Oliver Twist

LOOKS AFTER OLIVER, AND PROCEEDS WITH HIS ADVENTURES

“Wolves tear your throats!”
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
Sikes,
grinding Gray
पिसाई
affûtage
研削
研磨
연마
طحن
readioBook.com
his teeth. “I wish I was among some of you; you’d
howl Shird
चीख़
hurler
遠吠え

멀리서 짖는 소리
عواء
readioBook.com
the
hoarser Hurcer
हुरसर
enroué
hoser.
嘶哑者
쉰 목소리
هوسر
readioBook.com
for it.”

As Sikes
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
this imprecation, with the most
desperate Desperate
बेकरार
désespéré
やけくそ
绝望的
자포자기 한
متحرق إلى
readioBook.com
ferocity Toughness
क्रूरता
férocité
獰猛

사나움
شرسة
readioBook.com
that his
desperate Desperate
बेकरार
désespéré
やけくそ
绝望的
자포자기 한
متحرق إلى
readioBook.com
nature was
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of, he rested the
body Loading...
of the
wounded Injured
घायल
blessés
創傷
伤员
부상자
الجرحى
readioBook.com
boy across his
bended Loading...
knee; and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
his head, for an instant, to look
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
at his pursuers.

There was little to be
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
out, in the
mist Fog
कोहरा
brume

薄雾
안개
شبورة
readioBook.com
and darkness; but the loud
shouting Shout
चिल्लाहट
en criant
叫ぶ
喊叫
외침
يصرخ
readioBook.com
of men
vibrated Spontaneous
स्फूर्त
vibré
振動
振动
진동
تهتز
readioBook.com
through the air, and the barking of the
neighbouring Neighbour
पड़ोसी
voisin
隣接
邻接
이웃
المجاورة
readioBook.com
dogs,
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
by the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the
alarm Cognition of some
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of danger
किसी तरह के खतरे की अनुभूति
alarme
警報
警报
경보
إنذار
readioBook.com
bell,
resounded Negligence
लापरवाही
retenti
res

resounded
رديء
readioBook.com
in every direction.

“Stop, you white-livered hound!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the robber,
shouting Shout
चिल्लाहट
en criant
叫ぶ
喊叫
외침
يصرخ
readioBook.com
after Toby Crackit, who, making the best use of his long legs, was already ahead. “Stop!”

The
repetition Repetition
दुहराव
répétition
繰り返し
重复
되풀이
تكرار
readioBook.com
of the word,
brought Loading...
Toby to a
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
stand-still. For he was not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
satisfied that he was
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
the range of pistol-shot; and Sikes was in no mood to be played with.

“Bear a hand with the boy,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Sikes,
beckoning Loading...
furiously That
जिस
furieusement
猛烈に
疯狂地
분노하게
بشراسة
readioBook.com
to his confederate. “Come back!”

Toby
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
of returning; but ventured, in a low voice,
broken Loading...
for want of breath, to
intimate Inform
सूचित करना
intime
int
亲密的
친밀한
حميم
readioBook.com
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
reluctance Reluctance
अनिच्छा
réluctance
否定する
不情愿
질색
التردد
readioBook.com
as he came slowly along.

“Quicker!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Sikes,
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
the boy in a
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
ditch the chasm
खाई
fossé

沟渠
도랑
يتخلص من
readioBook.com
at his feet, and
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
a pistol from his pocket. “Don’t play
booty Loading...
with me.”

At this moment the noise
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
louder. Sikes, again looking round,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
discern Identify
पहचानना
discerner
disc
辨别
분별하다
تميز - تدرك
readioBook.com
that the men who had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
chase Follow
पीछा करना
chasser
追跡
追赶
뒤쫓다 다
مطاردة
readioBook.com
were already
climbing to climb
चढ़ना
escalade
クライミング
攀登
등산
التسلق
readioBook.com
the gate of the
field Farm
खेत
champ
分野
场地

حقل
readioBook.com
in which he stood; and that a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of dogs were some
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
in
advance In advance
अग्रिम
avance
前進
进步
전진
تقدم
readioBook.com
of them.

“It’s all up, Bill!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Toby; “drop the kid, and
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
’em your heels.” With this
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
advice, Mr. Crackit,
preferring I like it
पसंद करते हैं
préférant
好む
喜欢
선호하다
مفضلا
readioBook.com
the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of being
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
by his friend, to the
certainty Calm
यक़ीन
certitude
確実
肯定
확실성
السياقات
readioBook.com
of being taken by his enemies,
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
tail, and
darted Let's go
जातीं
dardé
d
飞行了
다트
drted.
readioBook.com
off at full speed. Sikes
clenched clenched
clenched
serré
cl cl
握紧
움츠 리다
شق
readioBook.com
his teeth; took one look around;
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
over the
prostrate Prostrate
प्रोस्ट्रेट
prostré
pros pros
匍匐
엎드린
prostrate.
readioBook.com
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
of Oliver, the
cape Cape
केप
cap
ケープ

...곶
رداء
readioBook.com
in which he had been
hurriedly Hurry
हड़बड़ी
précipitamment
急いで
匆匆
서둘러서
على عجل
readioBook.com
muffled; ran along the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the hedge, as if to
distract Distracted
विचलित
distraire
気をそらす
转移
괴롭히다
صرف انتباه
readioBook.com
the attention of those behind, from the spot where the boy lay; paused, for a second,
before Loading...
another
hedge Fence
बाड़ा
haie
ヘッジ
树篱
방지책
التحوط أو طوق
readioBook.com
which met it at right angles; and
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
his pistol high into the air,
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
it at a bound, and was gone.

“Ho, ho, there!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
a
tremulous Clumsy
भद्दा
tremblant
惨劇
颤音
떨리는
مرتجف
readioBook.com
voice in the rear. “Pincher! Neptune! Come here, come here!”

The dogs, who, in common with their masters,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to have no particular
relish Taste
स्वाद
goût
rel rel
rel

استمتع
readioBook.com
for the sport in which they were engaged,
readily easily
आसानी से
facilement
やっと
容易
손쉽게
بسهولة
readioBook.com
answered to the command. Three men, who had by this time
advanced Advanced
उन्नत
Avancée
高度
先进的
고급의
المتقدمة
readioBook.com
some
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
into the field, stopped to take
counsel advice
सलाह
Conseil
弁護士
法律顾问
조언
محامي
readioBook.com
together.

“My advice, or, leastways, I should say, my orders, is,” said the
fattest Fatest
फाटेस्ट
fastidieux
太っ腹

가장 뚱뚱한
بات
readioBook.com
man of the party, “that we ’mediately go home again.”

“I am
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to anything which is
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to Mr. Giles,” said a
shorter Low
कम
plus court
短いほど
较短
짧은
أقصر
readioBook.com
man; who was by no means of a
slim Skinny
पतला
maigrir
スリム
苗条的
날씬한
معتدل البنيه
readioBook.com
figure, and who was very
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
in the face, and very polite: as
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
men
frequently Frequently
बार - बार
souvent
頻繁に
频繁地
자주
في كثير من الأحيان
readioBook.com
are.

“I shouldn’t wish to appear ill-mannered, gentlemen,” said the third, who had called the dogs back, “Mr. Giles ought to know.”

“Certainly,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the
shorter Low
कम
plus court
短いほど
较短
짧은
أقصر
readioBook.com
man; “and
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
Mr. Giles says, it isn’t our place to
contradict Denunciation
खंडन
contredire
矛盾する
顶撞
모순된다
تناقض
readioBook.com
him. No, no, I know my sitiwation! Thank my stars, I know my sitiwation.” To tell the truth, the little man did
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to know his situation, and to know perfectly well that it was by no means a
desirable Desired
वांछित
souhaitable
望ましい
可取
바람직한
مرغوب فيه
readioBook.com
one; for his teeth
chattered Its cut
कटा हुआ
chatoyé
チャタリングされた
喋喋不休
쑤셔
اكتسبت
readioBook.com
in his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
as he spoke.

“You are afraid, Brittles,” said Mr. Giles.

“I an’t,” said Brittles.

“You are,” said Giles.

“You’re a falsehood, Mr. Giles,” said Brittles.

“You’re a lie, Brittles,” said Mr. Giles.

Now, these four
retorts Reply
जवाब देते हैं
rétorquer
レトルト
蒸馏
레토르트
معاد
readioBook.com
arose Born
पैदा हुई
se soulever
起源に
arose.
일어난다
نشأ
readioBook.com
from Mr. Giles’s taunt; and Mr. Giles’s
taunt Ridicule
उपहास
raillerie
tunt
嘲讽
조롱
سخرية
readioBook.com
had
arisen Generate
उत्पन्न हो
aris
ar
出现
arisen.
نشأ
readioBook.com
from his
indignation Fury
रोष
indignation
憤慨
愤慨
분개
السخط
readioBook.com
at having the
responsibility Accomplishment
ज़िम्मेदारी
responsabilité
責任
责任
책임
المسئولية
readioBook.com
of going home again,
imposed Impose
थोपा
imposé
imp
施加
부과했다
فرض
readioBook.com
upon himself under
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
of a compliment. The third man
brought Loading...
the
dispute Controversy
विवाद
contestation
紛争
争议
논쟁
خلاف
readioBook.com
to a close, most philosophically.

“I’ll tell you what it is, gentlemen,” said he, “we’re all afraid.”

“Speak for yourself, sir,” said Mr. Giles, who was the
palest Palace
महल
paisible
パレスト
pal
궁전
الفلسطين
readioBook.com
of the party.

“So I do,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the man. “It’s natural and proper to be afraid, under such circumstances. I am.”

“So am I,” said Brittles; “only there’s no call to tell a man he is, so bounceably.”

These
frank Clear
स्पष्टवादी
franc
frank
坦率
솔직한
صريح
readioBook.com
admissions Admission
दाखिले
admission
入場
招生
입학
القبول
readioBook.com
softened Soft
नरम
adouci
軟化しました
软化
부드럽게했다
ليتل
readioBook.com
Mr. Giles, who at once owned that he was afraid; upon which, they all three
faced had to face
का सामना करना पड़ा
confronté
facう
面对
직면 한
واجه
readioBook.com
about, and ran
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again with the
completest Complete
पूरा
terminé
完成品
完全
완성
كملك
readioBook.com
unanimity, until Mr. Giles (who had the
shortest at least
कम से कम
le plus court
最短
最短的
최단
أقصر
readioBook.com
wind of the party, as was
encumbered Loaded
भारग्रस्त
encombré
めったに
占用
방해 받았다
مرهق
readioBook.com
with a pitchfork) most
handsomely Beautiful
खूबसूरत
bien
ハンサムリー
hands
멋지게
وسيم
readioBook.com
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
on stopping, to make an
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
for his
hastiness Initableness
आतुरता
précipitation
h h
匆忙
급한 것
حزم
readioBook.com
of speech.

“But it’s wonderful,” said Mr. Giles, when he had explained, “what a man will do, when his blood is up. I should have
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
murder—I know I should—if we’d
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
one of them rascals.”

As the other two were
impressed Impressed
प्रभावित किया
impressionné
感動
印象深刻
깊은 인상
تأثرت
readioBook.com
with a
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
presentiment; and as their blood, like his, had all gone
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again; some
speculation an estimate
अनुमान
spéculation
投機
猜测
추측
المضاربة
readioBook.com
ensued Applicable
लागू
s'ensuivir
もし
随之而来
지출했다
تلا ذلك
readioBook.com
upon the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of this
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
in their temperament.

“I know what it was,” said Mr. Giles; “it was the gate.”

“I shouldn’t wonder if it was,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Brittles,
catching Catch
पकड़ने
contagieux
捕獲

매력 있는 것
اصطياد
readioBook.com
at the idea.

“You may
depend Dependent
निर्भर
dépendre
それによる
依靠
의존하다
تعتمد
readioBook.com
upon it,” said Giles, “that that gate stopped the
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
of the excitement. I
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
all mine
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
going away, as I was
climbing to climb
चढ़ना
escalade
クライミング
攀登
등산
التسلق
readioBook.com
over it.”

By a
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
coincidence, the other two had been visited with the same
unpleasant Unpleasant
अप्रिय
désagréable
不快
不愉快
불쾌한
غير سارة
readioBook.com
sensation Sensation
सनसनी
sensation
感覚
感觉
감각
إحساس
readioBook.com
at that
precise exact
सटीक
précis
正確
精确的
정밀한
دقيق
readioBook.com
moment. It was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
obvious, therefore, that it was the gate;
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
as there was no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
the time at which the
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
had taken place,
because Loading...
all three
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
that they had come in
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of the
robbers Robbers
लुटेरों
voleurs
強盗
劫匪
강도
اللصوص
readioBook.com
at the
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
of its occurance.

This
dialogue Negotiation
वार्ता
dialogue
ダイアログ
对话
대화
حوار
readioBook.com
was
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
between Loading...
the two men who had
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
the burglars, and a
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
tinker Tin
टिन से मढ़नेवाला
bricoler
ティンカー
修补匠
땜장이
العبث
readioBook.com
who had been sleeping in an outhouse, and who had been roused, together with his two
mongrel Hybrid
संकर जाति का
bâtard
丸もり
杂文
똥개
mongrel.
readioBook.com
curs, to join in the pursuit. Mr. Giles
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
in the
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
capacity Capacity
क्षमता
capacité
容量
容量
용량
الاهلية
readioBook.com
of
butler Loading...
and
steward manager
प्रबंधक
intendant
スチュワード
管家
청지기
مضيف
readioBook.com
to the old lady of the mansion; Brittles was a
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
of all-work: who, having entered her service a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
child, was
treated Treatment
इलाज
traité
治療した
对待
취급
يعالج
readioBook.com
as a promising
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
boy still, though he was something past thirty.

Encouraging each other with such
converse Inverted
उलटा
converser
conv
交谈
반대
يحادث
readioBook.com
as this; but,
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
very close together, notwithstanding, and looking
apprehensively with fear
भय से
d'appréhension
appr appr
忧虑
쓸데없는 것
مع ذلك
readioBook.com
round,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
a fresh
gust Gust
झोंका
rafale
g g
阵风
격발
عاصفة
readioBook.com
rattled Worried
परेशान
déchiré
r r
嘎嘎作响
덜컹 거리는
هزت
readioBook.com
through the boughs; the three men
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to a tree,
behind Loading...
which they had left their lantern,
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
its light should
inform Inform
सूचित करना
informer
知らせる
通知
알리다
يخبر
readioBook.com
the
thieves Thieves
चोरों
voleurs
泥棒
盗贼
도둑들
لصوص
readioBook.com
in what direction to fire. Catching up the light, they
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the best of their way home, at a good
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
trot; and long after their
dusky Black
काला
sombre
薄暗い
昏暗
거무스름한
داكن
readioBook.com
forms Form
फार्म
formes
フォーム
形式
양식
نماذج
readioBook.com
had
ceased Have left
रह गए हैं
cessé
cう
停止
중단 된
توقف
readioBook.com
to be discernible, the light might have been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
twinkling Twinkle
जगमगाहट
scintillement
tw tw
闪烁
반짝임
twinkling.
readioBook.com
and dancing in the distance, like some
exhalation exhale
साँस छोड़ना
exhalation
呼気
呼气
증발기
زفير
readioBook.com
of the
damp Moist
नम
humide
湿します
潮湿
습기
رطوبة
readioBook.com
and
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
atmosphere Climate
वातावरण
atmosphère
雰囲気
大气层
대기
الغلاف الجوي
readioBook.com
through which it was
swiftly Quickly
तेज़ी से
rapidement
素早く
迅速
신속하게
بسرعة
readioBook.com
borne.

The air
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
colder, as day came slowly on; and the
mist Fog
कोहरा
brume

薄雾
안개
شبورة
readioBook.com
rolled along the ground like a
dense Intensive
सघन
dense
密集
稠密
밀집한
كثيف
readioBook.com
cloud of smoke. The
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
was wet; the pathways, and low places, were all
mire Mud
कीचड़
boue
m
泥潭
진흙
مير
readioBook.com
and water; the
damp Moist
नम
humide
湿します
潮湿
습기
رطوبة
readioBook.com
breath Loading...
of an
unwholesome Waste
बेकार
malsain
un un
不健康
불리한 것
مؤذ
readioBook.com
wind
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
languidly Sediously
बेदिली से
brutalement
languly
慵懒
노곤한 것
langustly.
readioBook.com
by, with a
hollow Hollow
खोखला
creux
中空
空洞的
구멍
أجوف
readioBook.com
moaning. Still, Oliver
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
motionless Numb
स्तब्ध
immobile
motion
一直
움직이지 않아
بلا حراك
readioBook.com
and
insensible Basudh
बेसुध
insensible
ins ins
不敏感
무감각
غير حساس
readioBook.com
on the spot where Sikes had left him.

Morning
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
on apace. The air
become Loading...
more
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
and piercing, as its
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
hue—the death of night,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than the birth of day—glimmered
faintly Slightly
थोड़े बल से
faiblement
かすかに
微弱
희미하게
بصوت ضعيف
readioBook.com
in the sky. The objects which had looked
dim Foggy
धुंधला
faible
薄暗い
暗淡
어둑한
خافت
readioBook.com
and terrible in the darkness,
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
more and more defined, and
gradually slowly
धीरे - धीरे
progressivement
徐々に
逐步地
서서히
تدريجيا
readioBook.com
resolved Solved
हल किया
résolu
解決しました
解决
해결 된 것
تم الحل
readioBook.com
into their familiar shapes. The rain came down, thick and fast, and
pattered Pattern
पैटर्न
étourdi
pat.
啪啪啪
패한
زخرفة
readioBook.com
noisily Noise
शोर
bruyamment
騒々しく
吵闹
시끄럽게
صاخبة
readioBook.com
among the
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
bushes. But, Oliver
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
it not, as it
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
against him; for he still
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
stretched,
helpless Compelled
मजबूर
sans espoir
無力
无助
어찌할 수 없는
عاجز
readioBook.com
and unconscious, on his
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
of clay.

At length, a low
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
of pain
broke Loading...
the
stillness Stability
स्थिरता
immobilité
静止
寂静
고요함
سكون
readioBook.com
that prevailed; and
uttering Speak
बोले
prononcé
発話する
发言
발음
نطق
readioBook.com
it, the boy awoke. His left arm,
rudely From ruthlessly
बेरूखी से
brutalement
rely
粗鲁
무례하게
بوقاحة
readioBook.com
bandaged Loading...
in a shawl,
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
and
useless Useless
न काम की
inutile
使い物にならない
无用
쓸모없는
عديم الفائدة
readioBook.com
at his side; the
bandage Loading...
was
saturated So -some
तर-बतर
saturé
飽く
饱和
가득한
مشبع
readioBook.com
with blood. He was so weak, that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
himself into a
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
posture; when he had done so, he looked
feebly Stomachly
निर्बलता से
faiblement
軽く
无力
약하게
بينة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
for help, and
groaned Screamed
चिल्लाया
gémissant
gro gro
呻吟
신음 겼어
تأوه
readioBook.com
with pain. Trembling in every joint, from cold and exhaustion, he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
an
effort Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
مجهود
readioBook.com
to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
upright; but,
shuddering System
सिहरन
frémissement
震え
颤抖
몸서리
مراوغة
readioBook.com
from
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
to foot,
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
prostrate Prostrate
प्रोस्ट्रेट
prostré
pros pros
匍匐
엎드린
prostrate.
readioBook.com
on the ground.

After a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
return of the
stupor Paranoia
व्यामोह
stupeur
昏倒
昏迷
무감각
ذهول
readioBook.com
in which he had been so long plunged, Oliver:
urged Requestly request
दृढ़तापूर्वक निवेदन करना
instamment pressé
急いで
催促
촉구하다
حث
readioBook.com
by a
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
sickness Disease
रोग
maladie
病気
疾病

المرض
readioBook.com
at his heart, which
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to
warn to warn
चेतावनी देना
avertir
暖かい
警告
경고하다
حذر
readioBook.com
him that if he
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
there, he must surely die: got upon his feet, and
essayed Played
निभाया
instantané
エッセイ
留言
에세한
مقال
readioBook.com
to walk. His
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
was dizzy, and he
staggered Staggered
कंपित
stupéfiant
st st
交错
엇갈린 것
متداخلة
readioBook.com
to and
fro Here and there
इधर-उधर
fro
fr
来回
이런 것
جيئة وذهابا
readioBook.com
like a
drunken drunker
शराबी
ivre
酔っ払い

술취한
سكران
readioBook.com
man. But he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
up, nevertheless, and, with his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
drooping Hanging
लटकते
tombant
垂れ
下垂
하수
تدلى
readioBook.com
languidly Sediously
बेदिली से
brutalement
languly
慵懒
노곤한 것
langustly.
readioBook.com
on his breast,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
stumbling Stumble
ठोकर
trébuchant
つまずき
绊脚石
걸림돌
عثرة
readioBook.com
onward, he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
not whither.

And now,
hosts Host
मेजबान
hôtes
ホスト
主持人
호스트
المضيفين
readioBook.com
of
bewildering Mind Boggling
हक्का - बक्का करनेवाला
déroutant
戸惑う
扑朔迷离
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
and
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
ideas came
crowding Raider
रेलपेल
encombrement
crowd crowd
拥挤
군중
الازدحام
readioBook.com
on his mind. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to be still walking
between Loading...
Sikes and Crackit, who were
angrily Angrily
गुस्से से
avec colère
怒り
愤怒地
노하여
بغضب
readioBook.com
disputing—for the very
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
they said,
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
in his ears; and when he
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
his own attention, as it were, by making some
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
effort Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
مجهود
readioBook.com
to save himself from falling, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that he was talking to them. Then, he was alone with Sikes,
plodding Diligent
परिश्रमी
emballage
かんたん
plodding.
플로딩
Plodding.
readioBook.com
on as on the previous day; and as
shadowy Shady
छायादार
ombragé
闇の
阴影
그림자 같은
غامض
readioBook.com
people passed them, he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the robber’s
grasp Catch
पकड़ना
saisir
把握
抓牢
파악
يفهم، يمسك، يقبض
readioBook.com
upon his wrist. Suddenly, he started
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
at the report of firearms; there rose into the air, loud
cries Cry
रोता
pleurer
泣く
哭泣
울다
كرايوز
readioBook.com
and shouts; lights
gleamed Shiny
चमकदार
brillant
輝く
闪闪发光的
빛나는 것
لامع
readioBook.com
before Loading...
his eyes; all was noise and tumult, as some
unseen Incontinent
अगोचर
invisible
未知の
看不见
보이지 않는 것
غير مرئي
readioBook.com
hand
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
him
hurriedly Hurry
हड़बड़ी
précipitamment
急いで
匆匆
서둘러서
على عجل
readioBook.com
away. Through all these
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
visions, there ran an undefined,
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of pain, which
wearied Lust
उकता
fatigué
疲れた
疲倦
피곤한
مرتظ
readioBook.com
and
tormented Persecuted
सताया
tourmenté
tor tor
折磨
괴롭히는 것
معذب
readioBook.com
him incessantly.

Thus he
staggered Staggered
कंपित
stupéfiant
st st
交错
엇갈린 것
متداخلة
readioBook.com
on, creeping, almost mechanically,
between Loading...
the
bars Bars
सलाखों
bars
バー
酒吧

حانات
readioBook.com
of gates, or through hedge-gaps as they came in his way, until he
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
a road. Here the rain
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
so heavily, that it
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
him.

He looked about, and saw that at no great
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
there was a house, which
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
reach. Pitying his condition, they might have
compassion Mercy
दया
la compassion
思いやり
同情
동정심
عطف
readioBook.com
on him; and if they did not, it would be better, he thought, to die near
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
beings, than in the
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
open fields. He
summoned Summoned
बुलायी गयी
convoqué
召喚
召唤
소환 한 것
استدعى
readioBook.com
up all his
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
for one last trial, and
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
his
faltering Inferiority
हीनता
chancelant
faling
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
steps
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
it.

As he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
nearer to this house, a
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
come over him that he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
it before. He
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
nothing of its details; but the shape and
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
of the
building Loading...
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
familiar to him.

That garden wall! On the
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
inside, he had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
on his
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
last night, and prayed the two men’s mercy. It was the very house they had
attempted Tried
का प्रयास किया
tenace
attempt attempt
尝试
시도했다
حاول
readioBook.com
to rob.

Oliver
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
such
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
come over him when he
recognised Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
the place, that, for the instant, he
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
the
agony Mechanism
यंत्रणा
agonie
ag ag
痛苦
고뇌
سكرة
readioBook.com
of his wound, and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
only of flight. Flight! He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
stand: and if he were in full
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of all the best powers of his
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
and
youthful Youth
युवा
jeune
若々しい
年轻
젊은
الشباب
readioBook.com
frame,
whither Where
कहाँ

いかも
虽头
어디로
إلى حد ما
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he fly? He pushed against the garden-gate; it was unlocked, and
swung came
आ गया
balancé
sw

흔들리자
تأرجح
readioBook.com
open on its hinges. He
tottered Stubbled
हठीला
chancelé
十字架
蹒跚
지난 것
متلاطم
readioBook.com
across the lawn;
climbed climbed
चढ़ गया
grimpé
登りました

등산했다
تسلق
readioBook.com
the steps;
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
faintly Slightly
थोड़े बल से
faiblement
かすかに
微弱
희미하게
بصوت ضعيف
readioBook.com
at the door; and, his whole
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
failing Failure
असफलता
échouer
失敗する
失败
실패
فشل
readioBook.com
him,
sunk Sink
डूब
creuser
沈没
沉没
선크
غني
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
against one of the
pillars Pillars
खंभे
piliers

柱子
기둥
أعمدة
readioBook.com
of the little portico.

It
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
that about this time, Mr. Giles, Brittles, and the tinker, were
recruiting Recruitment
भर्ती
recrutement
募集
招聘
모병
تجنيد
readioBook.com
themselves, after the
fatigues Uniform
वर्दी
fatigue
疲労
疲劳
피로
التعب
readioBook.com
and terrors of the night, with tea and sundries, in the kitchen. Not that it was Mr. Giles’s
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
to admit to too great
familiarity Superintendent
सुपरिचय
familiarité
親しみやすさ
熟悉
정통
معرفة
readioBook.com
the
humbler Hambler
हंबलर
humble
謙遜
幽默
헐렁한 사람
إملاء
readioBook.com
servants:
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
it was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
his
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to
deport Conduct oneself
पेश आना
expulser
消費する
驱逐出口
추출물
تراجع
readioBook.com
himself with a
lofty Bright
उज्ज्वल
élevé
lty
l
고상한
برمائي
readioBook.com
affability, which, while it gratified,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not fail to
remind to remind
ध्यान दिलाना
rappeler
思い出させる
提醒
상기시키다
يتذكر
readioBook.com
them of his
superior Better
बेहतर
supérieur
優れました
优越的
우수한
متفوق
readioBook.com
position in society. But, death, fires, and burglary, make all men equals; so Mr. Giles sat with his
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
out
before Loading...
the
kitchen kitchen
रसोईघर
cuisine
キッチン
厨房
부엌
مطبخ
readioBook.com
fender,
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
his left arm on the table, while, with his right, he
illustrated Illustrated
इलस्ट्रेटेड
illustré
illustrated
插图
삽화가 든
موضح
readioBook.com
a
circumstantial of coincidence
संयोग का
circonstancié
際に
环境
상세한
ظرفية
readioBook.com
and minute account of the robbery, to which his
bearers Loading...
(but
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
the cook and housemaid, who were of the party)
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
with
breathless Bury
बेदम
à bout de souffle
息切れない

숨가쁜
لاهث
readioBook.com
interest.

“It was about half-past two,” said Mr. Giles, “or I wouldn’t
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
that it mightn’t have been a little nearer three, when I
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
up, and,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
in my bed, as it might be so, (here Mr. Giles
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
in his chair, and
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
the
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the table-cloth over him to
imitate To copy
नकल करना
imiter
似非
模拟
본뜨다
التقليد
readioBook.com
bed-clothes,) I
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
I
heerd Herad
हीरड
heerd
he he
he
히어드
heerd.
readioBook.com
a noise.”

At this point of the
narrative Story
कथा
récit
物語
叙述
이야기
سرد
readioBook.com
the cook
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
pale, and asked the
housemaid Maid
नौकरानी
femme de chambre
恩恵
保姆
하녀
خادمة المنزل
readioBook.com
to
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
the door: who asked Brittles, who asked the tinker, who
pretended Drama
नाटक
prétendu
ふりをする
假装
척하다
تظاهرت
readioBook.com
not to hear.

“—Heerd a noise,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Mr. Giles. “I says, at first, ‘This is illusion’; and was
composing Write
लिखना
composition
作り付けの
构成
식자
تأليف
readioBook.com
myself off to sleep, when I
heerd Herad
हीरड
heerd
he he
he
히어드
heerd.
readioBook.com
the noise again, distinct.”

“What
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of a noise?” asked the cook.

“A
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of a
busting Busted
पर्दाफाश
bricolage
b b
破坏
파열
خرق
readioBook.com
noise,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Giles, looking
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
him.

“More like the noise of
powdering Powder
पाउडर
poudrage
粉砕
粉末
분말
مسحوق
readioBook.com
a iron
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
on a nutmeg-grater,”
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Brittles.

“It was, when you
heerd Herad
हीरड
heerd
he he
he
히어드
heerd.
readioBook.com
it, sir,”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
Mr. Giles; “but, at this time, it had a
busting Busted
पर्दाफाश
bricolage
b b
破坏
파열
خرق
readioBook.com
sound. I
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the clothes”;
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Giles,
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
the table-cloth, “sat up in bed; and listened.”

The cook and
housemaid Maid
नौकरानी
femme de chambre
恩恵
保姆
하녀
خادمة المنزل
readioBook.com
simultaneously together
साथ - साथ
avec simultanément
同時に
同时
동시에
الوقت ذاته
readioBook.com
ejaculated Ejaculation
स्खलन
éjaculé
射精
射精
사정
ejaculated.
readioBook.com
“Lor!” and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
their chairs closer together.

“I
heerd Herad
हीरड
heerd
he he
he
히어드
heerd.
readioBook.com
it now,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
apparent,”
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
Mr. Giles. “‘Somebody,’ I says, ‘is
forcing forcefully
जबरदस्ती
forçage
for for
强迫
강제
إجبار
readioBook.com
of a door, or window; what’s to be done? I’ll call up that
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
lad, Brittles, and save him from being
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
in his bed; or his throat,’ I says, ‘may be cut from his right ear to his left, without his
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
it.’”

Here, all
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
upon Brittles, who
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
his upon the speaker, and
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at him, with his mouth wide open, and his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
expressive Meaningful
अर्थपूर्ण
expressif
表現する
表达
나타내는
التعبير
readioBook.com
of the most
unmitigated Continuous
निरंतर
absolu
軽されない
毫无疑问
unmitigated.
unmitigated
readioBook.com
horror.

“I
tossed threw away
फेंक दिया
jeté
t t
抛弃
던져진 것
قذف
readioBook.com
off the clothes,” said Giles,
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
away the table-cloth, and looking very hard at the cook and housemaid, “got
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
out of bed;
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
on a pair of—”

“Ladies present, Mr. Giles,”
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
the tinker.

“—Of shoes, sir,” said Giles,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
upon him, and
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
great
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on the word; “seized the
loaded Loaded
लदा हुआ
chargé
ロードされた
装了
짐을 실은
محمل
readioBook.com
pistol that always goes
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
with the plate-basket; and walked on
tiptoes tiptoes
tiptoes
tiptoes
t t
脚尖
발끝
حكاية
readioBook.com
to his room. ‘Brittles,’ I says, when I had
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
him, ‘don’t be frightened!’”

“So you did,”
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
Brittles, in a low voice.

“‘We’re
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
men, I think, Brittles,’ I says,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Giles; “‘but don’t be frightened.’”

“Was he frightened?” asked the cook.

“Not a
bit Loading...
of it,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Giles. “He was as firm—ah!
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
near as
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
as I was.”

“I should have died at once, I’m sure, if it had been me,”
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
the housemaid.

“You’re a woman,”
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Brittles,
plucking Hit him
उसे उखाड़
cueillette
摘採
拔线
뽑아 낸 것
نتف
readioBook.com
up a little.

“Brittles is right,” said Mr. Giles,
nodding Shake
हिला
trafic
n n
点头
꼬박
الايماء
readioBook.com
his head, approvingly; “from a woman, nothing else was to be expected. We, being men, took a dark
lantern Lantern
लालटेन
lanterne
ランタン
灯笼
칸델라
فانوس
readioBook.com
that was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on Brittle’s hob, and
groped Tautola
टटोला
cultivé
グロップした
摸索着
그려진
متلظا
readioBook.com
our way
downstairs Below
सीढ़ी के नीचे
en bas
階下
楼下
아래층에
في الطابق السفلي
readioBook.com
in the
pitch Sound fluctuation
आवाज़ का उतार - चढ़ाव
terrain
ピッチ
沥青
정점
ملعب كورة قدم
readioBook.com
dark,—as it might be so.”

Mr. Giles had
risen Risen
उठी पं
ressemblant à
上げた
升起
부양자
ارتفع
readioBook.com
from his seat, and taken two steps with his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
shut, to
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
his
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
with
appropriate Suitable
उपयुक्त
approprié
適切な
合适的
적절한
ملائم
readioBook.com
action, when he started violently, in common with the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the company, and
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his chair. The cook and
housemaid Maid
नौकरानी
femme de chambre
恩恵
保姆
하녀
خادمة المنزل
readioBook.com
screamed.

“It was a knock,” said Mr. Giles,
assuming Think it
यह सोचते हैं
en supposant
assum assum
假设
가정했다
افترض
readioBook.com
perfect serenity. “Open the door, somebody.”

Nobody moved.

“It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of a thing, a
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
at such a time in the morning,” said Mr. Giles,
surveying Land measure
भूमि की नाप
surveillance
測量
调查
측량
المسح
readioBook.com
the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
which
surrounded Surround
घिरे
entouré
囲まれた
包围
주변의 것
محاط
readioBook.com
him, and looking very blank himself; “but the door must be opened. Do you hear, somebody?”

Mr. Giles, as he spoke, looked at Brittles; but that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, being naturally modest,
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
himself nobody, and so
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
that the
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have any
application application
आवेदन
application
応用
应用
애플리케이션
تطبيق
readioBook.com
to him; at all events, he
tendered Presented
प्रस्तुत
soumissionné
tender tender
招标
텐더 텐더
مناقصة
readioBook.com
no reply. Mr. Giles
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
an
appealing Attractive
आकर्षक
attirant
魅力的な
吸引人
정치
جاذبية
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at the tinker; but he had
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
asleep. The
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
were out of the question.

“If Brittles would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
open the door, in the presence of witnesses,” said Mr. Giles, after a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
silence, “I am
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to make one.”

“So am I,” said the tinker,
waking Jagging
जाग्रत
veille
勤めて
醒来
깨어 있는
استيقظ
readioBook.com
up, as
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
as he had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
asleep.

Brittles
capitulated At once
एकदम
capitulé
capulated
标志
제외하다
استيعابها
readioBook.com
on these terms; and the party being
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
re-assured by the
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
(made on
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
open the shutters) that it was now
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
day, took their way upstairs; with the dogs in front. The two women, who were
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
below,
brought Loading...
up the rear. By the
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
of Mr. Giles, they all talked very loud, to
warn to warn
चेतावनी देना
avertir
暖かい
警告
경고하다
حذر
readioBook.com
any evil-disposed person outside, that they were
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
in numbers; and by a master-stoke of policy,
originating Evolution
उद्भव
originel
発信
渊源
기업
نشأت
readioBook.com
in the brain of the same
ingenious Straightforward
सरल
ingénieux
誇り高い
巧妙
영리한
مبتهج
readioBook.com
gentleman, the dogs’
tails Tail
पूंछ
queue
末尾
尾巴
꼬리
ذيول
readioBook.com
were well pinched, in the hall, to make them
bark Loading...
savagely.

These
precautions Precaution
एहतियात
précautions
予防
预防措施
지침
احتياطات
readioBook.com
having been taken, Mr. Giles
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
on fast by the tinker’s arm (to prevent his
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
away, as he
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
said), and gave the word of
command Order
आदेश
commander
指図
命令
명령
أمر
readioBook.com
to open the door. Brittles obeyed; the group,
peeping Peep
झाँक
perpétuel
覗き見て
偷窥
엿보는 것
مختلس النظر
readioBook.com
timorously Fictitious
काल्पनिक रूप से
avec tendresse
時刻的に
超时
능숙하게
من الصدد
readioBook.com
over each other’s shoulders,
beheld Loading...
no more
formidable Formidable
दुर्जेय
redoutable
form form
强大
무서운
هائل
readioBook.com
object than
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little Oliver Twist,
speechless Speechless
बोली बंद होना
sans voix
黙認の
无话语
말 못하는
عاجز عن الكلام
readioBook.com
and exhausted, who
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
eyes, and
mutely stealth
चुपके
mutuellement
mut然
只是
음악
ماتري
readioBook.com
solicited sought
मांगा
sollicieux
義務
征集
솔직히 말하다
تماسك
readioBook.com
their compassion.

“A boy!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Mr. Giles, valiantly, pushing the
tinker Tin
टिन से मढ़नेवाला
bricoler
ティンカー
修补匠
땜장이
العبث
readioBook.com
into the background. “What’s the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with the—eh?—Why—Brittles—look here—don’t you know?”

Brittles, who had got
behind Loading...
the door to open it, no sooner saw Oliver, than he
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
a loud cry. Mr. Giles,
seizing Rights
अधिकार
saisissant
没収
抓住
잡기
الاستيلاء
readioBook.com
the boy by one leg and one arm (fortunately not the
broken Loading...
limb)
lugged Flexible
लचीला
traîné
l l
懒人
웅덩이
غز
readioBook.com
him
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
into the hall, and deposited him at full length on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
thereof.

“Here he is!”
bawled Waste
बेकार
fouetté
b
b
자와
باو
readioBook.com
Giles, calling in a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of great excitement, up the staircase; “here’s one of the thieves, ma’am! Here’s a thief, miss! Wounded, miss! I
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
him, miss; and Brittles
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the light.”

“—In a lantern, miss,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Brittles,
applying Application
आवेदन करने वाले
appliquer
申請中
申请
지원
تطبيق
readioBook.com
one hand to the
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of his mouth, so that his voice might travel the better.

The two women-servants ran
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
the
intelligence Intelligence
बुद्धि
intelligence
知能
智力
지능
الذكاء
readioBook.com
that Mr. Giles had
captured Caught
पकड़े
capturé
捕獲された
捕获
캡처 한
القبض على
readioBook.com
a robber; and the
tinker Tin
टिन से मढ़नेवाला
bricoler
ティンカー
修补匠
땜장이
العبث
readioBook.com
busied Loading...
himself in
endeavouring Attempt
प्रयास
effort
努力する
努力
노력하다
تسعى
readioBook.com
to
restore resumed
बहाल
restaurer
戻す
恢复
복원하다
يعيد
readioBook.com
Oliver,
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
he should die
before Loading...
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be hanged. In the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of all this noise and commotion, there was
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a sweet female voice, which
quelled Overcomed
काबू पा लिया
étouffé
鎮まる
平板
quelled.
اطلع
readioBook.com
it in an instant.

“Giles!”
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
the voice from the stair-head.

“I’m here, miss,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Giles. “Don’t be frightened, miss; I ain’t much injured. He didn’t make a very
desperate Desperate
बेकरार
désespéré
やけくそ
绝望的
자포자기 한
متحرق إلى
readioBook.com
resistance, miss! I was soon too many for him.”

“Hush!”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady; “you
frighten Scatter
डराना
effrayer
怖い
吓唬
놀라다
أرعب
readioBook.com
my aunt as much as the
thieves Thieves
चोरों
voleurs
泥棒
盗贼
도둑들
لصوص
readioBook.com
did. Is the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
much hurt?”

“Wounded desperate, miss,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Giles, with
indescribable Indescribable
अवर्णनीय
indescriptible
外観
无法形容
틀린 것
لا توصف
readioBook.com
complacency.

“He looks as if he was a-going, miss,”
bawled Waste
बेकार
fouetté
b
b
자와
باو
readioBook.com
Brittles, in the same manner as before. “Wouldn’t you like to come and look at him, miss, in case he should?”

“Hush, pray; there’s a good man!”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the lady. “Wait
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
only one instant, while I speak to aunt.”

With a
footstep Step
क़दम
pas
足跡
脚步
발자국
وقع أقدام
readioBook.com
as soft and
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
as the voice, the
speaker Speaker
वक्ता
conférencier
スピーカー
扬声器
스피커
مكبر الصوت
readioBook.com
tripped slipped
फिसल गया
trébuché
トリップした
绊倒
트립되어있다
تعثر
readioBook.com
away. She soon returned, with the direction that the
wounded Injured
घायल
blessés
創傷
伤员
부상자
الجرحى
readioBook.com
person was to be carried, carefully,
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to Mr. Giles’s room; and that Brittles was to
saddle Sadal
सैडल
selle
サドル

안장
سرج
readioBook.com
the
pony Pony
टट्टू
poney
ポニー
小马
조랑말
مهر
readioBook.com
and
betake Loading...
himself
instantly Instantly
हाथों हाथ
immédiatement
即座に
即刻

فورا
readioBook.com
to Chertsey: from which place, he was to despatch, with all speed, a
constable Constable
सिपाही
gendarme
コンスタブル
警官
순경
شرطي
readioBook.com
and doctor.

“But won’t you take one look at him, first, miss?” asked Mr. Giles, with as much
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
as if Oliver were some bird of
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
plumage, that he had
skilfully Efficiently
कुशलतापूर्वक
habilement
sk.
巧妙
능치롭게
بمهارة
readioBook.com
brought Loading...
down. “Not one little peep, miss?”

“Not now, for the world,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady. “Poor fellow! Oh!
treat Treatment
इलाज
traiter
扱う
对待
치료하다
يعامل
readioBook.com
him kindly, Giles for my sake!”

The old
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
looked up at the speaker, as she
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away, with a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
as proud and
admiring Admiration
निहार
admirant
adm adm
欣赏
감탄
الإعجاب
readioBook.com
as if she had been his own child. Then,
bending Loading...
over Oliver, he helped to
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
him upstairs, with the
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
and
solicitude Sarcasm
सरपरस्ती
sollicitude
敬意を表す
关怀
근심
التراجع
readioBook.com
of a woman.