At that moment the door was
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
opened, and a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
girl walked into

the room, looking
timidly Scared
डरते-डरते
timidement
臆病
胆小门
겁 많은 것
الجدي
readioBook.com
about her. Everyone
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her with

surprise and curiosity. At
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
sight, Raskolnikov did not recognise

her. It was Sofya Semyonovna Marmeladov. He had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her yesterday for

the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time, but at such a moment, in such
surroundings Ambient
परिवेश
alentours
周囲
环境
주위
المناطق المحيطة بها
readioBook.com
and in such

a dress, that his memory
retained Maintained
बनाए रखा
retenu
保持している
保留
유지
المحتجزة
readioBook.com
a very different image of her. Now she

was a
modestly modesty
विनय
modestement
控えされた
谦虚地
겸손하게
متواضع
readioBook.com
and poorly-dressed
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
girl, very young, indeed,

almost like a child, with a
modest Mild
मामूली
modeste
控えめ
谦虚
보통의
محتشم
readioBook.com
and
refined Refined
परिष्कृत
raffiné
洗練された
精制
세련된
مشتق
readioBook.com
manner, with a
candid Clear
स्पष्टवादी
Candide
屈指の
坦率
솔직한
صريح
readioBook.com
but

somewhat frightened-looking face. She was
wearing to wear
पहनने के
portant
疲れた
穿
착용
يلبس
readioBook.com
a very plain indoor

dress, and had on a
shabby Shabbi
शब्बी
minable
ぼろぼろ
破旧
초라한
رث
readioBook.com
old-fashioned hat, but she still
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
a

parasol. Unexpectedly
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
the room full of people, she was not so

much embarrassed as
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
overwhelmed Overwhelmed
अभिभूत
dépassé
圧倒する
不堪重负
압도 된
مثقل
readioBook.com
with shyness, like a

little child. She was
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
about to retreat. “Oh... it’s you!” said

Raskolnikov,
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
astonished, and he, too, was confused. He at once

recollected that his mother and sister
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
through Luzhin’s letter

of “some
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman of
notorious Infamous
कुख्यात
célèbre
悪名高い
臭名昭著
유명한
سيئة السمعة
readioBook.com
behaviour.” He had only just been

protesting against Luzhin’s
calumny Backbiting
चुगली
calomnie
cal cal
诽谤
비방
افتراء
readioBook.com
and
declaring Declared
घोषित
déclarant
宣言する
宣布
선언
إعلان
readioBook.com
that he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the

girl last night for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time, and
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
she had walked in. He

remembered, too, that he had not
protested against
विरोध
protesté
抗議した
抗议
항의
احتج
readioBook.com
against the
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
“of

notorious behaviour.” All this passed
vaguely Some
थोड़ा
vaguement
漠然と
依稀
막연히
بغموض
readioBook.com
and
fleetingly Moment
क्षण भर के लिए
fugitivement
たくさんの
浮夸
차가 롭게
عطاء
readioBook.com
through

his brain, but looking at her more intently, he saw that the humiliated

creature was so
humiliated Humiliated
अपमानित
humilier
hum hum
羞辱
모욕적 인
إذلال
readioBook.com
that he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
sorry for her. When she

made a movement to
retreat Return
वापसी
battre en retraite
退却
撤退
후퇴
تراجع
readioBook.com
in terror, it sent a
pang Pain
वेदना
serrement
p
p
격통
بانجان
readioBook.com
to his heart.

“I did not
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you,” he said, hurriedly, with a look that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her

stop. “Please
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down. You come, no doubt, from Katerina Ivanovna.

Allow me--not there. Sit here....”

At Sonia’s entrance, Razumihin, who had been
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
on one of

Raskolnikov’s three chairs, close to the door, got up to allow her to

enter. Raskolnikov had at
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
shown got to know
पता चला
montré
shown
显示
표시하다
أظهر
readioBook.com
her the place on the sofa where

Zossimov had been sitting, but
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
that the sofa which
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
him

as a bed, was too _familiar_ a place, he
hurriedly Hurry
हड़बड़ी
précipitamment
急いで
匆匆
서둘러서
على عجل
readioBook.com
motioned Speed
गति
démontré
動く
示意
모습
طلب
readioBook.com
her to

Razumihin’s chair.

“You
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
here,” he said to Razumihin,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
him on the sofa.

Sonia sat down, almost
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
with terror, and looked
timidly Scared
डरते-डरते
timidement
臆病
胆小门
겁 많은 것
الجدي
readioBook.com
at the

two ladies. It was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
almost
inconceivable Out of understanding
समझ से बाहर
inconcevable
違いない
不可思议
상상할 수없는
لا يمكن تصوره
readioBook.com
to herself that she

could
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
them. At the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it, she was so frightened

that she
hurriedly Hurry
हड़बड़ी
précipitamment
急いで
匆匆
서둘러서
على عجل
readioBook.com
got up again, and in
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
addressed

Raskolnikov.

“I... I... have come for one minute. Forgive me for
disturbing Worried
परेशान
inquiétant
邪魔物
令人不安
방해
مقلق
readioBook.com
you,” she

began falteringly. “I come from Katerina Ivanovna, and she had no one to

send. Katerina Ivanovna told me to
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
you... to be at the service... in

the morning... at Mitrofanievsky... and then... to us... to her...

to do her the honour... she told me to
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
you...” Sonia
stammered Loose
ढीला
balbutié
吃音
st
묵음
مرت
readioBook.com
and

ceased speaking.

“I will try, certainly, most certainly,” answered Raskolnikov. He,

too,
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
up, and he, too,
faltered Weak
कमजोर पड़
chancelant
致命的な
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
and
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
his sentence.

“Please
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down,” he said, suddenly. “I want to talk to you. You are

perhaps in a hurry, but please, be so kind,
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
me two minutes,” and

he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up a chair for her.

Sonia sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again, and again
timidly Scared
डरते-डरते
timidement
臆病
胆小门
겁 많은 것
الجدي
readioBook.com
she took a hurried, frightened

look at the two ladies, and
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
her eyes. Raskolnikov’s
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face

flushed, a
shudder Shiver
कंपकंपी
frémir
sh sh
不寒而栗
전율
مرتجز
readioBook.com
passed over him, his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
glowed.

“Mother,” he said,
firmly Firmly
दृढ़ता से
fermement
しっかりと
牢牢
단단히
قطعا
readioBook.com
and insistently, “this is Sofya Semyonovna

Marmeladov, the
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of that
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
Mr. Marmeladov, who was run

over yesterday
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
my eyes, and of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I was just telling you.”

Pulcheria Alexandrovna
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
at Sonia, and
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
screwed Scribed
स्क्रिव्ड
vissé
ねじん切り
拧紧
나사로 죈
ثمل
readioBook.com
up

her eyes. In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of her
embarrassment Embarrassment
शर्मिंदगी
embarras
恥ずかしい
尴尬
당황
مشاكل مالية
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Rodya’s urgent and

challenging look, she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
herself that satisfaction. Dounia

gazed
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
and
intently Intently
आशय से
intensément
int int
专心地
열심히
باهتمام
readioBook.com
into the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl’s face, and scrutinised

her with perplexity. Sonia,
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
herself introduced,
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to raise

her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
again, but was more embarrassed than ever.

“I wanted to ask you,” said Raskolnikov, hastily, “how
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
were

arranged yesterday. You were not
worried Concerned
चिंतित
préoccupé
心配した
担心
걱정하는
قلق
readioBook.com
by the police, for instance?”

“No, that was all right... it was too evident, the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of death...

they did not worry us... only the
lodgers Tenant
किरायेदार
lodgers
宿泊者
住客
숙박 시설
lodgers.
readioBook.com
are angry.”

“Why?”

“At the body’s
remaining Remaining
बचा हुआ
restant
残り
其余的
남은 것
متبقي
readioBook.com
so long. You see it is
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
now. So that,

to-day, they will
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
it to the cemetery, into the chapel, until

to-morrow. At
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
Katerina Ivanovna was unwilling, but now she sees

herself that it’s necessary...”

“To-day, then?”

“She
begs Beg
भीख माँगता
supplie
頼む
求求
빌다
أشرح
readioBook.com
you to do us the
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
to be in the church to-morrow for the

service, and then to be present at the
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
lunch.”

“She is
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
a
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
lunch?”

“Yes... just a little.... She told me to thank you very much for helping

us yesterday. But for you, we should have had nothing for the funeral.”

All at once her
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
and
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
trembling, but, with an effort, she

controlled herself, looking
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again.

During the conversation, Raskolnikov
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
her carefully. She had a

thin, very thin,
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
little face,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
irregular Irregular
अनियमित
irrégulier
不定
不规律的
불규칙한
غير عادي
readioBook.com
and angular, with a

sharp little nose and chin. She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have been called pretty, but

her
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were so clear, and when they
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
up, there was such

a
kindliness Naki
नेकी
bonté
温情
亲切
친절
اللطف
readioBook.com
and
simplicity Simplicity
सादगी
simplicité
シンプルさ
简单
간단
بساطة
readioBook.com
in her
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
that one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help

being attracted. Her face, and her whole
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
indeed, had another

peculiar characteristic. In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of her eighteen years, she looked

almost a little girl--almost a child. And in some of her gestures, this

childishness
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
almost absurd.

“But has Katerina Ivanovna been able to manage with such small means?

Does she
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to have a
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
lunch?” Raskolnikov asked,

persistently
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
up the conversation.

“The
coffin Coffin
ताबूत
cercueil
棺桶
棺材

نعش
readioBook.com
will be plain, of course... and
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
will be plain, so

it won’t cost much. Katerina Ivanovna and I have
reckoned Agreed
माना
considéré
reck
估计
reckoned.
حساب
readioBook.com
it all out, so

that there will be
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
left... and Katerina Ivanovna was very anxious

it should be so. You know one can’t... it’s a
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
to her... she is

like that, you know....”

“I understand, I understand... of course... why do you look at my room

like that? My mother has just said it is like a tomb.”

“You gave us
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
yesterday,” Sonia said suddenly, in reply, in a

loud
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
whisper; and again she looked
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in confusion. Her lips

and
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
were
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
once more. She had been
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
at once

by Raskolnikov’s
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
surroundings, and now these
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
out

spontaneously. A
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
followed. There was a light in Dounia’s eyes,

and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
Pulcheria Alexandrovna looked
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
at Sonia.

“Rodya,” she said,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
up, “we shall have dinner together, of

course. Come, Dounia.... And you, Rodya, had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
go for a little

walk, and then
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
and
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you come to see us.... I am

afraid we have
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
you....”

“Yes, yes, I’ll come,” he answered,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
up fussily. “But I have

something to see to.”

“But surely you will have dinner together?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Razumihin, looking in

surprise at Raskolnikov. “What do you mean?”

“Yes, yes, I am coming... of course, of course! And you
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
a minute.

You do not want him just now, do you, mother? Or
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
I am taking him

from you?”

“Oh, no, no. And will you, Dmitri Prokofitch, do us the
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
of dining

with us?”

“Please do,” added Dounia.

Razumihin bowed, positively radiant. For one moment, they were all

strangely embarrassed.

“Good-bye, Rodya, that is till we meet. I do not like saying good-bye.

Good-bye, Nastasya. Ah, I have said good-bye again.”

Pulcheria Alexandrovna meant to
greet Hi
नमस्कार
saluer
挨拶
迎接
환영하다
تحية
readioBook.com
Sonia, too; but it somehow failed

to come off, and she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in a
flutter Flutter
स्पंदन
battement
ひらひら

실룩 거리다
رفرفة
readioBook.com
out of the room.

But Avdotya Romanovna
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
await Wait
इंतजार
attendre
待つ
等待
기다리다
في انتظار
readioBook.com
her turn, and
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
her mother

out, gave Sonia an attentive,
courteous Polite
विनम्र
courtois
丁寧
有礼貌
예의 바른
مهذب
readioBook.com
bow. Sonia, in confusion, gave

a hurried,
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
curtsy. There was a look of
poignant touching
मार्मिक
poignant
po po
po
신랄한
مثير للمشاعر
readioBook.com
discomfort

in her face, as though Avdotya Romanovna’s
courtesy Courtesy
सौजन्य
courtoisie
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
and attention were

oppressive and painful to her.

“Dounia, good-bye,” called Raskolnikov, in the passage. “Give me your

hand.”

“Why, I did give it to you. Have you forgotten?” said Dounia, turning

warmly and
awkwardly awkwardly
awkwardly
maladroitement
awward
尴尬
어색하게
بحرجة
readioBook.com
to him.

“Never mind, give it to me again.” And he
squeezed Squeezed
निचोड़ा हुआ
pressé
絞る
挤压
짜내다
تقلص
readioBook.com
her
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
warmly.

Dounia smiled, flushed,
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
her hand away, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
happy.

“Come, that’s capital,” he said to Sonia, going
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
and looking

brightly at her. “God give peace to the dead, the
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
have still to

live. That is right, isn’t it?”

Sonia looked
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at the
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
brightness Glow
चमक
luminosité
輝度
亮度
명도
سطوع
readioBook.com
of his face. He looked

at her for some moments in silence. The whole history of the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
father

floated
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
his memory in those moments....

*****

“Heavens, Dounia,” Pulcheria Alexandrovna began, as soon as they were in

the street, “I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
myself at
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
away--more at ease.

How little did I think yesterday in the train that I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
be glad

of that.”

“I tell you again, mother, he is still very ill. Don’t you see it?

Perhaps
worrying Worry
चिंता
inquiétant
心配する
担心
걱정
القلق
readioBook.com
about us
upset Worried
परेशान
bouleversé
動揺
沮丧的
속상한
منزعج
readioBook.com
him. We must be patient, and much, much

can be forgiven.”

“Well, you were not very patient!” Pulcheria Alexandrovna
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
her up,

hotly and jealously. “Do you know, Dounia, I was looking at you two. You

are the very portrait of him, and not so much in
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as in soul. You

are
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
melancholy,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
morose Downhearted
उदास
morose
mor mor
mor
모로자
موروز
readioBook.com
and hot-tempered,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
haughty Proud
घमंडी
hautain
誇り高い
傲慢
거래
غير ذي
readioBook.com
and both

generous.... Surely he can’t be an egoist, Dounia. Eh? When I think of

what is in store for us this evening, my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
sinks!”

“Don’t be uneasy, mother. What must be, will be.”

“Dounia, only think what a position we are in! What if Pyotr Petrovitch

breaks it off?”
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Pulcheria Alexandrovna
blurted Ugly
उगल दिया
flou
bl bl
模糊
바르냐
بغيض
readioBook.com
out, incautiously.

“He won’t be
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
much if he does,” answered Dounia,
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
and

contemptuously.

“We did well to come away,” Pulcheria Alexandrovna
hurriedly Hurry
हड़बड़ी
précipitamment
急いで
匆匆
서둘러서
على عجل
readioBook.com
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
in.

“He was in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
about some
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
or other. If he
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
out and has

a
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
of air... it is
fearfully With fear
भय सहित
craintivement
恐ろしい
fear
몹시
بخوف
readioBook.com
close in his room.... But where is

one to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
of air here? The very
streets Roads
सड़कों
des rues

街道
시가
الشوارع
readioBook.com
here
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
like shut-up

rooms. Good heavens! what a town!... stay... this side... they will

crush you--carrying something. Why, it is a piano they have got, I

declare... how they push!... I am very much
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman,

too.”

“What
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman, mother?

“Why, that Sofya Semyonovna, who was there just now.”

“Why?”

“I have a presentiment, Dounia. Well, you may
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it or not, but

as soon as she came in, that very minute, I
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that she was the chief

cause of the trouble....”

“Nothing of the sort!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Dounia, in vexation. “What nonsense, with

your presentiments, mother! He only
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
the evening

before, and he did not know her when she came in.”

“Well, you will see.... She
worries Worry
चिंता
des soucis
心配している
担心
걱정거리
مخاوف
readioBook.com
me; but you will see, you will

see! I was so frightened. She was
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at me with those eyes. I could

scarcely
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
still in my chair when he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
introducing Start
शुरू
introduction
紹介
介绍
소개
مقدمة
readioBook.com
her, do you

remember? It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
so strange, but Pyotr Petrovitch
writes Writing
लेखन
écrit
書き込みます
写道
쓰기
يكتب
readioBook.com
like that

about her, and he
introduces presented by
द्वारा प्रस्तुत
introduction
紹介
介绍
소개
تقدم
readioBook.com
her to us--to you! So he must think a great

deal of her.”

“People will
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
anything. We were talked about and
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
about,

too. Have you forgotten? I am sure that she is a good girl, and that it

is all nonsense.”

“God
grant Grant
अनुदान
accorder
許す
授予
승인하다
منحة
readioBook.com
it may be!”

“And Pyotr Petrovitch is a
contemptible Disgusting
घिनौना
méprisable
軽蔑
可鄙
경멸적인 것
ازدراء
readioBook.com
slanderer,” Dounia
snapped Speak
बोले
cassé
ぴったり
抢购
스냅
قطعت
readioBook.com
out,

suddenly.

Pulcheria Alexandrovna was crushed; the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
was not resumed.

*****

“I will tell you what I want with you,” said Raskolnikov, drawing

Razumihin to the window.

“Then I will tell Katerina Ivanovna that you are coming,” Sonia said

hurriedly, preparing to depart.

“One minute, Sofya Semyonovna. We have no secrets. You are not in our

way. I want to have another word or two with you. Listen!” he turned

suddenly to Razumihin again. “You know that... what’s his name...

Porfiry Petrovitch?”

“I should think so! He is a relation. Why?” added the latter, with

interest.

“Is not he
managing Management
प्रबंध
gérant
管理します
管理
관리
إدارة
readioBook.com
that case... you know, about that murder?... You

were speaking about it yesterday.”

“Yes... well?” Razumihin’s
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
opened wide.

“He was
inquiring From investigation
जांच का
curieux
お問い合わせ
查询
미심쩍은 듯한
استفسار
readioBook.com
for people who had
pawned Clawed
पंजे हुए
mis en gage
p p
典当
기둥
بيونا
readioBook.com
things, and I have some

pledges there, too--trifles--a ring my sister gave me as a
keepsake Gift
उपहार
souvenir
keep keep
纪念品
기념품
تذكار
readioBook.com
when

I left home, and my father’s
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
watch--they are only
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
five or

six
roubles Ruble
रूबल
roubles
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
altogether... but I value them. So what am I to do now? I

do not want to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
the things,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
the watch. I was
quaking Gentle
तड़पनेवाला
sévère
めくる
qu
제압
مهتز
readioBook.com
just

now, for
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
mother would ask to look at it, when we spoke of Dounia’s

watch. It is the only thing of father’s left us. She would be
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
if

it were lost. You know what
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
are. So tell me what to do. I know I

ought to have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
notice at the police station, but would it not be

better to go
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to Porfiry? Eh? What do you think? The matter

might be settled more quickly. You see, mother may ask for it before

dinner.”

“Certainly not to the police station. Certainly to Porfiry,” Razumihin

shouted in
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
excitement. “Well, how
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
I am. Let us go at

once. It is a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of steps. We shall be sure to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him.”

“Very well, let us go.”

“And he will be very, very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to make your acquaintance. I have

often talked to him of you at different times. I was speaking of you

yesterday. Let us go. So you
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the old woman? So that’s it! It is all

turning out splendidly.... Oh, yes, Sofya Ivanovna...”

“Sofya Semyonovna,”
corrected Revised
संशोधित
corrigée
修正された
纠正
수정
تم تصحيحه
readioBook.com
Raskolnikov. “Sofya Semyonovna, this is my

friend Razumihin, and he is a good man.”

“If you have to go now,” Sonia was beginning, not looking at Razumihin

at all, and still more embarrassed.

“Let us go,”
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
Raskolnikov. “I will come to you to-day, Sofya

Semyonovna. Only tell me where you live.”

He was not
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
at ease, but
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
hurried, and
avoided Savage
बचा
évité
避けました
避免
피하십시오
تجنبها
readioBook.com
her

eyes. Sonia gave her address, and
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
as she did so. They all went

out together.

“Don’t you lock up?” asked Razumihin,
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
him on to the stairs.

“Never,” answered Raskolnikov. “I have been meaning to
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
a lock for

these two years. People are happy who have no need of locks,” he said,

laughing, to Sonia. They
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
still in the gateway.

“Do you go to the right, Sofya Semyonovna? How did you
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me, by the

way?” he added, as though he wanted to say something
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
different. He

wanted to look at her soft clear eyes, but this was not easy.

“Why, you gave your address to Polenka yesterday.”

“Polenka? Oh, yes; Polenka, that is the little girl. She is your sister?

Did I give her the address?”

“Why, had you forgotten?”

“No, I remember.”

“I had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
my father speak of you... only I did not know your name,

and he did not know it. And now I came... and as I had learnt your name,

I asked to-day, ‘Where
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Mr. Raskolnikov live?’ I did not know you

had only a room too.... Good-bye, I will tell Katerina Ivanovna.”

She was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
at last; she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away looking down,

hurrying to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
out of
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
as soon as possible, to walk the twenty

steps to the
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
on the right and to be at last alone, and then

moving
rapidly Quickly
तेज़ी से
rapidement
急速
迅速
급속히
بسرعة
readioBook.com
along, looking at no one, noticing nothing, to think, to

remember, to
meditate Attention
ध्यान
méditer
med med
幽思
꾀하다
يتأمل
readioBook.com
on every word, every detail. Never,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had she

felt anything like this. Dimly and
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
a whole new world was

opening
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her. She
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
that Raskolnikov meant to

come to her that day,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
at once!

“Only not to-day, please, not to-day!” she
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
muttering Murmur
बड़बड़ाहट
marmonnement
マンテニング
嘀咕
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
with a sinking

heart, as though
entreating Bay
बिनती
suppliant
帰属
恳求
egenting.
متوسل
readioBook.com
someone, like a
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
child. “Mercy! to

me... to that room... he will see... oh, dear!”

She was not
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
at that
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
of noticing an unknown
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
who

was
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
her and
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
at her heels. He had
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
her from

the gateway. At the moment when Razumihin, Raskolnikov, and she stood

still at
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
on the pavement, this gentleman, who was just passing,

started on
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
Sonia’s words: “and I asked where Mr. Raskolnikov

lived?” He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
a
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
but
attentive Conscious
सचेत
attentif
丁寧に
细心
친절한
اليقظة
readioBook.com
look upon all three, especially

upon Raskolnikov, to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Sonia was speaking; then looked
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
and noted

the house. All this was done in an
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
as he passed, and trying not

to
betray Cheat
धोखा देना
trahir
裏切る
背叛
팔다
betray.
readioBook.com
his interest, he walked on more slowly as though waiting for

something. He was waiting for Sonia; he saw that they were parting, and

that Sonia was going home.

“Home? Where? I’ve
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
that
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
somewhere,” he thought. “I must find

out.”

At the
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
he
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
over, looked round, and saw Sonia
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
the

same way, noticing nothing. She
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the corner. He
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
her on

the other side. After about fifty
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
he
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
over again, overtook

her and
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
two or three yards
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
her.

He was a man about fifty,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
tall and
thickly Densely
घनी
épaisse
厚く
厚厚的
두꺼운
بغزارة
readioBook.com
set, with
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
high

shoulders which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him look as though he
stooped Fall
गिर
abattu
ぴつんまる
弯腰
훔치기
انحنى
readioBook.com
a little. He wore

good and
fashionable Fashionable
फैशनेबल
à la mode
ファッショナブルー
时髦
유행의
الموضة
readioBook.com
clothes, and looked like a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
of position.

He
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
a
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
cane, which he
tapped Used
उपयोग किया
taraudé
タップされた
敲击
덮여있다
استغلالها
readioBook.com
on the
pavement Pavement
फुटपाथ
chaussée
舗装
路面
포장
رصف
readioBook.com
at each

step; his
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
were spotless. He had a broad,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
face

with high cheek-bones and a fresh colour, not often
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in Petersburg.

His
flaxen Yellow
पीले रंग का
de lin
亜麻仁
亚麻
아마 같은
كتاني
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
was still abundant, and only touched here and there with

grey, and his thick square
beard Beard
दाढ़ी
barbe
ひげ
胡须
수염
لحية
readioBook.com
was
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
lighter Lighter
लाइटर
briquet
ライター
打火机
거룻배
ولاعة
readioBook.com
than his hair.

His
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
and had a cold and
thoughtful Attention
सावधान
réfléchi
thought thought
周到
인정 있는
وقور
readioBook.com
look; his
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
were

crimson. He was a
remarkedly Clearly
स्पष्ट रूप से
de façon remarquable
述べる
令人难过的
해결되어있게된다
بشكل ملحوظ
readioBook.com
well-preserved man and looked much younger

than his years.

When Sonia came out on the
canal Canal
नहर
canal
運河
运河
운하
قناة
readioBook.com
bank, they were the only two
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
on

the pavement. He
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
her
dreaminess Dream
सपना
rêverie
夢見る
梦想
꿈꾸는 것
الحمالة
readioBook.com
and preoccupation. On reaching

the house where she lodged, Sonia
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
in at the gate; he followed

her,
seeming Seem
प्रतीयमान
apparent
にかかわらず
似乎
겉으로는
على ما يبدو
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
surprised. In the
courtyard Courtyard
आंगन
Cour
中庭
庭院
안마당
فناء
readioBook.com
she
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the right

corner. “Bah!”
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
the unknown gentleman, and
mounted Mounted
घुड़सवार
monté
併せた
登上
장착
المركبة
readioBook.com
the stairs

behind her. Only then Sonia noticed him. She
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the third storey,

turned
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the passage, and
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
at No. 9. On the door was inscribed

in chalk, “Kapernaumov, Tailor.” “Bah!” the
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
again,

wondering at the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
coincidence, and he
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
next door, at No. 8.

The doors were two or three yards apart.

“You
lodge Lodge
लॉज
loge
ロッジ
小屋
별장
النزل
readioBook.com
at Kapernaumov’s,” he said, looking at Sonia and laughing.

“He
altered change
बदल
altéré
変更されました
改变了
변경
تغيير
readioBook.com
a
waistcoat Vascot
वास्कट
gilet
ウエストコート
背心
양복 조끼
صدار
readioBook.com
for me yesterday. I am
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
close here at

Madame Resslich’s. How odd!” Sonia looked at him attentively.

“We are neighbours,” he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on gaily. “I only came to town the day

before yesterday. Good-bye for the present.”

Sonia
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no reply; the door opened and she
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
in. She
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
for

some
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
and uneasy.

*****

On the way to Porfiry’s, Razumihin was
obviously Clearly
स्पष्टतः
évidemment
明らかに
明显地
확실히
بوضوح
readioBook.com
excited.

“That’s capital, brother,” he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
times, “and I am glad! I

am glad!”

“What are you
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
about?” Raskolnikov
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
to himself.

“I didn’t know that you
pledged Mortgage
गिरवी
engagé
pl pl
承诺
맹세하다
تعهد
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
at the old woman’s, too. And...

was it long ago? I mean, was it long since you were there?”

“What a simple-hearted
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
he is!”

“When was it?” Raskolnikov stopped still to recollect. “Two or three

days
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her death it must have been. But I am not going to redeem

the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
now,” he put in with a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
and conspicuous

solicitude about the things. “I’ve not more than a
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
rouble

left... after last night’s
accursed Damned
शापित
maudit
凝った
呼气
저주 받은
ملعون
readioBook.com
delirium!”

He
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
special
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on the delirium.

“Yes, yes,” Razumihin
hastened Rise
तेजी
hâté
早く
加快了
서둘러
سارعت
readioBook.com
to agree--with what was not clear. “Then

that’s why you... were stuck... partly... you know in your
delirium Delirium
प्रलाप
délire
リリウム
谵妄
섬망 상태
هذيان
readioBook.com
you

were
continually Continuously
लगातार
continuellement
継続的に
持续
지속적으로
باستمرار
readioBook.com
mentioning mention
उल्लेख
mentionner
言及してください
提及
언급
ذكر
readioBook.com
some
rings Rings
के छल्ले
anneaux
r r
戒指
반지
خواتم
readioBook.com
or chains! Yes, yes... that’s

clear, it’s all clear now.”

“Hullo! How that idea must have got about among them. Here this man will

go to the
stake To bet
दांव लगाना
pieu
st
赌注
말뚝
حصة
readioBook.com
for me, and I
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
at having it _cleared

up_ why I spoke of
rings Rings
के छल्ले
anneaux
r r
戒指
반지
خواتم
readioBook.com
in my delirium! What a
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
the idea must have

on all of them!”

“Shall we
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him?” he asked suddenly.

“Oh, yes,” Razumihin answered quickly. “He is a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
fellow, you will

see, brother. Rather clumsy, that is to say, he is a man of polished

manners, but I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
clumsy Clumsy
अनाड़ी
maladroit
不器用
笨拙
어설픈
الخرقاء
readioBook.com
in a different sense. He is an intelligent

fellow, very much so indeed, but he has his own range of ideas.... He

is incredulous, sceptical, cynical... he
likes Likes
को यह पसंद है
aime
li li
喜欢
좋아요
الإعجابات
readioBook.com
to
impose Impose
थोपना
imposer
課す
强加
부과하다
فرض
readioBook.com
on people, or

rather to make fun of them. His is the old,
circumstantial of coincidence
संयोग का
circonstancié
際に
环境
상세한
ظرفية
readioBook.com
method....

But he
understands Understands
समझता है
comprendre
s
了解
이해한다
يفهم
readioBook.com
his work... thoroughly.... Last year he
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
up a

case of
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
in which the police had
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
a clue. He is very, very

anxious to make your acquaintance!”

“On what
grounds Field
मैदान
terrains
根拠
理由
근거
أسباب
readioBook.com
is he so anxious?”

“Oh, it’s not exactly... you see, since you’ve been
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
I
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
to have

mentioned you
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
times.... So, when he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
about you... about

your being a law student and not able to
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
your studies, he said,

‘What a pity!’ And so I concluded... from
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
together, not only

that; yesterday Zametov... you know, Rodya, I talked some nonsense on

the way home to you yesterday, when I was drunk... I am afraid, brother,

of your
exaggerating Hyperbola
अतिशयोक्ति
exagéré
誇張して
夸大
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
it, you see.”

“What? That they think I am a madman? Maybe they are right,” he said

with a
constrained Constrained
विवश
contraint
制約されました
约束
제약
مقيدة
readioBook.com
smile.

“Yes, yes.... That is, pooh, no!... But all that I said (and there was

something else too) it was all nonsense,
drunken drunker
शराबी
ivre
酔っ払い

술취한
سكران
readioBook.com
nonsense.”

“But why are you apologising? I am so
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
of it all!” Raskolnikov cried

with
exaggerated Hyperbolic
अतिशयोक्तिपूर्ण
exagéré
誇張された
夸张的
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
irritability. It was
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
assumed, however.

“I know, I know, I understand. Believe me, I understand. One’s ashamed

to speak of it.”

“If you are ashamed, then don’t speak of it.”

Both were silent. Razumihin was more than
ecstatic Frenzy
उन्मादपूर्ण
en extase
夢中の
欣喜若狂
황홀한
شاطح
readioBook.com
and Raskolnikov

perceived it with repulsion. He was alarmed, too, by what Razumihin had

just said about Porfiry.

“I shall have to
pull Pull
खींचना
tirer
引く

당기다
يحذب
readioBook.com
a long
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
with him too,” he thought, with a

beating heart, and he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
white, “and do it naturally, too. But the

most natural thing would be to do nothing at all. Carefully do nothing

at all! No, _carefully_ would not be natural again.... Oh, well, we

shall see how it
turns Tears
मोड़ों
se tourne
turns
轮流

المنعذر
readioBook.com
out.... We shall see... directly. Is it a good

thing to go or not? The
butterfly butterfly
तितली
papillon

蝴蝶
나비
فراشة
readioBook.com
flies Flies
मक्खियों
mouches
ハエ
苍蝇
파리
يطير
readioBook.com
to the light. My
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
is

beating, that’s what’s bad!”

“In this
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
house,” said Razumihin.

“The most
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
thing,
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Porfiry know that I was at the old

hag’s
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
yesterday... and asked about the blood? I must
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that out

instantly, as soon as I go in,
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out from his face; otherwise... I’ll

find out, if it’s my ruin.”

“I say, brother,” he said suddenly,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
Razumihin, with a sly

smile, “I have been noticing all day that you
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to be curiously

excited. Isn’t it so?”

“Excited? Not a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of it,” said Razumihin,
stung Stinged
डंक मार दिया
piqué
st
st
억제하다
قرص
readioBook.com
to the quick.

“Yes, brother, I
assure Assurance
आश्वासन
assurer
assう
保证
보증하다
ضم
readioBook.com
you it’s noticeable. Why, you sat on your chair

in a way you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
do sit, on the
edge Edge
किनारा
bord

边缘
가장자리
حافة
readioBook.com
somehow, and you
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be

writhing all the time. You
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
jumping up for nothing. One moment you

were angry, and the next your
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
looked like a sweetmeat. You even

blushed;
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
when you were
invited Invited
आमंत्रित
invité
招待
邀请
초대
مدعو
readioBook.com
to dinner, you blushed

awfully.”

“Nothing of the sort, nonsense! What do you mean?”

“But why are you
wriggling Rub
रगड़ना
frétillement
wr wr
鞭打
짜기
تنازل
readioBook.com
out of it, like a schoolboy? By Jove, there

he’s
blushing Balit
लालित
rougissant
赤面
脸红
붉어지다
إحمرار الوجه خجلا
readioBook.com
again.”

“What a pig you are!”

“But why are you so
shamefaced Hack
संकोची
honteux
shf
Shamefaced.
뻔뻔스러운
خجول
readioBook.com
about it? Romeo! Stay, I’ll tell of you

to-day. Ha-ha-ha! I’ll make mother laugh, and someone else, too...”

“Listen, listen, listen, this is serious.... What next, you fiend!”

Razumihin was
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
overwhelmed,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
cold with horror. “What will

you tell them? Come, brother... foo! what a pig you are!”

“You are like a
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
rose. And if only you
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
how it
suits Suit
सूट
costume
スーツ
西装
양복들
بدلة
readioBook.com
you; a

Romeo over six
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
high! And how you’ve
washed Washed
धोया
lavé
洗った
洗了
세차
غسلها
readioBook.com
to-day--you
cleaned Cleaned
साफ किया हुआ
nettoyé
清潔
清洁
청소
تنظيفها
readioBook.com
your

nails, I declare. Eh? That’s something
unheard unclear
अस्पष्ट
inutile
unh unh
闻所未闻
들리지 않는
غير مدهش
readioBook.com
of! Why, I do believe

you’ve got
pomatum Pommer
पोमेटम
pomatum
PomoTum.
番木瓜
포마드
مرهم عطري
readioBook.com
on your hair! Bend down.”

“Pig!”

Raskolnikov laughed as though he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
restrain to keep under control
नियंत्रित करना
restreindre
抑える
抑制
억제하다
كبح
readioBook.com
himself. So

laughing, they entered Porfiry Petrovitch’s flat. This is what

Raskolnikov wanted: from
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
they
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
laughing as they

came in, still
guffawing Guilty
दोषी
gonflement
gu gu
Guffjing.
기구
guffawing.
readioBook.com
in the passage.

“Not a word here or I’ll... brain you!” Razumihin
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
furiously,

seizing Raskolnikov by the shoulder.