“I don’t
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it, I can’t
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it!”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Razumihin, trying in

perplexity to
refute Denunciation
खंडन
réfuter
反論する
反驳
반박하다
دحض
readioBook.com
Raskolnikov’s arguments.

They were by now
approaching Come

approchant
近づく
接近
접근하다
تقترب
readioBook.com
Bakaleyev’s lodgings, where Pulcheria

Alexandrovna and Dounia had been
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
them a long while. Razumihin

kept stopping on the way in the
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
of discussion,
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
and excited

by the very
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that they were for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time speaking openly about

_it_.

“Don’t
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it, then!” answered Raskolnikov, with a cold, careless

smile. “You were noticing nothing as usual, but I was
weighing Weight
वजन
pesée
重さ
称重
무게
وزن
readioBook.com
every

word.”

“You are suspicious. That is why you
weighed Weighed
तौला
pesé
重さに
称重
무게
وزنها
readioBook.com
their words... h’m...

certainly, I agree, Porfiry’s
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
strange, and still

more that
wretch Lowly
नीच
misérable
wr
wr

البائس
readioBook.com
Zametov!... You are right, there was something about

him--but why? Why?”

“He has
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
his mind since last night.”

“Quite the contrary! If they had that
brainless little minded
बेवक़ूफ़
sans cervelle
brain brain
瞎脑
뇌간없는
أبله
readioBook.com
idea, they would do

their
utmost Extremely
अत्यंत
maximum
most
最大的
최상의 것
قصارى
readioBook.com
to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
it, and
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
their cards, so as to catch you

afterwards.... But it was all
impudent Diler
दिलेर
impudent
厚かましい
厚颜无耻
뻔뻔 스럽다
صفيق
readioBook.com
and careless.”

“If they had had facts--I mean,
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
facts--or at least
grounds Field
मैदान
terrains
根拠
理由
근거
أسباب
readioBook.com
for

suspicion, then they would
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
have
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
their game,

in the
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
more (they would have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a search long ago

besides). But they have no facts, not one. It is all mirage--all

ambiguous. Simply a
floating Ambulatory
चल
flottant
フローティング
漂浮的
떠 있는
يطفو على السطح
readioBook.com
idea. So they try to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
me out by

impudence. And perhaps, he was
irritated Stimulated
चिढ़ा हुआ
irrité
イライラしている
烦人的
자극
منزعج
readioBook.com
at having no facts, and blurted

it out in his vexation--or
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
he has some plan... he
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
an

intelligent man. Perhaps he wanted to
frighten Scatter
डराना
effrayer
怖い
吓唬
놀라다
أرعب
readioBook.com
me by
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
to

know. They have a
psychology Psychology
मनोविज्ञान
psychologie
心理学
心理学
심리학
علم النفس
readioBook.com
of their own, brother. But it is loathsome

explaining it all. Stop!”

“And it’s insulting, insulting! I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
you. But... since we have

spoken openly now (and it is an excellent thing that we have at last--I

am glad) I will own now
frankly Truth
सच कहूं
franchement
率直に
坦白说
솔직히
بصراحة
readioBook.com
that I noticed it in them long ago,

this idea. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
the
merest Lake
झील
mérite
末期
mer
머물
merest.
readioBook.com
hint only--an insinuation--but why an

insinuation even? How
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
they? What
foundation Foundation
नींव
fondation
財団
基础
기반
المؤسسة
readioBook.com
have they? If only you

knew how
furious Furious
आगबबूला
furieux
激怒
狂怒
맹렬한
حانق
readioBook.com
I have been. Think only! Simply
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
student,

unhinged by
poverty Poverty
गरीबी
la pauvreté
貧困
贫困
빈곤
فقر
readioBook.com
and hypochondria, on the
eve on the eve
पूर्व संध्या
veille
イブ
前夕
이브
حواء
readioBook.com
of a
severe Serious
गंभीर
sévère
ひどい
严重
극심한
شديدة
readioBook.com
delirious

illness (note that), suspicious, vain, proud, who has not
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
a
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
to

speak to for six months, in
rags Watter
लत्ता
chiffons
ぼろぼろ
r
누더기
رايات
readioBook.com
and in
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
without soles, has to

face some
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
policemen Policemen
पुलिसकर्मियों
policiers
警官
警察
경찰
رجال الشرطة
readioBook.com
and put up with their insolence; and

the
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
debt loan
कर्ज
dette
借金
债务

دين
readioBook.com
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
under his nose, the I.O.U. presented

by Tchebarov, the new paint, thirty
degrees Degree
डिग्री
degrés

程度
학위
درجات
readioBook.com
Reaumur and a stifling

atmosphere, a
crowd crowd
भीड़
foule
群衆
人群
군중
يحشد
readioBook.com
of people, the talk about the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
of a person

where he had been just before, and all that on an empty stomach--he

might well have a
fainting Fainted
बेहोश
évanouissement
失神
晕倒
기절
إغماء
readioBook.com
fit! And that, that is what they
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
it

all on! Damn them! I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
how
annoying Annoying
कष्टप्रद
énervant
迷惑
恼人的
짜증 나는
مزعج
readioBook.com
it is, but in your place,

Rodya, I would laugh at them, or
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
still,
spit Sputum
थूक
cracher
唾を吐く


البصق
readioBook.com
in their
ugly Ugly
कुरूप
moche
ぶさいくな
丑陋的
못생긴
البشع
readioBook.com
faces,

and
spit Sputum
थूक
cracher
唾を吐く


البصق
readioBook.com
a dozen times in all directions. I’d
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
out in all

directions,
neatly Neatly
बड़े करीने से
soigneusement
きちんとして
整齐地
깔끔하게
بدقة
readioBook.com
too, and so I’d put an end to it. Damn them! Don’t be

downhearted. It’s a shame!”

“He
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
has put it well, though,” Raskolnikov thought.

“Damn them? But the cross-examination again, to-morrow?” he said with

bitterness. “Must I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
enter into
explanations the explanation
स्पष्टीकरण
explications
説明されている
解释
설명
تفسيرات
readioBook.com
with them? I feel

vexed as it is, that I
condescended merciful
कृपालु
condescendant
cond cond
屈服于
콤비네이션
تنازل
readioBook.com
to speak to Zametov yesterday in the

restaurant....”

“Damn it! I will go myself to Porfiry. I will
squeeze Squeeze
निचोड़
presser
squ

짜내다
يعصر
readioBook.com
it out of him, as

one of the family: he must let me know the
ins Of these
इन की
ins
ins
ins.
ins.
أوس
readioBook.com
and
outs Disfellowship
बहिष्कार
abaissement
out
出来
야당
في الخارج
readioBook.com
of it all! And

as for Zametov...”

“At last he sees through him!”
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Raskolnikov.

“Stay!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Razumihin,
seizing Rights
अधिकार
saisissant
没収
抓住
잡기
الاستيلاء
readioBook.com
him by the
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
again. “Stay! you

were wrong. I have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it out. You are wrong! How was that a trap?

You say that the question about the
workmen Workers
कामगार
ouvriers
労働者
工作人员
노동자들
العمال
readioBook.com
was a trap. But if you had

done _that_,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
you have said you had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them painting the flat...

and the workmen? On the contrary, you would have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
nothing,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if

you had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
it. Who would own it against himself?”

“If I had done _that thing_, I should
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
have said that I had

seen the
workmen Workers
कामगार
ouvriers
労働者
工作人员
노동자들
العمال
readioBook.com
and the flat,” Raskolnikov answered, with reluctance

and
obvious Express
ज़ाहिर
évident
明らか
明显的
분명한
بديهي
readioBook.com
disgust.

“But why speak against yourself?”

“Because only peasants, or the most
inexperienced Inexperienced
अनुभवहीन
inexpérimenté
未経験
缺乏经验
경험이없는
عديمي الخبرة
readioBook.com
novices beginner elementary
नौसिखिया
novices
おばあちゃん
新手
초보자
المبتدئ
readioBook.com
deny

everything
flatly In a variety
चौरस रूप में
catégoriquement
慌てずに
断然
단조롭게
بصراحة
readioBook.com
at examinations. If a man is
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so little developed

and experienced, he will
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
try to admit all the
external Exterior
बाहरी
externe
外部の
外部的
외부의
خارجي
readioBook.com
facts

that can’t be avoided, but will
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
other
explanations the explanation
स्पष्टीकरण
explications
説明されている
解释
설명
تفسيرات
readioBook.com
of them, will

introduce some special,
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
turn, that will give them another

significance and put them in another light. Porfiry might well reckon

that I should be sure to answer so, and say I had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them to give an

air of truth, and then make some explanation.”

“But he would have told you at once that the
workmen Workers
कामगार
ouvriers
労働者
工作人员
노동자들
العمال
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have been

there two days before, and that therefore you must have been there on

the day of the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
at eight o’clock. And so he would have
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
you

over a detail.”

“Yes, that is what he was
reckoning Calculation
गणना
compte
算切して
估计
계산
حساب
readioBook.com
on, that I should not have time to

reflect, and should be in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
to make the most likely answer, and

so would
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
that the
workmen Workers
कामगार
ouvriers
労働者
工作人员
노동자들
العمال
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have been there two days

before.”

“But how
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
you
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
it?”

“Nothing easier. It is in just such
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
people are most

easily caught. The more
cunning Clever
चालाक
rusé
狡知
狡猾
교활한
الماكرة
readioBook.com
a man is, the less he
suspects Suspects
संदिग्धों
suspects
疑わしい
嫌疑人
용의자
المشتبه بهم
readioBook.com
that he

will be
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
in a
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
thing. The more
cunning Clever
चालाक
rusé
狡知
狡猾
교활한
الماكرة
readioBook.com
a man is, the simpler

the
trap Net
जाल
piéger
トラップ
陷阱

فخ
readioBook.com
he must be
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
in. Porfiry is not such a
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
as you

think....”

“He is a
knave Sly
धूर्त
fripon
kn kn
恶棍
악인
نوا
readioBook.com
then, if that is so!”

Raskolnikov
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help laughing. But at the very moment, he was

struck by the
strangeness Bizarre
विचित्रता
étrangeté
疑念
陌生
기묘
غرابة
readioBook.com
of his own frankness, and the eagerness

with which he had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this explanation, though he had
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
up all the

preceding
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
repulsion,
obviously Clearly
स्पष्टतः
évidemment
明らかに
明显地
확실히
بوضوح
readioBook.com
with a motive,

from necessity.

“I am
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
a
relish Taste
स्वाद
goût
rel rel
rel

استمتع
readioBook.com
for
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
aspects!” he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
to himself.

But almost at the same
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
he
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
uneasy, as though an

unexpected and
alarming Dangerous
खतरनाक
alarmant
警戒している
令人震惊的
놀라운
إنذار
readioBook.com
idea had
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to him. His
uneasiness Discomfort
अस्वस्थता
malaise
不安
不安
불안
عدم الارتياح
readioBook.com
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
on

increasing. They had just
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the entrance to Bakaleyev’s.

“Go in alone!” said Raskolnikov suddenly. “I will be
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
directly.”

“Where are you going? Why, we are just here.”

“I can’t help it.... I will come in
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour. Tell them.”

“Say what you like, I will come with you.”

“You, too, want to
torture Mechanism
यंत्रणा
torture
拷問
酷刑
고문
تعذيب
readioBook.com
me!” he screamed, with such bitter

irritation, such
despair Disappointment
निराशा
désespoir
絶望
绝望
절망
اليأس
readioBook.com
in his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
that Razumihin’s hands dropped.

He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
for some time on the steps, looking
gloomily Downhearted
उदास
tristement
gloom々
令人沮丧的
음울한
كئيبة
readioBook.com
at Raskolnikov

striding
rapidly Quickly
तेज़ी से
rapidement
急速
迅速
급속히
بسرعة
readioBook.com
away in the direction of his lodging. At last, gritting

his teeth and
clenching Catch
से पकड़ना
serre
cl cl
握紧
움츠 리다
مسح
readioBook.com
his fist, he
swore swore off
कसम खाई
abréger
誓う
sw
맹세
أقسم
readioBook.com
he would
squeeze Squeeze
निचोड़
presser
squ

짜내다
يعصر
readioBook.com
Porfiry

like a
lemon Lemon
नींबू
citron
レモン
柠檬
레몬
ليمون
readioBook.com
that very day, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up the stairs to
reassure Sanctified
आश्वस्त
rassurer
安心させる
保证
안심
طمأنة
readioBook.com
Pulcheria

Alexandrovna, who was by now
alarmed Concerned
चिंतित
alarmé
惨事
惊慌
놀라운 것
قلق
readioBook.com
at their long absence.

When Raskolnikov got home, his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
was
soaked Soaked
भिगो
trempé
浸した
浸泡
흠뻑 젖어 라
غارق
readioBook.com
with
sweat Sweat
पसीना
transpiration



عرق
readioBook.com
and he was

breathing heavily. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
rapidly Quickly
तेज़ी से
rapidement
急速
迅速
급속히
بسرعة
readioBook.com
up the stairs, walked into his

unlocked room and at once
fastened fastened
जकड़ा हुआ
fixé
留保された
紧固
고정
تثبيتها
readioBook.com
the latch. Then in
senseless Fainted
बेहोश
insensé
sens sens
毫无意义
무의미한
عديم الإحساس
readioBook.com
terror

he
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
to the corner, to that
hole Hole
छेद
trou


구멍
الفجوة
readioBook.com
under the paper where he had put

the things; put his hand in, and for some minutes
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
in the

hole, in every
crack Crack
दरार
fissure
割れ目
裂缝
금이 가다
كسر
readioBook.com
and
fold Fold
तह
plier
折り畳み
折叠

يطوى
readioBook.com
of the paper. Finding nothing, he got up

and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
breath. As he was
reaching Reached
तक पहुंच गया
atteint
到達
到达
도달
الوصول إلى
readioBook.com
the steps of Bakaleyev’s, he

suddenly
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that something, a chain, a
stud take
टेक
étalon
スタッフ
螺柱
마개
عشيق
readioBook.com
or
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of paper

in which they had been
wrapped Wrapped
लपेटा हुआ
enveloppé
包まれた
包裹
포장 된 것
مغطى
readioBook.com
with the old woman’s
handwriting Handwriting
लिखावट
écriture
手書き
手写
필적
خط يد
readioBook.com
on it,

might somehow have
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
out and been
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in some crack, and then

might
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
turn up as unexpected,
conclusive Decisive
निर्णयात्मक
concluant
決定的
确凿
단호한
قاطع
readioBook.com
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
against him.

He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
as though
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in thought, and a strange, humiliated, half

senseless
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
strayed lost
भटका हुआ
égaré
str str
误入歧途
끈을 끈다
ضالت
readioBook.com
on his lips. He took his cap at last and went

quietly out of the room. His ideas were all tangled. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
dreamily

through the gateway.

“Here he is himself,”
shouted Screamed
चिल्लाया
a crié
叫ぶ
喊道
외쳤다
صرخ
readioBook.com
a loud voice.

He
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his head.

The
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
at the door of his little room and was pointing

him out to a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
man who looked like an artisan,
wearing to wear
पहनने के
portant
疲れた
穿
착용
يلبس
readioBook.com
a long coat

and a waistcoat, and looking at a
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
remarkably Carefully
ध्यान से देखने से
remarquablement
著しく
值得注意的
현저하게
لافت للنظر
readioBook.com
like a woman. He

stooped, and his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
in a
greasy Smooth
चिकनी
graisseux
灰吹された

기름 바른
دهني
readioBook.com
cap
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
forward. From his wrinkled

flabby
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
he looked over fifty; his little
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
and

they looked out grimly,
sternly Sternly dealt with
कड़ाई से
sévèrement
厳しく
严厉
엄하게
بشدة
readioBook.com
and discontentedly.

“What is it?” Raskolnikov asked, going up to the porter.

The man
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
a look at him from under his
brows Bark
भौंक
sourcils
brows
brows
눈썹
خرق
readioBook.com
and he looked at him

attentively, deliberately; then he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
slowly and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out of the

gate into the
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
without saying a word.

“What is it?”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Raskolnikov.

“Why, he there was
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
a student
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
here, mentioned your

name and
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you
lodged Lodged
दर्ज कराई
lodé
宿泊されました
提出
제물
استقرت
readioBook.com
with. I saw you
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
and pointed you out and

he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away. It’s funny.”

The
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
too
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
puzzled, but not much so, and after

wondering for a moment he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his room.

Raskolnikov ran after the stranger, and at once
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of

him walking along the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
with the same even,

deliberate step with his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
on the ground, as though in

meditation. He soon
overtook left back
पीछे छोड़ दिया
dépasser
over over
超越
과장된 것
وضرب
readioBook.com
him, but for some time walked
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him.

At last, moving on to a level with him, he looked at his face. The man

noticed him at once, looked at him quickly, but
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
again;

and so they walked for a minute
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
by
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
without
uttering Speak
बोले
prononcé
発話する
发言
발음
نطق
readioBook.com
a word.

“You were
inquiring From investigation
जांच का
curieux
お問い合わせ
查询
미심쩍은 듯한
استفسار
readioBook.com
for me... of the porter?” Raskolnikov said at last,

but in a
curiously Interesting
दिलचस्प
avec curiosité
不思議に
奇怪地
호기심
بفضول
readioBook.com
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
voice.

The man
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no answer; he didn’t
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
look at him. Again they were both

silent.

“Why do you... come and ask for me... and say nothing.... What’s the

meaning of it?”

Raskolnikov’s voice
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
and he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
unable to
articulate Clear, knot
स्पष्ट, गाँठदार
articuler
明確に
阐明
origentulate.
يتكلم بوضوح
readioBook.com
the words

clearly.

The man
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
this time and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
a
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
sinister Frightening
भयावह
sinistre
sin sin
险恶
불길한
شرير
readioBook.com
look at

Raskolnikov.

“Murderer!” he said
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
in a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
but clear and
distinct Separate
अलग
distinct
明確
清楚的
별개의
خامد
readioBook.com
voice.

Raskolnikov
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on walking
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
him. His
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
weak, a

cold
shiver Shiver
शिवर
frisson
震える
发抖
떨다
بقشعريرة
readioBook.com
ran
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his spine, and his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
still for

a moment, then
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
throbbing Beating
धड़कते
battement
微笑
悸动
동계
الخفقان
readioBook.com
as though it were set free. So

they walked for about a hundred paces,
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
by
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
in silence.

The man did not look at him.

“What do you mean... what is.... Who is a murderer?” muttered

Raskolnikov
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
audibly.

“_You_ are a murderer,” the man answered still more
articulately Clearly
स्पष्ट रूप से
articulé
関数的に
易于意义
성공적으로
موضحة
readioBook.com
and

emphatically, with a
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
of
triumphant Victory
विजयी
triomphant
勝利

의기 양양한
منتصر
readioBook.com
hatred, and again he looked

straight into Raskolnikov’s
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and
stricken Stomach
त्रस्त
sinistré
str.
灾害
맞은
المنكوبة
readioBook.com
eyes.

They had just
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the cross-roads. The man
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the left

without looking
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him. Raskolnikov
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
standing,
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
after

him. He saw him turn
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
fifty
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
away and look
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
at him still

standing there. Raskolnikov
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not see clearly, but he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that

he was again
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
the same
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
of cold
hatred Hatred
घृणा
haine
憎しみ
仇恨
증오
كراهية
readioBook.com
and triumph.

With slow
faltering Inferiority
हीनता
chancelant
faling
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
steps, with
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
knees, Raskolnikov
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his way

back to his little garret,
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
chilled cold
ठंडा
glacé
冷やした
冰镇
냉장
مبردة
readioBook.com
all over. He took off his cap

and put it on the table, and for ten minutes he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
without moving.

Then he
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
on the sofa and with a weak
moan Moan
विलाप
gémir
狂する
呻吟
신음 소리
أنين
readioBook.com
of pain he

stretched himself on it. So he
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
for
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour.

He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of nothing. Some
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
or
fragments Fragments
टुकड़े टुकड़े
fragments
断片
碎片
조각
فتات
readioBook.com
of thoughts, some

images without order or
coherence Mobilize
जुटना
la cohérence
コヒーレンス
一致
통일
منطق
readioBook.com
floated Ongoing
जारी
flotté
浮いた
漂浮
흘러 나온다
طرحت
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
his mind--faces of

people he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in his
childhood Childhood
बचपन
enfance
子供時代
童年
어린 시절
مرحلة الطفولة
readioBook.com
or met
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
once,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he would

never have recalled, the
belfry Bell house
घंटाघर
beffroi
鐘楼
钟楼
종탑
بيلفري
readioBook.com
of the church at V., the
billiard Billiard
बिलियर्ड
billard
bill bill
台球
당구
البلياردو
readioBook.com
table

in a restaurant and some officers playing billiards, the
smell Smell
गंध
sentir
匂い

냄새
يشم
readioBook.com
of cigars

in some
underground Underground
भूमिगत
sous la terre
地下
地下
지하철
تحت الأرض
readioBook.com
tobacco shop, a
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
room, a
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
staircase Ladder
सीढ़ी
escalier
階段
楼梯
계단
الدرج
readioBook.com
quite

dark, all
sloppy Mile
मैला
négligent
スロッピー
邋..
묽고 싱거운
قذرة
readioBook.com
with dirty water and
strewn Scattered
बिखरे
pareil
ストリーン
撒尿
흩어져있다
متناثرة
readioBook.com
with egg-shells, and the

Sunday
bells Bell
घंटी
cloches
bell bell


أجراس
readioBook.com
floating Ambulatory
चल
flottant
フローティング
漂浮的
떠 있는
يطفو على السطح
readioBook.com
in from somewhere.... The images
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
one

another,
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
like a hurricane. Some of them he liked and tried

to
clutch Clutch
क्लच
Embrayage
クラッチ
离合器
클러치
التشبث
readioBook.com
at, but they
faded Fade
फीका
délavé
褪せる
褪色
시든
تلاشى
readioBook.com
and all the while there was an oppression

within him, but it was not overwhelming, sometimes it was even

pleasant.... The
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
shivering Shiver
कांपना
frisson
震え
颤抖
떨림
يرتجف
readioBook.com
still persisted, but that too

was an almost
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
sensation.

He
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
footsteps Footstep
नक्शेकदम
trace de pas
足音
脚步声
발자국
خطى
readioBook.com
of Razumihin; he closed his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and

pretended to be asleep. Razumihin opened the door and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
for some

time in the
doorway Gate
द्वार
porte
戸口
门口
출입구
مدخل
readioBook.com
as though hesitating, then he
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
into

the room and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
cautiously carefully
सावधानी से
avec prudence
慎重に
小心翼翼地
조심성 있게
بحذر
readioBook.com
to the sofa. Raskolnikov
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Nastasya’s

whisper:

“Don’t
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
him! Let him sleep. He can have his dinner later.”

“Quite so,” answered Razumihin. Both
withdrew moved back
पीछे हट गया
se retirer
撤回した
退货
철수했다
انسحب
readioBook.com
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
and closed the

door. Another half-hour passed. Raskolnikov opened his eyes,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
on

his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again,
clasping Classing
क्लासिंग
accrochage
荷重
扣紧
쥐고있다
clasping.
readioBook.com
his hands
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
his head.

“Who is he? Who is that man who
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
out of the earth? Where was he,

what did he see? He has
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
it all, that’s clear. Where was he then?

And from where did he see? Why has he only now
sprung Hit
उछला
à ressort
spr

튀어 나온다
انتشر
readioBook.com
out of the earth?

And how
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he see? Is it possible? Hm...”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Raskolnikov,

turning cold and shivering, “and the
jewel Jewel
गहना
bijou
宝石
宝石
보석
جوهرة
readioBook.com
case Nikolay
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
the

door--was that possible? A clue? You miss an
infinitesimal Very Chhota
बहुत छोता
infinitésimal
微妙な
无穷小
무한하다
متناهي الصغر
readioBook.com
line and you

can
build Construction
निर्माण
construire
建てる
建造
짓다
يبني
readioBook.com
it into a
pyramid Pyramid
पिरामिड
pyramide
ピラミッド
金字塔
피라미드
هرم
readioBook.com
of evidence! A
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
flew Flew
उड़ान भरी
volé
飛んだ
fle
날았다
طار
readioBook.com
by and saw it! Is it

possible?” He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
with
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
loathing Hatred
घृणा
répugnance
嫌悪
lo
싫음
الكراهية
readioBook.com
how weak, how physically weak he

had become. “I ought to have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
it,” he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
with a
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
smile.

“And how
dared Daring
हिम्मत
osé
dar.
dar
감히
جارئ
readioBook.com
I,
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
myself,
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
how I should be, take up an

axe and
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
blood! I ought to have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
beforehand.... Ah, but I did

know!” he
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
in despair. At times he came to a
standstill Stable
स्थिर
arrêt
停止
停顿
가만히 서있다
تراوح مكانها
readioBook.com
at some

thought.

“No, those men are not
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
so. The
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
_Master_ to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
all is

permitted
storms storm
तूफान
tempêtes

风暴
폭풍
العواصف
readioBook.com
Toulon, makes a
massacre Murder
हत्याकांड
massacre
虐殺
屠杀
대학살
مذبحة
readioBook.com
in Paris, _forgets_ an army in

Egypt, _wastes_
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a
million One million
दस लाख
million
百万
百万
백만
مليون
readioBook.com
men in the Moscow
expedition Campaign
अभियान
expédition
遠征
远征
원정
البعثة
readioBook.com
and
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
off

with a
jest Laughter
हंसी
plaisanter
冗談
笑话
농담
جيست
readioBook.com
at Vilna. And
altars Aldies
वेदियां
autel
祭壇
祭坛
제단
مذبح
readioBook.com
are set up to him after his death, and

so _all_ is permitted. No, such people, it seems, are not of
flesh obesity
मोटापा
chair


육체
لحم
readioBook.com
but

of bronze!”

One
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
irrelevant Irrelevant
अप्रासंगिक
hors du sujet
無関係の
无关紧要
무의미한 것
عرضي
readioBook.com
idea almost
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him laugh. Napoleon, the

pyramids, Waterloo, and a
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
skinny Skinny
पतला
mince
スキニー
瘦骨嶙峋的
마른
نحيف
readioBook.com
old woman, a
pawnbroker Mahajan
महाजन
prêteur
ポーンブローカー
典当商
전당포 주인
pawnbroker.
readioBook.com
with

a red
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
under her bed--it’s a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
hash Hash
हैश
hacher
ハッシュ
哈希
해시시
هاش
readioBook.com
for Porfiry Petrovitch to

digest! How can they
digest collection
संग्रह
digérer
ダイジェスト
消化
요람
استوعب
readioBook.com
it! It’s too inartistic. “A Napoleon creep

under an old woman’s bed! Ugh, how loathsome!”

At moments he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
he was raving. He
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
into a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of feverish

excitement. “The old woman is of no consequence,” he thought,
hotly Piping Hot
गर्मागर्म
vivement
暑く
热点
더울
بسوء
readioBook.com
and

incoherently. “The old woman was a mistake perhaps, but she is not

what matters! The old woman was only an illness.... I was in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
to

overstep.... I didn’t kill a
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
being, but a principle! I killed the

principle, but I didn’t overstep, I stopped on this side.... I was

only
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of killing. And it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
I wasn’t
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of that...

Principle? Why was that
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
Razumihin
abusing Kos
कोस
abusif
濫用
滥用
학대
إساءة
readioBook.com
the socialists? They are

industrious,
commercial Professional
व्यावसायिक
commercial
商業
商业的
광고
تجاري
readioBook.com
people; ‘the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of all’ is their case.

No, life is only
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
to me once and I shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have it again; I

don’t want to wait for ‘the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of all.’ I want to live myself,

or else
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not live at all. I
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
couldn’t pass by my mother

starving,
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
my
rouble Ruble
रूबल
rouble
ルーブル
卢布
루블
روبل
readioBook.com
in my pocket while I waited for the

‘happiness of all.’ I am
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
my little
brick Brick
ईंट
brique
煉瓦

벽돌
قالب طوب
readioBook.com
into the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of

all and so my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
is at peace. Ha-ha! Why have you let me slip? I only

live once, I too want.... Ech, I am an æsthetic
louse Jun
जूं
pou
l


قملة
readioBook.com
and nothing

more,” he added suddenly, laughing like a madman. “Yes, I am
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
a

louse,” he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on,
clutching Holding
पकड़कर
embrayage
cl cl
抓住
클러치
بضاعة
readioBook.com
at the idea,
gloating Stare
घूरना
gonflement
gl gl
毛茸茸的
흑인
gloating
readioBook.com
over it and playing

with it with
vindictive Anticient
प्रतिशोधी
vindicatif
vict
报复
복수심 있는
vindictive.
readioBook.com
pleasure. “In the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
place,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I can

reason that I am one, and secondly,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
for a month past I have been

troubling
benevolent Selfless
परोपकारी
bienveillant
慈善
仁慈
자애로운
خير
readioBook.com
Providence, calling it to
witness Witness
साक्षी
témoin
目撃者
证人
증인
الشاهد
readioBook.com
that not for

my own
fleshly Erotic
कामुक
charnel
肉体
栖息地
육체적 인 것
سمين
readioBook.com
lusts Desires
अभिलाषाओं
convoitise
哀れみ
欲望
정욕
شهوة
readioBook.com
did I
undertake To start
आरंभ करना
entreprendre
underう
承担
맡다
اتخاذ
readioBook.com
it, but with a
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
and noble

object--ha-ha! Thirdly,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I
aimed Aim
उद्देश्य से
viser
目立つ
针对
겨냥한 것
تهدف
readioBook.com
at
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
it out as
justly Properly
उचित रूप में
justement
ぴんぴん
公正
바르게
فقط
readioBook.com
as

possible, weighing,
measuring Measure
मापने
mesure
測定
测量
자질
قياس
readioBook.com
and calculating. Of all the
lice Lice
जूँ
les poux
滑稽
虱子
이가
قمل
readioBook.com
I picked

out the most
useless Useless
न काम की
inutile
使い物にならない
无用
쓸모없는
عديم الفائدة
readioBook.com
one and
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to take from her only as much as I

needed for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
step, no more
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
less (so the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
would have gone

to a monastery, according to her will, ha-ha!). And what
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
that I

am
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
a louse,” he added,
grinding Gray
पिसाई
affûtage
研削
研磨
연마
طحن
readioBook.com
his teeth, “is that I am

perhaps
viler With
विलेर
viler
めちゃくちゃ
Viler.
viler.
ViLer.
readioBook.com
and more
loathsome Verbal
वीभत्स
détestable
lo lo
厌恶
기분 나쁜
loathsome
readioBook.com
than the
louse Jun
जूं
pou
l


قملة
readioBook.com
I killed, and _I felt

beforehand_ that I should tell myself so _after_ killing her. Can

anything be
compared Compare
तुलना
par rapport
比較
比较的
비교했다
مقارنة
readioBook.com
with the
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
of that? The vulgarity! The

abjectness! I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
the ‘prophet’ with his sabre, on his steed:

Allah
commands Orders
आदेशों
commandes
コマンド
命令
명령
أوامر
readioBook.com
and ‘trembling’
creation Construction
निर्माण
création
創立
创建
창조
خلق
readioBook.com
must obey! The ‘prophet’ is

right, he is right when he sets a
battery Battery
बैटरी
batterie
バッテリー
电池
배터리
البطارية
readioBook.com
across the
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
and
blows Is running
चल रही है
coups
吹く

불면
ضربات
readioBook.com
up

the
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
and the
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
without
deigning the division
विभाजन
déception
deing
de
분리하다
ممنوع
readioBook.com
to explain! It’s for you to

obey,
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
creation, and not _to have desires_, for that’s not for

you!... I shall never,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
the old woman!”

His
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
was
soaked Soaked
भिगो
trempé
浸した
浸泡
흠뻑 젖어 라
غارق
readioBook.com
with sweat, his
quivering Flutter
स्पंदन
frémissant
震え
颤抖
떨리는 것
مرتعش
readioBook.com
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
were parched, his

eyes were
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
on the ceiling.

“Mother, sister--how I loved them! Why do I
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
them now? Yes, I hate

them, I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
a physical
hatred Hatred
घृणा
haine
憎しみ
仇恨
증오
كراهية
readioBook.com
for them, I can’t
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
them near me....

I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to my mother and
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
her, I remember.... To
embrace Hug
आलिंगन
embrasser
擁する
拥抱
포옹하다
تعانق
readioBook.com
her

and think if she only knew... shall I tell her then? That’s just what

I might do.... _She_ must be the same as I am,” he added, straining

himself to think, as it were
struggling Struggle
संघर्ष
en difficulté
悪戦苦闘
挣扎
고군분투하는
يكافح
readioBook.com
with delirium. “Ah, how I hate

the old woman now! I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
I should kill her again if she came to life!

Poor Lizaveta! Why did she come in?... It’s
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
though, why is it

I
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
think of her, as though I hadn’t killed her? Lizaveta!

Sonia! Poor
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
things, with
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
eyes.... Dear women! Why don’t

they weep? Why don’t they moan? They give up everything... their eyes

are soft and gentle.... Sonia, Sonia! Gentle Sonia!”

He
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
consciousness; it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
to him that he didn’t remember

how he got into the street. It was late evening. The
twilight Twinness
सांझ
crépuscule
トワイライト

어스름
الشفق
readioBook.com
had fallen

and the full moon was
shining Shining
चमकता हुआ
brillant
シャイニング
闪亮的
빛나는
ساطع
readioBook.com
more and more brightly; but there was a

peculiar
breathlessness breathlessness
सांस फूलना
essoufflement
息切れ
呼吸
숨을들이는 것
ضيق التنفس
readioBook.com
in the air. There were
crowds crowd
भीड़
foules
群衆
人群
군중
الحشود
readioBook.com
of people in the

street;
workmen Workers
कामगार
ouvriers
労働者
工作人员
노동자들
العمال
readioBook.com
and
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
people were making their way home; other

people had come out for a walk; there was a
smell Smell
गंध
sentir
匂い

냄새
يشم
readioBook.com
of mortar,
dust Dust
धूल
poussière
ほこり
灰尘
먼지
تراب
readioBook.com
and

stagnant water. Raskolnikov walked along,
mournful Mournful
शोकपूर्ण
triste
哀れみに
悲哀
슬퍼하다
حداد
readioBook.com
and anxious; he was

distinctly aware of having come out with a purpose, of having to do

something in a hurry, but what it was he had forgotten. Suddenly he

stood still and saw a man
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the street,

beckoning to him. He
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
over to him, but at once the man
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and

walked away with his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
hanging, as though he had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
to

him. “Stay, did he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
beckon?” Raskolnikov wondered, but he tried

to overtake him. When he was
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
ten
paces Gained knowledge
ज्ञान प्राप्त किया
rythme
ペース
蹒跚
징후
خطوات
readioBook.com
he
recognised Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
him and

was frightened; it was the same man with
stooping Loose
ढीला
penché
st st
弯腰
훔치는 것
انحنى
readioBook.com
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
in the long

coat. Raskolnikov
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him at a distance; his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was beating;

they
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
a turning; the man still did not look round. “Does he

know I am
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
him?”
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Raskolnikov. The man
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the

gateway of a big house. Raskolnikov
hastened Rise
तेजी
hâté
早く
加快了
서둘러
سارعت
readioBook.com
to the gate and looked in

to see
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he would look
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
to him. In the court-yard

the man did turn
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and again
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
beckon to signal
इशारा करना
beckon
ベッコン
招手
꾀어 부르다
بيكون
readioBook.com
him. Raskolnikov at

once
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him into the yard, but the man was gone. He must have

gone up the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
staircase. Raskolnikov
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
after him. He heard

slow
measured Measured
मापा
mesuré
測定された
测量
정확히 잰
تقاس
readioBook.com
steps two
flights Flights
उड़ानों
vols
航空券
飞行
항공편
الرحلات الجوية
readioBook.com
above. The
staircase Ladder
सीढ़ी
escalier
階段
楼梯
계단
الدرج
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
strangely

familiar. He
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the window on the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
floor; the moon shone

through the
panes Mirror
शीशे
volets
焼け
窗子
창고
أجزاء
readioBook.com
with a
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
and
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
light; then he

reached the second floor. Bah! this is the
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
where the
painters Painters
चित्रकारों
peintres
画家
画家
화가
الرسامين
readioBook.com
were

at work... but how was it he did not
recognise Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
it at once? The steps

of the man above had died away. “So he must have stopped or hidden

somewhere.” He
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the third storey, should he go on? There was a

stillness that was dreadful.... But he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on. The
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of his own

footsteps
scared Frightened
डरा हुआ
effrayé
怖がった
害怕的
무서운
مفزوع
readioBook.com
and
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
him. How dark it was! The man must be

hiding in some
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
here. Ah! the
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
wide open, he

hesitated and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in. It was very dark and empty in the passage, as

though
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
had been removed; he
crept crawling
रेंगना
chatoyant
cr
悄悄三
크게
تسلل
readioBook.com
on
tiptoe Go secretly
छिपकर जाना
tachette
t t
脚尖
발끝
tiptoe.
readioBook.com
into the parlour

which was
flooded Flood
बाढ़ आ गई
inondé
洪水
淹没
범람했다
غمرت المياه
readioBook.com
with moonlight. Everything there was as before, the

chairs, the looking-glass, the yellow sofa and the pictures in the

frames. A huge, round, copper-red moon looked in at the windows.

“It’s the moon that makes it so still,
weaving Knitting
बुनाई
tissage
織物
织造
짜기
النسيج
readioBook.com
some mystery,” thought

Raskolnikov. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
and waited, waited a long while, and the more

silent the moonlight, the more
violently Forcefully
बलपूर्वक
violemment
激しく
猛烈
맹렬히
بعنف
readioBook.com
his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
beat, till it was

painful. And still the same hush. Suddenly he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a
momentary Transient
क्षणिक
momentané
瞬間
瞬间
순간적이다
لحظة
readioBook.com
sharp

crack like the
snapping Snapping
तड़क
claquement
スナッピング
抢夺
스냅
عرض
readioBook.com
of a
splinter Splendor
किरच
éclat
破損
碎片
파편
شظية
readioBook.com
and all was still again. A fly

flew up
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
and
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
the window
pane Pane
फलक
vitre
ペイン
窗格
창유리
بان
readioBook.com
with a
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
buzz. At

that moment he noticed in the
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the window and the little

cupboard something like a
cloak Macintosh
लबादा
manteau
cl
披风
망토
عباءة
readioBook.com
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
on the wall. “Why is that cloak

here?” he thought, “it wasn’t there before....” He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to it quietly

and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that there was someone
hiding Hiding
छुपा रहे है
cache
隠蔽
隐藏
숨김
إخفاء
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
it. He
cautiously carefully
सावधानी से
avec prudence
慎重に
小心翼翼地
조심성 있게
بحذر
readioBook.com
moved

the
cloak Macintosh
लबादा
manteau
cl
披风
망토
عباءة
readioBook.com
and saw,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
on a chair in the corner, the old woman bent

double so that he couldn’t see her face; but it was she. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
over

her. “She is afraid,” he thought. He
stealthily Hidden
छिपकर
furtivement
こっそり
悄悄地
몰래
خلسة
readioBook.com
took the
axe the axe
कुल्हाड़ी
hache

斧头
도끼
فأس
readioBook.com
from the

noose and
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
her one blow, then another on the skull. But strange

to say she did not stir, as though she were
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
of wood. He was

frightened,
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
nearer and
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to look at her; but she, too,

bent her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
lower. He
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
right
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the ground and
peeped Peep
झाँका
coupé
おしっこ
偷看
엿보는 것
peeped.
readioBook.com
up

into her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
from below, he
peeped Peep
झाँका
coupé
おしっこ
偷看
엿보는 것
peeped.
readioBook.com
and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
cold with horror: the old

woman was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
and laughing,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
with noiseless laughter, doing

her
utmost Extremely
अत्यंत
maximum
most
最大的
최상의 것
قصارى
readioBook.com
that he should not
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it. Suddenly he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that the door

from the
bedroom Bedroom
शयनकक्ष
chambre
寝室
卧室
침실
غرفة نوم
readioBook.com
was opened a little and that there was
laughter Laughter
हंसी
rire
笑い
笑声
웃음
ضحك
readioBook.com
and

whispering within. He was overcome with
frenzy Mania
उन्माद
frénésie
狂信者
疯狂
격분
نوبة
readioBook.com
and he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
hitting Hitting
हिटिंग
frappe
ヒッティング

타격
ضرب
readioBook.com
the

old woman on the
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
with all his force, but at every
blow Blow
फुंक मारा
coup
吹く

불다
نفخ
readioBook.com
of the axe

the
laughter Laughter
हंसी
rire
笑い
笑声
웃음
ضحك
readioBook.com
and
whispering To speak slowly
धीरे-धीरे बोलना
chuchotement
ささやきます
耳语
속삭이는
همس
readioBook.com
from the
bedroom Bedroom
शयनकक्ष
chambre
寝室
卧室
침실
غرفة نوم
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
louder and the old

woman was
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
with mirth. He was
rushing Escape
भागने
précipité
急いで

러시
التسرع
readioBook.com
away, but the

passage was full of people, the doors of the
flats Flats
फ्लैटों
plateau
平ら
公寓
아파트
الشقق
readioBook.com
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
open and on the

landing, on the stairs and
everywhere everywhere
हर जगह
partout
どこにでも
到处
어디에나
في كل مكان
readioBook.com
below Down
नीचे
au
dessous Mellow
मधुर
négligeable
d d
甜点
무산소
دسوس
readioBook.com
de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
there were people,
rows Rows
पंक्तियों
Lignes
r


الصفوف
readioBook.com
of

heads, all looking, but
huddled huddle no
huddle नहीं
hudet
hled

허드름
مستحضر
readioBook.com
together in
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
and expectation.

Something
gripped Forced to think
सोचने के लिए मजबूर
saisi
握った
gr
찢어진
إحياء
readioBook.com
his heart, his
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
were
rooted Root
जड़ें
enraciné
根から

뿌리깊은
متجذرة
readioBook.com
to the spot, they

would not move.... He
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
scream the Scream
चीख
pousser un cri
悲鳴
尖叫
비명
الصراخ
readioBook.com
and
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
up.

He
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
breath--but his
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
strangely Weird
अजीब
étrangement
strely
奇怪的是
이상하게
الغريب
readioBook.com
to persist:

his door was
flung Drawer
दराज
jeté
ちゃんちゃん
fl
번쩍이다
جولج
readioBook.com
open and a man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
in the

doorway
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
him intently.

Raskolnikov had
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
opened his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and he
instantly Instantly
हाथों हाथ
immédiatement
即座に
即刻

فورا
readioBook.com
closed them

again. He
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
on his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
without stirring.

“Is it still a dream?” he
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
and again
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his
eyelids Eyelash
पलकें
paupières
まぶたに
眼皮
눈꺼풀
الجفون
readioBook.com
hardly

perceptibly; the
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
in the same place, still watching

him.

He
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
cautiously carefully
सावधानी से
avec prudence
慎重に
小心翼翼地
조심성 있게
بحذر
readioBook.com
into the room,
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
closing ending
समापन
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
إغلاق
readioBook.com
the door after

him,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to the table, paused a moment, still
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
on

Raskolnikov, and
noiselessly Without noise
बिना शोर-ग़ुल
sans bruit
騒々しい
无声
조용하게
بلا ضجة
readioBook.com
seated himself on the chair by the sofa; he

put his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
him and
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
his hands on his cane

and his
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
on his hands. It was
evident Prima facie
प्रत्यक्ष
évident
明らか
明显
분명한
واضح
readioBook.com
that he was prepared to wait

indefinitely. As
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as Raskolnikov
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
make out from his stolen

glances, he was a man no longer young, stout, with a full, fair, almost

whitish beard.

Ten minutes passed. It was still light, but
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
dusk. There

was complete
stillness Stability
स्थिरता
immobilité
静止
寂静
고요함
سكون
readioBook.com
in the room. Not a
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
came from the stairs.

Only a big
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
buzzed Echo
गूंज
bourdonné
賑やかに
嗡嗡声
윙윙 거리다
طنين
readioBook.com
and
fluttered Hoist
लहरा
flottant
渋々
飘动
펄럭이는 것
ترفرف
readioBook.com
against the window pane. It was

unbearable at last. Raskolnikov
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
got up and sat on the sofa.

“Come, tell me what you want.”

“I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
you were not asleep, but only pretending,” the
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
answered

oddly, laughing calmly. “Arkady Ivanovitch Svidrigaïlov, allow me to

introduce myself....”

PART IV