A
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
period
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
for Raskolnikov: it was as though a
fog Fog
कोहरा
brouillard

多雾路段
안개
ضباب
readioBook.com
had

fallen upon him and
wrapped Wrapped
लपेटा हुआ
enveloppé
包まれた
包裹
포장 된 것
مغطى
readioBook.com
him in a
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
from which there

was no escape. Recalling that period long after, he
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
that his

mind had been
clouded Foggy
धूमिल
nuageux
曇った

흐리게
غائم
readioBook.com
at times, and that it had
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
so, with

intervals, till the final catastrophe. He was
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
that he had been

mistaken about many
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
at that time, for
instance Example
उदाहरण
exemple
実例
实例
사례
جزء
readioBook.com
as to the date

of
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
events. Anyway, when he
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
later on to piece his

recollections together, he learnt a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
about himself from what

other people told him. He had mixed up
incidents Events
घटनाओं
incidents
インシデント
事件
사건
الحوادث
readioBook.com
and had explained

events as
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
which
existed In existence
अस्तित्व में
existé
存在しました
存在
...에 존재했다
موجود
readioBook.com
only in his imagination. At

times he was a
prey Hunt
शिकार
proie
pre
猎物
먹이
ضحية
readioBook.com
to
agonies AGONIZ
एगोनीज़
agonie
アゴニー
痛苦
agonies.
agonies
readioBook.com
of
morbid Patient
रोगी
morbide
雑然とした
粪便
병적 인 것
مهووس
readioBook.com
uneasiness,
amounting Amount
राशि
montant
amount amount
相当
금액
ترقى
readioBook.com
sometimes

to panic. But he remembered, too, moments, hours,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
whole days,

of complete apathy, which came upon him as a
reaction Reaction
प्रतिक्रिया
réaction
反応
反应
반응
تفاعل
readioBook.com
from his previous

terror and might be
compared Compare
तुलना
par rapport
比較
比较的
비교했다
مقارنة
readioBook.com
with the
abnormal Extraordinary
असामान्य
anormal
異常な
不正常
이상
غير طبيعى
readioBook.com
insensibility, sometimes

seen in the dying. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be trying in that
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
stage to escape

from a full and clear
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
of his position. Certain essential

facts which
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
consideration think thought
सोच - विचार
considération
考慮
考虑
고려 사항
الاعتبار
readioBook.com
were particularly irksome

to him. How
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
he would have been to be free from some cares, the

neglect of which would have
threatened Threatened
धमकाया
menacé
脅迫した
威胁
위협했다
هدد
readioBook.com
him with complete, inevitable

ruin.

He was particularly
worried Concerned
चिंतित
préoccupé
心配した
担心
걱정하는
قلق
readioBook.com
about Svidrigaïlov, he might be said to be

permanently
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of Svidrigaïlov. From the time of Svidrigaïlov’s

too
menacing Dangerous
खतरनाक
menaçant
威嚇するように
威胁
위협
تهديد
readioBook.com
and
unmistakable Accurate
अचूक
indubitable
紛れもない
不可讨厌的
틀림없는
لا لبس فيه
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
in Sonia’s room at the moment of

Katerina Ivanovna’s death, the normal
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
of his mind
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to

break down. But although this new
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
him
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
uneasiness,

Raskolnikov was in no
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
for an
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
of it. At times, finding

himself in a
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
and
remote Distant
दूरस्थ
à distance
遠足
偏僻的
원격
التحكم عن بعد
readioBook.com
part of the town, in some wretched

eating-house,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
alone
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in thought,
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
how he had

come there, he
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Svidrigaïlov. He recognised

suddenly, clearly, and with
dismay Restlessness
बेचैनी
consternation
狼狽
沮丧
당황
الفزع
readioBook.com
that he ought at once to come to an

understanding with that man and to make what terms he could. Walking

outside the city gates one day, he positively
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that they had

fixed a meeting there, that he was waiting for Svidrigaïlov. Another

time he
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
up
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
daybreak Dawn
भोर
aube
夜明け
拂晓
새벽
الفجر
readioBook.com
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
on the ground under some bushes

and
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not at
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
how he had come there.

But
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the two or three days after Katerina Ivanovna’s death, he

had two or three times met Svidrigaïlov at Sonia’s lodging, where he

had gone
aimlessly Without any purpose
बिना किसी उद्देश्य के
sans but
aim然
漫无目的地
목적없이
بلا هدف
readioBook.com
for a moment. They
exchanged Exchanged
आदान-प्रदान किया
échangé
交換しました
交换
교환했다
تبادل
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no

reference to the
vital Important
महत्वपूर्ण
vital
重要
必不可少的
필수적인
مهم للغاية
readioBook.com
subject, as though they were
tacitly Silence
मौन
tacitement
tly
犹豫不决
암묵적으로
ضمنيا
readioBook.com
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
not

to speak of it for a time.

Katerina Ivanovna’s
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
was still
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
in the coffin, Svidrigaïlov was

busy making
arrangements Arrangement
व्यवस्था
arrangements
段取り
安排
준비
ترتيبات
readioBook.com
for the funeral. Sonia too was very busy. At

their last meeting Svidrigaïlov
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
Raskolnikov that he had made

an arrangement, and a very satisfactory one, for Katerina Ivanovna’s

children; that he had, through
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
connections, succeeded in getting

hold of
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
personages Persona
व्यक्तित्व
personnages
人物
伙伴
인물
شخصيات
readioBook.com
by
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
help the three
orphans Orphans
अनाथों
orphelin
孤児
孤子
고아 인
الأيتام
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be at

once
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
in very
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
institutions; that the money he had settled

on them had been of great assistance, as it is much
easier easy
आसान
Plus facile
より簡単に
更轻松
쉽게
أسهل
readioBook.com
to place

orphans with some property than
destitute Destitute
निराश्रित
dépourvu
逸れる
贫困
난민
فقراء
readioBook.com
ones. He said something

too about Sonia and promised to come himself in a day or two to see

Raskolnikov,
mentioning mention
उल्लेख
mentionner
言及してください
提及
언급
ذكر
readioBook.com
that “he would like to
consult Counseling
परामर्श
consulter
consult
咨询
찾다
شاور
readioBook.com
with him, that

there were
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
they must talk over....”

This
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
took place in the passage on the stairs. Svidrigaïlov

looked
intently Intently
आशय से
intensément
int int
专心地
열심히
باهتمام
readioBook.com
at Raskolnikov and suddenly, after a
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
pause,

dropping his voice, asked: “But how is it, Rodion Romanovitch; you

don’t
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
yourself? You look and you listen, but you don’t
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to

understand. Cheer up! We’ll talk
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
over; I am only sorry, I’ve

so much to do of my own
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
and other people’s. Ah, Rodion

Romanovitch,” he added suddenly, “what all men need is fresh air, fresh

air... more than anything!”

He moved to one
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
to make way for the
priest Priest
पुजारी
prêtre
祭司
牧师
성직자
كاهن
readioBook.com
and server, who

were
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
up the stairs. They had come for the
requiem Fatha
फातहा
requiem
レクエム
安魂曲
requiem.
requiem.
readioBook.com
service. By

Svidrigaïlov’s orders it was
sung Sung
गाया
chanté
歌った

성적
سونغ
readioBook.com
twice a day punctually. Svidrigaïlov

went his way. Raskolnikov
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
still a moment, thought, and followed

the
priest Priest
पुजारी
prêtre
祭司
牧师
성직자
كاهن
readioBook.com
into Sonia’s room. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
at the door. They
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
quietly,

slowly and
mournfully Regret
अफसोस जताते हुए
bruyamment
mfully
悲伤
슬퍼하게
بحزن
readioBook.com
singing Singing
गायन
en chantant
歌う
唱歌
명음
الغناء
readioBook.com
the service. From his
childhood Childhood
बचपन
enfance
子供時代
童年
어린 시절
مرحلة الطفولة
readioBook.com
the

thought of death and the presence of death had something oppressive

and
mysteriously Mysteriously
रहस्यमय तरीके से
mystérieusement
不思議に
神秘的
신비한
في حالة غموض
readioBook.com
awful; and it was long since he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the requiem

service. And there was something else here as well, too
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
and

disturbing. He looked at the children: they were all
kneeling by kneeling down
घुटना टेककर
a genou
kning
跪着
무릎을 꿇는 것
راكع
readioBook.com
by the

coffin; Polenka was weeping. Behind them Sonia prayed,
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
and, as it

were,
timidly Scared
डरते-डरते
timidement
臆病
胆小门
겁 많은 것
الجدي
readioBook.com
weeping.

“These last two days she hasn’t said a word to me, she hasn’t
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
at

me,” Raskolnikov
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
suddenly. The
sunlight the sunlight
सूरज की रोशनी
lumière du soleil
日光
阳光
햇빛
ضوء الشمس
readioBook.com
was
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
in the room;

the
incense Sunlight
धूप
encens
香炎


عطور
readioBook.com
rose in clouds; the
priest Priest
पुजारी
prêtre
祭司
牧师
성직자
كاهن
readioBook.com
read, “Give rest, oh Lord....”

Raskolnikov
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
all through the service. As he
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
them and

took his leave, the
priest Priest
पुजारी
prêtre
祭司
牧师
성직자
كاهن
readioBook.com
looked
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
strangely. After the service,

Raskolnikov
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to Sonia. She took
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
his hands and let her

head
sink Hauz
हौज
évier
シンク
下沉
싱크대
حوض
readioBook.com
on his shoulder. This
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
gesture Ga
हाव - भाव
geste
ジェスチャー
手势
몸짓
إيماءة
readioBook.com
bewildered

Raskolnikov. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
to him that there was no
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of

repugnance, no
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of disgust, no
tremor Tremors of earthquake
भूकंप के झटके
tremblement
身震い
颤抖
떨림
رعشه
readioBook.com
in her hand. It was the

furthest limit of self-abnegation, at least so he
interpreted Explained
व्याख्या की
interprété
解釈されました
解释
해석했다
فسر
readioBook.com
it.

Sonia said nothing. Raskolnikov pressed her hand and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out. He felt

very miserable. If it had been possible to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
to some solitude, he

would have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
himself lucky,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if he had to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
his whole life

there. But although he had almost always been by himself of late, he had

never been able to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
alone. Sometimes he walked out of the town on to

the high road, once he had
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
a little wood, but the lonelier

the place was, the more he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be aware of an
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
presence near

him. It did not
frighten Scatter
डराना
effrayer
怖い
吓唬
놀라다
أرعب
readioBook.com
him, but
greatly very
बहुत
très
大々に
大大
매우
الى حد كبير
readioBook.com
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
him, so that he

made
haste Soon
जल्दी
hâte
急いで
赶快
서두름
تسرع
readioBook.com
to return to the town, to
mingle to get together
आपस में मिलना
mêler
混乱する
交融
섞다
مزج
readioBook.com
with the crowd, to enter

restaurants and taverns, to walk in
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
thoroughfares. There he felt

easier and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
more solitary. One day at
dusk During twilight
गोधूलि बेला
crépuscule
夕暮れ
黄昏
황혼
الغسق
readioBook.com
he sat for an hour

listening to
songs Song
गीत
Chansons

歌曲
노래
أغاني
readioBook.com
in a
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
and he
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
that he positively

enjoyed it. But at last he had
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the same
uneasiness Discomfort
अस्वस्थता
malaise
不安
不安
불안
عدم الارتياح
readioBook.com
again,

as though his
conscience Conscience
अंतरात्मा की आवाज
conscience
良心
良心
양심
ضمير
readioBook.com
smote Remembrance
स्मरण
frapper
スモメーター
窒息
쳐다 본다
صبي
readioBook.com
him. “Here I
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to singing,

is that what I ought to be doing?” he thought. Yet he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
at once

that that was not the only
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of his uneasiness; there was something

requiring
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
decision, but it was something he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not clearly

understand or put into words. It was a
hopeless Disappointing
निराशाजनक
désespéré
絶望的
绝望
희망이없는 것
ميئوس منه
readioBook.com
tangle. “No,
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
the

struggle again! Better Porfiry again... or Svidrigaïlov.... Better some

challenge again... some attack. Yes, yes!” he thought. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out of

the
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
and
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
away almost at a run. The
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Dounia and

his mother
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
reduced reduced
कम किया हुआ
réduit
削減
减少
줄인
انخفاض
readioBook.com
him almost to a panic. That night he woke

up
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
among some
bushes Shrubs
झाड़ियाँ
des buissons
茂み
灌木丛
덤불
الشجيرات
readioBook.com
in Krestovsky Island, trembling

all over with fever; he walked home, and it was early
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
when he

arrived. After some hours’ sleep the
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
left him, but he
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
up

late, two o’clock in the afternoon.

He
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
that Katerina Ivanovna’s
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
had been
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
for that

day, and was
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
that he was not present at it. Nastasya
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
him

some food; he ate and
drank Piya
पिया
buvait
dr
喝酒
마비하다
شربوا
readioBook.com
with appetite, almost with greediness. His

head was
fresher the Apprentice
नवसिखुआ
plus frais
fr.
弗莱赫
신입생
أعذب
readioBook.com
and he was
calmer Calm
शांत
plus calme
穏やかに
平静
진정
أكثر هدوءا
readioBook.com
than he had been for the last three

days. He
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
wonder at his previous
attacks Aggression
आक्रमण
attaques
攻撃
攻击
공격
الهجمات
readioBook.com
of panic.

The door opened and Razumihin came in.

“Ah, he’s eating, then he’s not ill,” said Razumihin. He took a chair

and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at the table opposite Raskolnikov.

He was
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
and did not attempt to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
it. He spoke with evident

annoyance, but without
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
or
raising Establishment
स्थापना
élevage
育て
提高
인상
مقوي
readioBook.com
his voice. He looked as though

he had some special
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
determination.

“Listen,” he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
resolutely. “As
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I am concerned, you may all go

to hell, but from what I see, it’s clear to me that I can’t make
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
or

tail of it;
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
don’t think I’ve come to ask you questions. I don’t

want to know,
hang Hang
टांगना
pendre
下がる
悬挂
걸다
يشنق
readioBook.com
it! If you
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
telling me your secrets, I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say

I shouldn’t
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
to listen, I should go away cursing. I have only come

to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out once for all
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
it’s a
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that you are mad? There is

a
conviction Defect
दोषसिद्धि
conviction
信念
定罪
확신
قناعة
readioBook.com
in the air that you are
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
or very nearly so. I admit

I’ve been
disposed Tear
उतारू
éliminé
disposed
处置
폐기
استبعاده
readioBook.com
to that opinion myself,
judging Recognize
पहचानने
jugement
判読する
判断
판단
الحكم
readioBook.com
from your stupid,

repulsive and
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
inexplicable Unsubstantial
अकथनीय
inexplicable
不可解
莫名其妙
분명하지 못한 것
متعذر تعليله
readioBook.com
actions, and from your
recent Recent
हालिया
récent
最近
最近的
최근의
حديث
readioBook.com
behavior

to your mother and sister. Only a
monster Demon
राक्षस
monstre
モンスター
怪物
괴물
مسخ
readioBook.com
or a
madman Mad Man
पागल आदमी
fou
狂人
狂人
광인
مجنون
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
treat Treatment
इलाज
traiter
扱う
对待
치료하다
يعامل
readioBook.com
them

as you have; so you must be mad.”

“When did you see them last?”

“Just now. Haven’t you
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them since then? What have you been doing

with yourself? Tell me, please. I’ve been to you three times already.

Your mother has been
seriously Seriously
गंभीरता से
sérieusement
真剣に
严重地
진지하게
عنجد
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
since yesterday. She had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up

her mind to come to you; Avdotya Romanovna
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to prevent her; she

wouldn’t
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
a word. ‘If he is ill, if his mind is
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
way, who can

look after him like his mother?’ she said. We all came here together, we

couldn’t let her come alone all the way. We
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
begging begging
भीख मांगना
mendicité
懇願する
乞讨
구걸
التسول
readioBook.com
her to be calm.

We came in, you weren’t here; she sat down, and
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
ten minutes,

while we
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
waiting in silence. She got up and said: ‘If he’s

gone out, that is, if he is well, and has
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
his mother, it’s

humiliating and
unseemly Dirty
गंदा
inconvenant
未解決の
不开
보기 흉한
غير مثير
readioBook.com
for his mother to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
at his door
begging begging
भीख मांगना
mendicité
懇願する
乞讨
구걸
التسول
readioBook.com
for

kindness.’ She returned home and took to her bed; now she is in a fever.

‘I see,’ she said, ‘that he has time for _his girl_.’ She means by _your

girl_ Sofya Semyonovna, your
betrothed Fiance
मंगेतर
fiancé
bet
订婚
약혼자
مخطوبة
readioBook.com
or your mistress, I don’t know. I

went at once to Sofya Semyonovna’s, for I wanted to know what was going

on. I looked round, I saw the coffin, the children crying, and

Sofya Semyonovna trying them on
mourning Mourning
शोक
deuil
喪服

비탄
حداد
readioBook.com
dresses. No
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of you. I

apologised, came away, and reported to Avdotya Romanovna. So that’s all

nonsense and you haven’t got a girl; the most likely thing is that you

are mad. But here you sit,
guzzling Resound
गूंजना
gonflant
gu gu
怪异
주입
guzzling.
readioBook.com
boiled Boiled
उबला हुआ
bouilli
煮込んで
煮沸
삶은 것
مغلي
readioBook.com
beef Gaoumans
गौमांस
du bœuf
牛肉
牛肉
쇠고기
لحم
readioBook.com
as though you’d not had

a bite for three days. Though as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as that goes,
madmen Mad Man
पागल आदमी
des hommes fous
マッド・メン
狂人
마인덴
رجال مجنونة
readioBook.com
eat too, but

though you have not said a word to me yet... you are not mad! That I’d

swear! Above all, you are not mad! So you may go to hell, all of you,

for there’s some mystery, some
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
about it, and I don’t
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to

worry my
brains Brain
दिमाग
cerveaux

大脑
두뇌
أدمغة
readioBook.com
over your secrets. So I’ve
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
come to
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
at you,”

he finished,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
up, “to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
my mind. And I know what to do

now.”

“What do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to do now?”

“What
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
is it of yours what I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to do?”

“You are going in for a
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
bout.”

“How... how did you know?”

“Why, it’s
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
plain.”

Razumihin paused for a minute.

“You always have been a very
rational Rational
तर्कसंगत
rationnel
合理的な
合理的
합리적인
عاقل
readioBook.com
person and you’ve
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been mad,

never,” he
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
with warmth. “You’re right: I shall drink.

Good-bye!”

And he moved to go out.

“I was talking with my sister--the day
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
yesterday, I think it

was--about you, Razumihin.”

“About me! But... where can you have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her the day
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
yesterday?”

Razumihin stopped
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
a little pale.

One
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see that his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was
throbbing Beating
धड़कते
battement
微笑
悸动
동계
الخفقان
readioBook.com
slowly and violently.

“She came here by herself, sat there and talked to me.”

“She did!”

“Yes.”

“What did you say to her... I mean, about me?”

“I told her you were a very good, honest, and
industrious Hardworking
मेहनती
industrieux
純正な
勤劳
근면 한
كادح
readioBook.com
man. I didn’t

tell her you love her,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
that herself.”

“She
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
that herself?”

“Well, it’s
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
plain. Wherever I might go,
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to me,

you would
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
to look after them. I, so to speak, give them into your

keeping, Razumihin. I say this
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I know
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
well how you love

her, and am
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
of the purity of your heart. I know that she too

may love you and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
love you already. Now decide for yourself,

as you know best,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
you need go in for a
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
bout Times
बार
combat
試合
回合

نوبة
readioBook.com
or not.”

“Rodya! You see... well.... Ach,
damn Shame
लानत है
mince
くそ
该死
제길
اللعنة
readioBook.com
it! But where do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to go?

Of course, if it’s all a secret,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind.... But I... I shall find

out the secret... and I am sure that it must be some
ridiculous Ridiculous
हास्यास्पद
ridicule
ばかげている
荒谬的
말도 안되는
سخيف
readioBook.com
nonsense

and that you’ve
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it all up. Anyway you are a
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
fellow, a

capital fellow!...”

“That was just what I wanted to add, only you interrupted, that that was

a very good
decision Decision
फैसला
décision
決断
决定
결정
قرار
readioBook.com
of yours not to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out these secrets. Leave it to

time, don’t worry about it. You’ll know it all in time when it must be.

Yesterday a man said to me that what a man needs is fresh air, fresh

air, fresh air. I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to go to him directly to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out what he meant

by that.”

Razumihin
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
and excitement, making a silent

conclusion.

“He’s a political conspirator! He must be. And he’s on the
eve on the eve
पूर्व संध्या
veille
イブ
前夕
이브
حواء
readioBook.com
of some

desperate step, that’s certain. It can only be that! And... and Dounia

knows,” he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
suddenly.

“So Avdotya Romanovna comes to see you,” he said,
weighing Weight
वजन
pesée
重さ
称重
무게
وزن
readioBook.com
each

syllable, “and you’re going to see a man who says we need more air, and

so of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
that letter... that too must have something to do with it,”

he
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
to himself.

“What letter?”

“She got a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to-day. It
upset Worried
परेशान
bouleversé
動揺
沮丧的
속상한
منزعج
readioBook.com
her very much--very much indeed. Too

much so. I
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
speaking of you, she
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
me not to. Then... then

she said that
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
we should very soon have to part... then she began

warmly
thanking Thank you
धन्यवाद
remerciement
than than
谢谢
감사합니다
شكر
readioBook.com
me for something; then she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to her room and locked

herself in.”

“She got a letter?” Raskolnikov asked thoughtfully.

“Yes, and you didn’t know? hm...”

They were
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
silent.

“Good-bye, Rodion. There was a time, brother, when I.... Never mind,

good-bye. You see, there was a time.... Well, good-bye! I must be off

too. I am not going to drink. There’s no need now.... That’s all stuff!”

He
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
out; but when he had almost closed the door
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him, he

suddenly opened it again, and said, looking away:

“Oh, by the way, do you
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
that murder, you know Porfiry’s, that

old woman? Do you know the
murderer Murderer
मार डालनेवाला
meurtrier
殺人者
凶手
살인자
قاتل
readioBook.com
has been found, he has confessed

and
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
the proofs. It’s one of those very workmen, the painter, only

fancy! Do you
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
I
defended Defended
बचाव किया
défendu
守めた
辩护
옹호했다
دافع
readioBook.com
them here? Would you
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it, all

that
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
of
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
and laughing with his
companions Fellow
साथी
compagnons
仲間たち
伴侣
동반자
الصحابة
readioBook.com
on the stairs

while the
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
and the two
witnesses Witnesses
गवाहों
les témoins
目撃者
目击者
증인
شهود عيان
readioBook.com
were going up, he got up on

purpose to
disarm Capturing
वश में कर लेना
désarmer
武器
解除武装
해제하다
نزع سلاح
readioBook.com
suspicion. The cunning, the presence of mind of the

young dog! One can
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
it; but it’s his own explanation, he

has
confessed Accepted
कबूल कर लिया
avoué
告白しました
忏悔
고백했다
اعترف
readioBook.com
it all. And what a
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
I was about it! Well, he’s simply

a
genius Talent
प्रतिभावान
génie
天才
天才
천재
العبقري
readioBook.com
of
hypocrisy Hypocrisy
पाखंड
hypocrisie
偽善
虚伪
위선
نفاق
readioBook.com
and
resourcefulness Measure efficiency
उपाय कुशलता
Ingéniosité
機知
富裕
자리 깊은
الحيلة
readioBook.com
in
disarming Disarmament
निरस्त्रीकरण
désarmant
武装
解除武装
무장 해제
نزع سلاح
readioBook.com
the
suspicions Doubt
शक
suspicion
疑念
怀疑
의혹
الشكوك
readioBook.com
of

the lawyers--so there’s nothing much to wonder at, I suppose! Of course

people like that are always possible. And the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he couldn’t keep

up the character, but confessed, makes him
easier easy
आसान
Plus facile
より簡単に
更轻松
쉽게
أسهل
readioBook.com
to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
in. But

what a
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
I was! I was
frantic Terrifying
भयंकर
frénétique
必死の
疯狂
굉장한
محمومة
readioBook.com
on their side!”

“Tell me, please, from
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
did you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
that, and why
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
it interest

you so?” Raskolnikov asked with
unmistakable Accurate
अचूक
indubitable
紛れもない
不可讨厌的
틀림없는
لا لبس فيه
readioBook.com
agitation.

“What next? You ask me why it
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
me!... Well, I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
it from

Porfiry, among others... It was from him I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
almost all about it.”

“From Porfiry?”

“From Porfiry.”

“What... what did he say?” Raskolnikov asked in dismay.

“He gave me a
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
of it. Psychologically, after his

fashion.”

“He
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
it? Explained it himself?”

“Yes, yes; good-bye. I’ll tell you all about it another time, but now

I’m busy. There was a time when I fancied... But no matter, another

time!... What need is there for me to drink now? You have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me drunk

without wine. I am drunk, Rodya! Good-bye, I’m going. I’ll come again

very soon.”

He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out.

“He’s a political conspirator, there’s not a
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
about it,” Razumihin

decided, as he slowly
descended Descendant
वंशज
descendant
降りて
下降
내려 갔다
تنازل
readioBook.com
the stairs. “And he’s
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
his sister

in; that’s quite,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
in
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
with Avdotya Romanovna’s character.

There are
interviews Interview
साक्षात्कार
interviews
インタビュー
采访
인터뷰
مقابلات
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them!... She
hinted Indicated
संकेत दिया
affiché
ヒント
暗示
힌트
ألمح
readioBook.com
at it too... So many of

her words.... and hints...
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
that meaning! And how else can all this

tangle be explained? Hm! And I was almost thinking... Good heavens,

what I thought! Yes, I took
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
of my
senses Senses
होश
sens
感覚
感官
감각
حواس
readioBook.com
and I
wronged Wrong
गलत
injustifié
間違った
冤枉了
잘못된 것
خطأ
readioBook.com
him! It was

his doing, under the lamp in the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
that day. Pfoo! What a crude,

nasty,
vile Lowly
नीच
vil
ヴィルの
邪恶
비열한
حقير
readioBook.com
idea on my part! Nikolay is a brick, for confessing.... And

how clear it all is now! His
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
then, all his
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
actions...

before this, in the university, how
morose Downhearted
उदास
morose
mor mor
mor
모로자
موروز
readioBook.com
he used to be, how gloomy....

But what’s the meaning now of that letter? There’s something in that,

too, perhaps. Whom was it from? I suspect...! No, I must
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out!”

He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Dounia,
realising Real
साकार
réalisable
実現する
意识到
실현
تحقيق ذلك
readioBook.com
all he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
and his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
throbbed,

and he
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
into a run.

As soon as Razumihin
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out, Raskolnikov got up,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the window,

walked into one
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
and then into another, as though
forgetting Mistake
भूल
oubli
忘れる
忘记
잊어 버린
نسيان
readioBook.com
the

smallness of his room, and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again on the sofa. He felt, so to

speak, renewed; again the struggle, so a means of
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
had come.

“Yes, a means of
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
had come! It had been too stifling, too

cramping, the
burden burden
बोझ
charge
重荷
负担
부담
حرج
readioBook.com
had been too agonising. A
lethargy Lust
सुस्ती
léthargie
無気力
昏睡
혼수
الخمول
readioBook.com
had come upon

him at times. From the moment of the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
with Nikolay at Porfiry’s he

had been suffocating,
penned Written
लिखे
délicat
pen pen
宾夕法尼亚州
옹호자
مقرونة
readioBook.com
in without
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of escape. After Nikolay’s

confession, on that very day had come the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
with Sonia; his

behaviour and his last
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
had been
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
unlike Different
भिन्न
contrairement à
ようではない
不像
같지 않은
على عكس
readioBook.com
anything he

could have
imagined Imagination
कल्पना
imaginé
想像した
想象的
상상했다
تخيل
readioBook.com
beforehand; he had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
feebler,
instantly Instantly
हाथों हाथ
immédiatement
即座に
即刻

فورا
readioBook.com
and

fundamentally! And he had
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
at the time with Sonia, he had agreed

in his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not go on
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
alone with such a thing on his

mind!

“And Svidrigaïlov was a riddle... He
worried Concerned
चिंतित
préoccupé
心配した
担心
걱정하는
قلق
readioBook.com
him, that was true, but

somehow not on the same point. He might still have a
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
to come

with Svidrigaïlov. Svidrigaïlov, too, might be a means of escape; but

Porfiry was a different matter.

“And so Porfiry himself had
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
it to Razumihin, had
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
it

_psychologically_. He had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
in his
damned Damned
शापित
damné
dam dam
诅咒
저주 받은
ملعون
readioBook.com
psychology Psychology
मनोविज्ञान
psychologie
心理学
心理学
심리학
علم النفس
readioBook.com
again!

Porfiry? But to think that Porfiry should for one moment
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that

Nikolay was guilty, after what had passed
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Nikolay’s

appearance, after that tête-à-tête interview, which
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have only

_one_ explanation? (During those days Raskolnikov had often recalled

passages in that
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
with Porfiry; he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
to let his mind

rest on it.) Such words, such
gestures Gestures
इशारों
gestes
ジェスチャー
姿态
제스처
إيماءات
readioBook.com
had passed
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them, they

had
exchanged Exchanged
आदान-प्रदान किया
échangé
交換しました
交换
교환했다
تبادل
readioBook.com
such glances,
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
had been said in such a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
and had

reached such a pass, that Nikolay,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Porfiry had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
through at the

first word, at the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
gesture,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have
shaken Hill
हिल
secoué
揺り動く
摇摇欲坠
쉐이킹 식
اهتز
readioBook.com
his conviction.

“And to think that
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
Razumihin had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to suspect! The
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
in the

corridor under the lamp had produced its
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
then. He had
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
to

Porfiry.... But what had
induced inspired
प्रेरित किया
induit
誘発された
诱发
유도하다
الناجم عن
readioBook.com
the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
to
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
him like that?

What had been his object in
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
Razumihin off with Nikolay? He must

have some plan; there was some design, but what was it? It was true that

a long time had passed since that morning--too long a time--and no sight

nor
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of Porfiry. Well, that was a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
sign....”

Raskolnikov took his cap and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out of the room, still pondering. It

was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time for a long while that he had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
clear in his mind,

at least. “I must settle Svidrigaïlov,” he thought, “and as soon as

possible; he, too,
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to be waiting for me to come to him of my own

accord.” And at that moment there was such a
rush crowd
भीड़
se ruer
急ぐ
匆忙
서두르다
يسرع
readioBook.com
of
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
in his

weary
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
that he might have killed either of those two--Porfiry or

Svidrigaïlov. At least he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he would be
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of doing it

later, if not now.

“We shall see, we shall see,” he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
to himself.

But no sooner had he opened the door than he
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
upon Porfiry

himself in the passage. He was
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
in to see him. Raskolnikov was

dumbfounded for a minute, but only for one minute. Strange to say, he

was not very much
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
Porfiry and
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of

him. He was
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
startled, but was quickly, instantly, on his guard.

“Perhaps this will
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
the end? But how
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
Porfiry have approached

so quietly, like a cat, so that he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
nothing? Could he have been

listening at the door?”

“You didn’t
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
a visitor, Rodion Romanovitch,” Porfiry explained,

laughing. “I’ve been meaning to look in a long time; I was
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
by

and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
why not go in for five minutes. Are you going out? I won’t

keep you long. Just let me have one cigarette.”

“Sit down, Porfiry Petrovitch,
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down.” Raskolnikov gave his visitor

a seat with so pleased and
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
an
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
that he would have

marvelled at himself, if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
it.

The last moment had come, the last
drops Drop
ड्रॉप
gouttes



قطرات
readioBook.com
had to be drained! So a man

will sometimes go through
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour of
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
terror with a brigand,

yet when the knife is at his
throat Neck
गला
gorge



حلق
readioBook.com
at last, he
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
no fear.

Raskolnikov seated himself directly
facing To face
का सामना करना पड़
orienté vers
前面に
面对
면함
مواجهة
readioBook.com
Porfiry, and looked at him

without flinching. Porfiry
screwed Scribed
स्क्रिव्ड
vissé
ねじん切り
拧紧
나사로 죈
ثمل
readioBook.com
up his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
lighting Light
प्रकाश
éclairage
点灯
灯光
조명
إضاءة
readioBook.com
a

cigarette.

“Speak, speak,”
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as though it would
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
from Raskolnikov’s

heart. “Come, why don’t you speak?”