Oliver Twist

COMPRISING FURTHER PARTICULARS OF OLIVER’S STAY AT MR. BROWNLOW’S, WITH THE REMARKABLE PREDICTION WHICH ONE MR. GRIMWIG UTTERED CONCERNING HIM, WHEN HE WENT OUT ON AN ERRAND

Oliver soon
recovering Are you ok
ठीक हो
récupération
回復
恢复
회복
استعادة
readioBook.com
from the fainting-fit into which Mr. Brownlow’s
abrupt Casual
आकस्मिक
brusque
突然の
abr
험준한
شديد الأنحدار
readioBook.com
exclamation Exclamation
विस्मयादिबोधक
exclamation
amation excl
感叹
감탄
تعجب
readioBook.com
had
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
him, the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of the picture was
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
avoided,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
by the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
and Mrs. Bedwin, in the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
that ensued: which
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
no
reference Reference
संदर्भ
référence
リファレンス
参考
참조
المرجعي
readioBook.com
to Oliver’s history or prospects, but was
confined Bounded
सीमाबद्ध
confiné
閉じ込められた
限制
갇힌
حبيس
readioBook.com
to such
topics Subject
विषय
les sujets
トピック
话题
주제
المواضيع
readioBook.com
as might
amuse To entertain
मन बहलाना
amuser
楽しみ
娱乐
기쁘게하다
سلى
readioBook.com
without
exciting exciting
उत्तेजित करनेवाला
passionnant
エキサイティング
令人兴奋的
신나는
مثير
readioBook.com
him. He was still too weak to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up to breakfast; but, when he came
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the housekeeper’s room next day, his
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
act was to
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
an
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at the wall, in the
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of again looking on the
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
of the
beautiful Loading...
lady. His
expectations Expectations
अपेक्षाएं
attentes
期待
期望
기대
التوقعات
readioBook.com
were disappointed, however, for the picture had been removed.

“Ah!” said the housekeeper,
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the direction of Oliver’s eyes. “It is gone, you see.”

“I see it is ma’am,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver. “Why have they taken it away?”

“It has been taken down, child,
because Loading...
Mr. Brownlow said, that as it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to worry you,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it might prevent your
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
well, you know,”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the old lady.

“Oh, no, indeed. It didn’t worry me, ma’am,” said Oliver. “I liked to see it. I
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
loved it.”

“Well, well!” said the old lady, good-humouredly; “you
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
well as fast as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
you can, dear, and it shall be
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
up again. There! I promise you that! Now, let us talk about something else.”

This was all the
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
Oliver
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
obtain about the picture at that time. As the old lady had been so
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to him in his illness, he
endeavoured Attempt
प्रयास
effort
努力しました
努力
노력했다
سعى
readioBook.com
to think no more of the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
just then; so he
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
attentively carefully
ध्यान से
attentionné
注意深く
殷勤
주의 깊게
باهتمام
readioBook.com
to a great many
stories Stories
कहानियों
histoires
ストーリー
故事
이야기
قصص
readioBook.com
she told him, about an
amiable Sushil
सुशील
aimable
am am
可亲
붙임성 있는
ودية
readioBook.com
and
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of hers, who was married to an
amiable Sushil
सुशील
aimable
am am
可亲
붙임성 있는
ودية
readioBook.com
and
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
man, and
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
in the country; and about a son, who was
clerk Clerk
क्लर्क
employé de bureau
店員
cl
사무원
كاتب ملفات
readioBook.com
to a merchant in the West Indies; and who was, also, such a good
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, and
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
such
dutiful Dutiful
कर्त्तव्य परायण
respectueux
dut dut
忠诚
찬양하다
مطيع
readioBook.com
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
home four times a-year, that it
brought Loading...
the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
into her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
to talk about them. When the old lady had expatiated, a long time, on the
excellences Excellence
उत्कृष्टता
Excellences
俊英
卓越
탁월함
استيلاء
readioBook.com
of her children, and the
merits a quality
गुण
mérite

优惠品
공적
مزايا
readioBook.com
of her
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
good husband besides, who had been
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
and gone,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dear soul! just six-and-twenty years, it was time to have tea. After tea she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to teach Oliver cribbage: which he learnt as
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
as she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
teach: and at which game they played, with great
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
and gravity, until it was time for the
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
to have some warm
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
and water, with a slice of
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
toast, and then to go
cosily Chain
चैन से
confortable
cos
粗糙
멋진
casily
readioBook.com
to bed.

They were happy days, those of Oliver’s recovery. Everything was so quiet, and neat, and orderly;
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
so
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
and gentle; that after the noise and
turbulence Unrest
अशांति
turbulence
乱流
湍流
난기류
الاضطراب
readioBook.com
in the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of which he had always lived, it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
like Heaven itself. He was no sooner
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to put his
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
on, properly, than Mr. Brownlow
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
a complete new suit, and a new cap, and a new pair of shoes, to be provided for him. As Oliver was told that he might do what he liked with the old clothes, he gave them to a
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
who had been very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to him, and asked her to sell them to a Jew, and keep the money for herself. This she very
readily easily
आसानी से
facilement
やっと
容易
손쉽게
بسهولة
readioBook.com
did; and, as Oliver looked out of the
parlour Parlor
पार्लर
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
window, and saw the Jew roll them up in his
bag Bag
थैला
sac
バッグ

가방
حقيبة
readioBook.com
and walk away, he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to think that they were safely gone, and that there was now no possible
danger to risk
खतरा
danger
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
of his
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
being able to wear them again. They were sad rags, to tell the truth; and Oliver had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had a new
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
before.

One evening, about a week after the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
of the picture, as he was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
talking to Mrs. Bedwin, there came a message
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
from Mr. Brownlow, that if Oliver Twist
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
well, he should like to see him in his study, and talk to him a little while.

“Bless us, and save us! Wash your hands, and let me part your
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
nicely properly
अच्छी तरह से
bien
n
很好
훌륭하게
بشكل جميل
readioBook.com
for you, child,” said Mrs. Bedwin. “Dear
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
alive! If we had
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
he would have asked for you, we would have put you a clean
collar Collar
कॉलर
collier

衣领
칼라
طوق
readioBook.com
on, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you as
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
as sixpence!”

Oliver did as the old lady
bade Ugly
बड़े
dorer
ベード
b
바닥
بايد
readioBook.com
him; and, although she
lamented Sorry
पर खेद व्यक्त किया
déplorable
l l
哀叹
애매한 것
رثى
readioBook.com
grievously, meanwhile, that there was not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
time to
crimp Crimp
क्रिम्प
ondulation
圧接する
卷边
주름
تجعيد
readioBook.com
the little
frill Jale
झालर
volant
フリル
弗里尔
주름
هدب
readioBook.com
that
bordered Loading...
his shirt-collar; he looked so
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
and handsome, despite that
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
personal advantage, that she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as to say: looking at him with great
complacency Happiness
प्रसन्नता
complaisance
不適切な
自满
만족스러운
الرضا عن النفس
readioBook.com
from
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
to foot, that she
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
didn’t think it would have been possible, on the
longest Longest
सबसे लंबे समय तक
le plus long
最長
最长
가장 긴
أطول
readioBook.com
notice, to have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
much
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
in him for the better.

Thus encouraged, Oliver
tapped Used
उपयोग किया
taraudé
タップされた
敲击
덮여있다
استغلالها
readioBook.com
at the study door. On Mr. Brownlow calling to him to come in, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself in a little
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
room,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
full of books, with a window, looking into some
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
little gardens. There was a table
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
up
before Loading...
the window, at which Mr. Brownlow was seated reading. When he saw Oliver, he pushed the book away from him, and told him to come near the table, and
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down. Oliver complied;
marvelling awesome work
अद्भुत कार्य
merveilleux
驚異的
mar
마블링
أعجبت
readioBook.com
where the people
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
to read such a great number of books as
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to be
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
to make the world wiser. Which is still a
marvel Miracle
चमत्कार
merveille
マーベル
奇迹
마블
أعجوبة
readioBook.com
to more
experienced Experience
अनुभव
expérimenté
経験
有经验的
경험 한
يختبر
readioBook.com
people than Oliver Twist, every day of their lives.

“There are a good many books, are there not, my boy?” said Mr. Brownlow,
observing Observation
अवलोकन
observation
観察する
观察
관찰
مراقبة
readioBook.com
the
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
with which Oliver
surveyed Survey
सर्वेक्षण
étudié
調査しました
调查
설문 조사
مسح
readioBook.com
the
shelves Shelves
अलमारियों
des étagères
棚の棚
架子
선반
رفوف
readioBook.com
that
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
from the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
to the ceiling.

“A great number, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver. “I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw so many.”

“You shall read them, if you
behave Loading...
well,” said the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
kindly; “and you will like that,
better Loading...
than looking at the outsides,—that is, some cases;
because Loading...
there are books of which the
backs Loading...
and
covers Cover
कवर
couvertures
カバー
盖子
커버
أغلفة
readioBook.com
are by
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
the best parts.”

“I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
they are those
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
ones, sir,” said Oliver, pointing to some large quartos, with a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
gilding Gold water
सोने का पानी
dorure
金額
镀金

التذهيب
readioBook.com
about the binding.

“Not always those,” said the old gentleman,
patting to stroke
हाथ फेरना
tapage
パッティング
拍拍
가볍게 치다
بات
readioBook.com
Oliver on the head, and
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
as he did so; “there are other
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
ones, though of a much smaller size. How should you like to
grow to grow
बढ़ना
grandir
育つ
生长
자라다
تنمو
readioBook.com
up a
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
man, and
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
books, eh?”

“I think I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
read them, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver.

“What! wouldn’t you like to be a book-writer?” said the old gentleman.

Oliver
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
a little while; and at last said, he should think it would be a much
better Loading...
thing to be a book-seller; upon which the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
laughed heartily, and
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
he had said a very good thing. Which Oliver
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to have done, though he by no means
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what it was.

“Well, well,” said the old gentleman,
composing Write
लिखना
composition
作り付けの
构成
식자
تأليف
readioBook.com
his features. “Don’t be afraid! We won’t make an author of you, while there’s an
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
trade Business
व्यापार
Commerce
トレード
贸易
거래
تجارة
readioBook.com
to be learnt, or brick-making to turn to.”

“Thank you, sir,” said Oliver. At the
earnest Bea
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
manner of his reply, the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
laughed again; and said something about a
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
instinct, which Oliver, not understanding, paid no very great attention to.

“Now,” said Mr. Brownlow, speaking if possible in a kinder, but at the same time in a much more
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
manner, than Oliver had
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
him assume yet, “I want you to pay great attention, my boy, to what I am going to say. I shall talk to you without any reserve;
because Loading...
I am sure you are well able to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
me, as many older
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
would be.”

“Oh, don’t tell you are going to send me away, sir, pray!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Oliver,
alarmed Concerned
चिंतित
alarmé
惨事
惊慌
놀라운 것
قلق
readioBook.com
at the
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of the old gentleman’s commencement! “Don’t turn me out of doors to
wander Deviation
विचलन
errer
w
漫步
떠돌다
تجول
readioBook.com
in the
streets Roads
सड़कों
des rues

街道
시가
الشوارع
readioBook.com
again. Let me
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
here, and be a servant. Don’t send me
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
place I came from. Have
mercy Mercy
दया
pitié
慈悲
怜悯
자비
رحمة
readioBook.com
upon a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
boy, sir!”

“My dear child,” said the old gentleman, moved by the
warmth Warm
गरमाहट
chaleur
暖まる
温暖
따뜻함
الدفء
readioBook.com
of Oliver’s
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
appeal; “you need not be
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of my
deserting leave
छोड़
désert
捨てられた
荒凉
황폐화
الصحفي
readioBook.com
you, unless you give me cause.”

“I never,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
will, sir,”
interposed Interdisciplinary
अंतःविषय
interposé
挿入された
插入
삽입했다
interposed.
readioBook.com
Oliver.

“I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
not,”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the old gentleman. “I do not think you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
will. I have been deceived, before, in the objects
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I have
endeavoured Attempt
प्रयास
effort
努力しました
努力
노력했다
سعى
readioBook.com
to benefit; but I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
disposed Tear
उतारू
éliminé
disposed
处置
폐기
استبعاده
readioBook.com
to trust you, nevertheless; and I am more
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in your
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
than I can well account for,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to myself. The
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
on
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I have
bestowed Loading...
my
dearest Dear
प्यारे
cher
est dear
亲爱的
가장 귀중한
محبوب
readioBook.com
love,
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
in their graves; but, although the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
and
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
of my life
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
buried Loading...
there too, I have not
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
coffin Coffin
ताबूत
cercueil
棺桶
棺材

نعش
readioBook.com
of my heart, and sealed it up, forever, on my best affections. Deep
affliction Torture
यातना
affliction
憂い
痛苦
고통
أخفى
readioBook.com
has but
strengthened strong
मजबूत
renforcé
強化された
加强
강화
تعزيز
readioBook.com
and
refined Refined
परिष्कृत
raffiné
洗練された
精制
세련된
مشتق
readioBook.com
them.”

As the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
said this in a low voice: more to himself than to his companion: and as he
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
for a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
time afterwards: Oliver sat
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
still.

“Well, well!” said the old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
at length, in a more
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
tone, “I only say this,
because Loading...
you have a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
heart; and
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
that I have
suffered had to face
का सामना करना पड़ा
souffert
被災者
遭到
고통 받았다
عانى
readioBook.com
great pain and sorrow, you will be more careful, perhaps, not to
wound Wound
घाव
blesser

伤口
상처
جرح
readioBook.com
me again. You say you are an orphan, without a friend in the world; all the
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
I have been able to make,
confirm Confirm
पुष्टि करना
confirmer
確認
确认
확인하다
تؤكد
readioBook.com
the statement. Let me
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
your story; where you come from; who
brought Loading...
you up; and how you got into the company in which I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
you. Speak the truth, and you shall not be
friendless Friendless
मित्रहीन
sans ami
友達のない

친구가없는
بلا صديق
readioBook.com
while I live.”

Oliver’s
sobs Sob
सिसकना
sanglots
s s
呜咽
소비자
تنهدات
readioBook.com
checked Check
जाँच
vérifié
チェックしました
检查一下
확인
التحقق
readioBook.com
his
utterance Statement
कथन
énonciation
ut ut
发声

الكلام
readioBook.com
for some minutes; when he was on the point of
beginning Loading...
to relate how he had been
brought Loading...
up at the farm, and
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
to the
workhouse Workshop
कार्यशाला
musculation
ワークハウス
济贫
감화원
مكان العمل
readioBook.com
by Mr. Bumble, a
peculiarly Oddly
विचित्र रूप से
particulièrement
或いは
特殊
특히
خصوصية
readioBook.com
impatient Desperate
बेताब
impatient
せっかち
不耐烦
짜증 난
نافذ الصبر
readioBook.com
little double-knock was
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
at the street-door: and the servant,
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
upstairs,
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
Mr. Grimwig.

“Is he
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
up?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Mr. Brownlow.

“Yes, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the servant. “He asked if there were any
muffins muffins
muffins
muffins
マフィン
松饼
머핀
الكعك
readioBook.com
in the house; and, when I told him yes, he said he had come to tea.”

Mr. Brownlow smiled; and,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to Oliver, said that Mr. Grimwig was an old friend of his, and he must not mind his being a little
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
in his manners; for he was a
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
at bottom, as he had
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to know.

“Shall I go downstairs, sir?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Oliver.

“No,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Brownlow, “I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
you
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
here.”

At this moment, there walked into the room: supporting himself by a thick stick: a
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
old gentleman,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
lame Lame
लंगड़ा
boiteux
ラメ

절뚝 거리는
عاجز
readioBook.com
in one leg, who was
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in a
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
coat,
striped Striped
धारीदार
rayé
剥ぐ
有条纹的
줄무늬가있다
مخطط
readioBook.com
waistcoat,
nankeen Nankin
नानकीन
nankin
南京
南京
남경 무명
الننكين قماش قطني
readioBook.com
breeches Loading...
and gaiters, and a broad-brimmed white hat, with the
sides Sides
पक्षों
côtés
側面
sides
측면
الجانبين
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
up with green. A very small-plaited shirt
frill Jale
झालर
volant
フリル
弗里尔
주름
هدب
readioBook.com
stuck Stuck
अटक गया
bloqué
立ち往生
卡住
갇힌
عالق
readioBook.com
out from his waistcoat; and a very long
steel Steel
इस्पात
acier


강철
الصلب
readioBook.com
watch-chain, with nothing but a key at the end,
dangled Swing
झूलती
abandonné
びつめて

매달려있는 것
متبلد
readioBook.com
loosely Loosely
शिथिल
librement
ゆるい
松散
느슨하게
فضفاضة
readioBook.com
below Loading...
it. The ends of his white
neckerchief Guluband
गुलूबंद
foulard
ネッカチーフ
围巾
목도리
منديل
readioBook.com
were
twisted Twisted
मुड़
tordu
ねじれた
扭曲
꼬인
ملتوية
readioBook.com
into a
ball Ball
गेंद
Balle



كرة
readioBook.com
about the size of an orange; the
variety Diversity
विविधता
variété
バラエティ
种类
다양성
تشكيلة
readioBook.com
of
shapes Shape
आकार
formes

形状
모양
الأشكال
readioBook.com
into which his
countenance Tack
मुखाकृति
visage
顔の
面容
표정
طلعة
readioBook.com
was twisted,
defy Defy
अवहेलना
defier

违抗
무시하다
يعصي
readioBook.com
description. He had a manner of
screwing screwing up
पंगा लेना
baise
ねじ込む
拧紧
조이는 것
شد
readioBook.com
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
on one
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
when he spoke; and of looking out of the
corners Corne
कोने
coins

角落
모서리
زوايا
readioBook.com
of his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
at the same time: which
irresistibly irresistibly
irresistibly
irrésistiblement
めちゃくちゃに
不可抗拒
불가항력이 아닙니다
لا يقال
readioBook.com
reminded Reminded
याद दिलाया
rappelé
rem rem
提醒
알고있다
مذكرت
readioBook.com
the
beholder Loading...
of a parrot. In this attitude, he
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
himself, the moment he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his appearance; and,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
out a small piece of orange-peel at arm’s length, exclaimed, in a growling,
discontented Dissatisfied
असंतुष्ट
mécontent
disc disc
不满
불만족
سخطها
readioBook.com
voice.

“Look here! do you see this! Isn’t it a most
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
and
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
thing that I can’t call at a man’s house but I
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a piece of this
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
surgeon’s friend on the staircase? I’ve been
lamed Tall
लम्बा
entamé
挙げました
虱子
라민
اسم مستعار
readioBook.com
with orange-peel once, and I know orange-peel will be my death, or I’ll be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to eat my own head, sir!”

This was the
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
offer with which Mr. Grimwig
backed Supported
समर्थित
soutenu
裏に
支持
뒷받침
مدعومة
readioBook.com
and
confirmed Confirmed
की पुष्टि की
confirmé
確認済み
确认的
확인되었다
تم تأكيد
readioBook.com
nearly every
assertion Emphasize
बल देकर कहना
affirmation
主張
断言
역설
تأكيد
readioBook.com
he made; and it was the more
singular Fantastic
विलक्षण
singulier
特異な
单数
단수형
صيغة المفرد
readioBook.com
in his case, because,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
admitting Accept
स्वीकार
admettant
入場する
承认
인정
اعترف
readioBook.com
for the
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
of argument, the possibility of scientific
improvements Improvement
सुधार
amélioration
改善
改进
개량
تحسينات
readioBook.com
being
brought Loading...
to that pass which will
enable Able
सक्षम
permettre
有効
使能够

할 수있게하다
ممكن
readioBook.com
a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
to eat his own
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
in the event of his being so disposed, Mr. Grimwig’s
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
was such a particularly large one, that the most
sanguine Optimistic
आशावादी
sanguine
サンゲ
乐观
붉은 크레용
sanguine.
readioBook.com
man alive
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
entertain entertainment
मनोरंजन
divertir
entertainう
招待
즐겁게 하다
ترفيه
readioBook.com
a
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of being able to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
through it at a sitting—to put
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
out of the question, a very thick
coating Back
परत
enrobage
コーティング
涂层
코팅
طلاء
readioBook.com
of powder.

“I’ll eat my head, sir,”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Mr. Grimwig,
striking Strike
प्रहार
frappant
str
引人注目
치는
ضرب
readioBook.com
his
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
upon the ground. “Hallo! what’s that!” looking at Oliver, and
retreating Retreat
पीछे हटते
retraite
退却
撤退
후퇴
تراجع
readioBook.com
a
pace Speed
गति
rythme
ペース
步伐
속도
خطوة
readioBook.com
or two.

“This is
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Oliver Twist,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
we were speaking about,” said Mr. Brownlow.

Oliver bowed.

“You don’t
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say that’s the boy who had the fever, I hope?” said Mr. Grimwig,
recoiling Ricoiling
रिकोइलिंग
reculage
反発
重新兴奋
recoiling.
نكض
readioBook.com
a little more. “Wait a minute! Don’t speak! Stop—”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Mr. Grimwig, abruptly,
losing Lost
हारी
perdant
負け
失败
지는
خسر
readioBook.com
all
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
of the
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
in his
triumph Viceholas
विजयोल्लास
triomphe
勝利
胜利
승리
انتصار
readioBook.com
at the discovery; “that’s the boy who had the orange! If that’s not the boy, sir, who had the orange, and
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
this
bit Loading...
of
peel Bark
छाल
peler


껍질
قشر
readioBook.com
upon the staircase, I’ll eat my head, and his too.”

“No, no, he has not had one,” said Mr. Brownlow, laughing. “Come! Put
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
your hat; and speak to my
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
friend.”

“I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
on this subject, sir,” said the
irritable Irritable
चिड़चिड़ा
irritable
過敏な
烦躁
민감한
عصيبة
readioBook.com
old gentleman,
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
off his gloves. “There’s always more or less orange-peel on the
pavement Pavement
फुटपाथ
chaussée
舗装
路面
포장
رصف
readioBook.com
in our street; and I know it’s put there by the surgeon’s boy at the corner. A
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
over a
bit Loading...
last night, and
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
against my garden-railings; directly she got up I saw her look
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
his
infernal Monstrous
राक्षसी
infernal
不名誉な
地狱
지독한
جهنم
readioBook.com
red lamp with the pantomime-light. ‘Don’t go to him,’ I called out of the window, ‘he’s an assassin! A man-trap!’ So he is. If he is not—” Here the
irascible Innocent
निर्दोष
irascible
魅力的な
暴躁
대담한 것
غضوب
readioBook.com
old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
gave a great
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
on the ground with his stick; which was always understood, by his friends, to
imply Meaning
मतलब
impliquer
意味する
意味着
암시하다
لمح
readioBook.com
the
customary Customary
प्रथागत
coutumier
慣習
习惯
습관적인
عرفي
readioBook.com
offer,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
it was not
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
in words. Then, still
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
his
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
in his hand, he sat down; and, opening a
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
eye-glass, which he
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
attached Joined together
जुड़ा हुआ
ci-joint
添付
随附的
첨부 된
تعلق
readioBook.com
to a
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
black riband, took a view of Oliver: who,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
that he was the object of inspection, coloured, and
bowed Loading...
again.

“That’s the boy, is it?” said Mr. Grimwig, at length.

“That’s the boy,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Brownlow.

“How are you, boy?” said Mr. Grimwig.

“A great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
better, thank you, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver.

Mr. Brownlow,
seeming Seem
प्रतीयमान
apparent
にかかわらず
似乎
겉으로는
على ما يبدو
readioBook.com
to
apprehend Catch
पकड़ना
appréhender
appr appr
逮捕
깨닫다
قبض على
readioBook.com
that his
singular Fantastic
विलक्षण
singulier
特異な
单数
단수형
صيغة المفرد
readioBook.com
friend was about to say something disagreeable, asked Oliver to step
downstairs Below
सीढ़ी के नीचे
en bas
階下
楼下
아래층에
في الطابق السفلي
readioBook.com
and tell Mrs. Bedwin they were
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
for tea; which, as he did not
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
like the visitor’s manner, he was very happy to do.

“He is a nice-looking boy, is he not?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Mr. Brownlow.

“I don’t know,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Grimwig, pettishly.

“Don’t know?”

“No. I don’t know. I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see any
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
in boys. I only
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
two
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of boys. Mealy boys, and beef-faced boys.”

“And which is Oliver?”

“Mealy. I know a friend who has a beef-faced boy; a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
boy, they call him; with a
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
head, and red cheeks, and
glaring Obvious
स्पष्ट
flagrant
ぴったり
瞪眼
현란한
غاضب
readioBook.com
eyes; a
horrid Terrifying
भयंकर
affreux
恐ろしい
恐惧
무서운
فظيع
readioBook.com
boy; with a
body Loading...
and
limbs Organ
अंग
membres
四肢
四肢
사지
أطرافه
readioBook.com
that appear to be
swelling Swelling
सूजन
gonflement
腫れ
肿胀
부종
تورم
readioBook.com
out of the
seams Rise
तेजी
coutures
継ぎ目
缝线
솔기
طبقات
readioBook.com
of his
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
clothes; with the voice of a pilot, and the
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
of a wolf. I know him! The wretch!”

“Come,” said Mr. Brownlow, “these are not the
characteristics Attributes
विशेषताएँ
caractéristiques
特性
特征
형질
مميزات
readioBook.com
of
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Oliver Twist; so he needn’t
excite Excite
एक्साइट
exciter
エキサイト
激发
일으키다
إثارة
readioBook.com
your wrath.”

“They are not,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Grimwig. “He may have worse.”

Here, Mr. Brownlow
coughed Cough
खांसी
toux
咳をした
咳嗽
기침
كح
readioBook.com
impatiently; which appeared to
afford To spend
खर्च करना
s'offrir
余裕ある
买得起
여유가되다
تحمل
readioBook.com
Mr. Grimwig the most
exquisite Excellent
उत्कृष्ट
exquis
絶妙な
精美的
절묘한
رائعة
readioBook.com
delight.

“He may have worse, I say,”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Mr. Grimwig. “Where
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
he come from! Who is he? What is he? He has had a fever. What of that? Fevers are not
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
to good people; are they? Bad people have
fevers Fever
बुखार
fièvre
ev f
f
발언
الحمى
readioBook.com
sometimes; haven’t they, eh? I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
a man who was
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
in Jamaica for
murdering the killing
हत्या
assassinat
殺し
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
his master. He had had a
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
six times; he wasn’t
recommended Recommended
अनुशंसित
conseillé
おすすめされた
受到推崇的
권장
موصى به
readioBook.com
to
mercy Mercy
दया
pitié
慈悲
怜悯
자비
رحمة
readioBook.com
on that account. Pooh! nonsense!”

Now, the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
was, that in the
inmost In most
अधिकांश में
dans la plupart
一番
多数情况
최대한
على الأغلب
readioBook.com
recesses Holiday
अवकाश
recoins
凹んで
休闲
resesses.
recesses.
readioBook.com
of his own heart, Mr. Grimwig was
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
disposed Tear
उतारू
éliminé
disposed
处置
폐기
استبعاده
readioBook.com
to admit that Oliver’s
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
and manner were
unusually Unusually
असामान्य रूप से
exceptionnellement
unus unus
异常
비정상적으로
غير عادي
readioBook.com
prepossessing; but he had a
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
for contradiction,
sharpened fast
तेज
ajusté
sharp sharp
削尖
날카롭게
شحذ
readioBook.com
on this occasion by the
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
of the orange-peel; and,
inwardly Inside
अंदर
intérieurement
内向きに
内心
내면으로
داخليا
readioBook.com
determining To determine
निर्धारित करने
déterminant
決定する
决定
결정
تحديد
readioBook.com
that no man should
dictate Order
हुक्म
dicter
dう
听写
명령
تملي
readioBook.com
to him
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
a boy was well-looking or not, he had resolved, from the first, to oppose his friend. When Mr. Brownlow
admitted accepted
स्वीकार किया
admis
入場した
录取
인정했다
اعترف
readioBook.com
that on no one point of
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he yet return a satisfactory answer; and that he had
postponed Postponed
स्थगित
reporté
遅らせた
推迟
연기 됨
مؤجل
readioBook.com
any
investigation Investigation
जाँच पड़ताल
enquête
調査
调查
조사
تحقيق
readioBook.com
into Oliver’s previous history until he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
the boy was
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it; Mr. Grimwig
chuckled Amazed
चकित
gloussé
笑う
笑了
낄낄 거리다
ضحك
readioBook.com
maliciously. And he demanded, with a sneer,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
the
housekeeper Maid
नौकरानी
gouvernante
お手伝いさん
管家
가정부
مدبرة المنزل
readioBook.com
was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
counting Counting
गिनती
compte
カウント
数数
계산
عد
readioBook.com
the plate at night;
because Loading...
if she didn’t
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a table-spoon or two missing some
sunshiny Sunlight
सूर्यप्रकाशयुक्त
sunoishiny
サンシニー
阳光
햇볕에 쬐인
Sunshiny.
readioBook.com
morning, why, he would be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to—and so forth.

All this, Mr. Brownlow, although himself
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
of an
impetuous Indecent
अविवेकी
impétueux
imp
浮躁
맹렬한
متهور
readioBook.com
gentleman:
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
his friend’s peculiarities,
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
with great good humour; as Mr. Grimwig, at tea, was
graciously Vinay
विनय से
gracieusement
丁寧に
慷慨地
은혜롭게
بلطف
readioBook.com
pleased to
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
his entire
approval Approval
अनुमोदन
approbation
承認
赞同
승인
موافقة
readioBook.com
of the muffins,
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on very smoothly; and Oliver, who
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
one of the party,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
more at his
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
than he had yet done in the
fierce Terrifying
भयंकर
féroce
激しい
凶猛的
사나운
شرس
readioBook.com
old gentleman’s presence.

“And when are you going to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
a full, true, and particular account of the life and
adventures Adventures
एडवेंचर्स
aventures
冒険
冒险
모험
مغامرات
readioBook.com
of Oliver Twist?” asked Grimwig of Mr. Brownlow, at the
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
of the meal; looking
sideways Sideways
बग़ल में
de côté
双方向
侧身
샛길
جانبية
readioBook.com
at Oliver, as he
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his subject.

“To-morrow morning,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Brownlow. “I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
he was alone with me at the time. Come up to me to-morrow
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
at ten o’clock, my dear.”

“Yes, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Oliver. He answered with some hesitation,
because Loading...
he was
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
by Mr. Grimwig’s looking so hard at him.

“I’ll tell you what,”
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
that
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
to Mr. Brownlow; “he won’t come up to you to-morrow morning. I saw him hesitate. He is
deceiving Cheat
धोखा देना
trompeur
deciving
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
you, my good friend.”

“I’ll
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
he is not,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Brownlow, warmly.

“If he is not,” said Mr. Grimwig, “I’ll—” and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
the stick.

“I’ll answer for that boy’s truth with my life!” said Mr. Brownlow,
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
the table.

“And I for his
falsehood Lie
झूठ
mensonge
虚偽
谬误
거짓말
الباطل
readioBook.com
with my head!”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
Mr. Grimwig,
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
the table also.

“We shall see,” said Mr. Brownlow,
checking Checking
चेकिंग
vérification
チェック中
检查
확인 중
تدقيق
readioBook.com
his
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
anger.

“We will,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Grimwig, with a
provoking Peculiar
अफ़सोसनाक
provoquant
挑発
挑衅
자극하다
إثارة
readioBook.com
smile; “we will.”

As
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
would have it, Mrs. Bedwin
chanced Chance
संयोग
enchaîné
ちゃんちゃん
偶然
숭배
ادارة
readioBook.com
to
bring Loading...
in, at this moment, a small parcel of books, which Mr. Brownlow had that
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
purchased of the
identical Similar
समान
identique
同一
完全相同的
동일한
مطابق
readioBook.com
bookstall-keeper, who has already
figured Put
लगा
figuré
考え出し

문채 있는
برز
readioBook.com
in this history; having
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
them on the table, she prepared to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room.

“Stop the boy, Mrs. Bedwin!” said Mr. Brownlow; “there is something to go back.”

“He has gone, sir,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mrs. Bedwin.

“Call after him,” said Mr. Brownlow; “it’s particular. He is a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
man, and they are not paid for. There are some books to be taken back, too.”

The street-door was opened. Oliver ran one way; and the girl ran another; and Mrs. Bedwin
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the step and
screamed Screamed
चिल्लाया
hurlé
叫びました
尖叫
비명
صرخ
readioBook.com
for the boy; but there was no boy in sight. Oliver and the girl returned, in a
breathless Bury
बेदम
à bout de souffle
息切れない

숨가쁜
لاهث
readioBook.com
state, to report that there were no
tidings Tidings
टिडिंग्स
nouvelles
片手
t
소식
الاختبارات
readioBook.com
of him.

“Dear me, I am very sorry for that,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Mr. Brownlow; “I particularly
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
those books to be returned to-night.”

“Send Oliver with them,” said Mr. Grimwig, with an
ironical irony
विडंबना
ironique
皮肉な
讽刺
아이러니칼
حظ
readioBook.com
smile; “he will be sure to deliver them safely, you know.”

“Yes; do let me take them, if you please, sir,” said Oliver. “I’ll
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
all the way, sir.”

The old
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
was just going to say that Oliver should not go out on any account; when a most
malicious Malicious
दुर्भावनापूर्ण
mal intentionné
悪意のある
恶意
악의 있는
ضار
readioBook.com
cough Cough
खांसी
la toux

咳嗽
기침
سعال
readioBook.com
from Mr. Grimwig
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
him that he should; and that, by his
prompt Ready
तत्पर
rapide
促す
迅速的
즉각적인
مستعجل
readioBook.com
discharge Freedom
मुक्ति
décharge
退院する
释放
해고하다
إبراء الذمة
readioBook.com
of the commission, he should prove to him the
injustice Injustice
अन्याय
injustice
不正
不公正
부당
ظلم
readioBook.com
of his suspicions: on this
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
at least: at once.

“You shall go, my dear,” said the old gentleman. “The books are on a chair by my table. Fetch them down.”

Oliver,
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to be of use,
brought Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the books under his arm in a great bustle; and waited, cap in hand, to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
what message he was to take.

“You are to say,” said Mr. Brownlow,
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
at Grimwig; “you are to say that you have
brought Loading...
those books back; and that you have come to pay the four
pound Pound
पौंड
broyer
ポンド

파운드
جنيه
readioBook.com
ten I
owe To owe
देनदार होना
devoir
借りている

빚지다
مدينون
readioBook.com
him. This is a five-pound note, so you will have to
bring Loading...
me back, ten
shillings Shiling
शिलिंग्स
shillings
シリング
先令
실링
شلن
readioBook.com
change.”

“I won’t be ten minutes, sir,” said Oliver, eagerly. Having
buttoned Button
बटन
boutonné
ボタン

Buttoned.
زرر
readioBook.com
up the bank-note in his jacket pocket, and
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
the books
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
under his arm, he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
bow, and left the room. Mrs. Bedwin
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him to the street-door,
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
him many
directions Direction
दिशाओं
directions
方向
方向
지도
الاتجاهات
readioBook.com
about the nearest way, and the name of the bookseller, and the name of the street: all of which Oliver said he
clearly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
清楚地
분명히
بوضوح
readioBook.com
understood. Having
superadded Lazy
सुस्त
superjoué
supered
超重
슈퍼 가이드
التوفير
readioBook.com
many
injunctions Stoppage
रोक
injonction
誤操作
禁止
혁신성
مقرابات
readioBook.com
to be sure and not take cold, the old lady at length permitted him to depart.

“Bless his sweet face!” said the old lady, looking after him. “I can’t bear, somehow, to let him go out of my sight.”

At this moment, Oliver looked
gaily Pleasantly
सुखपूर्वक
gaiement
g
华丽的
흥겹게
بمرح
readioBook.com
round, and
nodded Screamed
चिल्लाया
hocha
ned
点头
끄덕였다
هز راسه
readioBook.com
before Loading...
he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the corner. The old lady
smilingly Smiling
मुस्करा कर
de sourire
ぴったり

웃 고
smilly.
readioBook.com
returned his salutation, and,
closing ending
समापन
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
إغلاق
readioBook.com
the door,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her own room.

“Let me see; he’ll be
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in twenty minutes, at the longest,” said Mr. Brownlow,
pulling Pull
खींचना
tirant
引っ張る
拉扯
당기는 것
سحب
readioBook.com
out his watch, and
placing Placement
लगाना
placement
配置する
放置
자본 매출
وضع
readioBook.com
it on the table. “It will be dark by that time.”

“Oh! you
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
him to come back, do you?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Mr. Grimwig.

“Don’t you?” asked Mr. Brownlow, smiling.

The
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
of
contradiction Paradox
विरोधाभास
contradiction
矛盾
矛盾
모순
تناقض
readioBook.com
was
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
in Mr. Grimwig’s breast, at the moment; and it was
rendered Rendered
प्रतिपादन किया
rendu
r r
呈现
렌더링
المقدمة
readioBook.com
stronger strong
मजबूत
plus forte
より強く
更强
더 강하다
أقوى
readioBook.com
by his friend’s
confident believe
विश्वास है
sur de soi
地震
自信的
자신감
موثوق
readioBook.com
smile.

“No,” he said,
smiting Punishment
दण्ड
frapper
和音
spiting.
쳐다 워
النما
readioBook.com
the table with his fist, “I do not. The boy has a new
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
of
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
on his back, a set of valuable books under his arm, and a five-pound note in his pocket. He’ll join his old friends the thieves, and laugh at you. If
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
that boy returns to this house, sir, I’ll eat my head.”

With these
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
his chair closer to the table; and there the two friends sat, in
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
expectation, with the watch
between Loading...
them.

It is
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
of remark, as
illustrating illustrating
illustrating
illustrant
illustrating illustrating
说明
삽화
توضيح
readioBook.com
the
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
we
attach Attach
संलग्न करें
attacher
添えて

붙이다
يربط
readioBook.com
to our own judgments, and the
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
with which we put
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
our most
rash Rash
जल्दबाज
éruption
発疹
皮疹
발진
متسرع
readioBook.com
and
hasty Hasty
हेस्टी
précipité
慌てて
仓促
급한
متسرع
readioBook.com
conclusions, that, although Mr. Grimwig was not by any means a bad-hearted man, and though he would have been
unfeignedly Unruly
अनियंत्रित रूप से
peu personnellement
efeignedly
不互思思地
불리하게
غير إيجاز
readioBook.com
sorry to see his
respected Respected
आदरणीय
respecté
尊敬される
尊重
존경받는 것
محترم
readioBook.com
friend
duped Chap
ठगा
dupé
ded
欺骗
엎드려서
duped.
readioBook.com
and deceived, he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
did most
earnestly Embrace
ज़ोर देकर
sérieusement
真剣に
切实
진지하게
بجدية
readioBook.com
and
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
at that moment, that Oliver Twist might not come back.

It
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
so dark, that the
figures Data
आंकड़ों
Les figures
数字
数字
수치
الأرقام
readioBook.com
on the dial-plate were
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
discernible; but there the two old
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to sit, in silence, with the watch
between Loading...
them.