Oliver Twist

HAS AN INTRODUCTORY ACCOUNT OF THE INMATES OF THE HOUSE, TO WHICH OLIVER RESORTED

In a
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
room: though its
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
had
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
the air of old-fashioned comfort, than of modern elegance: there sat two ladies at a well-spread breakfast-table. Mr. Giles,
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
with
scrupulous honest
ईमानदार
scrupuleux
scr scr
scr
꼼꼼한
دقيقة
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
in a full
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
of black, was in
attendance Presence
उपस्थिति
présence
出席
出勤
출석
الحضور
readioBook.com
upon them. He had taken his station some half-way
between Loading...
the side-board and the breakfast-table; and, with his
body Loading...
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
up to its full height, his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
back, and
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
the
merest Lake
झील
mérite
末期
mer
머물
merest.
readioBook.com
trifle Small
छोटी सी
bagatelle
些事する
琐事
하찮은 것
بسيط
readioBook.com
on one side, his left leg advanced, and his right hand
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
into his waist-coat, while his left
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
by his side,
grasping In capture
पकड़ने में
gras
握り
抓住
붙잡는
استيعاب
readioBook.com
a waiter, looked like one who
laboured Unnatural
अस्वाभाविक
laborieux
labor
劳动
곤란한
شاق
readioBook.com
under a very
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of his own
merits a quality
गुण
mérite

优惠品
공적
مزايا
readioBook.com
and importance.

Of the two ladies, one was well
advanced Advanced
उन्नत
Avancée
高度
先进的
고급의
المتقدمة
readioBook.com
in years; but the high-backed
oaken Insolent
बलूत का
oiffé
オークン
橡木
오케이
أوسا
readioBook.com
chair in which she sat, was not more
upright honest
ईमानदार
droit
直立
直立
똑바로
تستقيم
readioBook.com
than she. Dressed with the
utmost Extremely
अत्यंत
maximum
most
最大的
최상의 것
قصارى
readioBook.com
nicety Tinukmizzaji
तुनुकमिज़ाजी
subtilité
清潔
齐全
낌새
دقة
readioBook.com
and precision, in a
quaint Weird
विचित्र
pittoresque
qu.
古迹
기절
غريبة
readioBook.com
mixture of by-gone costume, with some
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
concessions Concessions
रियायतें
concessions
譲歩
让步
양보
امتيازات
readioBook.com
to the
prevailing Prevailing
प्रचलित
régnant
prev prev
盛行
널리 행해진
السائدة
readioBook.com
taste, which
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
to point the old
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
than to
impair bad
ख़राब
impair
imp
妨害
손해를 입히다
ضعف
readioBook.com
its effect, she sat, in a
stately Plush
आलीशान
majestueux
極端に
庄严
위엄 있는
فخم
readioBook.com
manner, with her hands
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
on the table
before Loading...
her. Her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
(and age had
dimmed Be slow
मंद हो
grêlé
薄暗く
暗淡
어두움
باهتة
readioBook.com
but little of their brightness) were
attentively carefully
ध्यान से
attentionné
注意深く
殷勤
주의 깊게
باهتمام
readioBook.com
upon her
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
companion.

The
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
lady was in the
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
bloom Loading...
and spring-time of womanhood; at that age, when, if
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
angels Angels
स्वर्गदूतों
anges
天使たち
天使
천사
الملائكة
readioBook.com
be for God’s good purposes
enthroned Vanity
विराजमान
intronisé
恋語
克伦
정해진
منتشرة
readioBook.com
in
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
forms, they may be, without impiety,
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
to
abide To follow
पालन ​​करना
se conformer
abう
ab
머물다
رضى
readioBook.com
in such as hers.

She was not past seventeen. Cast in so
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
and
exquisite Excellent
उत्कृष्ट
exquis
絶妙な
精美的
절묘한
رائعة
readioBook.com
a mould; so mild and gentle; so pure and beautiful; that earth
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
not her element,
nor And no
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
its
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
creatures Life
जीव
créatures
creat creat
生物
생물
مخلوقات
readioBook.com
her fit companions. The very
intelligence Intelligence
बुद्धि
intelligence
知能
智力
지능
الذكاء
readioBook.com
that
shone Shawn
शॉन
briller
輝く
闪耀
비웃음
أشرق
readioBook.com
in her
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eye, and was
stamped Stamp
स्टाम्प
timbré
刻んで
盖章
찍은
مختومة
readioBook.com
upon her
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
head,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
of her age, or of the world; and yet the
changing Change
बदलना
en changeant
変化
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of
sweetness Sweetness
मिठास
douceur
甘味
甜蜜
단맛
العذوبة
readioBook.com
and good humour, the thousand lights that played about the face, and left no
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
there; above all, the smile, the cheerful, happy smile, were
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
for Home, and
fireside Fire spot
अग्नि स्थान
coin du feu
fir fir
炉边
노변
fireeside.
readioBook.com
peace and happiness.

She was
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
in the little offices of the table. Chancing to
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
as the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
lady was
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
her, she
playfully In fun
खेल-खेल में
de façon ludique
play play
俏皮
장난스럽게
مرح
readioBook.com
put
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
her hair, which was
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
braided Loading...
on her forehead; and
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
into her
beaming To beam
बीम करने
radieux
ビームディング
光束
빛나는
مبتهج
readioBook.com
look, such an
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
and
artless Clumsy
अनाड़ी
naïf
芸術に
无图
소박한
ساذج
readioBook.com
loveliness, that
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
spirits Souls
आत्माओं
spiritueux
幽霊
灵魂
주정
معنويات
readioBook.com
might have
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
to look upon her.

“And Brittles has been gone
upwards up above
ऊपर की ओर
vers le haut
上向きに
向上
위로 향하여
صعودا
readioBook.com
of an hour, has he?” asked the old lady, after a pause.

“An hour and twelve minutes, ma’am,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Giles,
referring Discussingly
चर्चा करते हुए
référant
併せて
参考
참조
إحالة
readioBook.com
to a
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
watch, which he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
by a black ribbon.

“He is always slow,”
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
the old lady.

“Brittles always was a slow boy, ma’am,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the attendant. And seeing, by the bye, that Brittles had been a slow boy for
upwards up above
ऊपर की ओर
vers le haut
上向きに
向上
위로 향하여
صعودا
readioBook.com
of thirty years, there appeared no great
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
of his
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
being a fast one.

“He
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of better, I think,” said the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
lady.

“It is very
inexcusable Dismissible
अक्षम्य
inexcusable
不正確な
不可原谅的
쓸모없는
لا يتجزأ
readioBook.com
in him if he stops to play with any other boys,” said the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady, smiling.

Mr. Giles was
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
considering Considering
मानते हुए
considérant
consider
考虑
고려하면
مع مراعاة
readioBook.com
the
propriety Justification
औचित्य
convenance
可否

예의
استقامة
readioBook.com
of
indulging Indulge
लिप्त
adorable
ind
沉迷
탐닉
الانغماس
readioBook.com
in a
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
himself, when a
gig Tamatam
टमटम
concert
ギグ
演讲
작살
أزعج
readioBook.com
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
up to the garden-gate: out of which there jumped a
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
gentleman, who ran
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
up to the door: and who,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
into the house by some
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
process,
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
into the room, and nearly
overturned Overturned
पलट जाना
renversé
over over
翻倒
뒤집힌 것
انقلبت
readioBook.com
Mr. Giles and the breakfast-table together.

“I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of such a thing!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
gentleman. “My dear Mrs. Maylie—bless my soul—in the
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
of the night, too—I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of such a thing!”

With these
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
of condolence, the
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
hands with
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
ladies, and
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
up a chair,
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
how they
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
themselves.

“You ought to be dead; positively
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
with the fright,” said the
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
gentleman. “Why didn’t you send? Bless me, my man should have come in a minute; and so would I; and my
assistant Assistant
सहायक
assistant
アシスタント
助手
어시스턴트
مساعد
readioBook.com
would have been delighted; or anybody, I’m sure, under such circumstances. Dear, dear! So unexpected! In the
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
of the night, too!”

The doctor
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
by the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of the
robbery Robbery
डकैती
vol
強盗
抢劫
강도
سرقة
readioBook.com
having been unexpected, and
attempted Tried
का प्रयास किया
tenace
attempt attempt
尝试
시도했다
حاول
readioBook.com
in the night-time; as if it were the
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
custom Ritual
रीति
Douane
習慣
风俗
커스텀
مخصص
readioBook.com
of
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
in the
housebreaking Burglar
सेंधमारी
cambriolage
居由な
休闲屋
housebreaking.
تقشير المنازل
readioBook.com
way to
transact Run
चलाना
traiter
取引する
办理
거래
المعاملات
readioBook.com
business Loading...
at noon, and to make an appointment, by post, a day or two previous.

“And you, Miss Rose,” said the doctor,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady, “I—”

“Oh! very much so, indeed,” said Rose,
interrupting Intercourse
दखल
interrompre
中断する
中断
중단
مقاطعة
readioBook.com
him; “but there is a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
upstairs,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
aunt
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
you to see.”

“Ah! to be sure,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the doctor, “so there is. That was your handiwork, Giles, I understand.”

Mr. Giles, who had been
feverishly Fever
बुखार से
fébrilement
熱狂的に
狂热
열렬히
بحماس
readioBook.com
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
the tea-cups to rights,
blushed Loading...
very red, and said that he had had that honour.

“Honour, eh?” said the doctor; “well, I don’t know;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it’s as
honourable Honorable
माननीय
honorable
名誉ある

존경할만한 것
الاغراق
readioBook.com
to
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
a
thief Thief
चुरा लेनेवाला
voleur
泥棒

도둑
لص
readioBook.com
in a
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
kitchen, as to
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
your man at twelve paces. Fancy that he
fired removed
निकाल दिया
mis à la porte
焚き付けされた
发射
해고 당한다
مطرود
readioBook.com
in the air, and you’ve
fought Fought
लड़ा
combattu
戦って
奋斗
싸웠다
حارب
readioBook.com
a duel, Giles.”

Mr. Giles, who
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
this light
treatment Treatment
इलाज
traitement
処理
治疗
치료
علاج او معاملة
readioBook.com
of the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
an
unjust Unjust
अन्यायपूर्ण
injuste
不当に
不公
unjust.
غير عادي
readioBook.com
attempt at
diminishing Reducing
कम होनेवाला
diminuant
減少する
减少
삭감
إنقاص، تقليل
readioBook.com
his glory, answered respectfully, that it was not for the like of him to judge about that; but he
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was no joke to the opposite party.

“Gad, that’s true!” said the doctor. “Where is he? Show me the way. I’ll look in again, as I come down, Mrs. Maylie. That’s the little window that he got in at, eh? Well, I couldn’t have
believed Loading...
it!”

Talking all the way, he
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
Mr. Giles upstairs; and while he is going upstairs, the reader may be informed, that Mr. Losberne, a
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
in the neighbourhood,
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
through a
circuit Circuit
सर्किट
circuit
回路
电路
회로
دائرة كهربائية
readioBook.com
of ten miles
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
as “the doctor,” had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
fat, more from good-humour than from good living: and was as
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
and hearty, and
withal As well as
साथ ही साथ
à la hausse
併も
搭便车
게다가
حظ
readioBook.com
as
eccentric Singular
विलक्षण व्यक्ति
excentrique
偏見の
偏心
별난
غريبة الاطوار
readioBook.com
an old bachelor, as will be
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
in five times that space, by any
explorer Explorer
एक्सप्लोरर
explorateur
冒険者
探险家
탐침
مستكشف
readioBook.com
alive.

The doctor was absent, much longer than either he or the ladies had anticipated. A large
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
box was
fetched Received
प्राप्त किए गए
extrait
取り入れた
寄给了
가져온 것
المنال
readioBook.com
out of the gig; and a
bedroom Bedroom
शयनकक्ष
chambre
寝室
卧室
침실
غرفة نوم
readioBook.com
bell Bell
घंटी
cloche
ベル


جرس
readioBook.com
was
rung Rod
छड़
échelon
run
run
가로장
درجات
readioBook.com
very often; and the
servants Servant
नौकरों
serviteurs
serv serv
仆人
하인들
خدم
readioBook.com
ran up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
stairs perpetually; from which
tokens Token
टोकन
jetons
トークン
令牌
토큰
الرموز
readioBook.com
it was
justly Properly
उचित रूप में
justement
ぴんぴん
公正
바르게
فقط
readioBook.com
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
that something
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
was going on above. At length he returned; and in reply to an
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
after his patient; looked very mysterious, and closed the door, carefully.

“This is a very
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
thing, Mrs. Maylie,” said the doctor,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
with his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the door, as if to keep it shut.

“He is not in danger, I hope?” said the old lady.

“Why, that would not be an
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
thing, under the circumstances,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the doctor; “though I don’t think he is. Have you
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the thief?”

“No,”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the old lady.

“Nor
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
anything about him?”

“No.”

“I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon, ma’am,
interposed Interdisciplinary
अंतःविषय
interposé
挿入された
插入
삽입했다
interposed.
readioBook.com
Mr. Giles; “but I was going to tell you about him when Doctor Losberne came in.”

The
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
was, that Mr. Giles had not, at first, been able to
bring Loading...
his mind to the avowal, that he had only
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
a boy. Such
commendations Celebration
प्रशस्तियां
recommandations
表彰
尊重
표창
الثناء
readioBook.com
had been
bestowed Loading...
upon his bravery, that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not, for the life of him, help
postponing Postponed
स्थगित
diffusion
延期
推迟
연기
تأجيل
readioBook.com
the
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
delicious Delicious
स्वादिष्ट
délicieux
美味しい
美味的
맛있는
لذيذ
readioBook.com
minutes;
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
which he had flourished, in the very
zenith Headpoint
शीर्षबिंदु
zénith
天頂
天丝
천정
Zenith.
readioBook.com
of a
brief Loading...
reputation Prestige
प्रतिष्ठा
réputation
評判
名声
평판
سمعة
readioBook.com
for
undaunted fearless
निडर
indéniable
und und
毫无咒骂
겁내지 않는
غير مقصود
readioBook.com
courage.

“Rose
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to see the man,” said Mrs. Maylie, “but I wouldn’t
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of it.”

“Humph!”
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the doctor. “There is nothing very
alarming Dangerous
खतरनाक
alarmant
警戒している
令人震惊的
놀라운
إنذار
readioBook.com
in his appearance. Have you any
objection Objection
आपत्ति
objection
異議
异议
반대
اعتراض
readioBook.com
to see him in my presence?”

“If it be necessary,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the old lady, “certainly not.”

“Then I think it is necessary,” said the doctor; “at all events, I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sure that you would
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
not having done so, if you
postponed Postponed
स्थगित
reporté
遅らせた
推迟
연기 됨
مؤجل
readioBook.com
it. He is perfectly
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
and
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
now. Allow me—Miss Rose, will you permit me? Not the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
fear, I
pledge Pledge
प्रतिज्ञा
engagement
誓約
保证
약속
التعهد
readioBook.com
you my honour!”