His mother’s
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
had been a
torture Mechanism
यंत्रणा
torture
拷問
酷刑
고문
تعذيب
readioBook.com
to him, but as
regards Present
सादर
Cordialement
恩知らずの
问候
문안 인사
مع تحياتي
readioBook.com
the chief

fact in it, he had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
not one moment’s hesitation,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
whilst whereas
जबकि
tandis que
wh
同时
...하는 동안
بينما
readioBook.com
he was

reading the letter. The
essential Required
आवश्यक
indispensable
必要不可欠
基本的
필수적인
أساس
readioBook.com
question was settled, and irrevocably

settled, in his mind: “Never such a marriage while I am alive and

Mr. Luzhin be damned!” “The thing is perfectly clear,” he muttered

to himself, with a
malignant Fatal
घातक
malin
悪性
mal
악의 있는
خبيث
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
anticipating Fear
आशंका
anticipant
antic antic
期待
예상하다
تتوقع
readioBook.com
the
triumph Viceholas
विजयोल्लास
triomphe
勝利
胜利
승리
انتصار
readioBook.com
of his

decision. “No, mother, no, Dounia, you won’t
deceive Cheat
धोखा देना
tromper
欺く
欺骗
속이다
يخدع
readioBook.com
me! and then they

apologise for not
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
my
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
and for taking the
decision Decision
फैसला
décision
決断
决定
결정
قرار
readioBook.com
without

me! I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say! They
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
it is
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
now and can’t be broken

off; but we will see
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
it can or not! A
magnificent Fabulous
शानदार
magnifique
壮大
华丽的
웅장한
رائع
readioBook.com
excuse:

‘Pyotr Petrovitch is such a
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
man that
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
his wedding has to be in

post-haste, almost by express.’ No, Dounia, I see it all and I know what

you want to say to me; and I know too what you were
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about, when

you walked up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
all night, and what your prayers were like before

the Holy Mother of Kazan who
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
in mother’s bedroom. Bitter is

the
ascent Ascent
आरोहण
ascension
香ばし
上升
오르막
صعود
readioBook.com
to Golgotha.... Hm... so it is
finally Finally
आखिरकार
finalement
ついに
最后
마지막으로
أخيرا
readioBook.com
settled; you have

determined to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
man, Avdotya Romanovna, one

who has a
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
(has _already_
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his fortune, that is so much

more solid and impressive), a man who
holds Holds
रखती है
titulaire
保持する
拥有
보류
يحمل
readioBook.com
two government
posts Posts
पदों
des postes
投稿
帖子
게시물
دعامات
readioBook.com
and who

shares the ideas of our most
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
generation, as mother writes, and

who _seems_ to be kind, as Dounia herself observes. That _seems_ beats

everything! And that very Dounia for that very ‘_seems_’ is marrying

him! Splendid! splendid!

“... But I should like to know why mother has
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
to me about ‘our

most
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
generation’? Simply as a
descriptive Descriptive
वर्णनात्मक
descriptif
説明的に
描述为
설명
وصفية
readioBook.com
touch, or with the idea

of
prepossessing Precedent
पूर्वव्याप्त
avenant
優先順位
预付款
prepossessing.
خلاب
readioBook.com
me in
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
of Mr. Luzhin? Oh, the
cunning Clever
चालाक
rusé
狡知
狡猾
교활한
الماكرة
readioBook.com
of them!

I should like to know one thing more: how
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
they were open with one

another that day and night and all this time since? Was it all put into

_words_, or did
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that they had the same thing at heart

and in their minds, so that there was no need to speak of it aloud, and

better not to speak of it. Most likely it was
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
like that, from

mother’s
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
it’s evident: he
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
her as
rude Impolite
अशिष्ट
Impoli
失礼
粗鲁的
무례한
قلة الادب
readioBook.com
_a little_, and

mother in her
simplicity Simplicity
सादगी
simplicité
シンプルさ
简单
간단
بساطة
readioBook.com
took her
observations Comments
टिप्पणियों
observations
見通し
观察
관측
الملاحظات
readioBook.com
to Dounia. And she was

sure to be
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
and ‘answered her angrily.’ I should think so! Who

would not be
angered Unhappy
नाराज
irrité
怒った
愤怒
분노
غاضب
readioBook.com
when it was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
clear without any naïve questions

and when it was
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
that it was
useless Useless
न काम की
inutile
使い物にならない
无用
쓸모없는
عديم الفائدة
readioBook.com
to discuss it. And why

does she
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to me, ‘love Dounia, Rodya, and she loves you more than

herself’? Has she a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
conscience-prick at
sacrificing sacrifice
त्याग
sacrifice
犠牲者
祭祀
희생
التضحية
readioBook.com
her daughter

to her son? ‘You are our one comfort, you are
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
to us.’ Oh,

mother!”

His
bitterness Unhappiness
अप्रसन्नता
amertume
苦味さ
苦味
신랄
مرارة
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
more and more intense, and if he had
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to

meet Mr. Luzhin at the moment, he might have
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
him.

“Hm... yes, that’s true,” he continued,
pursuing Follow
पीछा करना
poursuivre
追求
追求
추구하고있다
متابعة
readioBook.com
the
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
ideas that

chased each other in his brain, “it is true that ‘it needs time and care

to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
to know a man,’ but there is no mistake about Mr. Luzhin. The

chief thing is he is ‘a man of
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
and _seems_ kind,’ that was

something, wasn’t it, to send the
bags Bag
बैग
Sacs


바지
أكياس
readioBook.com
and big box for them! A
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
man,

no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
after that! But his _bride_ and her mother are to drive in a

peasant’s
cart Cart
कार्ट
Chariot
カート
大车
카트
عربة التسوق
readioBook.com
covered Covered
ढका हुआ
couvert
覆う
覆盖
덮여있다
مغطاة
readioBook.com
with
sacking Dismissal
बर्खास्त
sac
サッキング
解雇
약탈
إبداع
readioBook.com
(I know, I have been
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
in

it). No matter! It is only ninety
versts Prohibition
निषेध
versions
めちゃくちゃ

versts.
versts.
readioBook.com
and then they can ‘travel very

comfortably, third class,’ for a thousand versts! Quite right, too. One

must cut one’s
coat Coat
कोट
manteau
コート
外套
코트
معطف
readioBook.com
according to one’s cloth, but what about you, Mr.

Luzhin? She is your bride.... And you must be aware that her mother has

to
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
money on her pension for the journey. To be sure it’s a matter

of business, a partnership for
mutual mutual
आपस का
mutuel
共通の
相互的
상호간의
مشترك
readioBook.com
benefit, with equal
shares Shares
शेयरों
actions
株式会社
分享
주식
تشارك
readioBook.com
and

expenses;--food and drink provided, but pay for your tobacco. The

business man has got the
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
of them, too. The
luggage Belongings
सामान
bagage
荷物
行李
수화물
أمتعة السفر
readioBook.com
will cost less

than their
fares Hire
किराए
tarifs
便利な
票价
요금
أجرة
readioBook.com
and very likely go for nothing. How is it that they

don’t
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
see all that, or is it that they don’t want to see? And

they are pleased, pleased! And to think that this is only the first

blossoming, and that the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
fruits are to come! But what really

matters is not the stinginess, is not the meanness, but the _tone_

of the whole thing. For that will be the
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
after marriage, it’s a

foretaste of it. And mother too, why should she be so lavish? What will

she have by the time she
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
to Petersburg? Three
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
roubles Ruble
रूबल
roubles
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
or

two ‘paper ones’ as _she_ says.... that old woman... hm. What does

she
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
to live upon in Petersburg afterwards? She has her reasons

already for
guessing Guess
अनुमान लगा
devinant
推測する

추측
التخمين
readioBook.com
that she _could not_ live with Dounia after the

marriage,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
months. The good man has no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
let

slip something on that
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
also, though mother would
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
it: ‘I

shall refuse,’ says she. On
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
is she
reckoning Calculation
गणना
compte
算切して
估计
계산
حساب
readioBook.com
then? Is she counting

on what is left of her hundred and twenty
roubles Ruble
रूबल
roubles
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
of pension when

Afanasy Ivanovitch’s
debt loan
कर्ज
dette
借金
债务

دين
readioBook.com
is paid? She
knits Nit
निट
tricoter
ニット
针织
니트
الحياكة
readioBook.com
woollen Woolen
ऊनी
de laine
wool
羊毛
모직물
صوف
readioBook.com
shawls Shawl
शॉल
châle
ショールのショール
披肩

شالات
readioBook.com
and

embroiders cuffs,
ruining Ruin
बर्बाद कर
ruiner
台無しに
毁灭
폐허
Ruining.
readioBook.com
her old eyes. And all her
shawls Shawl
शॉल
châle
ショールのショール
披肩

شالات
readioBook.com
don’t add

more than twenty
roubles Ruble
रूबल
roubles
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
a year to her hundred and twenty, I know

that. So she is
building Building
इमारत
imeuble
建物
建筑
건물
بناء
readioBook.com
all her
hopes Hope
आशाएँ
espoir
希望
希望
희망
تأمل
readioBook.com
all the time on Mr. Luzhin’s

generosity; ‘he will offer it of himself, he will press it on me.’

You may wait a long time for that! That’s how it always is with these

Schilleresque
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
hearts; till the last moment every
goose Duck
बत्तख
OIE
ガチョウ

거위
بجعة
readioBook.com
is a swan

with them, till the last moment, they
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
for the best and will see

nothing wrong, and although they have an
inkling Scalp
आभास
idée

暗示
잉크링
inking.
readioBook.com
of the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of

the picture, yet they won’t
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
the truth till they are
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
to; the

very
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it makes them shiver; they
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
the truth away with

both hands, until the man they
deck Deck
डेक
plate-forme
デッキ
甲板
갑판
ظهر السفينة
readioBook.com
out in false
colours colour's
रंग की
couleurs

颜色
그림 물감
الألوان
readioBook.com
puts a fool’s

cap on them with his own hands. I should like to know
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
Mr. Luzhin

has any orders of merit; I
bet Condition
शर्त
pari
ベット
赌注
내기
رهان
readioBook.com
he has the Anna in his
buttonhole the noose
फंदा
boutonnière
ボタンホール
扣眼
단추 구멍
buttonhole.
readioBook.com
and

that he puts it on when he goes to
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
with
contractors Contractors
ठेकेदारों
entrepreneurs
請負業者
承包商
계약자
المقاولون
readioBook.com
or merchants.

He will be sure to have it for his wedding, too! Enough of him, confound

him!

“Well,... mother I don’t wonder at, it’s like her, God
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
her, but

how
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
Dounia? Dounia darling, as though I did not know you! You were

nearly twenty when I saw you last: I
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
you then. Mother writes

that ‘Dounia can put up with a great deal.’ I know that very well. I

knew that two years and a
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
ago, and for the last two and a half

years I have been
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about it,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of just that, that ‘Dounia

can put up with a great deal.’ If she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
put up with Mr. Svidrigaïlov

and all the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of it, she
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
can put up with a great deal. And

now mother and she have taken it into their
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
that she can put up

with Mr. Luzhin, who
propounds Ratio
अनुपात
choix
prop prop
prop
사례
الدافئ
readioBook.com
the
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
of the
superiority Superiority
श्रेष्ठता
supériorité
優位性
优势
우월
التفوق
readioBook.com
of

wives
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
from
destitution Lack
अभाव
misère
貧止
贫困
결핍
عوز
readioBook.com
and
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
to their husband’s

bounty--who
propounds Ratio
अनुपात
choix
prop prop
prop
사례
الدافئ
readioBook.com
it, too, almost at the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
interview. Granted

that he ‘let it slip,’ though he is a
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
man, (yet maybe it

was not a
slip slip
पर्ची
glisser
スリップ

슬립
ينزلق
readioBook.com
at all, but he meant to make himself clear as soon as

possible) but Dounia, Dounia? She
understands Understands
समझता है
comprendre
s
了解
이해한다
يفهم
readioBook.com
the man, of course, but

she will have to live with the man. Why! she’d live on black bread

and water, she would not sell her soul, she would not
barter
commodity Goods
माल
marchandise
商品
商品
상품
سلعة
readioBook.com
Exchange
वस्तु-विनिमय
troc
バーター
物物交换
물물 교환
مقايضة
readioBook.com
her moral

freedom for comfort; she would not
barter
commodity Goods
माल
marchandise
商品
商品
상품
سلعة
readioBook.com
Exchange
वस्तु-विनिमय
troc
バーター
物物交换
물물 교환
مقايضة
readioBook.com
it for all Schleswig-Holstein,

much less Mr. Luzhin’s money. No, Dounia was not that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
when I knew

her and... she is still the same, of course! Yes, there’s no denying,

the Svidrigaïlovs are a
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
pill! It’s a
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
thing to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
one’s

life a
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
in the
provinces Provinces
प्रांतों
provinces
勢い
省份
지방
المحافظات
readioBook.com
for two hundred roubles, but I know

she would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
be a
nigger Chocolate color
चाकलेट का रंग
nègre
狂信者
黑鬼
검둥이
زنجي
readioBook.com
on a
plantation tree planting
वृक्षारोपण
plantation
プランテーション
种植园
농원
نبات
readioBook.com
or a Lett with a German

master than
degrade Degradation
नीचा
dégrader
衰える
降级
저하
تحط من قدر
readioBook.com
her soul, and her
moral Education
शिक्षा
moral
道徳の
道德
도의적 인
أخلاقي
readioBook.com
dignity, by
binding Binding
बंधन
obligatoire
拘置
捆绑
제본
ربط
readioBook.com
herself

for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to a man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not respect and with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she has

nothing in common--for her own advantage. And if Mr. Luzhin had been of

unalloyed gold, or one
huge Huge
विशाल
énorme
巨大な
巨大的
거대한
تسربت
readioBook.com
diamond, she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
consented Have agreed
सहमति दे दी है
consenti
同意した
同意
동의서
وافق
readioBook.com
to

become his legal concubine. Why is she
consenting Give consensus
सहमति दे
consentant
同意
同意
동의서
الموافقة
readioBook.com
then? What’s the

point of it? What’s the answer? It’s clear enough: for herself, for her

comfort, to save her life she would not sell herself, but for someone

else she is doing it! For one she loves, for one she adores, she will

sell herself! That’s what it all
amounts Quantity
मात्रा
les montants
額額
金额
금액
مبالغ
readioBook.com
to; for her brother, for her

mother, she will sell herself! She will sell everything! In such cases,

‘we overcome our
moral Education
शिक्षा
moral
道徳の
道德
도의적 인
أخلاقي
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
if necessary,’ freedom, peace, conscience

even, all, all are
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
into the market. Let my life go, if only my

dear ones may be happy! More than that, we
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
casuists, we learn

to be Jesuitical and for a time maybe we can
soothe To calm down
शांत करना
apaiser
so
抚慰
달래다
مهدئ
readioBook.com
ourselves, we can

persuade ourselves that it is one’s
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
for a good object. That’s just

like us, it’s as clear as daylight. It’s clear that Rodion Romanovitch

Raskolnikov is the
central Central
केंद्रीय
central
中央の
中央
본부
وسط
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
in the business, and no one else. Oh,

yes, she can
ensure Ensuring it
सुनिश्चित करना
assurer
確認
确保
보장하다
التأكد من
readioBook.com
his happiness, keep him in the university, make him

a partner in the office, make his whole
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
secure;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
he may

even be a rich man later on, prosperous, respected, and may
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
end his

life a famous man! But my mother? It’s all Rodya,
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
Rodya, her

first born! For such a son who would not
sacrifice sacrifice
त्याग
sacrifice
犠牲
牺牲
희생
تضحية
readioBook.com
such a daughter! Oh,

loving, over-partial hearts! Why, for his
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
we would not
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
even

from Sonia’s fate. Sonia, Sonia Marmeladov, the
eternal Ruler
शास्वत
éternel
永遠の
永恒
영원한
أبدي
readioBook.com
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
so long

as the world lasts. Have you taken the measure of your sacrifice, both

of you? Is it right? Can you
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
it? Is it any use? Is there
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in

it? And let me tell you, Dounia, Sonia’s life is no
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
than life with

Mr. Luzhin. ‘There can be no question of love,’ mother writes. And what

if there can be no respect either, if on the
contrary against
विरोध
contraire
逆に
相反
반대되는
عكس ذلك
readioBook.com
there is aversion,

contempt, repulsion, what then? So you will have to ‘keep up your

appearance,’ too. Is not that so? Do you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what that smartness

means? Do you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that the Luzhin
smartness Grace
शोभा
élégance
賢さ
聪明

الذكاء
readioBook.com
is just the same

thing as Sonia’s and may be worse, viler, baser,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
in your case,

Dounia, it’s a
bargain Bargain
मोल तोल
bonne affaire
バーゲン
便宜货
싸게 사는 물건
مساومة
readioBook.com
for luxuries, after all, but with Sonia it’s

simply a question of starvation. It has to be paid for, it has to be

paid for, Dounia, this smartness. And what if it’s more than you can

bear afterwards, if you
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
it? The bitterness, the misery, the

curses, the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
from all the world, for you are not a Marfa

Petrovna. And how will your mother
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
then? Even now she is uneasy,

she is worried, but then, when she sees it all clearly? And I? Yes,

indeed, what have you taken me for? I won’t have your sacrifice, Dounia,

I won’t have it, mother! It shall not be, so long as I am alive, it

shall not, it shall not! I won’t accept it!”

He
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
paused in his
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
still.

“It shall not be? But what are you going to do to prevent it? You’ll

forbid it? And what right have you? What can you promise them on your

side to give you such a right? Your whole life, your whole future, you

will
devote Dedicated
समर्पित
consacrer
献身する
奉献
바치다
تكريس
readioBook.com
to them _when you have
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
your
studies studies
अध्ययन करते हैं
études
勉強しました
学习
연구
دراسات
readioBook.com
and
obtained Received
प्राप्त
obtenu
obtained
获得
얻어 낸 것
تم الحصول عليها
readioBook.com
a

post_? Yes, we have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
all that before, and that’s all _words_, but

now? Now something must be done, now, do you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that? And

what are you doing now? You are
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
upon them. They borrow on their

hundred
roubles Ruble
रूबल
roubles
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
pension. They borrow from the Svidrigaïlovs. How are

you going to save them from Svidrigaïlovs, from Afanasy Ivanovitch

Vahrushin, oh,
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
millionaire Millionaire
करोड़पति
millionnaire
富豪
百万富翁
백만 장자
مليونير
readioBook.com
Zeus who would
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
their
lives Life
जीवन
des vies
暮らす
生命

الأرواح
readioBook.com
for

them? In another ten years? In another ten years, mother will be blind

with
knitting Knit
बुनना
tricot
編み物
针织
편물
الحياكة
readioBook.com
shawls, maybe with
weeping Weeping
रोना
larmes
嗚咽する
哭泣
울음
البكاء
readioBook.com
too. She will be
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
to a

shadow with fasting; and my sister? Imagine for a moment what may have

become of your sister in ten years? What may
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
to her
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
those

ten years? Can you fancy?”

So he
tortured Atrocity
अत्याचार
torturé
拷問に
折磨
고문
تعذيب
readioBook.com
himself,
fretting Fringing
फ्रेटिंग
frottement
フレッチ
烦恼
freting.
القطب
readioBook.com
himself with such questions, and

finding a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
enjoyment Enjoyment
गुल खिलना
jouissance
楽しみ
享受
향유
التمتع
readioBook.com
in it. And yet all these questions were not

new ones
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
confronting Face
सामना
confrontation
conf conf
面对面
대면
مواجهة
readioBook.com
him, they were old familiar aches. It was

long since they had
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to
grip Hold
पकड़
saisir
グリップ
紧握
꽉 붙잡음
سيطرة
readioBook.com
and
rend Blow
उखड़ना
déchirer
めったる
r
찢다
ألقى
readioBook.com
his heart. Long, long

ago his present
anguish Pain
पीड़ा
angoisse
苦悩
痛苦
격통
معاناة
readioBook.com
had its
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
beginnings; it had
waxed Waxing
वैक्सिंग
ciré
ワックス
打蜡
왁스 칠이납니다
مشمع
readioBook.com
and

gathered strength, it had
matured Mature
परिपक्व
mûri
成熟した
成熟
성숙한 것
ناضج
readioBook.com
and concentrated, until it had taken

the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
of a fearful,
frenzied Discreditable
क्रोधित
frénétique
狂信者
丧心病狂
냉담한
frenzied
readioBook.com
and
fantastic Fabulous
शानदार
fantastique
素晴らしい
极好的
환상적인 것
رائع
readioBook.com
question, which tortured

his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
and mind,
clamouring clamoring
clamoring
claming
七詰り
叫醒
클램 러 링
انطلق
readioBook.com
insistently Insistent
आग्रहपूर्वक
instamment
無力に
坚持不懈
냉담하게
إصرار
readioBook.com
for an answer. Now his

mother’s
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
had
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
on him like a thunderclap. It was clear

that he must not now
suffer Bear
भुगतना
souffrir
苦しむ
遭受
시달리다
يعاني
readioBook.com
passively,
worrying Worry
चिंता
inquiétant
心配する
担心
걱정
القلق
readioBook.com
himself over unsolved

questions, but that he must do something, do it at once, and do it

quickly. Anyway he must decide on something, or else...

“Or
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
up life altogether!” he
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
suddenly, in a frenzy--“accept

one’s
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
humbly Humbly
विनम्रतापूर्वक
humblement
hum hum
谦卑地
겸손한 것
بتواضع
readioBook.com
as it is, once for all and
stifle Press
दबाना
étouffer
st st
窒息
끄다
خنق
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
in

oneself,
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
up all
claim Claim
दावा
Réclamer
請求
宣称
주장하다
مطالبة
readioBook.com
to activity, life and love!”

“Do you understand, sir, do you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what it means when you have

absolutely
nowhere no where
कहीं भी नहीं
nulle part
今どこにもいない
无处
아무데도 없어
في أي مكان
readioBook.com
to turn?” Marmeladov’s question came
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
into

his mind, “for every man must have
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
to turn....”

He gave a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
start; another thought, that he had had yesterday,

slipped
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
into his mind. But he did not start at the thought

recurring to him, for he knew, he had _felt beforehand_, that it must

come back, he was
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
it;
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
it was not only yesterday’s

thought. The
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
was that a month ago, yesterday even, the

thought was a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
dream: but now... now it appeared not a
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
at all,

it had taken a new
menacing Dangerous
खतरनाक
menaçant
威嚇するように
威胁
위협
تهديد
readioBook.com
and
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unfamiliar Stranger
अनजान
inconnu
unf unf
陌生
생소한
غير مألوف
readioBook.com
shape, and he suddenly

became aware of this himself.... He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
hammering Typing
टंकण
martelage
ハンマー
锤击
해머링
المطرقة
readioBook.com
in his head, and

there was a
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
his eyes.

He looked
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
hurriedly, he was
searching Search
खोज कर
recherche
検索
搜索
수색
يبحث
readioBook.com
for something. He wanted

to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and was looking for a seat; he was walking along the K----

Boulevard. There was a seat about a hundred
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of him. He

walked
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
it as fast he could; but on the way he met with a little

adventure which
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
all his attention. Looking for the seat, he had

noticed a woman walking some twenty
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of him, but at first

he took no more notice of her than of other objects that
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
his

path. It had
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to him many times going home not to notice the

road by which he was going, and he was
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to walk like that. But

there was at
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
something so
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
about the woman in front

of him, that
gradually slowly
धीरे - धीरे
progressivement
徐々に
逐步地
서서히
تدريجيا
readioBook.com
his attention was
riveted riveted
riveted
rivé
リベット
铆钉
찢어졌다
driceted.
readioBook.com
upon her, at first

reluctantly and, as it were, resentfully, and then more and more

intently. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out what it was that was so

strange about the woman. In the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
place, she appeared to be a girl

quite young, and she was walking in the great
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
bareheaded bare head
नंगे सिर
à tête nue
bhead
免冠
맨손으로
مكشوف الراس
readioBook.com
and with

no
parasol Umbrella
छत्र
parasol
パラソル
阳伞
파라솔
مظلة
readioBook.com
or gloves,
waving Waving
लहराते
agitation
手を振って
挥舞着
흔들며
التلويح
readioBook.com
her arms about in an
absurd Redundant
निरर्थक
absurde
不合理
荒诞
터무니없는
سخيف
readioBook.com
way. She had

on a dress of some light
silky Silky
रेशमी
soyeux
シルキー

부드러운
حريري
readioBook.com
material, but put on
strangely Weird
अजीब
étrangement
strely
奇怪的是
이상하게
الغريب
readioBook.com
awry, not

properly
hooked Fond
शौकीन
accroché
h

푹 빠져있다
معلق
readioBook.com
up, and
torn Torn
फटा हुआ
déchiré
引き裂かれた
撕裂
찢어진
تمزقها
readioBook.com
open at the top of the skirt, close to the

waist: a great piece was rent and
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
loose. A little
kerchief Laugh
ओढनी
foulard
k k
头巾
kerchief.
منديل
readioBook.com
was

flung about her
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
throat, but
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
slanting Skew
तिरछा
oblique
斜め

기울어 진
مائل
readioBook.com
on one side. The girl was

walking unsteadily, too,
stumbling Stumble
ठोकर
trébuchant
つまずき
绊脚石
걸림돌
عثرة
readioBook.com
and
staggering Dizziness
चक्कर
échelonnement
千鳥
蹒跚
비틀 거리는 것
صاعق
readioBook.com
from
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
to side. She

drew Raskolnikov’s whole attention at last. He
overtook left back
पीछे छोड़ दिया
dépasser
over over
超越
과장된 것
وضرب
readioBook.com
the girl at the

seat, but, on
reaching Reached
तक पहुंच गया
atteint
到達
到达
도달
الوصول إلى
readioBook.com
it, she
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on it, in the corner;

she let her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
sink Hauz
हौज
évier
シンク
下沉
싱크대
حوض
readioBook.com
on the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of the seat and closed her eyes,

apparently in
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
exhaustion. Looking at her closely, he saw at once

that she was
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
drunk. It was a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
and
shocking shocking
चौंका देने वाला
choquant
ショッキング
震惊
충격적인
مروع
readioBook.com
sight. He

could
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that he was not mistaken. He saw
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him the

face of a
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
young, fair-haired girl--sixteen,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
not more than

fifteen, years old,
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
little face, but
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
and
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
looking

and, as it were, swollen. The girl
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
to know what she was

doing; she
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
one leg over the other,
lifting of lifting
उठाने की
levage
持ち上げ

리프팅
رفع
readioBook.com
it indecorously, and

showed every
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of being
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
that she was in the street.

Raskolnikov did not
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down, but he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her,

and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
facing To face
का सामना करना पड़
orienté vers
前面に
面对
면함
مواجهة
readioBook.com
her in perplexity. This
boulevard Bouquet
बुलेवार
boulevard
大通り
林荫大道
큰길
شارع عريض تكتنفه الاشجار
readioBook.com
was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
much

frequented; and now, at two o’clock, in the
stifling Dummy
दमघोंटू
étouffant
st st
扼杀
억제
خانق
readioBook.com
heat, it was quite

deserted. And yet on the
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the boulevard, about fifteen

paces away, a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the
edge Edge
किनारा
bord

边缘
가장자리
حافة
readioBook.com
of the pavement. He,

too, would
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
have liked to approach the girl with some object

of his own. He, too, had
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her in the
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
and had

followed her, but
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Raskolnikov in his way. He looked
angrily Angrily
गुस्से से
avec colère
怒り
愤怒地
노하여
بغضب
readioBook.com
at

him, though he
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
his notice, and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
impatiently Eagerly
बेसब्री से
impatiemment
imply
不耐烦地
참을성없이
بفارغ الصبر
readioBook.com
biding

his time, till the
unwelcome Unnoticed
अनिष्ट
importun
歓迎されない
不受欢迎
반갑지 않은
غير مرغوب فيه
readioBook.com
man in
rags Watter
लत्ता
chiffons
ぼろぼろ
r
누더기
رايات
readioBook.com
should have moved away. His

intentions were unmistakable. The
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
was a plump, thickly-set

man, about thirty,
fashionably Fashionable
फैशनेबल
à la mode
おしゃれに
时髦
멋지게
من المألوف
readioBook.com
dressed, with a high colour, red
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
and

moustaches. Raskolnikov
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
furious; he had a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
to insult

this
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
dandy Dandy
रंगीन मिजाज
dandy
d d
花花公子
멋쟁이
مدهش
readioBook.com
in some way. He left the girl for a moment and walked

towards the gentleman.

“Hey! You Svidrigaïlov! What do you want here?” he shouted, clenching

his
fists Fist
मुट्ठी
poings

拳头
주먹
القبضات
readioBook.com
and laughing,
spluttering Scandal
खफा
frontière
スプラッティング
劈开
딱딱한 것
تعيش
readioBook.com
with rage.

“What do you mean?” the
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
asked sternly,
scowling Skauling
स्काउलिंग
renfrogné
スコウリング
皱眉
scowling.
مقطب
readioBook.com
in haughty

astonishment.

“Get away, that’s what I mean.”

“How
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
you, you low fellow!”

He
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his cane. Raskolnikov
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
at him with his fists, without

reflecting that the
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
was a match for two men like

himself. But at that
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
someone
seized Seized
जब्त
saisi
se
抓住
압수하다
استولى على
readioBook.com
him from behind, and a

police
constable Constable
सिपाही
gendarme
コンスタブル
警官
순경
شرطي
readioBook.com
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them.

“That’s enough, gentlemen, no fighting, please, in a public place. What

do you want? Who are you?” he asked Raskolnikov sternly, noticing his

rags.

Raskolnikov looked at him intently. He had a straight-forward, sensible,

soldierly face, with
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
moustaches Mustache
मूंछें
moustaches
口ひげ

콧수염
وشوارد
readioBook.com
and whiskers.

“You are just the man I want,” Raskolnikov cried,
catching Catch
पकड़ने
contagieux
捕獲

매력 있는 것
اصطياد
readioBook.com
at his arm.

“I am a student, Raskolnikov.... You may as well know that too,” he

added,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
the gentleman, “come along, I have something to show

you.”

And taking the
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
by the hand he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
him
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the seat.

“Look here,
hopelessly Bad
बुरी
sans espoir
絶望的に
绝望
희망없이
ميؤوس منها
readioBook.com
drunk, and she has just come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the boulevard.

There is no telling who and what she is, she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not look like a

professional. It’s more likely she has been
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
drink and deceived

somewhere... for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time... you understand? and they’ve put her

out into the
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
like that. Look at the way her dress is torn, and

the way it has been put on: she has been
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
by somebody, she has

not
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
herself, and
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
by
unpractised Usable
प्रयोग में न लाने योग्य
peu pratique
未営利の
不争之图
실지로 쓰이지 않는
غير محله
readioBook.com
hands, by a man’s hands;

that’s evident. And now look there: I don’t know that
dandy Dandy
रंगीन मिजाज
dandy
d d
花花公子
멋쟁이
مدهش
readioBook.com
with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I

was going to fight, I see him for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time, but he, too, has seen

her on the road, just now, drunk, not
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
what she is doing, and now

he is very
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of her, to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
her away
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
while she

is in this state... that’s certain,
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
me, I am not wrong. I saw

him myself
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
her and
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
her, but I
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
him, and he

is just waiting for me to go away. Now he has walked away a little, and

is
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
still,
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
to make a cigarette.... Think how can we

keep her out of his hands, and how are we to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
her home?”

The
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
saw it all in a flash. The
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
was easy to

understand, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
the girl. The
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over to

examine her more closely, and his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
worked Work
काम
travaillé
働きました
工作

عمل
readioBook.com
with
genuine Real
असली
authentique
純正
真的
진실한
أصيل
readioBook.com
compassion.

“Ah, what a pity!” he said,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
his head--“why, she is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a

child! She has been deceived, you can see that at once. Listen, lady,”

he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
her, “where do you live?” The girl opened her weary

and sleepy-looking eyes,
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
blankly Sadly
उदास से
avec volets
ぼんやり
茫然
멍하니
بصراحة
readioBook.com
at the
speaker Speaker
वक्ता
conférencier
スピーカー
扬声器
스피커
مكبر الصوت
readioBook.com
and
waved Wavy
तरंगमय
ondulé
手前
挥舞着
흔들 렸다
ولوح
readioBook.com
her

hand.

“Here,” said Raskolnikov
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
in his pocket and
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
twenty

copecks, “here, call a
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
and tell him to drive her to her address. The

only thing is to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out her address!”

“Missy, missy!” the
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
again, taking the money. “I’ll fetch

you a
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
and take you home myself. Where shall I take you, eh? Where do

you live?”

“Go away! They won’t let me alone,” the girl muttered, and once more

waved her hand.

“Ach, ach, how shocking! It’s shameful, missy, it’s a shame!” He shook

his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
again, shocked,
sympathetic Sympathy
सहानुभूति
sympathique
同情的
同情
교감 신경
ودي
readioBook.com
and indignant.

“It’s a difficult job,” the
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
said to Raskolnikov, and as he

did so, he looked him up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in a
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
glance. He, too, must have

seemed a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
to him:
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in
rags Watter
लत्ता
chiffons
ぼろぼろ
r
누더기
رايات
readioBook.com
and
handing Handing
सौंपने
remise
手渡し
递交
나눠주는 것
تسليم
readioBook.com
him money!

“Did you meet her
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
from here?” he asked him.

“I tell you she was walking in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of me, staggering, just here, in

the boulevard. She only just
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the seat and
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on it.”

“Ah, the
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that are done in the world nowadays, God have

mercy on us! An
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
like that,
drunk Drunk
नशे में
ivre
酔っ払い

술 취한
سكران
readioBook.com
already! She has been

deceived, that’s a sure thing. See how her dress has been
torn Torn
फटा हुआ
déchiré
引き裂かれた
撕裂
찢어진
تمزقها
readioBook.com
too....

Ah, the
vice Vice president
उपाध्यक्ष
vice
v

바이스
نائب
readioBook.com
one sees nowadays! And as likely as not she
belongs Comes under
अंतर्गत आता है
fait parti
属する
属于
속한다
تنتمي
readioBook.com
to

gentlefolk too,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
ones maybe.... There are many like that nowadays.

She looks refined, too, as though she were a lady,” and he
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over her

once more.

Perhaps he had
daughters Daughters
बेटियों
filles
娘たち
女儿
딸들
بنات
readioBook.com
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
up like that, “looking like ladies and

refined” with
pretensions Pretty
मिथ्याभिमान
prétentions
pret pret
自负
주장회
ادعاءات
readioBook.com
to
gentility Umara
उमरा
gaiement
軽食
强壮
상류 계급
الماسة
readioBook.com
and smartness....

“The
chief President
अध्यक्ष
chef
チーフ
首席
셰프
رئيس
readioBook.com
thing is,” Raskolnikov persisted, “to keep her out of this

scoundrel’s hands! Why should he
outrage Violation
उल्लंघन
outrage
out out
暴行
격분
الغضب
readioBook.com
her! It’s as clear as day what

he is after; ah, the brute, he is not moving off!”

Raskolnikov spoke
aloud Emphasis
जोर
à
haute Fashion
फैशन
hauteur
ha
高级
오트
هوت
readioBook.com
voix
声を上げる
al
소리 내어
بصوت عال
readioBook.com
and pointed to him. The
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
him,

and
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
about to
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
into a
rage Faster
तेज़ी
rage
怒気
愤怒
격노
غضب
readioBook.com
again, but
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
of it, and

confined himself to a
contemptuous Despotic
तिरस्कारपूर्ण
méprisant
軽蔑
轻蔑
경멸의
ازدراء
readioBook.com
look. He then walked slowly another

ten
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
away and again halted.

“Keep her out of his hands we can,” said the
constable Constable
सिपाही
gendarme
コンスタブル
警官
순경
شرطي
readioBook.com
thoughtfully,

“if only she’d tell us where to take her, but as it is.... Missy, hey,

missy!” he
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over her once more.

She opened her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
all of a sudden, looked at him intently, as

though
realising Real
साकार
réalisable
実現する
意识到
실현
تحقيق ذلك
readioBook.com
something, got up from the seat and walked away in the

direction from which she had come. “Oh
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
wretches, they won’t let

me alone!” she said,
waving Waving
लहराते
agitation
手を振って
挥舞着
흔들며
التلويح
readioBook.com
her hand again. She walked quickly, though

staggering as before. The
dandy Dandy
रंगीन मिजाज
dandy
d d
花花公子
멋쟁이
مدهش
readioBook.com
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
her, but along another avenue,

keeping his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
on her.

“Don’t be anxious, I won’t let him have her,” the
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
said

resolutely, and he set off after them.

“Ah, the
vice Vice president
उपाध्यक्ष
vice
v

바이스
نائب
readioBook.com
one sees nowadays!” he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
aloud, sighing.

At that moment something
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
Raskolnikov; in an
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
a

complete
revulsion Transit
तबदीली
dégoût
rev rev
厌恶
격변
الاشمئزاز
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
came over him.

“Hey, here!” he
shouted Screamed
चिल्लाया
a crié
叫ぶ
喊道
외쳤다
صرخ
readioBook.com
after the policeman.

The
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round.

“Let them be! What is it to do with you? Let her go! Let him amuse

himself.” He pointed at the dandy, “What is it to do with you?”

The
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
was bewildered, and
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at him open-eyed. Raskolnikov

laughed.

“Well!”
ejaculated Ejaculation
स्खलन
éjaculé
射精
射精
사정
ejaculated.
readioBook.com
the policeman, with a
gesture Ga
हाव - भाव
geste
ジェスチャー
手势
몸짓
إيماءة
readioBook.com
of contempt, and he

walked after the
dandy Dandy
रंगीन मिजाज
dandy
d d
花花公子
멋쟁이
مدهش
readioBook.com
and the girl,
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
taking Raskolnikov for a

madman or something
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
worse.

“He has
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
off my twenty copecks,” Raskolnikov
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
angrily

when he was left alone. “Well, let him take as much from the other

fellow to allow him to have the girl and so let it end. And why did I

want to interfere? Is it for me to help? Have I any right to help? Let

them
devour Engorge
लालच से खाना
dévorer
dev dev
吞食
탈수하다
افترس
readioBook.com
each other alive--what is it to me? How did I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
to give him

twenty copecks? Were they mine?”

In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of those
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
very wretched. He sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on

the
deserted Deserted
सुनसान
déserté
捨てられた
荒芜
사망자
مهجور
readioBook.com
seat. His
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
strayed lost
भटका हुआ
égaré
str str
误入歧途
끈을 끈다
ضالت
readioBook.com
aimlessly.... He
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
it hard

to
fix fix
ठीक कर
réparer
修理
使固定
고치다
يصلح
readioBook.com
his mind on anything at that moment. He
longed Wait
इंतज़ार
désireux
憧れの
渴望
...에 대해서도 ...
شوق
readioBook.com
to
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
himself

altogether, to
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
everything, and then to wake up and
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
life

anew....

“Poor girl!” he said, looking at the empty
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
where she had

sat--“She will come to herself and weep, and then her mother will find

out.... She will give her a beating, a horrible,
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
beating Beating
मार पीट
battement
殴打
跳动
고동
الضرب
readioBook.com
and

then maybe, turn her out of doors.... And
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not, the

Darya Frantsovnas will
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
wind of it, and the girl will soon be

slipping out on the
sly Sly
धूर्त
malin
s
狡猾
교활한
خبيث ماكر
readioBook.com
here and there. Then there will be the hospital

directly (that’s always the luck of those girls with respectable

mothers, who go
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
on the sly) and then... again the hospital...

drink... the taverns... and more hospital, in two or three years--a

wreck, and her life over at eighteen or nineteen.... Have not I seen

cases like that? And how have they been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
to it? Why, they’ve all

come to it like that. Ugh! But what
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
it matter? That’s as it should

be, they tell us. A
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
percentage, they tell us, must every year

go... that way... to the devil, I suppose, so that the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
may remain

chaste, and not be
interfered Intercourse
दखल
interféré
干渉する
干扰
간섭했다
التدخل
readioBook.com
with. A percentage! What
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
words

they have; they are so scientific, so consolatory.... Once you’ve said

‘percentage’ there’s nothing more to worry about. If we had any other

word... maybe we might
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
more uneasy.... But what if Dounia were one

of the percentage! Of another one if not that one?

“But where am I going?” he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
suddenly. “Strange, I came out for

something. As soon as I had read the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
I came out.... I was going

to Vassilyevsky Ostrov, to Razumihin. That’s what it was... now I

remember. What for, though? And what put the idea of going to Razumihin

into my
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
just now? That’s curious.”

He
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
at himself. Razumihin was one of his old
comrades Comrade
कामरेड
camarades
仲額
同志
동지
الرفاق
readioBook.com
at the

university. It was
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
that Raskolnikov had
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
any friends at

the university; he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
aloof Separate
अलग
distant
遅く
超然
쌀쌀한
منعزل
readioBook.com
from everyone,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to see no one, and did

not welcome anyone who came to see him, and
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
everyone all the people
सब लोग
toutes
les Lace
लेस
les
les
l
레안
ليه
readioBook.com
personnes
みんな
每个人
모든 사람
كل واحد
readioBook.com
soon gave

him up. He took no part in the students’ gatherings,
amusements Emagement
एम्यूजमेंट
amusements
娯楽
娱乐
놀이
الملاهي
readioBook.com
or

conversations. He
worked Work
काम
travaillé
働きました
工作

عمل
readioBook.com
with great
intensity Intensity
तीव्रता
intensité
強度
强度
강함
الشدة
readioBook.com
without
sparing Small
अल्प
épargnant
控えめに

스파이 링
تجنيب
readioBook.com
himself,

and he was
respected Respected
आदरणीय
respecté
尊敬される
尊重
존경받는 것
محترم
readioBook.com
for this, but no one liked him. He was very poor,

and there was a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
haughty Proud
घमंडी
hautain
誇り高い
傲慢
거래
غير ذي
readioBook.com
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
and
reserve Reserve
रिज़र्व
réserve
予約
预订
예약하다
الاحتياطي
readioBook.com
about him, as though

he were
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
something to himself. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to some of his comrades

to look
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon them all as children, as though he were
superior Better
बेहतर
supérieur
優れました
优越的
우수한
متفوق
readioBook.com
in

development, knowledge and convictions, as though their
beliefs Beliefs
विश्वासों
croyances
信念
信仰
믿음
معتقدات
readioBook.com
and

interests were
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
him.

With Razumihin he had got on, or, at least, he was more
unreserved Unemployment
निष्कपट
sans réserve
未解決策
尚未保留的
제한 없는
غير مقصود
readioBook.com
and

communicative with him. Indeed it was
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to be on any other

terms with Razumihin. He was an
exceptionally Especially
ख़ासकर
exceptionnellement
exception exception
异常
예외적으로
بشكل استثنائي
readioBook.com
good-humoured and candid

youth, good-natured to the point of simplicity, though
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
depth Depth
गहराई
profondeur
深さ
深度
깊이
عمق
readioBook.com
and

dignity
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
concealed Secret
गुप्त
caché
隠れた

숨기는
مخفي
readioBook.com
under that simplicity. The
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
of his comrades

understood this, and all were
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of him. He was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
intelligent,

though he was
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
simpleton Clumsy
अनाड़ी
niais
シモントーン
傻瓜
바보
مغفل
readioBook.com
at times. He was of striking

appearance--tall, thin,
blackhaired black haired
काले बाल वाले
aux
cheveux Hair
Cheveux
cheveux
ch ch
Cheveux.
cheveux.
cheveux.
readioBook.com
noirs
黒髪の
黑头发的
검은 머리
الشعر الأسود
readioBook.com
and always
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
shaved. He was

sometimes
uproarious Rowdy
उपद्रवी
désopilant
騒然
哄然
떠드는
uproarious.
readioBook.com
and was
reputed Prestigious
प्रतिष्ठित
réputé
評判
被誉为
알았다
حسن السمعة
readioBook.com
to be of great physical strength.

One night, when out in a
festive Celebration
उत्सव
de fête
お祝いの
节日
축제
احتفالي
readioBook.com
company, he had with one
blow Blow
फुंक मारा
coup
吹く

불다
نفخ
readioBook.com
laid

a
gigantic Huge
विशाल
gigantesque
巨大
巨大
거인 같은
عملاق
readioBook.com
policeman Police
पोलिस वाला
policier
警官
警察
경관
الشرطي
readioBook.com
on his back. There was no limit to his drinking

powers, but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
abstain Avoid
बचना
abstention
ab
弃权
삼가다
امتنع
readioBook.com
from drink altogether; he sometimes went

too
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
in his pranks; but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do without
pranks Torture
धृष्टतायाँ
farce
いたずら
恶作剧
농담
مزحة
readioBook.com
altogether.

Another thing
striking Strike
प्रहार
frappant
str
引人注目
치는
ضرب
readioBook.com
about Razumihin, no failure
distressed Distressed
व्यथित
affligé
苦しんで
苦恼
고민했다
بالأسى
readioBook.com
him, and

it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as though no
unfavourable Adverse
प्रतिकूल
défavorable
不利
不利
불리한 것
غير ملائمة
readioBook.com
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
crush to nuke
चूर - चूर करना
écraser
打ち砕く
压碎
으깨다
سحق
readioBook.com
him. He

could
lodge Lodge
लॉज
loge
ロッジ
小屋
별장
النزل
readioBook.com
anywhere, and
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
the
extremes Extremes
चरम सीमाओं
extrêmement
極端
极端
과격한 수단
التطرف
readioBook.com
of cold and hunger. He was

very poor, and
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
himself
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
on what he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
earn by work of

one
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
or another. He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of no end of
resources Resource
साधन
Ressources
資力
资源
자원
مصادر
readioBook.com
by which to earn

money. He
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
one whole winter without
lighting Light
प्रकाश
éclairage
点灯
灯光
조명
إضاءة
readioBook.com
his stove, and used to

declare that he liked it better,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
one slept more
soundly From Happiness
सुख से
profondément
聞こえた
好的
솔직하게
سوى
readioBook.com
in

the cold. For the present he, too, had been
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to give up the

university, but it was only for a time, and he was
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
with all his

might to save
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to return to his
studies studies
अध्ययन करते हैं
études
勉強しました
学习
연구
دراسات
readioBook.com
again. Raskolnikov had

not been to see him for the last four months, and Razumihin did not even

know his address. About two months before, they had met in the street,

but Raskolnikov had
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
to the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
that

he might not be observed. And though Razumihin noticed him, he passed

him by, as he did not want to
annoy Annoy
परेशान करना
ennuyer
迷惑
烦恼
짜증나게하다
تزعج
readioBook.com
him.