Treasure Island

At the Sign of the Spy-glass

WHEN I had done
breakfasting Breakfast
नाश्ता
petit déjeuner
朝食
早餐
아침 조식
الفطور
readioBook.com
the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
gave me a note
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
to John Silver, at the
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of the Spy-glass, and told me I should easily
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
the place by
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
the line of the
docks Name
नाव
quais
ドック
码头
부두
الموانئ
readioBook.com
and
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
lookout look outside
बाहर देखो
Attention
外を見る
当心
임무
انتبه احذر خذ بالك
readioBook.com
for a little
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
with a large
brass Brass
पीतल
laiton
真鍮
黄铜
놋쇠
نحاس
readioBook.com
telescope Telescope
दूरबीन
télescope
望遠鏡
望远镜
망원경
تلسكوب
readioBook.com
for sign. I set off,
overjoyed Easy Going
मस्त
fou de joie
overed
过度的
기뻤다
overjoyed.
readioBook.com
at this opportunity to see some more of the ships and seamen, and
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
my way among a great
crowd crowd
भीड़
foule
群衆
人群
군중
يحشد
readioBook.com
of people and
carts Cars
गाड़ियां
chariots
カート
推车
장바구니
عربات
readioBook.com
and bales, for the
dock Dock
गोदी
quai
ドック
码头

الرصيف
readioBook.com
was now at its busiest, until I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
in question.

It was a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
little place of entertainment. The
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
was newly painted; the
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
had
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
red curtains; the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
was
cleanly Cleanly
सफाई से
propre
きれいに
干净地
깨끗하게
نظيفة
readioBook.com
sanded. There was a
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
on each
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
and an open door on both, which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the large, low room
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
clear to see in, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of clouds of tobacco smoke.

The
customers Customers
ग्राहकों
les clients
お客様のお客様
顾客
고객
عملاء
readioBook.com
were mostly
seafaring Voyager work
मल्लाह का काम
marin
シーファリー
航海的
항해
البحار
readioBook.com
men, and they talked so
loudly loudly
जोर जोर
bruyamment
うるさい
高声
큰소리로
بصوت عالي
readioBook.com
that I
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
at the door, almost
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
to enter.

As I was waiting, a man came out of a
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
room, and at a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
I was sure he must be Long John. His left leg was cut off close by the hip, and under the left
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
he
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
a crutch, which he managed with
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
dexterity,
hopping Hopping
हॉपिंग
sautillant
hop hop
跃迁
호핑
التنقل
readioBook.com
about upon it like a bird. He was very tall and strong, with a
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as big as a ham—plain and pale, but
intelligent Intelligent
बुद्धिमान
intelligente
知的
聪明的
지능적인
ذكي
readioBook.com
and smiling. Indeed, he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
in the most
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
spirits,
whistling Whistle
सीटी
sifflement
口笛を吹く
吹口哨
휘파람
صفير
readioBook.com
as he moved about among the tables, with a
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
word or a
slap Slap
थप्पड़
gifler
平手打ち
拍击
찰싹
يصفع
readioBook.com
on the
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
for the more
favoured Favored
इष्ट
favorisé
好意的に
青睐
선호하다
مفضل
readioBook.com
of his guests.

Now, to tell you the truth, from the very
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
mention of Long John in Squire Trelawney’s
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
I had taken a
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
in my mind that he might prove to be the very one-legged
sailor Sailor
नाविक
marin
船員
水手
선원
بحار
readioBook.com
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I had
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
for so long at the old Benbow. But one look at the man
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
me was enough. I had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the captain, and Black Dog, and the
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
man, Pew, and I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what a
buccaneer Hood
डाकू करना
boucanier
海賊
海盗
해적
buccaneer.
readioBook.com
was like—a very different creature, according to me, from this clean and pleasant-tempered landlord.

I
plucked Torn
फटा हुआ
cueilli
摘まられた
拨弦
뽑혔다
التقطت
readioBook.com
up
courage Bravery
साहस
courage
勇気
勇气
용기
شجاعة
readioBook.com
at once,
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the threshold, and walked right up to the man where he stood,
propped Phantom
प्रेत
soutenu
prop
支撑
전진하다
دفع
readioBook.com
on his crutch, talking to a customer.

“Mr. Silver, sir?” I asked,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
out the note.

“Yes, my lad,” said he; “such is my name, to be sure. And who may you be?” And then as he saw the squire’s letter, he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to me to give something almost like a start.

“Oh!” said he,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
loud, and
offering Proposal
प्रस्ताव
offre
募集
提供
헌금
عرض
readioBook.com
his hand. “I see. You are our new cabin-boy; pleased I am to see you.”

And he took my hand in his large
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
grasp.

Just then one of the
customers Customers
ग्राहकों
les clients
お客様のお客様
顾客
고객
عملاء
readioBook.com
at the
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
rose
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
for the door. It was close by him, and he was out in the
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
in a moment. But his
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
had
attracted Attracted
आकर्षित
attiré
併せる
吸引了
끌어 당긴다
جذبت
readioBook.com
my notice, and I
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
him at glance. It was the tallow-faced man, wanting two fingers, who had come
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to the Admiral Benbow.

0093m

“Oh,” I cried, “stop him! It’s Black Dog!”

“I don’t
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
two
coppers Copper
कॉपर्स
copie
銅の
催化剂
콥션
coppers.
readioBook.com
who he is,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Silver. “But he hasn’t paid his score. Harry,
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
and catch him.”

One of the others who was nearest the door
leaped Bounce
उछल
sauté
跳ね返った
跳跃
도약했다
قفز
readioBook.com
up and started in pursuit.

“If he were Admiral Hawke he shall pay his score,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Silver; and then, relinquishing my hand, “Who did you say he was?” he asked. “Black what?”

“Dog, sir,” said I. “Has Mr. Trelawney not told you of the buccaneers? He was one of them.”

“So?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Silver. “In my house! Ben,
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
and help Harry. One of those swabs, was he? Was that you
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
with him, Morgan? Step up here.”

The man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he called Morgan—an old, grey-haired, mahogany-faced sailor—came
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
sheepishly,
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
his quid.

“Now, Morgan,” said Long John very sternly, “you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
clapped Clapping
ताली बजाकर
appliqué
拍手
拍了
서투른 것
احتفظ
readioBook.com
your
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
on that Black—Black Dog before, did you, now?”

“Not I, sir,” said Morgan with a salute.

“You didn’t know his name, did you?”

“No, sir.”

“By the powers, Tom Morgan, it’s as good for you!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the landlord. “If you had been mixed up with the like of that, you would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have put another
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
in my house, you may
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
to that. And what was he saying to you?”

“I don’t
rightly Fine
ठीक
justement
正しく
正确
바르게
بحظره
readioBook.com
know, sir,” answered Morgan.

“Do you call that a
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
on your shoulders, or a
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
dead-eye?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Long John. “Don’t
rightly Fine
ठीक
justement
正しく
正确
바르게
بحظره
readioBook.com
know, don’t you! Perhaps you don’t
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
to
rightly Fine
ठीक
justement
正しく
正确
바르게
بحظره
readioBook.com
know who you was speaking to, perhaps? Come, now, what was he jawing—v’yages, cap’ns, ships? Pipe up! What was it?”

“We was a-talkin’ of keel-hauling,” answered Morgan.

“Keel-hauling, was you? And a
mighty Powerful
ताकतवर
puissant
うまくいって
强大
거대한
الجبار
readioBook.com
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
thing, too, and you may
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
to that. Get
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to your place for a lubber, Tom.”

And then, as Morgan rolled
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his seat, Silver added to me in a
confidential Secret
गुप्त
confidentiel
信頼
机密的
비밀의
مؤتمن
readioBook.com
whisper Whisper
फुसफुसाना
chuchotement
ささやく
耳语
속삭임
همسة
readioBook.com
that was very flattering, as I thought, “He’s
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
an
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
man, Tom Morgan, on’y stupid. And now,” he ran on again, aloud, “let’s see—Black Dog? No, I don’t know the name, not I. Yet I
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of think I’ve—yes, I’ve
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the swab. He used to come here with a
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
beggar, he used.”

“That he did, you may be sure,” said I. “I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
man too. His name was Pew.”

“It was!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Silver, now
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
excited. “Pew! That were his name for certain. Ah, he looked a shark, he did! If we
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
this Black Dog, now, there’ll be news for Cap’n Trelawney! Ben’s a good runner;
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
seamen Sailor
नाविक
marin
隔離
海员
선원
سيمين
readioBook.com
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than Ben. He should
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
him down, hand over hand, by the powers! He talked o’ keel-hauling, did he? I’ll keel-haul him!”

All the time he was
jerking Jerking
मरोड़ते
branlant
j
猛拉
튀김
الرجيج
readioBook.com
out these phrases he was
stumping Stumping
स्टम्पिंग
souche
遊説
沉闷
끈기있는 것
الحظ
readioBook.com
up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
on his crutch,
slapping To slap somebody
थप्पड़ मरना
claques
スラッピング
拍打
큼직한
صفع
readioBook.com
tables with his hand, and
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
such a
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
of
excitement excitement
उत्साह
excitation
興奮
激动
흥분
الإثارة
readioBook.com
as would have
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
an Old Bailey judge or a Bow Street runner. My
suspicions Doubt
शक
suspicion
疑念
怀疑
의혹
الشكوك
readioBook.com
had been
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
reawakened on
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
Black Dog at the Spy-glass, and I
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
the cook narrowly. But he was too deep, and too ready, and too
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
for me, and by the time the two men had come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
out of
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
and
confessed Accepted
कबूल कर लिया
avoué
告白しました
忏悔
고백했다
اعترف
readioBook.com
that they had
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the
track Narrow way
संकरा रास्ता
Piste
追跡
追踪

مسار
readioBook.com
in a crowd, and been
scolded Scandal
डांटा
grondé
叱りました

꾸짖다
وبخ
readioBook.com
like thieves, I would have gone
bail Bail
जमानत
caution
寄託
保释
보석
إنفاذ
readioBook.com
for the
innocence Unnecessary
बेगुनाही
innocence
イノセンス
纯真
무죄
inocence.
readioBook.com
of Long John Silver.

“See here, now, Hawkins,” said he, “here’s a
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
hard thing on a man like me, now, ain’t it? There’s Cap’n Trelawney—what’s he to think? Here I have this
confounded Amazed
चकित
confondu
混乱した
conf
혼란 스럽다
مرتبك
readioBook.com
son of a Dutchman
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in my own house
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
of my own rum! Here you comes and tells me of it plain; and here I let him give us all the
slip slip
पर्ची
glisser
スリップ

슬립
ينزلق
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
my
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
deadlights! Now, Hawkins, you do me
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
with the cap’n. You’re a lad, you are, but you’re as
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
as paint. I see that when you
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
come in. Now, here it is: What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
I do, with this old
timber wood
लकड़ी
Charpente
木材
木材
재목
الأخشاب
readioBook.com
I
hobble Binding
बंधन
entraver
h
蹒跚
취력
أزعج
readioBook.com
on? When I was an A B master
mariner Sailor
नाविक
marin
狂信者
水手
선원
مارينر
readioBook.com
I’d have come up alongside of him, hand over hand, and
broached Negligence
लापरवाही
abordé
ブローチ
br
브로치
أخرج
readioBook.com
him to in a
brace a brace
ब्रेस
entretoise
ブース
支撑
중괄호
دعامة ي يحصن يقوى
readioBook.com
of old shakes, I would; but now—”

And then, all of a sudden, he stopped, and his
jaw Jaw
जबड़ा
mâchoire



فك
readioBook.com
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
as though he had
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
something.

“The score!” he
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out. “Three goes o’ rum! Why,
shiver Shiver
शिवर
frisson
震える
发抖
떨다
بقشعريرة
readioBook.com
my timbers, if I hadn’t
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
my score!”

And
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
on a bench, he laughed until the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
ran
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his cheeks. I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help joining, and we laughed together,
peal Rumble
गड़गड़ाहट
carillonner
p p
p
울림
جلجلة
readioBook.com
after peal, until the
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
again.

“Why, what a
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
old sea-calf I am!” he said at last,
wiping Wiping
पोंछते
essuyage
拭きます
擦拭
닦아 낸 것
مسح
readioBook.com
his cheeks. “You and me should
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on well, Hawkins, for I’ll take my
davy Davy
डेवी
drogué
デビイ
戴维
데비
ديفي
readioBook.com
I should be rated ship’s boy. But come now,
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
by to go about. This won’t do. Dooty is dooty, messmates. I’ll put on my old
cockerel Fighter
लड़ाका
jeune coq
cock cock
公鸡
수평아리
cockerel.
readioBook.com
hat, and step along of you to Cap’n Trelawney, and report this here affair. For mind you, it’s serious,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Hawkins; and neither you
nor And no
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
me’s come out of it with what I should make so
bold Bold
बोल्ड
gras
大胆な
胆大
굵게
بالخط العريض
readioBook.com
as to call credit. Nor you neither, says you; not smart—none of the pair of us smart. But
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
my buttons! That was a good un about my score.”

And he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to laugh again, and that so heartily, that though I did not see the joke as he did, I was again
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to join him in his mirth.

On our little walk along the quays, he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
himself the most
interesting Interesting
दिलचस्प
intéressant
面白い
有趣的
흥미로운
مثير للإعجاب
readioBook.com
companion, telling me about the different ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality,
explaining Understood
समझा
expliquant
expl expl
解释
설명하다
شرح
readioBook.com
the work that was going forward—how one was discharging, another taking in cargo, and a third making
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
for sea—and every now and then telling me some little
anecdote Anecdotes
उपाख्यान
anecdote
逸話
轶事
일화
حكاية طريفة
readioBook.com
of ships or
seamen Sailor
नाविक
marin
隔離
海员
선원
سيمين
readioBook.com
or
repeating Double
दोहरा
répandu
繰り返します
重复
반복
تكرار
readioBook.com
a
nautical Marine
समुद्री
nautique
在庫の
航海
해상
بحري
readioBook.com
phrase till I had learned it perfectly. I
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to see that here was one of the best of possible shipmates.

When we got to the inn, the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
and Dr. Livesey were seated together,
finishing Finishing
परिष्करण
finition
仕上げ
精加工
마무리 손질
الانتهاء
readioBook.com
a
quart Quart
चौथाई गेलन
litre
クォート
qu
쿼트
الكوارت
readioBook.com
of
ale Yavasura
यवसुरा
ale
エール
啤酒
에일
أليك
readioBook.com
with a toast in it,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
they should go
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
the
schooner Two mast
दो मस्तूलों का जहाज़
goélette
スクーナー
大篷车
큰 포장 마차
Schooner.
readioBook.com
on a visit of inspection.

Long John told the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
from
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to last, with a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
and the most perfect truth. “That was how it were, now, weren’t it, Hawkins?” he would say, now and again, and I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
always
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
him
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
out.

The two
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
that Black Dog had got away, but we all
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
there was nothing to be done, and after he had been complimented, Long John took up his
crutch Trash
कचरा
béquille
松葉杖
拐杖
버팀목
عكاز
readioBook.com
and departed.

“All hands
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
by four this afternoon,”
shouted Screamed
चिल्लाया
a crié
叫ぶ
喊道
외쳤다
صرخ
readioBook.com
the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
after him.

“Aye, aye, sir,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the cook, in the passage.

“Well, squire,” said Dr. Livesey, “I don’t put much
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in your discoveries, as a
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
thing; but I will say this, John Silver
suits Suit
सूट
costume
スーツ
西装
양복들
بدلة
readioBook.com
me.”

“The man’s a perfect trump,”
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
the squire.

“And now,” added the doctor, “Jim may come on
board Board
मंडल
planche
ボード
木板
판자
مجلس
readioBook.com
with us, may he not?”

“To be sure he may,” says squire. “Take your hat, Hawkins, and we’ll see the ship.”