
sobbing. It was no
simulated Fake
नकली
simulé
按ずる
模拟
시뮬레이션
محاكاة
readioBook.com
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
that
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
frame Framework
ढांचा
Cadre
フレーム
框架
액자
الإطار
readioBook.com
and
tore tore off
फाड़ दिया
déchirer
t t
撕裂
찢어진
مزق
readioBook.com
at her like some
ravenous Violent
हिंसक
vorace
暴行
贪婪
망할 것
نهم
readioBook.com
beast Animal
जानवर
bête


짐승
وحش
readioBook.com
that would have rent her
piecemeal by order
क्रम से
au coup par coup
断続的なもの
零碎
조금씩
مجزأة
readioBook.com
with its
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
strength. It was a
storm Storm
आंधी
tempête

风暴
폭풍
عاصفه
readioBook.com
of
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
anguish Pain
पीड़ा
angoisse
苦悩
痛苦
격통
معاناة
readioBook.com
and terror, of
remorse Remorse
आत्मा ग्लानि
remords
rem rem
悔恨
자책감
النمط
readioBook.com
and misery. It was the one wild outcry, in which the woman's
feebler Impolite
अशिष्ट
raté
微妙な
虚荣
요금
ضعيف
readioBook.com
nature got the
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
of the siren's art.

It was not thus that she had meant to
fight War
लड़ाई
lutte
喧嘩
斗争
싸움
يعارك
readioBook.com
her terrible
duel Duel
द्वंद्वयुद्ध
duel
決闘
决斗
결투
مبارزة
readioBook.com
with Robert Audley. Those were not the
weapons Weapon
हथियार, शस्त्र
armes
兵器
武器
무기
الأسلحة
readioBook.com
which she had
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to use; but
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
no
artifice Tip
युक्ति
artifice
art art
技巧
기교
حيلة
readioBook.com
which she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
devised ready
तैयार
conçu
挙った
设计
고안된 것
وضعت
readioBook.com
would have
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
her so well as this one
outburst explosion
विस्फोट
explosion
out out
爆发
폭발
ثورة
readioBook.com
of natural grief. It
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her husband to the very soul. It
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
and
terrified Terrified
भीगी बिल्ली
terrifié
恐ろしい
吓坏了
겁에 질린
مذعور
readioBook.com
him. It
reduced reduced
कम किया हुआ
réduit
削減
减少
줄인
انخفاض
readioBook.com
the
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
intellect Intelligence
बुद्धि
intellect
intell intell
智力
지력
فكر
readioBook.com
of the man to
helpless Compelled
मजबूर
sans espoir
無力
无助
어찌할 수 없는
عاجز
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
and perplexity. It
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
at the one weak point in a good man's nature. It
appealed Appeal
अपील की
annoncé
訴えた
上诉
호소했다
ناشد
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to Sir Michael Audley's
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
for his wife.

Ah, Heaven help a
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
man's
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
for the woman he loves! Heaven
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
him when the
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
has
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
him and comes with her
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
and
lamentations Moan
विलाप
lamentations
哀れみ
哀歌
예레미야 애가
lamentations.
readioBook.com
to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
herself at his
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
in self-abandonment and remorse;
torturing Tadp
तड़पा
torturant
拷問
折磨
고문
تعذيب
readioBook.com
him with the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of her agony;
rending Rendering
प्रतिपादन
déchirant
折り返す
纠正
렌더링
Rending.
readioBook.com
his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
with her sobs,
lacerating Negligence
लापरवाही
lacérant
裂け目の
撕裂
찢어지는 것
lacerating.
readioBook.com
his
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
with her groans—multiplying her
sufferings Troubles
कष्टों
souffrance
苦しんで
苦难
고난
المعاناة
readioBook.com
into a great
anguish Pain
पीड़ा
angoisse
苦悩
痛苦
격통
معاناة
readioBook.com
for him to bear!
multiplying Multiples
गुणा
multipliant
乗算
乘以
곱하기
ضرب
readioBook.com
them by twenty-fold;
multiplying Multiples
गुणा
multipliant
乗算
乘以
곱하기
ضرب
readioBook.com
them in a
ratio Ratio
अनुपात
rapport
比率
比率
비율
نسبة
readioBook.com
of a
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
man's
capacity Capacity
क्षमता
capacité
容量
容量
용량
الاهلية
readioBook.com
for endurance. Heaven
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
him, if
maddened Waste
बेकार
fou
狂信した
疯狂
미친
maddened
readioBook.com
by that
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
agony, the
balance Balance
संतुलन
équilibre
残高
平衡
균형
الرصيد
readioBook.com
wavers Wound
घाव
inconvénient
ウェイバー
摇摆
빗저
عرافر
readioBook.com
for a moment, and he is
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
anything;
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to take this
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
one to the
shelter Refuge
आश्रय
abri
シェルター
庇护所
대피소
مأوى
readioBook.com
of his breast, and to
pardon Abnormal
क्षमादान
pardon
許し
赦免
뭐라고 요
استميحك عذرا
readioBook.com
that which the
stern Harsh
कठोर
arrière
厳しい
st
고물
صارم
readioBook.com
voice of
manly Manly
मैनली
viril
男らしい
man
맨리
رجولي
readioBook.com
honor Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
urges Insistence
आग्रह
exhorter
ur
ur
충동
تحث
readioBook.com
must not be pardoned. Pity him,
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
him! The wife's
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
remorse Remorse
आत्मा ग्लानि
remords
rem rem
悔恨
자책감
النمط
readioBook.com
when she
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
without the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of the home she may
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
enter more is not equal to the
agony Mechanism
यंत्रणा
agonie
ag ag
痛苦
고뇌
سكرة
readioBook.com
of the husband who
closes Close
बंद
se ferme
閉じる
关闭
닫힙니다
إغلاق
readioBook.com
the portal on that familiar and
entreating Bay
बिनती
suppliant
帰属
恳求
egenting.
متوسل
readioBook.com
face. The
anguish Pain
पीड़ा
angoisse
苦悩
痛苦
격통
معاناة
readioBook.com
of the mother who may
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
look again upon her children is less than the
torment Torture
यातना
tourmenter
苦しめる
折磨
고통
عذاب
readioBook.com
of the father who has to say to those little ones, "My darlings, you are
henceforth From now on
अब से
désormais
それ以降
今后
금후
من الآن فصاعدا
readioBook.com
motherless."

Sir Michael Audley rose from his chair,
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
with indignation, and
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to do
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
battle War
लड़ाई
bataille
戦い
战斗
전투
معركة
readioBook.com
with the person who had
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
his wife's grief.

"Lucy," he said, "Lucy, I
insist Emphasize
ज़ोर देना
insister
主張
坚持
주장
يصر
readioBook.com
upon your telling me what and who has
distressed Distressed
व्यथित
affligé
苦しんで
苦恼
고민했다
بالأسى
readioBook.com
you. I
insist Emphasize
ज़ोर देना
insister
主張
坚持
주장
يصر
readioBook.com
upon it. Whoever has
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
you shall answer to me for your grief. Come, my love, tell me directly what it is."

He seated himself and
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over the
drooping Hanging
लटकते
tombant
垂れ
下垂
하수
تدلى
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
at his feet,
calming Calm
शांतिदायक
calmant
cal cal
镇定
진정
تهدئة
readioBook.com
his own
agitation Nervousness
घबराहट
agitation
攪拌
搅动
동요
التحريض
readioBook.com
in his
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
soothe To calm down
शांत करना
apaiser
so
抚慰
달래다
مهدئ
readioBook.com
his wife's distress.

"Tell me what it is, my dear," he whispered, tenderly.

The
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
paroxysm Impulse
आवेग
paroxysme
パロキシム
发作
발작
النباح
readioBook.com
had passed away, and my lady looked up. A
glittering Fabulous
शानदार
scintillant
輝く
闪闪发光
반짝 반짝 빛나는 것
باهظ
readioBook.com
light
shone Shawn
शॉन
briller
輝く
闪耀
비웃음
أشرق
readioBook.com
through the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
in her eyes, and the lines about her
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
rosy rose
गुलाबी
rosé
ロジ
红润
유망한
وردية
readioBook.com
mouth, those hard and
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
lines which Robert Audley had
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
in the pre-Raphaelite portrait, were
plainly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
朴素
명백하게
بوضوح
readioBook.com
visible in the firelight.

"I am very silly," she said; "but
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
he has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
hysterical."

"Who—who has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you hysterical?"

"Your nephew—Mr. Robert Audley."

"Robert,"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the baronet. "Lucy, what do you mean?"

"I told you that Mr. Audley
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
upon my going into the lime-walk, dear," said my lady. "He wanted to talk to me, he said, and I went, and he said such
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that—"

"What
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
things, Lucy?"

Lady Audley shuddered, and
clung Sticking
चिपके रहे
accrochage
cl
cl
땡땡 울리다
تشوش
readioBook.com
with
convulsive Twitch
ऐंठन
convulsif
痙攣する
痉挛
경련
التشنج
readioBook.com
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
to the
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
hand that had rested
caressingly Care ness
दुलार
de façon caressante
car car
爱抚
애무처럼
مفاعل
readioBook.com
upon her shoulder.

"What did he say, Lucy?"

"Oh, my dear love, how can I tell you?"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
my lady. "I know that I shall
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
you—or you will laugh at me, and then—"

"Laugh at you? no, Lucy."

Lady Audley was
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
for a moment. She sat looking
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her into the fire, with her
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
still locked about her husband's hand.

"My dear," she said, slowly,
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
now and then
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
her words, as if she almost
shrunk Shrink
सिकुड़
rétrécie
縮んだ
压缩
수축
تقلص
readioBook.com
from
uttering Speak
बोले
prononcé
発話する
发言
발음
نطق
readioBook.com
them, "have you ever—I am so
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
vexing Unpleasant
अप्रिय
vexant
声明
烦恼
징조
محيط
readioBook.com
you—have you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Audley a little—a little—"

"A little what, my darling?"

"A little out of his mind?"
faltered Weak
कमजोर पड़
chancelant
致命的な
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
Lady Audley.

"Out of his mind!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Sir Michael. "My dear girl, what are you
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of?"

"You said just now, dear, that you
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he was
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
mad."

"Did I, my love?" said the baronet, laughing. "I don't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
saying it, and it was a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
façon de parler, that meant nothing whatever. Robert may be a little eccentric—a little stupid, perhaps—he mayn't be
overburdened burden
बोझ
surchargé
over over
负担过剩
과장된 것
مثقلة
readioBook.com
with wits, but I don't think he has
brains Brain
दिमाग
cerveaux

大脑
두뇌
أدمغة
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for madness. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it's
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
your great
intellects Intelligence
बुद्धि
intellect
知性
智力
지능자
الفكر
readioBook.com
that
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
out of order."

"But
madness Madness
पागलपन
la démence
狂気
疯狂
광기
جنون
readioBook.com
is sometimes hereditary," said my lady. "Mr. Audley may have inherited—"

"He has
inherited inherited from
विरासत में मिला
hérité
遺伝性の
遗传
상속 된 것
وارث
readioBook.com
no
madness Madness
पागलपन
la démence
狂気
疯狂
광기
جنون
readioBook.com
from his father's family,"
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
Sir Michael. "The Audleys have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
peopled Pain
पीड़ा
peuple
pe pe
人民
민족
من الناس
readioBook.com
private
lunatic Mad man
पागल मनुष्य
fou
l l
疯子
미치광이
مجنون
readioBook.com
asylums Madagonal
पागलखानों
asile
asyl
庇护
망명
اللجوء
readioBook.com
or
fed Irrigated
सिंचित
nourris
fed
美联储
연방
تغذيها
readioBook.com
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
doctors."

"Nor from his mother's family?"

"Not to my knowledge."

"People
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
keep these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
a secret," said my lady, gravely. "There may have been
madness Madness
पागलपन
la démence
狂気
疯狂
광기
جنون
readioBook.com
in your sister-in-law's family."

"I don't think so, my dear,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Sir Michael. "But, Lucy, tell me what, in Heaven's name, has put this idea into your head."

"I have been trying to account for your nephew's conduct. I can account for it in no other manner. If you had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
he said to me to-night, Sir Michael, you too might have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
him mad."

"But what did he say, Lucy?"

"I can
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
tell you. You can see how much he has
stupefied Numb
स्तब्ध
stupéfié
stup stup
昏昏欲睡
멍청이
مخدر
readioBook.com
and
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
me. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he has
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
too long alone in those
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
Temple chambers. Perhaps he reads too much, or
smokes Cigarette
सिगरेट
fumée
喫煙者
抽烟
담배 피우다
يدخن
readioBook.com
too much. You know that some physicians
declare Declared
घोषित
déclarer
宣言する
宣布
선언하다
يعلن
readioBook.com
madness Madness
पागलपन
la démence
狂気
疯狂
광기
جنون
readioBook.com
to be a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
of the brain—an
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
to which any one is subject, and which may be produced by
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
causes, and
cured Are you ok
ठीक हो
guéri
硬化した
治愈
경화
شمول
readioBook.com
by
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
means."

Lady Audley's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were still
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
upon the
burning On fire
जलता हुआ
brûlant
燃焼
燃烧
타고 있는
احتراق
readioBook.com
coals Coals
अंगारों
charbons
石炭
煤炭
석탄
الفحم
readioBook.com
in the wide grate. She spoke as if she had been
discussing Discussion on
पर चर्चा
discuter
議論の
讨论
논의하기
مناقشة
readioBook.com
a
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
that she had often
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
discussed discussed
चर्चा की
discuté
議論します
讨论了
논의 된 것
مناقشة
readioBook.com
before. She spoke as if her mind had almost
wandered Wander
फिरते
erré
渡りさせた
徘徊
방황했다
تجولت
readioBook.com
away from the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her husband's nephew to the
wider Comprehensive
व्यापक
plus large
幅広い
更宽的
더 넓은
أوسع
readioBook.com
question of
madness Madness
पागलपन
la démence
狂気
疯狂
광기
جنون
readioBook.com
in the abstract.

"Why should he not be mad?"
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
my lady. "People are
insane Deranged
विक्षिप्त
insensé
非常識
疯狂的
정신 이상의
مجنون
readioBook.com
for years and years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
their
insanity Madness
पागलपन
folie
ins ins
疯狂
정치
جنون
readioBook.com
is
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out. They know that they are mad, but they know how to keep their secret; and, perhaps, they may sometimes keep it till they die. Sometimes a
paroxysm Impulse
आवेग
paroxysme
パロキシム
发作
발작
النباح
readioBook.com
seizes Takes away
छीन लेता है
saisir
没収する
抓住
붙잡다
استسلم
readioBook.com
them, and in an
evil evil
बुराई
mal
悪の
邪恶
사악한
شرير
readioBook.com
hour they
betray Cheat
धोखा देना
trahir
裏切る
背叛
팔다
betray.
readioBook.com
themselves. They
commit Committed
प्रतिबद्ध
s'engager
専念
犯罪
저 지르다
ارتكب
readioBook.com
a crime, perhaps. The
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
temptation the temptation
प्रलोभन
tentation
誘惑
诱惑
유혹
إغواء
readioBook.com
of opportunity
assails Incomplete
असावधान
assujettissement
株式会社
攻击
수분
الأحداث
readioBook.com
them; the knife is in their hand, and the
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
by their side. They may
conquer Victory
जीत
conquérir
征服する
征服
정복하다
يسيطر
readioBook.com
the
restless Restless
बेचेन होना
agité
落ち着きのない
不安
불안해
الأرق
readioBook.com
demon Demon
दानव
démon
悪魔
恶魔
악마
شيطان
readioBook.com
and go away and die
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
of any
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
deed; but they may
yield Yield
उपज
rendement
収率
屈服
생산하다
أثمر
readioBook.com
to the
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
temptation—the frightful, passionate,
hungry Hungry
भूखा
faim
お腹がすいた
饥饿的
배고픈
جوعان
readioBook.com
craving Ambition
लालसा
fringale
渇望
渴望
갈망
يشتهي
readioBook.com
for
violence Violence
हिंसा
la violence
暴力
暴力
폭행
عنف
readioBook.com
and horror. They sometimes
yield Yield
उपज
rendement
収率
屈服
생산하다
أثمر
readioBook.com
and are lost."

Lady Audley's voice rose as she
argued Argued
तर्क दिया
argumenté
議論
争辩
주장했다
جادل
readioBook.com
this
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
question, The
hysterical Mania
उन्माद
hystérique
ヒステリック
歇斯底里
히스테리
هستيري
readioBook.com
excitement excitement
उत्साह
excitation
興奮
激动
흥분
الإثارة
readioBook.com
from which she had only just
recovered found
बरामद
rétabli
回復した
恢复
회복 된
تعافى
readioBook.com
had left its
effects Effect
प्रभाव
effets
effects effects
效果
효과
تأثيرات
readioBook.com
upon her, but she
controlled control
को नियंत्रित
contrôlé
制御された
受控
통제
خاضع للسيطرة
readioBook.com
herself, and her
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
calmer Calm
शांत
plus calme
穏やかに
平静
진정
أكثر هدوءا
readioBook.com
as she resumed:

"Robert Audley is mad," she said, decisively. "What is one of the
strangest Weird
अजीब
étrange
奇妙な
奇怪的
strangest.
أغرب
readioBook.com
diagnostics Diagnosis
निदान
Diagnostique
診断
诊断
진단
التشخيص
readioBook.com
of madness—what is the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
appalling
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
monger
भय उत्पन्न करनेवाला
épouvantable
ぴったり
骇人听闻
질리는
مروعة
readioBook.com
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of
mental Mental
मानसिक
mental
精神的
精神的
정신적 인
عقلي
readioBook.com
aberration? The mind
becomes It happens
हो जाता है
devient
becomesう
成为
이루어진다
تصبح
readioBook.com
stationary; the brain stagnates; the
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
current Present
वर्तमान
courant
現在
当前的
현재의
تيار
readioBook.com
of
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
is interrupted; the
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
power of the brain
resolves Dismantle
निराकरण
décider
解決します
解决
resolves.
يحل
readioBook.com
itself into a monotone. As the
waters Waters
वाटर्स
eaux
水域
水域
수역
مياه
readioBook.com
of a
tideless Innocent
निर्दोष
méchant
teless
无懈可画
깔끔한 것
طاقت
readioBook.com
pool Pool
पूल
bassin
プール
水池
수영장
حمام سباحة
readioBook.com
putrefy Corruption
भ्रष्टाचार हो जाना
putréfier
腐敗する
腐烂
썩이다
تعفن
readioBook.com
by
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
of their stagnation, the mind
becomes It happens
हो जाता है
devient
becomesう
成为
이루어진다
تصبح
readioBook.com
turbid Pankil
पंकिल
turbide
t t
混浊
흐린
كثيف
readioBook.com
and
corrupt Corrupt
भ्रष्ट
corrompu
腐敗した
腐败
부정한
فاسد
readioBook.com
through
lack Shortage
कमी
manquer de
足らない
缺少
부족
قلة
readioBook.com
of action; and the
perpetual Continuously
लगातार
perpétuel
永続的な
永动的
빈번한
دائم الازهار
readioBook.com
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
upon one
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
resolves Dismantle
निराकरण
décider
解決します
解决
resolves.
يحل
readioBook.com
itself into monomania. Robert Audley is a monomaniac. The
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
of his friend, George Talboys,
grieved Downhearted
उदास
affligé
gr gr
伤心
제련
grims.
readioBook.com
and
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
him. He
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
upon this one idea until he
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the power of
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of anything else. The one idea looked at
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
distorted Distorted
विकृत
déformé

扭曲
비뚤어진
المحرفة
readioBook.com
to his
mental Mental
मानसिक
mental
精神的
精神的
정신적 인
عقلي
readioBook.com
vision. Repeat the
commonest Mango
आम
plus courant
common.
最常见的
가장 흔한
شيوع
readioBook.com
word in the English language twenty times, and
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
twentieth Twentieth
ट्वेंटिएथ
vingtième
二十留め
第二十
제 20 세
العشرين
readioBook.com
repetition Repetition
दुहराव
répétition
繰り返し
重复
되풀이
تكرار
readioBook.com
you will have
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to wonder
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
the word which you repeat is
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
the word you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to utter. Robert Audley has
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of his friend's
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
until the one idea has done its
fatal Fatal
घातक
fatal
致命的
致命的
치명적인
قاتلة - مهلك
readioBook.com
and
unhealthy Sick
बीमार
mauvais pour la santé
不健康
不良
건강에 해로운
غير صحي
readioBook.com
work. He looks at a common event with a
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
that is diseased, and he
distorts Distorted
विकृत
déformation
歪曲
扭曲
왜곡
مشوه
readioBook.com
it into a
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
engendered Attached
संलग्न
engendré
エンデンダー
合赏的
engendered.
ولدت
readioBook.com
of his own monomania. If you do not want to make me as
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
as he is, you must
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
let me see him again. He
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
to-night that George Talboys was
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
in this place, and that he will
root Root
जड़
racine


뿌리
جذر
readioBook.com
up every tree in the garden, and
pull Pull
खींचना
tirer
引く

당기다
يحذب
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
every
brick Brick
ईंट
brique
煉瓦

벽돌
قالب طوب
readioBook.com
in the house in search for—"

My lady paused. The
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
died away upon her lips. She had
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
herself by the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
energy with which she had spoken. She had been
transformed Transformed
तब्दील
transformé
変わった
转变
변형 된 것
تحولت
readioBook.com
from a frivolous,
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
into a woman,
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
to argue her own
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
and
plead To request
निवेदन करना
plaider
哀れむ
pl
대답하다
أيد
readioBook.com
her own defense.

"Pull
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
this house?"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the baronet. "George Talboys
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
at Audley Court! Did Robert say this, Lucy?"

"He said something of that kind—something that
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
me very much."

"Then he must be mad," said Sir Michael, gravely. "I'm
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
by what you tell me. Did he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
say this, Lucy, or did you
misunderstand Wrong
गलत
mal comprendre
誤解して
误解
오해하다
سوء فهم
readioBook.com
him?"

"I—I—don't think I did,"
faltered Weak
कमजोर पड़
chancelant
致命的な
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
my lady. "You saw how
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
I was when I
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
came in. I should not have been so much
agitated Excited
उत्तेजित
agité
怒った
激动
흥분한
agitated
readioBook.com
if he hadn't said something horrible."

Lady Audley had
availed Benefitted
लाभ उठाया
utilisé
在庫
合适的
이용할 수있는 것
متاح
readioBook.com
herself of the very
strongest strong
मजबूत
plus fort
最強
最强的
가장 강한
أقوى
readioBook.com
arguments Discussion
बहस
arguments
議論
争论
인수
الحجج
readioBook.com
by which she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
help her cause.

"To be sure, my darling, to be sure," answered the baronet. "What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have put such a
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
into the
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
boy's head. This Mr. Talboys—a perfect
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
to all of us—murdered at Audley Court! I'll go to Mount Stanning to-night, and see Robert. I have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
him
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since he was a baby, and I cannot be
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
in him. If there is
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
anything wrong, he will not be able to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
it from me."

My lady
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
her shoulders.

"That is
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
an open question," she said. "It is
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
a
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
who is the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to
observe To survey
अवलोकन करना
observer
観察する
观察
관찰하다
يراقب
readioBook.com
any
psychological Psychologist
मनोवैज्ञानिक
psychologique
心理学
心理
심리학
نفسي
readioBook.com
peculiarity."

The big
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
from my lady's
rosy rose
गुलाबी
rosé
ロジ
红润
유망한
وردية
readioBook.com
lips; but her newly-adopted
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
had a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
quaint Weird
विचित्र
pittoresque
qu.
古迹
기절
غريبة
readioBook.com
prettiness Correctness
कमनीयता
beauté
ぴったり
漂亮
예쁘다
جمع
readioBook.com
about it, which
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
and
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
her husband.

"But you must not go to Mount Stanning, my dear darling," she said, tenderly. "Remember that you are under
strict Harsh
कठोर
strict
厳しい
严格的
엄격한
صارم
readioBook.com
orders to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
in doors until the weather is milder, and the sun
shines Shining
चमकता
brillant
輝く
闪耀
빛난다
يضيء
readioBook.com
upon this
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
ice-bound country."

Sir Michael Audley
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in his
capacious Huge
विशाल
vaste
静電力
宽容
널찍한
رحيب
readioBook.com
chair with a
sigh Moan
विलाप
soupir
はぁ

한숨을 쉬다
تنهد
readioBook.com
of resignation.

"That's true, Lucy," he said; "we must
obey obeying orders
आज्ञा का पालन
obéit
従う
遵守
순종하다
الانصياع
readioBook.com
Mr. Dawson. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
Robert will come to see me to-morrow."

"Yes, dear. I think he said he would."

"Then we must wait till to-morrow, my darling. I can't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that there
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
is anything
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
with the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
boy—I can't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it, Lucy."

"Then how do you account for this
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
delusion Spell
माया
illusion
妄想
妄想
미혹
الوهم
readioBook.com
about this Mr. Talboys?" asked my lady.

Sir Michael
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head.

"I don't know, Lucy—I don't know," he answered. "It is always so difficult to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that any one of the
calamities Disasters
आपदाओं
calamité
災難
灾难
재난
الكوارث
readioBook.com
that
continually Continuously
लगातार
continuellement
継続的に
持续
지속적으로
باستمرار
readioBook.com
befall to come about
घटित होना
arriver à
降る
降临
생기다
تسقط على
readioBook.com
our fellow-men will
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
to us. I can't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that my nephew's mind is impaired—I can't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it. I—I'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
him to stop here, Lucy, and I'll watch him closely. I tell you, my love, if there is anything
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
I am sure to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it out. I can't be
mistaken Wrong
गलत
erroné
誤って
错误
잘못된
مخطئ
readioBook.com
in a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man who has always been the same to me as my own son. But, my darling, why were you so
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
by Robert's wild talk? It
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not affect you."

My lady
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
piteously.

"You must think me very strong-minded, Sir Michael," she said, with
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
an
injured Injured
चोट खाया हुआ
blessée
怪我した
受伤
다쳐서
مصاب
readioBook.com
air, "if you
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
I can
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of these
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
indifferently. I know I shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be able to see Mr. Audley again."

"And you shall not, my dear—you shall not."

"You said just now you would have him here,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Lady Audley.

"But I will not, my
darling Dear
प्रिय
chéri
ダーリン
宠儿
자기
محبوب
readioBook.com
girl, if his presence
annoys Anger
गुस्सा दिलाती
agace
annoy annoy
烦恼
괴롭히는 것
يضايق
readioBook.com
you. Good Heaven! Lucy, can you
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
for a moment that I have any higher wish than to promote your happiness? I will
consult Counseling
परामर्श
consulter
consult
咨询
찾다
شاور
readioBook.com
some London physician about Robert, and let him
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
if there is
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
anything the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
brother's only son. You shall not be annoyed, Lucy."

"You must think me very unkind, dear," said my lady, "and I know I ought not to be
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
by the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow; but he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to have taken some
absurd Redundant
निरर्थक
absurde
不合理
荒诞
터무니없는
سخيف
readioBook.com
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
into his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
about me."

"About you, Lucy!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Sir Michael.

"Yes, dear. He
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to
connect connect
जुडिये
relier
接続
连接
연결하다
الاتصال
readioBook.com
me in some
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
manner—which I cannot
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand—with the
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
of this Mr. Talboys."

"Impossible, Lucy! You must have
misunderstood Misinterpret
गलत समझा
mal compris
誤解されました
误解了
오해하다
يساء فهمها
readioBook.com
him."

"I don't think so."

"Then he must be mad," said the baronet—"he must be mad. I will wait till he goes
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to town, and then send some one to his
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
to talk to him. Good Heaven! what a
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
this is."

"I
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
I have
distressed Distressed
व्यथित
affligé
苦しんで
苦恼
고민했다
بالأسى
readioBook.com
you, darling,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Lady Audley.

"Yes, my dear, I am very much
distressed Distressed
व्यथित
affligé
苦しんで
苦恼
고민했다
بالأسى
readioBook.com
by what you have told me; but you were
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
right to talk to me
frankly Truth
सच कहूं
franchement
率直に
坦白说
솔직히
بصراحة
readioBook.com
about this
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
business. I must think it over, dearest, and try and decide what is best to be done."

My lady rose from the low
ottoman Turk
तुर्क
ottoman
オスマン
奥斯曼
오토만
العثماني
readioBook.com
on which she had been seated. The fire had
burned Burned
जला दिया
brûlé
やけど
烧了
태워졌다
أحرق
readioBook.com
down, and there was only a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
glow Glow
चमक
lueur
輝く
辉光
불타는 듯한 빛깔
يشع
readioBook.com
of red light in the room. Lucy Audley
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over her husband's chair, and put her
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
to his
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
forehead.

"How good you have always been to me, dear," she
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
softly. "You would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
let any one
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
you against me, would you, dear?"

"Influence me against you?"
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
the baronet. "No, my love."

"Because you know, dear,"
pursued Adopt
अपनाई
poursuivi
追い越した
追求的
추구했다
تتابع
readioBook.com
my lady, "there are
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
people as well as
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
people in the world, and there may be some
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
to
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
it would be to
injure Injured
घायल
blesser
けがをする
损伤
해치다
جرح
readioBook.com
me."

"They had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not try it, then, my dear," answered Sir Michael; "they would
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
themselves in
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
position if they did."

Lady Audley laughed aloud, with a gay, triumphant,
silvery Clean
स्वच्छ
argenté
銀色
银色
은의
فضي
readioBook.com
peal Rumble
गड़गड़ाहट
carillonner
p p
p
울림
جلجلة
readioBook.com
of
laughter Laughter
हंसी
rire
笑い
笑声
웃음
ضحك
readioBook.com
that
vibrated Spontaneous
स्फूर्त
vibré
振動
振动
진동
تهتز
readioBook.com
through the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
room.

"My own dear darling," she said, "I know you love me. And now I must
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
away, dear, for it's past seven o'clock. I was
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
at Mrs. Montford's, but I must send a
groom Bridegroom
दूल्हा
jeune marié
栄華
马夫
신랑
زوج
readioBook.com
with a message of apology, for Mr. Audley has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unfit Ineligible
अयोग्य
inapte
ぴんぴん
不合适
부적절한 것
غير مؤهل
readioBook.com
for company. I shall
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
at home and nurse you, dear. You'll go to
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
very early, won't you, and take great
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of yourself?"

"Yes, dear."

My lady
tripped slipped
फिसल गया
trébuché
トリップした
绊倒
트립되어있다
تعثر
readioBook.com
out of the room to give her orders about the message that was to be
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
to the house at which she was to have dined. She paused for a moment as she closed the library door—she paused, and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
her hand upon her
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
to check the
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
throbbing Beating
धड़कते
battement
微笑
悸动
동계
الخفقان
readioBook.com
of her heart.

"I have been
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of you, Mr. Robert Audley," she thought; "but
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the time may come in which you will have
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
to be
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of me."