Treasure Island

The Black Spot Again

THE
council Council
परिषद
conseil
議会
议理
이사회
مجلس
readioBook.com
of
buccaneers Pardon
जलदस्युओं
bucaniers
バッカネアーズ

구덩이
Buccaneers.
readioBook.com
had
lasted Lose
चली
a duré
last
持久
지속
واستمر
readioBook.com
some time, when one of them re-entered the house, and with a
repetition Repetition
दुहराव
répétition
繰り返し
重复
되풀이
تكرار
readioBook.com
of the same salute, which had in my
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
an
ironical irony
विडंबना
ironique
皮肉な
讽刺
아이러니칼
حظ
readioBook.com
air,
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
for a moment’s
loan Loan
ऋण
prêter
ローン
贷款
대출
يقرض
readioBook.com
of the torch. Silver
briefly brief
संक्षिप्त
brièvement
旨い
简要地
간단히
موجز
readioBook.com
agreed, and this
emissary messanger
दूत
émissaire
使者
使者
사자
مبعوث
readioBook.com
retired again,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
us together in the dark.

“There’s a
breeze Sameer
समीर
brise

微风
미풍
نسيم
readioBook.com
coming, Jim,” said Silver, who had by this time
adopted Adopted
मुह बोली बहन
adopté
採用された
采用
채택 된
متبنى
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
and familiar tone.

I
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the
loophole Escape route
बचाव का रास्ता
échappatoire
抜け穴
漏洞
허점
ثغرة
readioBook.com
nearest me and looked out. The
embers Spark
चिंगारी
braise
残り火
余烬
여신
الجمر
readioBook.com
of the great fire had so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
burned Burned
जला दिया
brûlé
やけど
烧了
태워졌다
أحرق
readioBook.com
themselves out and now
glowed Shiny
चमकदार
brillant
明らかに
闪闪发光
흘러 나오다
توهج
readioBook.com
so low and
duskily Daskily
डस्कली से
grêle
夕暮れ
呕吐
황혼
duskily.
readioBook.com
that I
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
why these
conspirators Conspirators
षड्यंत्रकारियों
conspirateurs
陰謀者
阴谋者
도당
المتآمرون
readioBook.com
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
a torch. About half-way
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
slope shield
ढाल
pente
スロープ

경사
ميل
readioBook.com
to the stockade, they were
collected Collected
जुटाया हुआ
collecté
集めました

모은
جمعت
readioBook.com
in a group; one
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the light, another was on his
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
in their midst, and I saw the
blade Shore
edge Edge
किनारा
bord

边缘
가장자리
حافة
readioBook.com
of
weapon Weapon
हथियार
arme
武器
武器
무기
سلاح
readioBook.com
(knife)
हथियार (चाकू) का धारदार किनारा
lame

刀刃

شفرة
readioBook.com
of an open knife
shine Glow
चमक
éclat
輝く
闪耀
빛나는
يلمع
readioBook.com
in his hand with
varying Convertible
परिवर्तनीय
varié
様々な
不同
흔들림
متفاوتة
readioBook.com
colours colour's
रंग की
couleurs

颜色
그림 물감
الألوان
readioBook.com
in the moon and torchlight. The
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
were all
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
stooping, as though
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the
manoeuvres Maneuvers
युद्धाभ्यास
manœuvres
操縦士
演习
연습
مناورات
readioBook.com
of this last. I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
just make out that he had a book as well as a knife in his hand, and was still
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
how anything so
incongruous Mismatch
बेमेल
incongru
違いの
不协调
부적절한
غير متناسق
readioBook.com
had come in their
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
when the
kneeling by kneeling down
घुटना टेककर
a genou
kning
跪着
무릎을 꿇는 것
راكع
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
rose once more to his
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
and the whole party
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to move together
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the house.

“Here they come,” said I; and I returned to my
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
position, for it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
my
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
that they should
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
them.

“Well, let ’em come, lad—let ’em come,” said Silver cheerily. “I’ve still a
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
in my locker.”

The door opened, and the five men,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
huddled huddle no
huddle नहीं
hudet
hled

허드름
مستحضر
readioBook.com
together just inside, pushed one of their number forward. In any other
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
it would have been
comical Unique
अनोखा
comique
コミカル
滑稽
만화
هزلي
readioBook.com
to see his slow advance,
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
as he set
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
each foot, but
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
his closed right hand in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of him.

“Step up, lad,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Silver. “I won’t eat you. Hand it over, lubber. I know the rules, I do; I won’t
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
a depytation.”

Thus encouraged, the
buccaneer Hood
डाकू करना
boucanier
海賊
海盗
해적
buccaneer.
readioBook.com
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
more briskly, and having passed something to Silver, from hand to hand,
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
yet more
smartly cleverly
चालाकी से
intelligemment
賢く
聪明地
현명하게
بذكاء
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again to his companions.

The sea-cook looked at what had been
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him.

“The black spot! I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
so,” he observed. “Where might you have got the paper? Why, hillo! Look here, now; this ain’t lucky! You’ve gone and cut this out of a Bible. What fool’s cut a Bible?”

“Ah, there!” said Morgan. “There! Wot did I say? No good’ll come o’ that, I said.”

“Well, you’ve about
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
it now, among you,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Silver. “You’ll all
swing Swing
झूला
balançoire
スイング
摇摆
그네
تأرجح
readioBook.com
now, I reckon. What soft-headed
lubber Lazy
आलसी
lubber
潤い
润滑油
풋내기 선원
شخص أخرق
readioBook.com
had a Bible?”

“It was Dick,” said one.

“Dick, was it? Then Dick can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
to prayers,” said Silver. “He’s
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
his slice of luck, has Dick, and you may
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
to that.”

But here the long man with the yellow
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
in.

“Belay that talk, John Silver,” he said. “This
crew Crew
कर्मी दल
équipage
クルー
全体人员
승무원
طاقم العمل
readioBook.com
has
tipped Tip
टिप
incliné
tip tip
倾斜
팁을주고있다
مخلص
readioBook.com
you the black spot in full council, as in
dooty Duty
डूटी
dooty
草案
DOOTY
Dioty.
دمر
readioBook.com
bound; just you turn it over, as in
dooty Duty
डूटी
dooty
草案
DOOTY
Dioty.
دمر
readioBook.com
bound, and see what’s
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
there. Then you can talk.”

“Thanky, George,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the sea-cook. “You always was
brisk fast
तेज
rapide
活発な
轻快
활발한
انتعش
readioBook.com
for business, and has the
rules Rules
नियमों
règles
規則
规则
규칙
قواعد
readioBook.com
by heart, George, as I’m pleased to see. Well, what is it, anyway? Ah! ‘Deposed’—that’s it, is it? Very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
wrote, to be sure; like print, I swear. Your hand o’ write, George? Why, you was gettin’
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a leadin’ man in this here crew. You’ll be cap’n next, I shouldn’t wonder. Just
oblige Oblige
उपकृत
obliger
義務
义务
권리표
تجبر
readioBook.com
me with that
torch torch
मशाल
torche
松明
火炬
토치
شعلة
readioBook.com
again, will you? This pipe don’t draw.”

“Come, now,” said George, “you don’t
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
this
crew Crew
कर्मी दल
équipage
クルー
全体人员
승무원
طاقم العمل
readioBook.com
no more. You’re a
funny Funny
मज़ेदार
drôle
面白い
有趣的
재미있는
مضحك
readioBook.com
man, by your account; but you’re over now, and you’ll maybe step
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
off that
barrel Barrel
बैरल
baril
たる


برميل
readioBook.com
and help vote.”

“I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you said you
knowed Knowledgeable
जानकार
connu
知識
知道
알았다
مع العلم
readioBook.com
the rules,” returned Silver contemptuously. “Leastways, if you don’t, I do; and I wait here—and I’m still your cap’n, mind—till you
outs Disfellowship
बहिष्कार
abaissement
out
出来
야당
في الخارج
readioBook.com
with your
grievances Complain
शिकायतें
griefs
gr gr
怨言
고분함
المظالم
readioBook.com
and I reply; in the meantime, your black spot ain’t
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
a biscuit. After that, we’ll see.”

“Oh,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
George, “you don’t be under no
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of apprehension; we’re all square, we are. First, you’ve
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
hash Hash
हैश
hacher
ハッシュ
哈希
해시시
هاش
readioBook.com
of this cruise—you’ll be a
bold Bold
बोल्ड
gras
大胆な
胆大
굵게
بالخط العريض
readioBook.com
man to say no to that. Second, you let the enemy out o’ this here
trap Net
जाल
piéger
トラップ
陷阱

فخ
readioBook.com
for nothing. Why did they want out? I dunno, but it’s
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
plain they wanted it. Third, you wouldn’t let us go at them upon the march. Oh, we see through you, John Silver; you want to play booty, that’s what’s
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
with you. And then, fourth, there’s this here boy.”

“Is that all?” asked Silver quietly.

“Enough, too,”
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
George. “We’ll all
swing Swing
झूला
balançoire
スイング
摇摆
그네
تأرجح
readioBook.com
and sun-dry for your bungling.”

“Well now, look here, I’ll answer these four p’ints; one after another I’ll answer ’em. I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
hash Hash
हैश
hacher
ハッシュ
哈希
해시시
هاش
readioBook.com
o’ this cruise, did I? Well now, you all know what I wanted, and you all know if that had been done that we’d ’a been
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
the Hispaniola this night as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
was, every man of us alive, and fit, and full of good plum-duff, and the
treasure Treasure
खजाना
Trésor
宝物
宝藏
보물
كنز
readioBook.com
in the
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of her, by thunder! Well, who
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
me? Who
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
my hand, as was the
lawful Legal
क़ानूनी
légitime
law law
合法
합법적 인 것
قانوني
readioBook.com
cap’n? Who
tipped Tip
टिप
incliné
tip tip
倾斜
팁을주고있다
مخلص
readioBook.com
me the black spot the day we
landed Landed
उतर ली
a atterri
上陸した
登陆
착륙
عقاري
readioBook.com
and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
this dance? Ah, it’s a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
dance—I’m with you there—and looks
mighty Powerful
ताकतवर
puissant
うまくいって
强大
거대한
الجبار
readioBook.com
like a
hornpipe Hanpap
हानपैप
matelote
馬盤
犀鸟
호르마이프
رقصة المزمار
readioBook.com
in a rope’s end at Execution Dock by London town, it does. But who done it? Why, it was Anderson, and Hands, and you, George Merry! And you’re the last above
board Board
मंडल
planche
ボード
木板
판자
مجلس
readioBook.com
of that same
meddling Intercourse
दखल
intermédiaire
干渉
干涉
섞여서
meddling.
readioBook.com
crew; and you have the Davy Jones’s
insolence insolence
बदतमीजी
insolence
傲慢
傲慢
거만
وقزعة
readioBook.com
to up and
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
for cap’n over me—you, that
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
the
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
of us! By the powers! But this
tops Top most
सबसे ऊपर
hauts
top top
最高额
상의
قمم
readioBook.com
the
stiffest Harsh
कठोर
raideur
st st
st
굳은
أشد
readioBook.com
yarn to nothing.”

Silver paused, and I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see by the
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
of George and his late
comrades Comrade
कामरेड
camarades
仲額
同志
동지
الرفاق
readioBook.com
that these
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
had not been said in vain.

“That’s for number one,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the accused,
wiping Wiping
पोंछते
essuyage
拭きます
擦拭
닦아 낸 것
مسح
readioBook.com
the
sweat Sweat
पसीना
transpiration



عرق
readioBook.com
from his brow, for he had been talking with a
vehemence excitement
उत्साह
véhémence
ビヒクセンス
驾驶
격렬함
الشجاعة
readioBook.com
that
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
the house. “Why, I give you my word, I’m
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
to speak to you. You’ve neither
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
nor And no
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
memory, and I
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
it to
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
where your mothers was that let you come to sea. Sea! Gentlemen o’ fortune! I reckon tailors is your trade.”

“Go on, John,” said Morgan. “Speak up to the others.”

“Ah, the others!” returned John. “They’re a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
lot, ain’t they? You say this
cruise Cruise
क्रूज
croisière
クルーズ
巡航
크루즈
رحلة بحرية
readioBook.com
is bungled. Ah! By gum, if you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
how
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
it’s bungled, you would see! We’re that near the
gibbet Pussy
फ़ांसी
gibet
ジブベット
吉波
교수대
جيبات
readioBook.com
that my neck’s
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
with
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
on it. You’ve
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
’em, maybe,
hanged Hung hanging
फांसी पर लटका दिया
pendu
ぶらぶら

교수형
معلق
readioBook.com
in chains,
birds Birds
पक्षियों
des oiseaux

鸟类
조류
طيور
readioBook.com
about ’em,
seamen Sailor
नाविक
marin
隔離
海员
선원
سيمين
readioBook.com
p’inting ’em out as they go
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
with the tide. ‘Who’s that?’ says one. ‘That! Why, that’s John Silver. I
knowed Knowledgeable
जानकार
connu
知識
知道
알았다
مع العلم
readioBook.com
him well,’ says another. And you can
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
chains Chain
चेन
Chaînes
チェーン
链条
쇠사슬
السلاسل
readioBook.com
a-jangle as you go about and
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
for the other buoy. Now, that’s about where we are, every mother’s son of us, thanks to him, and Hands, and Anderson, and other ruination
fools stupid people
मूर्ख लोग
imbécile
愚か者
傻瓜
바보들
الحمقى
readioBook.com
of you. And if you want to know about number four, and that boy, why,
shiver Shiver
शिवर
frisson
震える
发抖
떨다
بقشعريرة
readioBook.com
my timbers, isn’t he a hostage? Are we a-going to waste a hostage? No, not us; he might be our last chance, and I shouldn’t wonder. Kill that boy? Not me, mates! And number three? Ah, well, there’s a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to say to number three. Maybe you don’t count it nothing to have a
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
college doctor to see you every day—you, John, with your
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
broke—or you, George Merry, that had the
ague Junky
जूड़ी
fièvre
怒り
疟疾
학질
البرداء
readioBook.com
shakes Shake
शेक
shaker
揺る

흔들림
يهز
readioBook.com
upon you not six hours agone, and has your
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
the colour of
lemon Lemon
नींबू
citron
レモン
柠檬
레몬
ليمون
readioBook.com
peel Bark
छाल
peler


껍질
قشر
readioBook.com
to this same moment on the clock? And maybe, perhaps, you didn’t know there was a
consort To talk
बातचीत करना
épouse
コンソート
配偶
배우자
كائنات
readioBook.com
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
either? But there is, and not so long till then; and we’ll see who’ll be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to have a
hostage Mortgage
बंधक
otage
人質
人质
인질
رهينة
readioBook.com
when it comes to that. And as for number two, and why I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a bargain—well, you came
crawling Crawl
रेंगने
rampant
這う
爬行
크롤링
زحف
readioBook.com
on your
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
to me to make it—on your
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
you came, you was that downhearted—and you’d have
starved Hungry
भूखे
affamé
飢えた
饿死
굶주린 것
جوعا
readioBook.com
too if I hadn’t—but that’s a trifle! You look there—that’s why!”

And he
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
a paper that I
instantly Instantly
हाथों हाथ
immédiatement
即座に
即刻

فورا
readioBook.com
recognized—none other than the
chart Chart
चार्ट
graphique
チャート
图表
차트
جدول
readioBook.com
on yellow paper, with the three red crosses, that I had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
in the
oilcloth In wax
मोमजामा
toile cirée
オイルクロクト
油布
오일 천
زيت
readioBook.com
at the
bottom Down
नीचे
bas

底部
맨 아래
قاع
readioBook.com
of the captain’s chest. Why the doctor had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
it to him was more than I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
fancy.

But if it were
inexplicable Unsubstantial
अकथनीय
inexplicable
不可解
莫名其妙
분명하지 못한 것
متعذر تعليله
readioBook.com
to me, the
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of the
chart Chart
चार्ट
graphique
チャート
图表
차트
جدول
readioBook.com
was
incredible Incredible
अविश्वसनीय
incroyable
信じられない
极好的
믿을 수없는
لا يصدق
readioBook.com
to the
surviving Living
जीवित
survivant
生存者
幸存
생존
البقاء على قيد الحياة
readioBook.com
mutineers. They
leaped Bounce
उछल
sauté
跳ね返った
跳跃
도약했다
قفز
readioBook.com
upon it like cats upon a mouse. It
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
from hand to hand, one
tearing Tear
फाड़
déchirure
引き裂く
撕裂
찢는
تمزق
readioBook.com
it from another; and by the
oaths Oath
शपथ
serment
o
誓言
맹세
واثس
readioBook.com
and the
cries Cry
रोता
pleurer
泣く
哭泣
울다
كرايوز
readioBook.com
and the
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
laughter Laughter
हंसी
rire
笑い
笑声
웃음
ضحك
readioBook.com
with which they
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
their examination, you would have thought, not only they were
fingering Fingering
छूत
doigté
f f
指法
운지법
بالإصبع
readioBook.com
the very gold, but were at sea with it, besides, in safety.

“Yes,” said one, “that’s Flint, sure enough. J. F., and a score below, with a
clove Clove
लौंग
Clou de girofle
クローブ
丁香
정향
القرنفل
readioBook.com
hitch Hitch
अड़चन
attelage
ヒッチ
拴住
걸다
عقبة
readioBook.com
to it; so he done ever.”

“Mighty pretty,” said George. “But how are we to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
away with it, and us no ship.”

Silver
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
up, and supporting himself with a hand against the wall: “Now I give you warning, George,” he cried. “One more word of your sauce, and I’ll call you
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and
fight War
लड़ाई
lutte
喧嘩
斗争
싸움
يعارك
readioBook.com
you. How? Why, how do I know? You had ought to tell me that—you and the rest, that
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
me my schooner, with your interference,
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
you! But not you, you can’t; you hain’t got the
invention Invention
आविष्कार
invention
発明
发明
발명
اختراع
readioBook.com
of a cockroach. But
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
you can speak, and shall, George Merry, you may
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
to that.”

“That’s
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
enow,” said the old man Morgan.

“Fair! I reckon so,” said the sea-cook. “You
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the ship; I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the treasure. Who’s the
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
man at that? And now I resign, by thunder! Elect
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
to be your cap’n now; I’m done with it.”

“Silver!” they cried. “Barbecue forever! Barbecue for cap’n!”

“So that’s the toon, is it?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the cook. “George, I reckon you’ll have to wait another turn, friend; and lucky for you as I’m not a
revengeful Reflex
प्रतिहिंसक
vindicatif
復讐する
报复
복수 한 것
الانتقام
readioBook.com
man. But that was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
my way. And now, shipmates, this black spot? ’Tain’t much good now, is it? Dick’s
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
his luck and
spoiled Spoiled
बिगड़ा हुआ
gâté
甘やかされた
宠坏了
망설임
مدللة
readioBook.com
his Bible, and that’s about all.”

“It’ll do to
kiss Kiss
चुम्मा
embrasser
接吻

키스
قبلة
readioBook.com
the book on still, won’t it?”
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
Dick, who was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
at the
curse Bash
कोसना
malédiction
呪い
诅咒
저주
لعنة
readioBook.com
he had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
upon himself.

“A Bible with a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
cut out!” returned Silver derisively. “Not it. It don’t
bind Bind
बाँध
lier
練る
捆绑
묶다
ربط
readioBook.com
no more’n a ballad-book.”

“Don’t it, though?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Dick with a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of joy. “Well, I reckon that’s
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
having too.”

“Here, Jim—here’s a cur’osity for you,” said Silver, and he
tossed threw away
फेंक दिया
jeté
t t
抛弃
던져진 것
قذف
readioBook.com
me the paper.

It was around about the size of a
crown Crown
ताज
couronner
クラウン
王冠
왕관
تاج
readioBook.com
piece. One
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
was blank, for it had been the last leaf; the other
contained Implied
निहित
contenue
収納されています
含有
포함되어있다
يتضمن
readioBook.com
a
verse Poem
कविता
verset



بيت شعر
readioBook.com
or two of Revelation—these
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
among the rest, which
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
home upon my mind: “Without are dogs and murderers.” The printed
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
had been
blackened Black
काला
noirci
黒化された
黑色
흑색을 띤다
اسود
readioBook.com
with
wood wood
लकड़ी
bois
木材
木头
목재
خشب
readioBook.com
ash, which already
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to come off and
soil Earth
धरती
sol

土壤
토양
تربة
readioBook.com
my fingers; on the blank
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
had been
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
with the same material the one word “Depposed.” I have that
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
me at this moment, but not a
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
now
remains Ruins
खंडहर
restes
残骸
遗迹
유적
بقايا
readioBook.com
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
a single scratch, such as a man might make with his thumb-nail.

That was the end of the night’s business. Soon after, with a drink all round, we
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to sleep, and the
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
of Silver’s
vengeance the revenge
प्रतिशोध
vengeance
復讐
复仇
복수
الانتقام
readioBook.com
was to put George Merry up for
sentinel Guard
पहरेदार
sentinelle
センチネル
哨兵
보초
الحارس
readioBook.com
and
threaten to threaten
धमकाना
menacer
脅かす
威胁
위협하다
هدد
readioBook.com
him with death if he should prove unfaithful.

It was long
ere Earlier
पहले
avant
ere
ere
오히려
إدراك
readioBook.com
I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
close an eye, and
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
I had
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
in the man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I had
slain Killed
मारे गए
tuer
スレイン
sl
죽이다
قتلى
readioBook.com
that afternoon, in my own most
perilous Risk
जोखिम
périlleux
per per
危险的
위험한
محفوفة بالمخاطر
readioBook.com
position, and above all, in the
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
game that I saw Silver now
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
upon—keeping the
mutineers Rebels
विद्रोहियों
mutinaires
ミュージーヤー
叛变
mutineers.
متقلب
readioBook.com
together with one hand and
grasping In capture
पकड़ने में
gras
握り
抓住
붙잡는
استيعاب
readioBook.com
with the other after every means, possible and impossible, to make his peace and save his
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
life. He himself slept peacefully and
snored snatched away
छीन लिया
ronflé
鼻緒

고약했다
الشخف
readioBook.com
aloud, yet my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was
sore Sore
पीड़ादायक
douloureux
痛み

아픈
تقرح
readioBook.com
for him,
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
as he was, to think on the dark
perils Dangers
खतरों
périls
ペリルズ
危险的
위험한
مخاطر
readioBook.com
that
environed Environment
पर्यावरण
environnemental
環境
环境
환경
بيئية
readioBook.com
and the
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
gibbet Pussy
फ़ांसी
gibet
ジブベット
吉波
교수대
جيبات
readioBook.com
that
awaited Highly anticipated
बहुप्रतीक्षित
douteux
待ち合わせる
已待
기다리고있다
انتظر
readioBook.com
him.