Oliver Twist

IN WHICH OLIVER IS TAKEN BETTER CARE OF THAN HE EVER WAS BEFORE. AND IN WHICH THE NARRATIVE REVERTS TO THE MERRY OLD GENTLEMAN AND HIS YOUTHFUL FRIENDS.

The coach
rattled Worried
परेशान
déchiré
r r
嘎嘎作响
덜컹 거리는
هزت
readioBook.com
away, over nearly the same ground as that which Oliver had
traversed Ambulatory
चल
traversé
横断した
遍历
횡단
اجتاز
readioBook.com
when he
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
entered London in company with the Dodger; and,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
a different way when it
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the Angel at Islington, stopped at length
before Loading...
a
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
house, in a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
shady Shady
छायादार
ombragé
陰気
阴凉
그늘진
ظليلة
readioBook.com
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
near Pentonville. Here, a
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
was prepared, without
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
of time, in which Mr. Brownlow saw his
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
charge Charging
चार्ज
charger
充電
收费
요금
الشحنة
readioBook.com
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
and
comfortably easy
आराम से
confortablement
快適に
舒适
편안하게
مريح
readioBook.com
deposited; and here, he was
tended Trend
प्रवृत्ति
tendu
傾く
倾向
경향이있다
تميل
readioBook.com
with a
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
and
solicitude Sarcasm
सरपरस्ती
sollicitude
敬意を表す
关怀
근심
التراجع
readioBook.com
that
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
no bounds.

But, for many days, Oliver
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
insensible Basudh
बेसुध
insensible
ins ins
不敏感
무감각
غير حساس
readioBook.com
to all the
goodness Good
भलाई
la bonté
善意
善意
선량
صلاح
readioBook.com
of his new friends. The sun rose and sank, and rose and
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
again, and many times after that; and still the boy
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
on his
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
bed,
dwindling Shrinking
सिकुड़ती
diminution
dwling
dwindling.
Dwinding
تضاءل
readioBook.com
away
beneath Loading...
the
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
and
wasting Ruin
बर्बाद कर
gaspillage
浪費する
浪费
낭비
إهدار
readioBook.com
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
of fever. The
worm Kill
कीड़ा
Ver de terre
いも虫

벌레
الفيروس المتنقل
readioBook.com
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not work more surely on the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
body, than
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
this slow
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
fire upon the
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
frame.

Weak, and thin, and pallid, he
awoke Space
जागा
éveillé
目覚めさせる
唤醒
깨달았다
استيقظ
readioBook.com
at last from what
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to have been a long and
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
dream. Feebly
raising Establishment
स्थापना
élevage
育て
提高
인상
مقوي
readioBook.com
himself in the bed, with his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
resting Rest
आराम
repos
休憩
休息
착수
راحة
readioBook.com
on his
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
arm, he looked
anxiously Anxiously
उद्वेग से
anxieusement
心配そうに
焦急地
걱정스럽게
بقلق
readioBook.com
around.

“What room is this? Where have I been
brought Loading...
to?” said Oliver. “This is not the place I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to sleep in.”

He
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
these
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
in a
feeble Weak
कमज़ोर
faible
微妙な
微弱
희미한
ضعيف
readioBook.com
voice, being very
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
and weak; but they were
overheard Heard
सुन ली
entêté
オーバーハーブ
狂热
우연히 듣다
السمع
readioBook.com
at once. The
curtain Curd
परदा
rideau
カーテン
窗帘
커튼
ستارة
readioBook.com
at the bed’s
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
was
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
back, and a
motherly Parent
माता-संबंधी
maternel
母性
母爱
어머니
الامتثال
readioBook.com
old lady, very
neatly Neatly
बड़े करीने से
soigneusement
きちんとして
整齐地
깔끔하게
بدقة
readioBook.com
and
precisely of course
यकीनन
précisément
正確に
恰恰
정확하게
بدقة
readioBook.com
dressed, rose as she
undrew incomplete
अधूरा
crâné
ぬら
undrew.
undrew
undrew.
readioBook.com
it, from an arm-chair close by, in which she had been
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
at needle-work.

“Hush, my dear,” said the old lady softly. “You must be very quiet, or you will be
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
again; and you have been very bad,—as
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
as
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be,
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
nigh. Lie
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again; there’s a dear!” With those words, the old lady very
gently Slow
धीरे
doucement
静かに
轻轻一点
부드럽게
بلطف
readioBook.com
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
Oliver’s
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
upon the pillow; and,
smoothing Alignment
समरेखण
lissage
平滑化
平滑
스무딩
التنعيم
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
from his forehead, looked so
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
and
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
in his face, that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
placing Placement
लगाना
placement
配置する
放置
자본 매출
وضع
readioBook.com
his little
withered withered
मुरझाया हुआ
flétri
枯れた
干枯
시든
ذابل
readioBook.com
hand in hers, and
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
it
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
his neck.

“Save us!” said the old lady, with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
in her eyes. “What a
grateful Thankful
आभारी
reconnaissant
ありがたい
感激的
고마워하는
شاكر
readioBook.com
little dear it is. Pretty creetur! What would his mother
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
if she had sat by him as I have, and
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see him now!”

“Perhaps she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
see me,”
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
Oliver,
folding Fold
तह
pliant
折る
折叠式的
접는
طي
readioBook.com
his hands together; “perhaps she has sat by me. I almost
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
as if she had.”

“That was the fever, my dear,” said the old lady mildly.

“I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
it was,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver, “because
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
is a long way off; and they are too happy there, to come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the
bedside Bedside
बेडसाइड
chevet
ベッドサイド
床头
머리맡
السرير
readioBook.com
of a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
boy. But if she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
I was ill, she must have
pitied Has come
दया आ गई थी
pitié
哀れ
怜悯的
피연성
شطير
readioBook.com
me,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
there; for she was very
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
herself
before Loading...
she died. She can’t know anything about me though,” added Oliver after a moment’s silence. “If she had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
me hurt, it would have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her sorrowful; and her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
has always looked sweet and happy, when I have
dreamed Dream
सपना देखा
rêvé
夢を見た
梦见
꿈꿔왔다
حلم
readioBook.com
of her.”

The old lady
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no reply to this; but
wiping Wiping
पोंछते
essuyage
拭きます
擦拭
닦아 낸 것
مسح
readioBook.com
her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
first, and her spectacles, which
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
on the counterpane, afterwards, as if they were part and parcel of those features,
brought Loading...
some
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
for Oliver to drink; and then,
patting to stroke
हाथ फेरना
tapage
パッティング
拍拍
가볍게 치다
بات
readioBook.com
him on the cheek, told him he must
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
very quiet, or he would be
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
again.

So, Oliver
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
very still;
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
because Loading...
he was
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
obey
obeying obey
पालन
obéir
守る
遵守
추종
طاعة
readioBook.com
orders
आज्ञा का पालन
obéit
従う
遵守
순종하다
الانصياع
readioBook.com
the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
old lady in all things; and partly, to tell the truth,
because Loading...
he was
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
with what he had already said. He soon
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
into a
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
doze, from which he was
awakened Awakened
जागृत
réveillé
起きた
唤醒
깨어났다
استيقظ
readioBook.com
by the light of a candle: which, being
brought Loading...
near the bed,
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
him a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
with a very large and loud-ticking gold watch in his hand, who
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
his pulse, and said he was a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
better.

“You are a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
better, are you not, my dear?” said the gentleman.

“Yes, thank you, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver.

“Yes, I know you are,” said the gentleman: “You’re
hungry Hungry
भूखा
faim
お腹がすいた
饥饿的
배고픈
جوعان
readioBook.com
too, an’t you?”

“No, sir,” answered Oliver.

“Hem!” said the gentleman. “No, I know you’re not. He is not hungry, Mrs. Bedwin,” said the gentleman: looking very wise.

The old lady
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
inclination Tilt
झुकाव
inclination
傾斜
倾角
기울기
ميل
readioBook.com
of the head, which
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to say that she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
the doctor was a very
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
man. The doctor appeared much of the same opinion himself.

“You
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
sleepy, don’t you, my dear?” said the doctor.

“No, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver.

“No,” said the doctor, with a very
shrewd Clever
चालाक
astucieux
shr shr
精明
날카로운
داهية
readioBook.com
and satisfied look. “You’re not sleepy. Nor thirsty. Are you?”

“Yes, sir,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
thirsty,” answered Oliver.

“Just as I expected, Mrs. Bedwin,” said the doctor. “It’s very natural that he should be thirsty. You may give him a little tea, ma’am, and some
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
toast without any butter. Don’t keep him too warm, ma’am; but be
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
that you don’t let him be too cold; will you have the goodness?”

The old lady
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
a curtsey. The doctor, after
tasting Tasting
चखने
dégustation
t t
品尝
시식
تذوق
readioBook.com
the
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
stuff, and
expressing Express
व्यक्त
exprimant
表現する
表达
표현
تعبير
readioBook.com
a
qualified Suitable
योग्य
qualifié
修飾された
合格的
자격 있는
تأهلت
readioBook.com
approval Approval
अनुमोदन
approbation
承認
赞同
승인
موافقة
readioBook.com
of it,
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
away: his
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
creaking Gram
चरमराती
grincement
cr cr
吱吱作响
삐걱 거리는 것
صرخة
readioBook.com
in a very
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
and
wealthy Wealth
धनी
riche
裕福
富裕
풍부한
الأثرياء
readioBook.com
manner as he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
downstairs.

Oliver
dozed Dozen
दर्जन
dose
居眠り
发布了多样的
졸도
أعطى
readioBook.com
off again, soon after this; when he awoke, it was nearly twelve o’clock. The old lady
tenderly Humbly
नम्रता से
tendrement
優れた
温柔
부드럽게
بحنان
readioBook.com
bade Ugly
बड़े
dorer
ベード
b
바닥
بايد
readioBook.com
him good-night
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
afterwards, and left him in
charge Charging
चार्ज
charger
充電
收费
요금
الشحنة
readioBook.com
of a
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
old woman who had just come:
bringing Loading...
with her, in a little bundle, a small Prayer Book and a large nightcap. Putting the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
on her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
and the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
on the table, the old woman, after telling Oliver that she had come to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
up with him,
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
her chair close to the fire and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off into a series of
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
naps,
chequered Weird
विचित्र
à carreaux
市松
格仔
체크 무늬
متقلب
readioBook.com
at
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
intervals Interval
अंतराल
intervalles
区間
间隔
간격
الفواصل الزمنية
readioBook.com
with
sundry Various
विविध
divers
sun sun
阳光
잡다한
متنوعة
readioBook.com
tumblings Tumblings
टम्बलिंग्स
tumblings
タンビング
叽叽喳喳
텀블링
الوصايا
readioBook.com
forward, and
divers Divers
गोताखोरों
plongeurs
ダイバー
潜水员
몇 개의
الغواصين
readioBook.com
moans Groan
कराह
gémissements
モーボン
呻吟
신음
معاني
readioBook.com
and chokings. These, however, had no
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
than
causing because of
के कारण
provoquant
原因
造成
원인이된다
مما تسبب في
readioBook.com
her to
rub Rubbish
रगड़
frotter
こする

장애
فرك
readioBook.com
her nose very hard, and then
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
asleep again.

And thus the night
crept crawling
रेंगना
chatoyant
cr
悄悄三
크게
تسلل
readioBook.com
slowly on. Oliver
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
awake Wake
जाग
éveillé
起きた
苏醒
깨어있는
مستيقظ
readioBook.com
for some time,
counting Counting
गिनती
compte
カウント
数数
계산
عد
readioBook.com
the little circles of light which the
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
of the rushlight-shade
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
upon the ceiling; or
tracing Tracing
अनुरेखण
tracé
トレース
追踪
트레이싱
اقتفاء أثر
readioBook.com
with his
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
the
intricate Complex
जटिल
complexe
int int
错综复杂
뒤얽힌
معقد
readioBook.com
pattern of the paper on the wall. The
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
and the
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
stillness Stability
स्थिरता
immobilité
静止
寂静
고요함
سكون
readioBook.com
of the room were very solemn; as they
brought Loading...
into the boy’s mind the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that death had been
hovering Hambara
मँडरा
volant
ホバリング
徘徊
호버링
تحوم
readioBook.com
there, for many days and nights, and might yet
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
it with the
gloom the sadness
उदासी
obscurité
憂愁
愁云
어둠
كآبة
readioBook.com
and
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
of his
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
presence, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
upon the pillow, and
fervently excitement
उत्साह
avec ferveur
そんなに
热情
열렬히
بحرية
readioBook.com
prayed to Heaven.

Gradually, he
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
into that
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
tranquil Calm
शांत
tranquille
静か
宁静
조용한
هادئ
readioBook.com
sleep which
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
from
recent Recent
हालिया
récent
最近
最近的
최근의
حديث
readioBook.com
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
alone imparts; that
calm Calm
शांत
calmer
落ち着いて
冷静的
침착 한
هدوء
readioBook.com
and peaceful
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
which it is pain to wake from. Who, if this were death, would be
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
again to all the
struggles Struggle
संघर्ष
luttes
闘争
挣扎
투쟁
تكافح
readioBook.com
and
turmoils Unrest
अशांति
tourmente
混乱
动荡
혼란 스럽다
الاضطرابات
readioBook.com
of life; to all its
cares Concern
चिन्ताओं
se soucie
気になる
关心
걱정
يهتم
readioBook.com
for the present; its
anxieties Concern
चिंताओं
angoisses
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
for the future; more than all, its
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
recollections Reminder
अनुस्मरण
souvenirs
思い出
回忆
추억
ذكريات
readioBook.com
of the past!

It had been
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
day, for hours, when Oliver opened his eyes; he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
and happy. The
crisis Difficulty
संकट
crise
危機
危机
위기
مصيبة
readioBook.com
of the
disease Disease
रोग
maladie
疾患
疾病
질병
مرض
readioBook.com
was safely past. He
belonged Related to a group
किसी ग्रुप से सम्बन्धित होना
appartenadé
帰属しました
属于
소유
ينتمي
readioBook.com
to the world again.

In three days’ time he was able to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
in an easy-chair, well
propped Phantom
प्रेत
soutenu
prop
支撑
전진하다
دفع
readioBook.com
up with pillows; and, as he was still too weak to walk, Mrs. Bedwin had him
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
downstairs Below
सीढ़ी के नीचे
en bas
階下
楼下
아래층에
في الطابق السفلي
readioBook.com
into the little housekeeper’s room, which
belonged Related to a group
किसी ग्रुप से सम्बन्धित होना
appartenadé
帰属しました
属于
소유
ينتمي
readioBook.com
to her. Having him set, here, by the fire-side, the good old lady sat herself
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
too; and, being in a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
at
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
him so much better,
forthwith Immediately
तुरंत
immédiatement
forth
紧急

فورا
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
most violently.

“Never mind me, my dear,” said the old lady; “I’m only having a regular good cry. There; it’s all over now; and I’m
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
comfortable.”

“You’re very, very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to me, ma’am,” said Oliver.

“Well,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
you mind that, my dear,” said the old lady; “that’s got nothing to do with your broth; and it’s full time you had it; for the doctor says Mr. Brownlow may come in to see you this morning; and we must
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up our best looks,
because Loading...
the
better Loading...
we look, the more he’ll be pleased.” And with this, the old lady
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
herself to
warming Heat
गर्मी देने
échauffement
温暖化
变暖
따뜻하게 함
تسخين
readioBook.com
up, in a little saucepan, a
basin Loading...
full of broth:
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
enough, Oliver thought, to
furnish Presented
प्रस्तुत
fournir
furn
装设
주다
أثث
readioBook.com
an
ample Abundant
प्रचुर
ample
十分な
充足
앰플
وافر
readioBook.com
dinner, when
reduced reduced
कम किया हुआ
réduit
削減
减少
줄인
انخفاض
readioBook.com
to the
regulation Regulation
विनियमन
régulation
規制
规定
규제
اللائحة
readioBook.com
strength, for three hundred and fifty paupers, at the
lowest All time low
सबसे कम
le plus bas
最低
最低
가장 낮은 것
أدنى
readioBook.com
computation.

“Are you
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of pictures, dear?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
the old lady,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
that Oliver had
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
his eyes, most intently, on a portrait which
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
against the wall; just opposite his chair.

“I don’t
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
know, ma’am,” said Oliver, without taking his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
from the canvas; “I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
so
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
that I
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
know. What a beautiful, mild
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
that lady’s is!”

“Ah!” said the old lady, “painters always make ladies out
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
than they are, or they wouldn’t
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
any custom, child. The man that
invented Invention
आविष्कार
a inventé
invent
发明
발명 된
اخترع
readioBook.com
the machine for taking
likenesses Similarities
समानताएं
ressemblance
似顔絵
相似
유령
أشبه
readioBook.com
might have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
that would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
succeed; it’s a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
too honest. A deal,” said the old lady, laughing very
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
at her own acuteness.

“Is—is that a likeness, ma’am?” said Oliver.

“Yes,” said the old lady, looking up for a moment from the broth; “that’s a portrait.”

“Whose, ma’am?” asked Oliver.

“Why, really, my dear, I don’t know,” answered the old lady in a good-humoured manner. “It’s not a
likeness Equality
समानता
ressemblance
似顔絵
相似
초상
شابه
readioBook.com
of
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
that you or I know, I expect. It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to
strike Strike
हड़ताल
frapper
攻撃
罢工
스트라이크
إضراب
readioBook.com
your fancy, dear.”

“It is so pretty,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver.

“Why, sure you’re not
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of it?” said the old lady:
observing Observation
अवलोकन
observation
観察する
观察
관찰
مراقبة
readioBook.com
in great surprise, the look of
awe Fear
भय
admiration
畏れた
敬畏
두려움
عوض
readioBook.com
with which the child
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
the painting.

“Oh no, no,” returned Oliver quickly; “but the
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
look so sorrowful; and where I sit, they
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
upon me. It makes my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
beat,” added Oliver in a low voice, “as if it was alive, and wanted to speak to me, but couldn’t.”

“Lord save us!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the old lady, starting; “don’t talk in that way, child. You’re weak and
nervous Restless
बेचैन
nerveux
緊張
紧张的
불안한
متوتر
readioBook.com
after your illness. Let me wheel your chair
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
to the other side; and then you won’t see it. There!” said the old lady,
suiting Suit
सूटिंग
satisfaction
su
适合
양복지
نائم
readioBook.com
the action to the word; “you don’t see it now, at all events.”

Oliver did see it in his mind’s
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
as
distinctly Clearly
साफ़ तौर पर
distinctement
dist dist
明显
뚜렷하게
بوضوح
readioBook.com
as if he had not
altered change
बदल
altéré
変更されました
改变了
변경
تغيير
readioBook.com
his position; but he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it
better Loading...
not to worry the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
old lady; so he
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
gently Slow
धीरे
doucement
静かに
轻轻一点
부드럽게
بلطف
readioBook.com
when she looked at him; and Mrs. Bedwin, satisfied that he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
more comfortable,
salted Salty
नमकीन
salé
塩漬け
盐渍
소금에 절인
مملح
readioBook.com
and
broke Loading...
bits Slightly
थोड़ी सी मात्रा में
morceaux
ビット
比特
비트
bits.
readioBook.com
of
toasted Sic
सिका हुआ
grillé
トーストした

구운
محمص
readioBook.com
bread Loading...
into the broth, with all the
bustle Loading...
befitting Loading...
so
solemn Serious
गंभीर
solennel
厳粛
庄严
엄숙한
نمطي
readioBook.com
a preparation. Oliver got through it with
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
expedition. He had
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
the last spoonful, when there came a soft
rap Knock
खटखटाना
rap
rap
说唱

موسيقى الراب
readioBook.com
at the door. “Come in,” said the old lady; and in walked Mr. Brownlow.

Now, the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
came in as
brisk Loading...
as need be; but, he had no sooner
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his
spectacles spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
on his forehead, and
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
his hands
behind Loading...
the skirts of his dressing-gown to take a good long look at Oliver, than his
countenance Tack
मुखाकृति
visage
顔の
面容
표정
طلعة
readioBook.com
underwent To do
कराना पड़ा
subir
経験
接下来
혐의가났다
خضع
readioBook.com
a very great
variety Diversity
विविधता
variété
バラエティ
种类
다양성
تشكيلة
readioBook.com
of odd contortions. Oliver looked very
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
and
shadowy Shady
छायादार
ombragé
闇の
阴影
그림자 같은
غامض
readioBook.com
from sickness, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
an
ineffectual Ineffective
अप्रभावी
inefficace
無効な
无效
효과적인
غير فعال
readioBook.com
attempt to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
up, out of respect to his benefactor, which
terminated End
समाप्त
terminé
終了しました
终止
종료
إنهاء
readioBook.com
in his
sinking Sink
डूब
naufrage
沈没
沉没
싱킹
غرق
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
into the chair again; and the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is, if the truth must be told, that Mr. Brownlow’s heart, being large
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for any six ordinary old
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
of
humane Kind
दयालु
humain
人道的
人道
인도
إنساني
readioBook.com
disposition,
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
a supply of
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
into his eyes, by some
hydraulic Hydraulic
हाइड्रोलिक
hydraulique
油圧
液压
유압식
هيدروليكي
readioBook.com
process Process
प्रक्रिया
traiter
処理する
过程
프로세스
معالجة
readioBook.com
which we are not
sufficiently In abundance
पर्याप्त रूप से
suffisamment
十分に
充分地
충분히
بشكل كافي
readioBook.com
philosophical Philosophical
दार्शनिक
philosophique
哲学的
哲学
철학적
فلسفية
readioBook.com
to be in a condition to explain.

“Poor boy,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
boy!” said Mr. Brownlow,
clearing Clearing
क्लियरिंग
clairière
清算
清算
청산
المقاصة
readioBook.com
his throat. “I’m
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
hoarse Hores
होरेस
rauque
ho ho
嘶哑

أجش
readioBook.com
this morning, Mrs. Bedwin. I’m
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
I have
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
cold.”

“I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
not, sir,” said Mrs. Bedwin. “Everything you have had, has been well aired, sir.”

“I don’t know, Bedwin. I don’t know,” said Mr. Brownlow; “I
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
think I had a
damp Moist
नम
humide
湿します
潮湿
습기
رطوبة
readioBook.com
napkin Napkin
नैपकिन
serviette
ナプキン
餐巾
냅킨
منديل
readioBook.com
at dinner-time yesterday; but
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind that. How do you feel, my dear?”

“Very happy, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver. “And very
grateful Thankful
आभारी
reconnaissant
ありがたい
感激的
고마워하는
شاكر
readioBook.com
indeed, sir, for your
goodness Good
भलाई
la bonté
善意
善意
선량
صلاح
readioBook.com
to me.”

“Good by,” said Mr. Brownlow, stoutly. “Have you
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him any nourishment, Bedwin? Any slops, eh?”

“He has just had a
basin Loading...
of
beautiful Loading...
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
broth, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mrs. Bedwin:
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
herself up slightly, and
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on the last word: to
intimate Inform
सूचित करना
intime
int
亲密的
친밀한
حميم
readioBook.com
that
between Loading...
slops, and
broth Loading...
will compounded, there
existed In existence
अस्तित्व में
existé
存在しました
存在
...에 존재했다
موجود
readioBook.com
no
affinity Affinity
आत्मीयता
affinité
親和性
亲和力
유연
التقارب
readioBook.com
or
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
whatsoever.

“Ugh!” said Mr. Brownlow, with a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
shudder; “a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of
glasses spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
of port
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
would have done him a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more good. Wouldn’t they, Tom White, eh?”

“My name is Oliver, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the little invalid: with a look of great astonishment.

“Oliver,” said Mr. Brownlow; “Oliver what? Oliver White, eh?”

“No, sir, Twist, Oliver Twist.”

“Queer name!” said the old gentleman. “What
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you tell the
magistrate Magistrate
मजिस्ट्रेट
magistrat
魔法のように
裁判诉讼
수령
القاضي
readioBook.com
your name was White?”

“I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
told him so, sir,” returned Oliver in amazement.

This
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
so like a falsehood, that the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
looked
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
sternly Sternly dealt with
कड़ाई से
sévèrement
厳しく
严厉
엄하게
بشدة
readioBook.com
in Oliver’s face. It was
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
him; there was truth in every one of its thin and
sharpened fast
तेज
ajusté
sharp sharp
削尖
날카롭게
شحذ
readioBook.com
lineaments.

“Some mistake,” said Mr. Brownlow. But, although his
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
for looking
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
at Oliver no longer existed, the old idea of the
resemblance Analogy
सादृश्य
ressemblance
似ている
相似
유사
تشابه
readioBook.com
between Loading...
his
features Properties
विशेषताएं
caractéristiques
特徴
特征
특징
الميزات
readioBook.com
and some familiar
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
came upon him so strongly, that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
withdraw Removal
निकालना
se désister
撤退
提取
철회하다
ينسحب
readioBook.com
his gaze.

“I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you are not angry with me, sir?” said Oliver,
raising Establishment
स्थापना
élevage
育て
提高
인상
مقوي
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
beseechingly.

“No, no,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the old gentleman. “Why! what’s this? Bedwin, look there!”

As he spoke, he pointed
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
to the picture over Oliver’s head, and then to the boy’s face. There was its
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
copy. The eyes, the head, the mouth; every
feature Speciality
विशेषता
caractéristique
特徴
特征
특징
خاصية
readioBook.com
was the same. The
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
was, for the instant, so
precisely of course
यकीनन
précisément
正確に
恰恰
정확하게
بدقة
readioBook.com
alike, that the
minutest Micro
सूक्ष्मतम
minutieux
最新の
min
미리
Minutest.
readioBook.com
line
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
copied Copy of
की नकल की
copié
コピーした
复制
복사
نسخ
readioBook.com
with
startling Shocking
चौंकाने
surprenant
驚くべき
start
깜짝 놀라게하는 것
مذهل
readioBook.com
accuracy!

Oliver
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
not the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of this
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
exclamation; for, not being
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
the start it gave him, he
fainted fainted
बेहोश हो गया
évanoui
失神
晕倒
졸도
اغمي عليه
readioBook.com
away. A
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
on his part, which
affords Get
मिलता
offres
dsう
承受
가득 차있다
يتيح
readioBook.com
the
narrative Story
कथा
récit
物語
叙述
이야기
سرد
readioBook.com
an opportunity of
relieving relief
राहत
ébranlement
rel rel
缓解
elyving.
تخفيف
readioBook.com
the reader from suspense, in
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
of the two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
pupils students
विद्यार्थियों
élèves
生徒
学生们
학생들
التلاميذ
readioBook.com
of the Merry Old Gentleman; and of recording—

That when the Dodger, and his
accomplished End
समाप्त
accompli
accompl
完成
뛰어난
متفوق
readioBook.com
friend Master Bates, joined in the hue-and-cry which was
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
at Oliver’s heels, in
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
of their
executing Executed
क्रियान्वित
exécutant
実行
执行
실행
تنفيذ
readioBook.com
an illegal
conveyance Vehicle
वाहन
transport
con con
输送
양도
نقل
readioBook.com
of Mr. Brownlow’s personal property, as has been already described, they were
actuated Hand of
का हाथ
actionné
働きました
启动
작동
شامل
readioBook.com
by a very
laudable Commendable
प्रशंसनीय
louable
賞品
值得称赞的
칭찬할만한
جديرة بالثناء
readioBook.com
and
becoming Loading...
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
for themselves; and
forasmuch Therefore
इसलिये
préférable
であるから
Forasmuch.
...을 위해서
منذ ذلك الحين
readioBook.com
as the
freedom independence
आजादी
liberté
フリーダム
自由
자유
الحرية
readioBook.com
of the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
and the
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
of the
individual person
व्यक्ति
individuel
個人
个人
개인
فرد
readioBook.com
are among the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
and
proudest Most glorious
सबसे गौरवपूर्ण
fier
proudest
骄傲
가장 자랑스럽게 생각합니다
فخر
readioBook.com
boasts Loading...
of a true-hearted Englishman, so, I need
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
the reader to observe, that this action should
tend To proceed
प्रवृत्त होना
tendre
傾向
趋向
추세
ينزع
readioBook.com
to
exalt Praise
प्रशंसा करना
exalter
ex ex
ex
높이다
exalt.
readioBook.com
them in the opinion of all public and
patriotic Patriotic
देशभक्तिपूर्ण
patriotique
愛国心
爱国
애국심
الوطنية
readioBook.com
men, in almost as great a
degree Degree
डिग्री
degré
程度
程度

الدرجة العلمية
readioBook.com
as this
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
proof of their
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
for their own
preservation Protection
संरक्षण
préservation
保存
保存
보존
الحفظ
readioBook.com
and safety goes to
corroborate How much
मंडित कतना
corroborer
corr corr
腐败
확실하다
يثبت
readioBook.com
and
confirm Confirm
पुष्टि करना
confirmer
確認
确认
확인하다
تؤكد
readioBook.com
the little
code Code
कोड
code
コード
代码
암호
الشفرة
readioBook.com
of laws which
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
profound Daggar
प्रगाढ़
profond
prof.
深刻的
심오한
بالغ
readioBook.com
and sound-judging
philosophers Philosophers
दार्शनिकों
philosophes
哲学者
哲学家
철학자들
الفلاسفة
readioBook.com
have
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
as the main-springs of all Nature’s
deeds Work
काम
des actes
de de
行为
증서
أفعال
readioBook.com
and actions: the said
philosophers Philosophers
दार्शनिकों
philosophes
哲学者
哲学家
철학자들
الفلاسفة
readioBook.com
very
wisely by intelligence
समझदारी से
judicieusement
賢明な
明智地
현명하게
بحكمة
readioBook.com
reducing Shortage
कमी
réduire
軽減
减少
감소
تقليص
readioBook.com
the good lady’s
proceedings Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
议程
소송 절차
الإجراءات
readioBook.com
to
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
of
maxim Proverb
कहावत
maxime
マキシム
格言
격언
حكمة - قول مأثور
readioBook.com
and theory: and, by a very
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
and
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
to her
exalted the high
ऊंचा
exalté
ex
崇拜
고귀한
تعالى
readioBook.com
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
and understanding,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
out of
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
any
considerations Idea
विचार
considérations
考慮事項
考虑
고려 사항
اعتبارات
readioBook.com
of heart, or
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
impulse Impulse
आवेग
impulsion
インパルス
冲动
충동
دفعة
readioBook.com
and feeling. For, these are
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
totally
beneath Loading...
a female who is
acknowledged accepted
स्वीकार किया
reconnu
謝辞
承认
인정했다
اعترف
readioBook.com
by
universal Universal
सार्वभौमिक
universel
普遍的
普遍的
만능인
عالمي
readioBook.com
admission Entry
प्रवेश
admission
入場料
录取
가입
سماح بالدخول
readioBook.com
to be
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
above the
numerous very
बहुत
nombreux
多数
很多的
많은
كثير
readioBook.com
little
foibles Phoobbles
फोइबल्स
frontière

披肩
꿀벌
fibles.
readioBook.com
and
weaknesses Weaknesses
कमजोरियों
faiblesses
弱点
弱点
약점
نقاط الضعف
readioBook.com
of her sex.

If I wanted any
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
proof of the
strictly with strictness
सख्ती से
strictement
厳密に
严格
엄밀하게
بشكل صارم
readioBook.com
philosophical Philosophical
दार्शनिक
philosophique
哲学的
哲学
철학적
فلسفية
readioBook.com
nature of the
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
of these
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
in their very
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
predicament, I should at once
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it in the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
(also recorded in a
foregoing Forego
पूर्वगामी
précédent
前述の
前面的
앞서 말한
مقدمة
readioBook.com
part of this narrative), of their
quitting Exit
बाहर निकलने
en quittant
辞める
戒烟
그만 둔다
الإقلاع
readioBook.com
the pursuit, when the
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
attention was
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
upon Oliver; and making
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
for their home by the
shortest at least
कम से कम
le plus court
最短
最短的
최단
أقصر
readioBook.com
possible cut. Although I do not
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to
assert Loud
ज़ोर
affirmer
主張する
断言
주장하다
يجزم
readioBook.com
that it is
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
the
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
of
renowned Famous
प्रसिद्ध
renommé
有名
着名
유명한
شهرة
readioBook.com
and learned sages, to
shorten Small
छोटा
raccourcir
短くする
缩短
줄이다
تقصر
readioBook.com
the road to any great
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
(their
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
being
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
to
lengthen Tall
लंबा
allonger
伸びる
加长
길게 하다
إطالة
readioBook.com
the distance, by
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
circumlocutions The premises
परिसर
circonlocutions
コリア
束缚
conformlocutions.
التحيل
readioBook.com
and
discursive Irrelevant
असंबद्ध
discursif
議論
话语
광범위한
استطرادي
readioBook.com
staggerings, like
unto Tourish
पर्यत
à

un
...에
في
readioBook.com
those in which
drunken drunker
शराबी
ivre
酔っ払い

술취한
سكران
readioBook.com
men under the pressure of a too
mighty Powerful
ताकतवर
puissant
うまくいって
强大
거대한
الجبار
readioBook.com
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
of ideas, are
prone Motivated
प्रवृत्त
enclin
pr
易于
...을 빼앗다
منبطح
readioBook.com
to indulge); still, I do
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say, and do say distinctly, that it is the
invariable Immaterial
अचल
invariable
不変
不变
불변의 것
ثابت
readioBook.com
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
of many
mighty Powerful
ताकतवर
puissant
うまくいって
强大
거대한
الجبار
readioBook.com
philosophers, in
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
out their theories, to
evince Jatana
जताना
montrer
エフセンス
表明
evince.
برهن
readioBook.com
great
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
and
foresight Foresight
दूरदर्शिता
prévoyance
先見
前瞻性
선견
foresight.
readioBook.com
in providing against every possible
contingency Contingency
आकस्मिकता
contingence
不測の事態
偶然性
우연성
طارئ
readioBook.com
which can be
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
at all likely to affect themselves. Thus, to do a great right, you may do a little wrong; and you may take any means which the end to be attained, will justify; the amount of the right, or the amount of the wrong, or
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
the
distinction Distinction
भेद
distinction
違い
区别
구별
امتياز
readioBook.com
between Loading...
the two, being left
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
to the
philosopher Philosophical
दार्शनिक
philosophe
哲学者
哲学家
철학자
فيلسوف
readioBook.com
concerned, to be settled and
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
by his clear, comprehensive, and
impartial Neutral
निष्पक्ष
impartial
公平
公正
공평한
محايدة
readioBook.com
view of his own particular case.

It was not until the two boys had scoured, with great rapidity, through a most
intricate Complex
जटिल
complexe
int int
错综复杂
뒤얽힌
معقد
readioBook.com
maze Maze
भूल भुलैया
Labyrinthe
迷路
迷宫
미로
متاهة
readioBook.com
of narrow
streets Roads
सड़कों
des rues

街道
시가
الشوارع
readioBook.com
and courts, that they
ventured Step
कदम
aventuré
vent
冒险
벤처리
غامر
readioBook.com
to
halt Lack
पड़ाव
arrêt
停止
停止
정지
وقف
readioBook.com
beneath Loading...
a low and dark archway. Having
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
here, just long
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
recover Recovery of
की वसूली
se remettre
回復します
恢复
다시 덮다
استعادة
readioBook.com
breath Loading...
to speak, Master Bates
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
an
exclamation Exclamation
विस्मयादिबोधक
exclamation
amation excl
感叹
감탄
تعجب
readioBook.com
of
amusement entertainment
मनोरंजन
amusement
アミューズメント
娱乐
즐거움
تسلية
readioBook.com
and delight; and,
bursting Loading...
into an
uncontrollable Of disobedience
अवज्ञा का
incontrôlable
手に負えないほどの
无法控制
통제 할 수 없어
لا يمكن السيطرة عليها
readioBook.com
fit of laughter,
flung Drawer
दराज
jeté
ちゃんちゃん
fl
번쩍이다
جولج
readioBook.com
himself upon a doorstep, and rolled
thereon on that
उस पर
à ce sujet
その上の
在那里
그 위에
هنا
readioBook.com
in a transport of mirth.

“What’s the matter?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
the Dodger.

“Ha! ha! ha!”
roared Gentle
गरजे
rugueux
轟然
咆哮
익숙하다
هدير
readioBook.com
Charley Bates.

“Hold your noise,”
remonstrated Portioned
प्रतिशोधित
remonté
再審
重新定义
재건 된 것
احتج
readioBook.com
the Dodger, looking
cautiously carefully
सावधानी से
avec prudence
慎重に
小心翼翼地
조심성 있게
بحذر
readioBook.com
round. “Do you want to be grabbed, stupid?”

“I can’t help it,” said Charley, “I can’t help it! To see him
splitting Split
बंटवारे
scission
分割する
分裂
파편
شق
readioBook.com
away at that pace, and
cutting Cutting
काट रहा है
Coupe
切断
切割
절단
قضاء
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the corners, and
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
up again’ the posts, and starting on again as if he was
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
of iron as well as them, and me with the
wipe Wiping
पोंछना
essuyer
ワイプ
擦拭
닦음
يمسح
readioBook.com
in my pocket,
singing Singing
गायन
en chantant
歌う
唱歌
명음
الغناء
readioBook.com
out
arter Arterial
धमनी
arter
動く
arter.
arter.
arter.
readioBook.com
him—oh, my eye!” The
vivid Vibrant
जीवंत
vif
鮮やかに
生动
생생한
واضح
readioBook.com
imagination Imagination
कल्पना
imagination
想像力
想像力
상상력
خيال
readioBook.com
of Master Bates presented the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
before Loading...
him in too
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
colours. As he
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at this apostrophe, he again rolled upon the door-step, and laughed louder than before.

“What’ll Fagin say?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
the Dodger; taking
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
of the next
interval Intermission
मध्यान्तर
intervalle
間隔
间隔
간격
فترة
readioBook.com
of
breathlessness Loading...
on the part of his friend to
propound to propound
प्रतिपादन करना
proposer
prop prop
prop
제목
دعم
readioBook.com
the question.

“What?”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Charley Bates.

“Ah, what?” said the Dodger.

“Why, what should he say?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Charley: stopping
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
in his merriment; for the Dodger’s manner was impressive. “What should he say?”

Mr. Dawkins
whistled Whistle
सीटी
sifflé
口笛
吹口哨
휘파람으로
صفير
readioBook.com
for a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of minutes; then, taking off his hat,
scratched scratch
खरोंच
gratté
傷跡
划伤
긁힌
خدوش
readioBook.com
his head, and
nodded Screamed
चिल्लाया
hocha
ned
点头
끄덕였다
هز راسه
readioBook.com
thrice.

“What do you mean?” said Charley.

“Toor
rul Rul
रूल
règle
rul
RUL.
rul.
حكم
readioBook.com
lol Laugh
ज़ोर - ज़ोर से हंसना
MDR

哈哈
ㅋ ㅋ ㅋ
مضحك جدا
readioBook.com
loo,
gammon to lie
झूठ बोलना
jambon fumé
ギャモン
Gammon.
사기
Gammon
readioBook.com
and spinnage, the
frog Paddock
मेढक
grenouille
カエル
青蛙
개구리
ضفدع
readioBook.com
he wouldn’t, and high cockolorum,” said the Dodger: with a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
sneer Ridicule
उपहास
ricanement
sn sn
冷笑
비웃음
سخرية
readioBook.com
on his
intellectual Intellectual
बौद्धिक
intellectuel
知的
知识分子
지적인
مفكر
readioBook.com
countenance.

This was explanatory, but not satisfactory. Master Bates
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
it so; and again said, “What do you mean?”

The Dodger
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no reply; but
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
on again, and
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
the skirts of his long-tailed
coat Coat
कोट
manteau
コート
外套
코트
معطف
readioBook.com
under his arm,
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
his
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
into his cheek,
slapped Slap
थप्पड़
gonflé
遅れた
被拍了
얇게 쳤다
صفع
readioBook.com
the
bridge Loading...
of his nose some half-dozen times in a familiar but
expressive Meaningful
अर्थपूर्ण
expressif
表現する
表达
나타내는
التعبير
readioBook.com
manner, and
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
on his heel,
slunk Soft
नरम
chic
sl
sl
매끄러운 것
لاذع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the court. Master Bates followed, with a
thoughtful Attention
सावधान
réfléchi
thought thought
周到
인정 있는
وقور
readioBook.com
countenance.

The noise of
footsteps Footstep
नक्शेकदम
trace de pas
足音
脚步声
발자국
خطى
readioBook.com
on the
creaking Gram
चरमराती
grincement
cr cr
吱吱作响
삐걱 거리는 것
صرخة
readioBook.com
stairs, a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes after the
occurrence accident
घटना
occurrence
発生
发生
발생
حادثة
readioBook.com
of this conversation,
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
the
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
as he sat over the fire with a
saveloy saveloy
saveloy
Saveloy
スベアイ
Saveloy.
Saveloy.
سافلوي
readioBook.com
and a small
loaf Bread
पाव रोटी
pain
lo lo
面包
덩어리
رغيف
readioBook.com
in his hand; a pocket-knife in his right; and a
pewter Prize
पारितोषिक
étain
ピューター
pe
땜납
بيوتر
readioBook.com
pot on the trivet. There was a
rascally Deceitfully
छल से
coquin
狂信者
赖皮
rascally.
نذل
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
on his white
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round, and looking
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
out from under his thick red eyebrows,
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
his ear
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the door, and listened.

“Why, how’s this?”
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
the Jew:
changing Change
बदलना
en changeant
変化
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
countenance; “only two of ’em? Where’s the third? They can’t have got into trouble. Hark!”

The
footsteps Footstep
नक्शेकदम
trace de pas
足音
脚步声
발자국
خطى
readioBook.com
approached nearer; they
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the landing. The door was slowly opened; and the Dodger and Charley Bates entered,
closing ending
समापन
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
إغلاق
readioBook.com
it
behind Loading...
them.