The Doctor's Wife

UNDER LORD THURSTON'S OAK.

While Mr. Lansdell
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
Isabel Gilbert as a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
automaton, who had
simpered Constable
सिपाही
ressemblant
simed
Simpered.
끓어 냈다
مبالغ فيها
readioBook.com
and
blushed Lazy
सुस्त
rougir
赤面
脸红了
붉어진
حمراء
readioBook.com
when he spoke to her, and
stammered Loose
ढीला
balbutié
吃音
st
묵음
مرت
readioBook.com
shyly Junk
झेंप
timidement
恥ずべに
害羞地
수줍어하다
خجل
readioBook.com
when she was called upon to answer him, the Doctor's Wife walked up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
garden at Graybridge-on-the-Wayverne, and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her birthday afternoon,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
pleasures Happiness
सुख
les plaisirs
喜ばしい
欣赏
쾌락
الملذات
readioBook.com
had been
embellished Empowered
सशक्त
embelli
emb emb
缀饰
고집하다
منمق
readioBook.com
by the presence of a demigod. Yes, she walked up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
two
rows Rows
पंक्तियों
Lignes
r


الصفوف
readioBook.com
of
straggling Backward
पिछड़ गया
étouffement
str str
苦恼
맹목적
stragggling.
readioBook.com
gooseberry-bushes, in a
rapturous Mamaji
मनमौजी
enthousiaste
猛烈な
狂欢
기뻐 날뛰는
هائج
readioBook.com
day-dream; a
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
day-dream, in which Roland Lansdell's dark
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
shone Shawn
शॉन
briller
輝く
闪耀
비웃음
أشرق
readioBook.com
dazzling Dazzling
चकाचौंधा
éblouissant
眩しい
耀眼
눈부신
الابهار
readioBook.com
and beautiful. Was it
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
to think of him? She
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
asked herself that question. She had read
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
books all her life, and had been
passionately Full feeling
पूरी भावना
passionnément
passion passion
热情地
열정적으로
بحماس
readioBook.com
in love with
heroes Heroes
नायकों
héros
英雄
英雄
영웅
الأبطال
readioBook.com
in three volumes,
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
remember. What did it
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
she was in love with Sir Reginald Glanville or Mr. Roland Lansdell? One
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
was as
hopeless Disappointing
निराशाजनक
désespéré
絶望的
绝望
희망이없는 것
ميئوس منه
readioBook.com
as the other, and as
harmless Harmless
हानिरहित
inoffensif
無害に
无害
해가없는
غير ضار
readioBook.com
therefore. She was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
likely to see the lord of Mordred Priory again. Had she not
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
him tell Mr. Raymond that he should
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
the winter in Paris? Mrs. Gilbert
counted counted
गिना हुआ
dénombré
閲覧する
计数
계산
تحسب
readioBook.com
the months upon her fingers. Was November the winter? If so, Mr. Lansdell would be gone in four months' time. And in all those four months what
likelihood Possibility
संभावना
probabilité
可能性
可能性
있을 수 있는 일
احتمالية
readioBook.com
was there that she should see him,—she, who was such a low
degraded Humiliated
अपमानित
dégradé
劣った
退化
타락한
تدهورت
readioBook.com
wretch Lowly
नीच
misérable
wr
wr

البائس
readioBook.com
as
compared Compare
तुलना
par rapport
比較
比较的
비교했다
مقارنة
readioBook.com
with this
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
being and those with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
it was his right to associate? Never, no,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
until now had she
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
the
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
hideousness Hitness
उग्रता
hideur
秀意
丑陋
끔찍함
بشاعة
readioBook.com
and
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
of her life. The square
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
parlour, with little
stunted Blocked
अवरुद्ध
rabougri
st.
发育不良
기절했다
قزم
readioBook.com
cupboards cupboard
अलमारी
placards
食器棚
橱柜
찬장
الخزائن
readioBook.com
on each
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the fireplace, and
shells Shells
गोले
coquilles
貝殻
贝壳
껍데기
اصداف
readioBook.com
and peacocks' feathers, and penny-bottles of ink, and
dingy Finger
धूंधला
sombre
すすけた
昏暗
거미
dingy.
readioBook.com
unpaid Unpaid
अवैतनिक
non payé
未払い
未付
무급 ...
غير مدفوع
readioBook.com
bills, upon the mantel-piece. She sat there with the July sun
glaring Obvious
स्पष्ट
flagrant
ぴったり
瞪眼
현란한
غاضب
readioBook.com
in upon her through the yellow-white blind; she sat there and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her life and its
squalid Malin
मलिन
sordide
squ.
肮脏
누추한
صرير
readioBook.com
ugliness, and then
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Lady Gwendoline at Lowlands, and
rebelled Balwa
बलवा
rebellé
reb reb
反叛了
반란군
تمرد
readioBook.com
against the
unkindness This hardness
इस कठोरता
méchanceté
不親切
不伙伴
unkindness.
unkindness.
readioBook.com
of a Providence that had not
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her an earl's daughter. And then she
clasped is mounted
लगा हुआ
attaché
cl
扣紧
껴안은
مشمع
readioBook.com
her hands upon her face, and
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
out the
vulgar Impolite
अशिष्ट
vulgaire
卑しい
庸俗
저속한
المبتذلة
readioBook.com
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
of that
odious Disgusting
घिनौना
odieux
od.
味道
추악한
بغيض
readioBook.com
parlour—a parlour!—the very word was unknown in those
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
regions of which she was always dreaming—and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Roland Lansdell.

She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of him, and she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
what her life might have been—if——

If what? If any one out of a hundred different visions, all
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
and impossible,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been realized. If she had been an earl's daughter, like Lady Gwendoline! If she had been a great actress, and Roland Lansdell had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her and
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
in love with her from a stage-box! If he had met her in the Walworth Road two or three years ago; she
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
the meeting,—he in a cab, with the
reins Rein
लगाम
rênes
手綱
缰绳
고삐
زمام
readioBook.com
lightly Lightly
हलकी हलकी
légèrement
軽く
轻轻
가볍게
بخفة
readioBook.com
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the
tips Tips
टिप्स
des astuces
チップ
提示

نصائح
readioBook.com
of his
gloved Gloves
दस्ताने
ganté
手袋
戴着手套
낀다
قفازة
readioBook.com
fingers, and a
tiny Small
छोटा
minuscule
小さな
微小的
매우 작은
صغير الحجم
readioBook.com
tiger
swinging Swing
झूला
balançant
揺れて
摆动
앞뒤로 흔들리는
تأرجح
readioBook.com
behind; and she
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the
kerbstone Pavement
फुटपाथ
pierre kerbstone
カーブストーン
卡斯通
연석
حجر الرصيف
readioBook.com
waiting to
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
the road, and not out to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
anything vulgar, only going to pay a water-rate, or to
negotiate haggle over
मोल - भाव करना
négocier
交渉
谈判
협상
تفاوض
readioBook.com
some
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
"backing" of the spoons, or some such young-ladylike errand. And then she got up and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to the looking-glass to see if she
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
was pretty; or if her face, as she saw it in her day-dreams, was only an
invention Invention
आविष्कार
invention
発明
发明
발명
اختراع
readioBook.com
of her own, like the
scenery Scenes
दृश्यों
paysage
景色
风景
경치
منظر طبيعى
readioBook.com
and the
dresses Clothes
कपड़े
Robes
ドレス
衣服
복장
فساتين
readioBook.com
of those
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
dreams. She rested her
elbows Elbow
कोहनी
coudes

肘部
팔꿈치
المرفقين
readioBook.com
on the mantel-piece, and looked at herself, and pushed her
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
about, and
experimented Experiment
प्रयोग
expérimenté
実験された
实验
실험
جربت
readioBook.com
with her mouth and eyes, and
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to look like Edith Dombey in the
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
Carker scene, and
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
in a whisper.

No, she wasn't a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
like Edith Dombey; she was more like Juliet, or Desdemona. She
lowered Low
कम
abaissé
凋落
降低
저하
خفضت
readioBook.com
her eyelids, and then
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
them slowly,
revealing Reveal
खुलासा
révélateur
rev rev
揭示了
공개
يكشف
readioBook.com
a
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
penetrating Penetrating
मर्मज्ञ
pénétrant
貫通
渗透
침투
اختراق
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
in the
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
black eyes.

"I'm very sorry that you are not well!"

she whispered. Yes, she would do for Desdemona. Oh, if
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of marrying George Gilbert, she had only
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
away to London, and gone
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to that
enterprising Entrepreneur
उद्यमी
entreprenant
企業の
进取
진취적인
مغامر
readioBook.com
manager, who would have been so sure to
engage Task
काम पर लगाना
engager
従事
从事
관계를 맺다
يشترك - ينخرط
readioBook.com
her! If she had done this, she might have played Desdemona, and Mr. Lansdell might have
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to go to the theatre, and might have
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
desperately Strict
सख्त
désespérément
際限
拼命地
필사적으로
فاقد الامل
readioBook.com
in love with her on the spot.

She took a
dingy Finger
धूंधला
sombre
すすけた
昏暗
거미
dingy.
readioBook.com
volume Volume
आयतन
le volume
音量
体积
용량
الصوت
readioBook.com
of the
immortal Amar
अमर
immortel
不滅に
不朽
불멸
أبدي
readioBook.com
William's from a
dusty Motta
मटमैला
poussiéreux
ほこりの多い
尘土飞扬
무미 건조한
مغبر
readioBook.com
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
of books on one of the cupboards, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to her room and locked the door, and
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
for Cassio, and
wept started crying
रोने लगा
pleurer
納入
we
궁전
حظي
readioBook.com
and
protested against
विरोध
protesté
抗議した
抗议
항의
احتج
readioBook.com
opposite the looking-glass,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
which three matter-of-fact
generations Generations
पीढ़ियों
générations
世代
几代人
세대
الأجيال
readioBook.com
of Gilberts had
shaved Shaved
मुंडा
rasé
sh sh
刮胡子
면도
حليق
readioBook.com
themselves.

She was only nineteen, and she was a child, with all a child's
eagerness Eagerness
उत्सुकता
ardeur
意気込み
渴望
열의
رغبه قويه
readioBook.com
for something
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
and happy. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
only a very
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
time since she had
longed Wait
इंतज़ार
désireux
憧れの
渴望
...에 대해서도 ...
شوق
readioBook.com
for a gaily-dressed
doll Doll
गुड़िया
poupée
人形
玩具娃娃
인형
لعبة
readioBook.com
that
adorned Voyage
विभूषित
orné
飾られた
装饰
장식되어있다
مزينة
readioBook.com
one of the Walworth Road shop-windows. Her married life had not as yet
invested Investment
निवेश
investi
invest
投资
투자했다
استثمرت
readioBook.com
her with any
matronly Elderly
बुजुर्ग
de matrone
かんたん
司法
매트 론
matronly.
readioBook.com
dignity. She had no
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
cares Concern
चिन्ताओं
se soucie
気になる
关心
걱정
يهتم
readioBook.com
or duties; for the
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
was
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
in order by Mrs. Jeffson, who would have
resented against
विरोध
ressenti
憤慨した
怨恨
분개했다
استاء
readioBook.com
any
interference Interference
दखल अंदाजी
ingérence
干渉
干涉
간섭
التشوش
readioBook.com
from the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
mistress. Isabel
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the
kitchen kitchen
रसोईघर
cuisine
キッチン
厨房
부엌
مطبخ
readioBook.com
sometimes, when she was very much at a
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
as to what she should do with herself, and sat in an old rocking-chair
swinging Swing
झूला
balançant
揺れて
摆动
앞뒤로 흔들리는
تأرجح
readioBook.com
languidly Sediously
बेदिली से
brutalement
languly
慵懒
노곤한 것
langustly.
readioBook.com
backwards Backwards
पीछे की ओर
en arrière
逆の
向后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
and forwards, and
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
kind-hearted Tilly making a pie.

There are some
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
who take
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
to a
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
life, and have a natural
genius Talent
प्रतिभावान
génie
天才
天才
천재
العبقري
readioBook.com
for
pies Pyce
पाईज़
tartes
p p
馅饼
파이
فطائر
readioBook.com
and puddings, and
cutting Cutting
काट रहा है
Coupe
切断
切割
절단
قضاء
readioBook.com
and contriving, in a cheery,
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
way, that
invests Investment
निवेश
investit
投資
投资
투자한다
يستثمر
readioBook.com
poverty Poverty
गरीबी
la pauvreté
貧困
贫困
빈곤
فقر
readioBook.com
with a
grace Courtesy
कृपा
la grâce
グレース
优雅
우아함
نعمة او وقت سماح
readioBook.com
of its own; and when a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
on three hundred a year, he should look out for one of those
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
fairies. Isabel had no
liking like
पसंद
goût
好み
喜欢
기호
إعجاب
readioBook.com
for these things; to her the making of
pastry Pastry
पेस्ट्री
Pâtisserie
ペストリー
糕点
생과자
معجنات
readioBook.com
was a
wearisome Tedious
थकाऊ
ennuyeux
身近な
佩戴
착용감
مرهق
readioBook.com
business. It was all very well for Ruth Pinch to do it for once in a way, and to be
admired Praise
प्रशंसा की
admiré
賞品
钦佩
감탄했다
أعجبت
readioBook.com
by John Westlock, and
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a rich and
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
husband offhand. No
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
Miss Pinch
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
instinctively Simple
सहज
instinctivement
際に
本能地
본능적으로
غريزي
readioBook.com
that Mr. Westlock would come that
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
while the beef-steak
pudding Pudding
पुडिंग
pudding
プリン
布丁
푸딩
بودنغ
readioBook.com
was in progress. But to go on making
puddings Pudding
पुडिंग
puddings
プリン
布丁
푸딩
البرود
readioBook.com
for Tom Pinch for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
and ever, with no John Westlock! Isabel left the house
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
to Mrs. Jeffson, and
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
Shakespearian
heroines Heroines
नायिकाओं
héroïne
ヒロイン
女士探念
주인공
بطلات
readioBook.com
and Edith Dombey
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her looking-glass, and read her novels, and
dreamed Dream
सपना देखा
rêvé
夢を見た
梦见
꿈꿔왔다
حلم
readioBook.com
her dreams, and
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
little
scraps Scrap
स्क्रैप
restes
スクラップ
碎片
쓰레기
قصاصات
readioBook.com
of poetry, and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
pen-and-ink profile portraits of Mr. Lansdell—always looking from right to left. She gave him very black
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
with white
blanks Cartridge
कारतूस
ébauche
空白
空白
공백
الفراغات
readioBook.com
in the centre, and
streaky Unstable
अस्थिर
strié
垂れ
条纹
줄진
معرق
readioBook.com
hair; she
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
Lady Gwendoline and the
chip Piece
टुकड़ा
ébrécher
チップ
芯片

رقاقة
readioBook.com
bonnet Cap
ढक्कन
bonnet
ボンネット
帽子
보닛
غطاء محرك السيارة
readioBook.com
also very often, if not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as often as the gentleman; so there was no
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
in it. Mrs. Gilbert was
strictly with strictness
सख्ती से
strictement
厳密に
严格
엄밀하게
بشكل صارم
readioBook.com
punctilious More precise
ज़रूरत से ज़्यादा परिशुद्ध
pointilleux
句読点
惩罚
기초가있는 것
منطق
readioBook.com
with herself,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
in the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of her thoughts. She only
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of what might have
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
if Mr. Lansdell had met her long ago
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her marriage.

It is not to be
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
that she
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
Roland's talk of some
picnic Picnic
पिकनिक
pique-nique
ピクニック
野餐
피크닉
النزهة
readioBook.com
or
entertainment entertainment
मनोरंजन
divertissement
エンターテイメント
娱乐
오락
تسلية
readioBook.com
at Mordred. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it a great deal, sometimes
fancying Fancy
फैंसीिंग
fantaisie
f f
花哨
욕설
يتوهم
readioBook.com
that it was too
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
a thing to come to pass: at other times
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that Mr. Lansdell was likely to call at any moment with a
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
for herself and her husband. The weather was very warm just now, and the
roads Roads
सड़कें
routes
道路
道路
도로
الطرق
readioBook.com
very dusty; so Mrs. Gilbert
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
at home a good deal. He might come,—he might come at any
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
moment. She
trembled Shoulder
कांप
tremblant
震わせる
颤抖
떨림
ارتعد
readioBook.com
and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
at the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of a
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
knock, and ran to the
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
to
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
her
disordered Dishonor
बेक़ायदा
déséquilibré
無秩序
混乱
무질서한 것
اضطراب
readioBook.com
hair: but only the most
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
visitors came to Mr. Gilbert's mansion; and Isabel
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think that she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see Roland Lansdell again.

And then she
plunged Jump
कूद पड़े
plongé
慌てて
pl
폐지된다
انخفض
readioBook.com
once more into the hot-pressed pages of the "Alien," and read Mr. Lansdell's plaints, on
toned Toll
टोंड
tonique
トーンド
定了定色
톤의 톤
منغم
readioBook.com
paper, with long s's that looked like f's. And she
copied Copy of
की नकल की
copié
コピーした
复制
복사
نسخ
readioBook.com
his verses, and
translated translation
अनुवाद
traduit
翻訳
翻译
번역
تترجم
readioBook.com
them into
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
French. They were very difficult: how was she to
render to present or to show
प्रस्तुत करना
rendre
与える
使成为
세우다
يقدم - يجعل
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
such a
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
as "My own Clotilde?" She
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
such
locutions Location
स्थान
locution
所在地
场所
주소록
المواقع
readioBook.com
as, "Ma
propre Proposal
प्रस्ताव
propre
prop prop
Propre.
소비자
برز
readioBook.com
Clotilde," "Ma Clotilde particulière;" but she
doubted Doubt
शक
doué
疑う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
if they were
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
academically Academic
अकादमिक
académiquement
学習
学术上
학문적으로
أكاديميا
readioBook.com
correct. And she set the Alien to
tunes Tunes
धुनों
mélodies
同調
曲调

الألحان
readioBook.com
that he didn't match, and sang him in a low voice to the
cracked Cracked
फटा
fissuré
割れた
破解
깨진
متصدع
readioBook.com
notes of an old
harpsichord Harpecord
हार्पीकोर्ड
clavecin
ハープシコード
马六甲
Harpsichod.
بيان القيثاري
readioBook.com
which George's mother had
imported Imported
आयातित
importé
輸入しました
进口
수입
مستورد
readioBook.com
from Yorkshire.

One day when she was walking with George,—one
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
afternoon, when George had less to do than usual, and was able to take his wife for a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
dusty Motta
मटमैला
poussiéreux
ほこりの多い
尘土飞扬
무미 건조한
مغبر
readioBook.com
walk on the high-road,—Mrs. Gilbert saw the man of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
so much. She saw a
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
and a well-dressed
rider riding
सवार
cavalier
ライダー
骑士
타는 사람
رايدر
readioBook.com
sweep Do the sweeping
झाड़ू लगा दो
balayer
掃く

스위프
مسح
readioBook.com
past her in a cloud of dust; and she knew, when he had gone by, that he was Roland Lansdell. He had not
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her any more than if there was no such
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
upon this earth. He had not
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her. For the last five
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
she had been
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of him perpetually, and he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
by and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw that she was there. No
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
Lord Byron would have passed her by in much the same manner if he had lived: and would have
ridden Suffer
ग्रस्त
monté
r r

시달린
مغطى
readioBook.com
on to make a
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
call upon that thrice-blessed Italian woman,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
it was to be
associated Affiliate
संबद्ध
associée
関連する
联系
관련된
مرتبطة
readioBook.com
with him. Was it not always so? The moon is a cold divinity, and the
brooks Brooks
ब्रुक्स
ruisseau
ブルックス
布鲁克斯
브룩스
بروكس
readioBook.com
look up for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
and win no special
radiance Glow
चमक
éclat
輝く
辐射
발광
الإذعة
readioBook.com
in
recompense Repay
बदला चुकाना
récompense
報いる
补偿
보답
تعويض
readioBook.com
for their
faithful Loyal
वफादार
fidèle
忠実な
可信
충실한
مخلص
readioBook.com
worship: the
sunflower Sunflower
सूरजमुखी
tournesol
ひまわり
向日葵
해바라기
دوار الشمس
readioBook.com
is always
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to the sun, and the
planet Planets
ग्रह
planète

行星
행성
كوكب
readioBook.com
takes very little notice of the flower. Did not Napoleon
snub Insult
अपमान
snober
鼻であしらう
甜甜圈
들창코
سمن
readioBook.com
Madame de Staël? And if Isabel
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
thirty years earlier, and
worked Work
काम
travaillé
働きました
工作

عمل
readioBook.com
her passage out to St. Helena as ship's needle-woman, or something of that kind, and
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
her
intention intention
का इरादा
intention
目的
意图
의도
الهدف
readioBook.com
of
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
at the exile's
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
for the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of her natural life, the hero would have
doubtless Undoubtedly
निस्संदेह
sans aucun doute
或いは
无疑
의심 없는
بلا شك
readioBook.com
sent her
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
by the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
homeward-bound
vessel Husband
पतीला
navire
容器
血管
선박
وعاء
readioBook.com
with an
imperially In the
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
manner
शाही ढंग से
impérieux
統一的に
遗嘱
일제다
الإمبراطاسي
readioBook.com
proportioned Proportional
सानुपातिक
proportionné
比例した
比例为
비례하여
متناسب
readioBook.com
flea Dehika
देहिका
Puce
fl
跳蚤
벼룩
برغوث
readioBook.com
in her ear.

No, she must be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to
worship prayer
पूजा
vénération
崇拝
崇拜
예배
يعبد
readioBook.com
after the manner of the brooks. No
subtle Light
हल्का
subtil
微妙
微妙的
미묘한
رقيق
readioBook.com
power of
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
was
engendered Attached
संलग्न
engendré
エンデンダー
合赏的
engendered.
ولدت
readioBook.com
out of her worship. She
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
fewer Low
कम
moins
少ない
较少
보다 적은
أقل
readioBook.com
profile views of Mr. Lansdell after that
wretched the wretched
मनहूस
misérable
惨め
可怜
비참한
بائس
readioBook.com
dusty Motta
मटमैला
poussiéreux
ほこりの多い
尘土飞扬
무미 건조한
مغبر
readioBook.com
afternoon, and she left off
hoping hope
उम्मीद
espérant
希望
希望
희망
يأمل
readioBook.com
that he would call and
invite Invitation
आमंत्रण
inviter
招待
邀请
초대
يدعو
readioBook.com
her to Mordred.

She
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
her old habits, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out again with Shelley and the "Alien," and the big green parasol.

One day—one never-to-be-forgotten day, which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
chasm the chasm
खाई
gouffre
ch ch

차이
تشمال
readioBook.com
in her life,
dividing Participant
भाग देनेवाला
partage
分けて
分裂
나누기
الفاصل
readioBook.com
all the past from the present and the future—she sat on her old seat under the great oak-tree,
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
the
creaking Gram
चरमराती
grincement
cr cr
吱吱作响
삐걱 거리는 것
صرخة
readioBook.com
mill-wheel and the
plashing Lashing
लैशिंग
enlèvement
pl pl
pl
회귀
الإيمان
readioBook.com
water; she sat in her
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
spot, with Shelley on her
lap Lap
गोद
genoux
ラップ
l
무릎
حجر
readioBook.com
and the green
parasol Umbrella
छत्र
parasol
パラソル
阳伞
파라솔
مظلة
readioBook.com
over her head. She had been
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
there for a long time in the
drowsy Lazy
सुस्त
somnolent
眠くなる
昏昏欲睡
나른한
نعسان
readioBook.com
midday Afternoon
दोपहर
midi
正午
正午
대낮
منتصف النهار
readioBook.com
atmosphere, when a great dog came up to her, and
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at her, and
snuffed snatched away
छीन लिया
tamponné
嗅ぐ
鼻塞
스노우가났다
تسلق
readioBook.com
at her hands, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
advances Advances
अग्रिमों
avances
進歩
概况
전진
تقدم
readioBook.com
to her; and then another dog, bigger, if anything, than the first, came
bouncing Bounce
उछाल वाली
rebondissant
跳ね返る
弹跳
잘 튀는
قفزة
readioBook.com
over a
stile Dipping
सूई
montant
滅多
窗框
회전식 문
العضادة
readioBook.com
and
bounding Demarcation
सीमांकन
délimité
境界
束缚
경계
محيط
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her; and then a voice,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
her book all
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
and frightened, cried, "Hi, Frollo! this way, Frollo." And in the next minute a gentleman,
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
by a third dog, came along the narrow
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
that
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to the bench on which she was sitting.

Her
parasol Umbrella
छत्र
parasol
パラソル
阳伞
파라솔
مظلة
readioBook.com
had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
as she
stooped Fall
गिर
abattu
ぴつんまる
弯腰
훔치기
انحنى
readioBook.com
to
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
up her book, and Roland Lansdell
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not avoid
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
her face. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
her very pretty, as we know, but he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
her also very stupid; and he had
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
his talk about her
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to Mordred.

"Let me
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
up the book, Mrs. Gilbert," he said. "What a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
place you have
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
for your morning's rest! This is a
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
spot of mine." He looked at the open pages of the book as he
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
it to her, and saw the title; and
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
at another book on the seat near her, he
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
the familiar green
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
and
beveled Bevel
बेवल
biseauté
beed

경사
مشطوف
readioBook.com
edges Edges
किनारों
bords
エッジ
边缘
가장자리
حواف
readioBook.com
of the "Alien." A man always
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
the
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
of his own book,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
when the work has
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
on the publisher's hands.

"You are
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of Shelley," he said. (He was
considerably enough
काफी
considérablement
consider
相当
상당히
إلى حد كبير
readioBook.com
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that this
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
nonentity Inflation
तुच्छता
nullité
ノンネティティ
非生物
끊임없는 것
إله
readioBook.com
beguiled Waste
बेकार
prudé
beg beg
beg
기쁘게했다
غبي
readioBook.com
her
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
walks with the
perusal Study
अध्ययन
lecture
閲読
Perusal.
숙독
تمعن
readioBook.com
of the "Revolt of Islam.")

"Oh yes, I am very, very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of him. Wasn't it a
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
that he was drowned?"

She spoke of that
calamity Disaster
आपदा
calamité
災害
灾害
재난
الكارثة
readioBook.com
as if it had been an event of the last week or two. These
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
were nearer to her than all that common
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
of
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
and dinner and supper which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up her daily life. Mr. Lansdell
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
a
searching Search
खोज कर
recherche
検索
搜索
수색
يبحث
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at her from under
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
of his long lashes. Was this
feminine Noun
संज्ञा
féminin
フェミニン
女性
여자 같은
المؤنث
readioBook.com
affectation,
provincial Provincial
प्रांतीय
provincial
境域の
省级
지방민
ريفي
readioBook.com
Rosa-Matilda-ism?

"Yes, it was a pity," he said; "but I
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
we're
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
over the misfortune. And so you like all that dreamy,
misty Foggy
धुंधला
brumeux
霧元
蒙蒙
안개가 낀
ضبابي
readioBook.com
stuff?" he added, pointing to the open book which Isabel
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
in her hands. She was
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
the
leaves Leaves
पत्तियां
feuilles
葉っぱ
树叶
이파리
أوراق
readioBook.com
about, with her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon the pages. So would she have sat,
shy Hack
संकोची
timide
シャイ
害羞的
수줍은
خجول
readioBook.com
and trembling, if Sir Reginald Glanville, or Eugene Aram, or the Giaour, or Napoleon the Great, or any other
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
creature,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been
conjured Accompaniment
संगत
conjugué
併せて
卡打
볶은 것
استحضر
readioBook.com
into life and planted by her side. But she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
tolerate tolerate
सहन
tolérer
許容する
容忍
참다
يسامح
readioBook.com
the
substantive Original
मूल
substantiel
実質的に
实质性
실사
الموضوعية
readioBook.com
"stuff" as
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
to the
works Works
काम करता है
travaux
働き
作品
공장
واعثا
readioBook.com
of the
lamented Sorry
पर खेद व्यक्त किया
déplorable
l l
哀叹
애매한 것
رثى
readioBook.com
Percy Bysshe Shelley.

"I think it is the most
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
that was
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
written," she said.

"Better than Byron's?" asked Mr. Lansdell; "I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
most
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Byron their favourite."

"Oh yes, I love Byron. But then he makes one so unhappy,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
one
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
that he was so
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
when he wrote. Fancy his
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
the 'Giaour' late at night, after being out at parties where
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
adored Very favorite
बहुत ही पसंदीदा
adoré
崇拝されて
崇拜
숭배했다
معي
readioBook.com
him; and if he hadn't
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
it, he would have gone mad," said Mrs. Gilbert, opening her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
very wide. "Reading Shelley's
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
like being
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
birds Birds
पक्षियों
des oiseaux

鸟类
조류
طيور
readioBook.com
and flowers and
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
rippling rope
रस्सी
ondulation
波紋
涟漪
졸졸 흐르는
تموج
readioBook.com
water and summer. It always
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
in his poetry. Oh, I don't know which I like best."

Was all this affectation, or was it only
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
reality? Mr. Lansdell was so much
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
to that
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
disease, disbelief, that he was slow to accept
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of those
eloquent Suvant
सुवक्ता
éloquent
雄やか
雄辩
웅변으로
بليغ
readioBook.com
blushes, the
earnestness Honesty
ईमानदारी
sérieux
真面目
认真
진지함
جدي
readioBook.com
in those
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
eyes, which
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
be
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
at will,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
skilled Welfare
कुशल
qualifié
熟練した
技能的
숙련 된
ماهر
readioBook.com
in the light
comedy Comedy
कॉमेडी
comédie
コメディー
喜剧
코메디
كوميديا
readioBook.com
of every-day life Mrs. Gilbert might be. The dogs, who had no
misanthropical Secular
धर्मनिरोधी
misantange
厭人的に
莫名其人
미성환
misanthropical.
readioBook.com
tendencies, had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
friends with Izzie already, and had
grouped Classified
वर्गीकृत किया
groupé
グループ化された
分组
그룹화 된 것
مجمعة
readioBook.com
themselves about her, and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
their big
paws Paws
पंजे
pattes
p p
爪子

فهد
readioBook.com
and cold wet
noses Nose
नाक
nez
鼻孔
鼻子

noses.
readioBook.com
on her knee.

"Shall I take them away?" asked Mr. Lansdell. "I am
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
they will
annoy Annoy
परेशान करना
ennuyer
迷惑
烦恼
짜증나게하다
تزعج
readioBook.com
you."

"Oh no, indeed; I am so
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of dogs."

She
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over them and
caressed Coconut
सहलाया
caressé
愛された
爱抚
애무했다
مدعوم
readioBook.com
them with her
ungloved Without gloves
बिना दस्ताना
libéré
un un
ungled.
융통 스럽다
unvagloved.
readioBook.com
hands, and
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
Shelley again, and was
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
of her awkwardness. Would Edith Dombey have been
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
dropping Leave
छोड़ने
goutte
drop drop
掉落
적하
إسقاط
readioBook.com
things? She
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over a big black
retriever Dog
कुत्ता
retriever
レトリーバー
猎犬
리트리버
المسترد
readioBook.com
till her
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
touched his forehead, and he was
emboldened His encouragement
उनका हौसला बढ़ाया
embourbé
emb emb
驳回
엠에 대하여
شجع
readioBook.com
to
flap Flap
फ्लैप
rabat
フラップ
翻拍
플랩
رفرف
readioBook.com
his great
slimy Disgusting
घिनौना
visqueux
ぬるぬる
sl
불쾌한
غروي
readioBook.com
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
over her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
in
token Token
टोकन
jeton
トークン
令牌
토큰
المميز
readioBook.com
of his affection. His dog! Yes, it had come to that already. Mr. Lansdell was that
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
being, the
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
"Lui" of a thousand romances. Roland had been
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
upon the
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
all this time; but the
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
was very narrow, and as a
labouring Labor of the workers
श्रमिकों का दल का
laborieux
労働者
劳动
노동자
عمال
readioBook.com
man came across at this moment with a reaping-hook across his shoulder, Mr. Lansdell had no choice
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
to go away, or else
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the bench under the tree. So he sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at a
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
from Mrs. Gilbert, and
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
up Shelley again; and I think if it had not been for the
diversion Change
परिवर्तन
dérivation
div div
导流
전환
تحويل
readioBook.com
afforded Capable
समर्थ बनाया
axé sur
ford
提供
영락했다
معمل
readioBook.com
by the dogs, Isabel would have been likely to
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
over into the
brawling Bloyal
ब्लाइलिंग
bagarre
br br
争吵
브라 링
باشن
readioBook.com
mill-stream in the
intensity Intensity
तीव्रता
intensité
強度
强度
강함
الشدة
readioBook.com
of her confusion.

He was there by her side, a
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
hero and poet, and her weak
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
little
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
swelled Above
बढ़कर
gonflé
腫れた
闪烁
붓다
تضخم
readioBook.com
with
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
rapture; and yet she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that she ought to go away and
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
him. Another woman might have looked at her watch, and
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
at the
lateness Delay
विलंब
retard
遅延
迟到
늦음
تأخر
readioBook.com
of the hour, and
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
up her books and parasol, and
departed Heaven
स्वर्गवासी
défunt
depart
depart
죽은
الراحل
readioBook.com
with a
sweeping to mop
झाड़ू मारना
balayage
掃除

청소
كنس
readioBook.com
curtsey Courtesy
सौजन्य
révérence
カーディー
Curtsey.
절하다
تنحني المرأة
readioBook.com
and a
dignified Arrogant
अभिमानी
digne
威信
凝重
위엄 있는
كريمة
readioBook.com
adieu Farewell
विदाई
Adieu
ad ad
adieu.
안녕
Adieu.
readioBook.com
to Mr. Lansdell. But Isabel was planted to the spot,
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
by some
fearful Frightened
भयभीत
craintif
恐ろしい
可怕
두려워
خوفا
readioBook.com
but
delicious Delicious
स्वादिष्ट
délicieux
美味しい
美味的
맛있는
لذيذ
readioBook.com
charm,—a magic and a
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
spell,—with which the
plashing Lashing
लैशिंग
enlèvement
pl pl
pl
회귀
الإيمان
readioBook.com
of the water, and the slow
creaking Gram
चरमराती
grincement
cr cr
吱吱作响
삐걱 거리는 것
صرخة
readioBook.com
of the mill-wheel, and a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
fluttering Hail
फहराता
flottement
fl fl
飘动
펄럭 이는 것
ترفرف
readioBook.com
of
leaves Leaves
पत्तियां
feuilles
葉っぱ
树叶
이파리
أوراق
readioBook.com
and flowers, the
drowzy drunker
शराबी
drowzy
ドロウジー
潜水
닥터
drowzy.
readioBook.com
buzz Bless
भनभनाना
bourdonner
バズ
嗡嗡声
버저 소리
شرب حتى الثمالة
readioBook.com
of
multitudinous Multitudinous
बहुसंख्यक
multitranteux
多元質
众多
다축
تعددية
readioBook.com
insects, the
thrilling Thriller
रोमांचक
palpitant
スリリング
惊险
떨리는
مثيرة
readioBook.com
song of Shelley's own
skylark Chuckle
चकवा
alouette
スカイラーク
云雀
종달새
Skylark.
readioBook.com
in the
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
heavens Eden
स्वर्ग
cieux
天然

하늘
السماوات
readioBook.com
high above her head,
blended Mixed
मिश्रित
mélangé
ブレンド
混合
블렌딩 식
المخلوطة
readioBook.com
in one sweet confusion.

I
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
that all this was very hard upon the honest-hearted
parish Parish
पल्ली
paroisse
教区
教区
교구
أبرشية
readioBook.com
doctor, who was at this moment
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in the
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
atmosphere Climate
वातावरण
atmosphère
雰囲気
大气层
대기
الغلاف الجوي
readioBook.com
of a
cottage Cottage
कुटीर
chalet
コテージ
小屋
시골집
كوخ
readioBook.com
chamber,
applying Application
आवेदन करने वाले
appliquer
申請中
申请
지원
تطبيق
readioBook.com
fresh
layers Layers
परतों
couches
layers
层数
레이어
طبقات
readioBook.com
of
cotton Cotton
कपास
coton
コットン
棉布

قطن
readioBook.com
wool Wool
ऊन
laine
ウール
羊毛
양모
صوف
readioBook.com
to the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
tortured Atrocity
अत्याचार
torturé
拷問に
折磨
고문
تعذيب
readioBook.com
arm of a Sunday-school pupil, who had been all but
burnt burnt
जला हुआ
brûlé
焼けて
烧伤

أحرق
readioBook.com
to death in the previous week. But then, if a man
chooses Challenge
चुनता
choisi
選ぶ
选择
선택
يختار
readioBook.com
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a girl
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
are black and large and beautiful, he must be
contented Satisfied
संतुष्ट
content
満足している
满足
만족했다
قانع
readioBook.com
with the
supreme Supreme
सुप्रीम
suprême
最高
最高
수 프림으로
أعلى فائق
readioBook.com
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
he
derives Derivative
व्युत्पन्न
dérive
由来する
衍生
유래하다
مستمد
readioBook.com
from the special
attribute a quality
गुण
attribut
属性
属性
기인하다
ينسب
readioBook.com
for which he has
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
her: and so long as she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
a
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
to cataract, or
aggravated Very bad
बहुत बिगड़
agacé
悪化した
加重
악화시킨다
تفاقم
readioBook.com
inflammation Swelling
सूजन
inflammation
炎症

염증
إشعال
readioBook.com
of the eyelids, or
chronic Long-term
दीर्घकालिक
chronique
慢性
慢性的
만성병 환자
مزمن
readioBook.com
ophthalmia, he has no right to complain of his bargain. If he
selects Selection
चयन
Sélectionne
選択する
选择
선택
يختار
readioBook.com
his wife from
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
other
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she is true-hearted and high-minded and trustworthy, he has
ample Abundant
प्रचुर
ample
十分な
充足
앰플
وافر
readioBook.com
right to be angry with her
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
she
ceases lives
रहता है
cesse
停止します
暂停
멈추다
وعاء
readioBook.com
to be any one of these things.

Mr. Lansdell and his dogs
lingered Loose
ढीला
attaché
l l
徘徊
고요함에 넣었다
بقيت
readioBook.com
for some
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
time under the
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
of the big oak. The dogs were
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
impatient, and gave
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
to their
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
by
sundry Various
विविध
divers
sun sun
阳光
잡다한
متنوعة
readioBook.com
yawns yawns
yawns
bâiller
敬う
哈欠
하품
التثاؤل
readioBook.com
that were like half-stifled howls, and by
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
pantings, and
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
and
purposeless Unmanned
बेमतलब
sans but
目的のない
无目的
목적
بلا هدف
readioBook.com
leaps, and
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
broken-off
yelps Yellow
येल्प्स
Yelps
静かな
yelps.
yeleps.
ييلس
readioBook.com
or snaps; but Roland Lansdell was in no
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the region of Thurston's Crag. Mrs. Gilbert was not stupid, after all; she was something
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
waxen Soft
मुलायम
cireux
ワクセン
唤醒
초로 만든
شمعاني
readioBook.com
image,
animated Animated
एनिमेटेड
Animé
アニメーション
动画
생기 있는
مفعم بالحيوية
readioBook.com
by limited machinery. That
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
was
tilled Agriculture
कृषि
laborieux
耕した
耕种
경작
حرث
readioBook.com
with a
quaint Weird
विचित्र
pittoresque
qu.
古迹
기절
غريبة
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
of ideas, half-formed
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
fancies, which
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
and
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
this
elegant Elegant
सुरुचिपूर्ण
élégant
エレガント
优雅的
우아한
أنيق
readioBook.com
loiterer, who had
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
in a world where all the
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
were
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
and accomplished, and able to
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
all they thought, and a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more than they thought, with the clear
precision Accuracy
शुद्धता
précision
精度
精确
정도
الاحكام
readioBook.com
and self-possession of
creatures Life
जीव
créatures
creat creat
生物
생물
مخلوقات
readioBook.com
who were
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
of the
infallibility Incomplete
अभ्रांतता
infaillibilité
inf inf
无谬误
오류 없음
العصمة من الخطأ
readioBook.com
of their own judgment. Yes, Mr. Lansdell was
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
by Isabel's talk; and he
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
her on very gently, till her
shyness Shame
शर्म
la timidité
内気
羞怯
수줍음
الخجل
readioBook.com
vanished, and she
dared Daring
हिम्मत
osé
dar.
dar
감히
جارئ
readioBook.com
to look up at his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as she spoke to him; and he
attuned Used to
अभ्यस्त
écoulé
att att
适应
첨벙
إيمان
readioBook.com
his own talk to the key of hers, and
wandered Wander
फिरते
erré
渡りさせた
徘徊
방황했다
تجولت
readioBook.com
with her in the Valhalla of her heroes, from Eugene Aram to Napoleon Buonaparte. But in the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of all this she looked all in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
at the little
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
watch that George had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
her, and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that it was past three.

"Oh, I must go, if you please," she said; "I have been out
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since eleven o'clock, and we
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
at half-past four."

"Let me
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
your books a little way for you, then," said Mr. Lansdell.

"But are you going that way?"

"Yes, that is the very way I am going."

The dogs were all
excitement excitement
उत्साह
excitation
興奮
激动
흥분
الإثارة
readioBook.com
at the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of a move; they
barked Bark
छाल
aboyé
吠える
咆哮
짖는 소리
نباح
readioBook.com
and
careered Career
करियर
carrifié
功績
care
직업
مهن
readioBook.com
about Isabel, and
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
off as if they were going to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
ten miles at a stretch, and then
wheeled Cycle
चक्र का
à roues
ホイール
轮扣
바퀴 달린
بعجلات
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
with
alarming Dangerous
खतरनाक
alarmant
警戒している
令人震惊的
놀라운
إنذار
readioBook.com
suddenness Scutility
चंचलता
soudaineté
突然
突然
돌연
فجائية
readioBook.com
and
flew Flew
उड़ान भरी
volé
飛んだ
fle
날았다
طار
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Mrs. Gilbert and their master.

The nearest way to Graybridge
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
across all that
swelling Swelling
सूजन
gonflement
腫れ
肿胀
부종
تورم
readioBook.com
sea of
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
meadow-land, and there were a good many
stiles A lot
ढेर
stillé
盗品
楼梯
스타일
Stiles.
readioBook.com
to be
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
and gates to be opened and shut, so the walk
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
some time; and Mr. Lansdell must have had
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
to
transact Run
चलाना
traiter
取引する
办理
거래
المعاملات
readioBook.com
in the
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
neighbourhood neighbourhood
अड़ोस - पड़ोस
quartier
近所
邻里
이웃
حي
readioBook.com
of Graybridge, for he walked all the way through those
delicious Delicious
स्वादिष्ट
délicieux
美味しい
美味的
맛있는
لذيذ
readioBook.com
meadows, and only
parted Separation
जुदा
séparé
part part
分开
나뉜
افترق
readioBook.com
with Isabel at a gate that opened into the high-road near the entrance of the town.

"I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you often
stroll Chalkadam
चहलक़दमी
flâner
散歩
漫步
한가롭게 이리저리 거닐다
تنزه تجول
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as Thurston's Crag?" Mr. Lansdell said.

"Oh yes, very often. It isn't too long a walk, and it is so pretty."

"It is pretty. Mordred is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as near to you, though, and I think that you would like the garden at Mordred; there are ruins, you know, and it's
altogether in totality
कुल मिलाकर
tout à fait
全て

전부
كليا
readioBook.com
very romantic. I will give you and Mr. Gilbert a key, if you would like to come there sometimes. Oh, by the bye, I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you haven't
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
your promise to come to
luncheon Lunch
लंच
déjeuner
ランチョン
午餐
점심
غداء
readioBook.com
and see the pictures, and all that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of thing."

No, Isabel had not forgotten; her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
at the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of this
rapturous Mamaji
मनमौजी
enthousiaste
猛烈な
狂欢
기뻐 날뛰는
هائج
readioBook.com
vista Vista
विस्टा
vue
ビスタ
vista.
추억
مشهد من خلال
readioBook.com
opening
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her. She was to see him again, once more, in his own house, and then—and then it would be November, and he would go away, and she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see him again. No, Isabel had not forgotten; but until this moment all
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of that
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
to the Priory had been
blotted Diss
मिट
bloqué
絞り
黑色
불꽃
blotted.
readioBook.com
out of Mr. Lansdell's mind. It
flashed Flash
फ्लैश
flashé
点滅した
闪烁
깜박임
تومض
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
upon him
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
now, and he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he had been
unduly Waves
लहरों से
trop
und und
过度的
undruly.
لغم
readioBook.com
neglectful Insignificant
बेपरवाह
négligent
無視する
疏忽
무시하다
مهمل
readioBook.com
of these
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
simple-hearted Gilberts, in
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
his dear good Raymond was so much interested.

"I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say you are
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of pictures?" he said, interrogatively.

"Oh yes, I am very, very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of them."

This was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
true. She was
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
that was beautiful,—ready to
admire Praise
प्रशंसा करना
admirer
憧れ
钦佩
존경하다
معجب
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
with
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
enthusiasm,—pictures, and flowers, and fountains, and
moonlit Moonlight
चांदनी से भरा
éclairé
par Parallel
सममूल्य
par
パー
par
평가
بيل
readioBook.com
la lune
ムーンリット
月亮照明
달러
مقمر
readioBook.com
landscapes, and
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
cities, and
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
upon this earth that was romantic, and different from her own life.

"Then will you ask Mr. Gilbert to accept an
unceremonious Informal
अनौपचारिक
sans façon
無礼
随便
점잖지 못한
غير رسمي
readioBook.com
invitation, and to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you to the Priory to luncheon,—say next Tuesday, as that will give me time to
invite Invitation
आमंत्रण
inviter
招待
邀请
초대
يدعو
readioBook.com
my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
Gwendoline, and your old friend Mr. Raymond, and the two little girls who are so
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of you?"

Isabel
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
something to the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
that she would be very happy, and she was sure her husband would be very happy. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that no
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
in the world
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be otherwise than
enraptured Nominated
नामांकित
ravi
びっくりした
眉飞色舞
노련한 것
endaptured.
readioBook.com
by such an invitation: and then she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think of what she would wear, and to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
that there were
greasy Smooth
चिकनी
graisseux
灰吹された

기름 바른
دهني
readioBook.com
streaks Stripes
धारियाँ
traces
縞模様
条纹
줄무늬
الشرائط
readioBook.com
and
patches Patch
पैच
patchs
パッチ
补丁
패치
بقع
readioBook.com
upon her
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
wedding-dress, which was the best and
richest the richest
सबसे अमीर
riche
富豪
富有
가장 부유 한
أغنى
readioBook.com
garment Garment
परिधान
vêtement
衣服
服装
외피
ملابس
readioBook.com
her
wardrobe cupboard
अलमारी
garde-robe
ワードローブ
衣柜
옷장
خزانة الثياب
readioBook.com
contained. Oh, if George would only give her a
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
pearly-coloured
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
that she had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in a shop-window at Murlington, and a black
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
mantle, and white bonnet, and
pearly Pearl
मोती के रंग का
nacré
pear pear
珍珠
진주 같은
لؤلؤي
readioBook.com
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
and
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
and
parasol Umbrella
छत्र
parasol
パラソル
阳伞
파라솔
مظلة
readioBook.com
to match the dress! There were people in the world rich
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to have all these things, she thought,—thrice-blessed creatures, who always walked in
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
attire.

Mr. Lansdell
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
her to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
him a line to say if Tuesday would
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
Mr. Gilbert. They were at the last gate by this time, and he
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
with one hand while he
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
out the other to Isabel. She touched it very lightly, with
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
that
trembled Shoulder
कांप
tremblant
震わせる
颤抖
떨림
ارتعد
readioBook.com
a little at the
thrilling Thriller
रोमांचक
palpitant
スリリング
惊险
떨리는
مثيرة
readioBook.com
contact. Her
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
were rolled up in a little
ball Ball
गेंद
Balle



كرة
readioBook.com
in her pocket. She was at an age when
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
are
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
nuisance Obstacle
बाधा
nuisance
厄介者
滋扰
폐가 되는 행위
إزعاج
readioBook.com
than otherwise; it is only when
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
come to years of
discretion Discretion
विवेक
discrétion
裁量
审慎
재량
حرية التصرف
readioBook.com
that they are learned as to the
conflicting Opponent
विरोधी
contradictoire
矛盾する
冲突
서로 싸우는
متضاربة
readioBook.com
merits a quality
गुण
mérite

优惠品
공적
مزايا
readioBook.com
of Houbigant and Piver.

"Good-bye. I shall see Gwendoline this afternoon; and I shall
rely to trust
भरोसा करना
compter sur
頼る
依靠
의존하다
يعتمد
readioBook.com
upon you for Tuesday. Hi, Frollo, Quasimodo, Caspar!"

He was gone, with his dogs and a cloud of
dust Dust
धूल
poussière
ほこり
灰尘
먼지
تراب
readioBook.com
about his heels. Even the
dust Dust
धूल
poussière
ほこり
灰尘
먼지
تراب
readioBook.com
imparted for granted
के लिए दी
communiqué
imp imp
赋予
부여 된 것
منقول
readioBook.com
a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
grandeur magnificence
शान
grandeur
壮大な
宏伟
장관
عظمة
readioBook.com
to him. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
a being who appeared and
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
in a cloud, after the manner of some African genii.

Graybridge church clock
chimed Concerned
चिंतित
crevé
ched
绳子
칙칙한 것
chimed.
readioBook.com
the half-hour after four, and Mrs. Gilbert
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
home, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the common parlour, where dinner was laid, with her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
a little flushed, and her dress dusty. George was there already,
whistling Whistle
सीटी
sifflement
口笛を吹く
吹口哨
휘파람
صفير
readioBook.com
very loudly, and
whittling Vitting
व्हिटलिंग
gonflement
吹き
惠特林
무리
whittling.
readioBook.com
a
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
with a big knobby-handled clasp-knife.

"Why, Izzie," he said, "what have you been doing with yourself?"

"Oh, George!"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Mrs. Gilbert, in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
triumph Viceholas
विजयोल्लास
triomphe
勝利
胜利
승리
انتصار
readioBook.com
and rapture, "I have met Mr. Lansdell, and he was so polite, and he stopped and talked to me
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so long; and we're to go there on Tuesday, and Lady Gwendoline Pomphrey is to be there to meet us,—only think of that!"

"Where?"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
George.

"Why, at Mordred Priory, of course. We're to go to luncheon: and, oh, George,
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
you must
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
call it 'lunch.' And I'm to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
and say if you'll go; but of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
you will go, George."

"Humph!"
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
Mr. Gilbert, reflectively; "Tuesday's an
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
day, rather. But still, as you say, Izzie, it's a
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
connection, and a man oughtn't to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
away such a
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
extending Expansion
विस्तार
extension
伸びる
延伸
확장
تمتد
readioBook.com
his practice. Yes, I think I'll manage it, my dear. You may
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to say we'll go."

And this was all; no rapture, no
spark Spark
स्पार्क
étincelle
スパーク
火花
불꽃
شرارة
readioBook.com
of enthusiasm. To tell the truth, the
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
was hungry, and wanted his dinner. It came in presently,
smelling Scented
सुगंधित
odeur
臭い
嗅觉
냄새가 나는 것
رائحة
readioBook.com
very savoury,—but, oh, so vulgar! It was Irish stew,—a horrible,
plebeian Cosmic
लौकिक
plébéien
平民
平民
뚱뚱한
plebeian
readioBook.com
dinner, such as Hibernian
labourers Workers
श्रमिकों
ouvriers
労働者
劳动者
노동자
عمال
readioBook.com
might
devour Engorge
लालच से खाना
dévorer
dev dev
吞食
탈수하다
افترس
readioBook.com
after a day's bricklaying. Isabel ate very little, and
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
out all the
bits Slightly
थोड़ी सी मात्रा में
morceaux
ビット
比特
비트
bits.
readioBook.com
of
onion Onion
प्याज
oignon
玉ねぎ
洋葱
양파
بصلة
readioBook.com
and put them
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
on her plate. Come what might, she would never,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
eat
onions Onion
प्याज
oignons
玉ねぎ
洋葱
양파
بصل
readioBook.com
again. That degradation, at least, it was in her own power to avoid.

After dinner, while George was
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
in the surgery, Mrs. Gilbert set to work to
compose Write
लिखें
composer
作り付け
撰写
구성하다
مؤلف موسيقى
readioBook.com
her
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to Mr. Lansdell. She was to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to him—to him! It was to be only a
ceremonious Ceremonial
औपचारिक
cérémonieux
儀妙な
隆重
예의 바른
المراسم
readioBook.com
letter, very
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
and commonplace: "Mr. and Mrs. Gilbert present their
compliments Habalabad
मुबारकबाद
compliments
compl compl
赞美
칭찬
مجاملات
readioBook.com
to Mr. Lansdell, and will be happy to," &c., &c. But
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
such a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
as this was a
critical Critical
नाजुक
critique
致命的
危急
비판적인
حرج
readioBook.com
composition. In that
sublime Misery
उदात्त
sublime
荘厳な
升华
숭고한
سامية
readioBook.com
region in which Mr. Lansdell lived, there might be
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
and phrases that were indispensable,—there might be some
arbitrary Arbitrary
मनमाना
arbitraire
任意
随意的
임의적 인 것
افتراضى
readioBook.com
mode of expression, not to know which would argue
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
unknown. Isabel looked into "Dombey," but there was no help for her there. She would have been very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
"Mrs. Grainger presents her
compliments Habalabad
मुबारकबाद
compliments
compl compl
赞美
칭찬
مجاملات
readioBook.com
to Mr. Dombey," or "Miss F. Dombey has the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
to
inform Inform
सूचित करना
informer
知らせる
通知
알리다
يخبر
readioBook.com
Mr. Gay—" or something of that kind,
anywhere Anywhere
कहीं भी
partout
どこでも
任何地方
어딘가에
في أى مكان
readioBook.com
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
those familiar pages. However, she was
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
her
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
as best she might, on a
sheet Sheet
चादर
feuille
シート
床单
시트
ورقة
readioBook.com
of paper that was very thick and slippery, and
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
impregnated Pregnant
गर्भवती
imprégné
含浸させた
浸渍
스며들게 하는
مخصب
readioBook.com
with patchouli; and she sealed the
envelope Envelope
लिफ़ाफ़ा
enveloppe
封筒
信封
봉투
مغلف
readioBook.com
with a profile of Lord Byron
imprinted Ankit
अंकित
imprimé
刻み目
印迹
각인한 것
مطبوع
readioBook.com
upon white wax, the only
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
that was to be had in Graybridge, and to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
which good-natured Mr. Jeffson
scoured Roam
घूमते
fouet
sc
醉酒
멈추는 것
مبجل
readioBook.com
the town, while Isabel was
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
her letter.

Roland Lansdell, Esqre.,

Mordred Priory.

To
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
such an address was in itself a pleasure. It was dark by the time Mrs. Gilbert had
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
her letter, and then she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think of her dress,—her dress for Tuesday,—the Tuesday which was
henceforth From now on
अब से
désormais
それ以降
今后
금후
من الآن فصاعدا
readioBook.com
to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
out from
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
all the other days in her life.

Would George give her a new
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
dress? No; that was impossible. He would give her a sovereign, and she might "do up" the old one. She was
fain Blamefully
प्रसन्नतापूर्वक
mal
f
欣然
기꺼이
إقرار
readioBook.com
to be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
and
thankful Grateful
कृतज्ञ
reconnaissant
感謝している
感谢
감사합니다
شاكرين
readioBook.com
for so much; and she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up-stairs with a candle, and came
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
presently with two or three
dresses Clothes
कपड़े
Robes
ドレス
衣服
복장
فساتين
readioBook.com
on her arm. Among them there was a white muslin, a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
the
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
for wear, but
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
than the silk; a soft
transparent Transparent
पारदर्शी
transparent
トランスペアレント
透明的
투명한
شفاف
readioBook.com
fabric, and with
lace ribbon
फीता
dentelle
レース
蕾丝
레이스
ربط الحذاء
readioBook.com
about it. Mrs. Gilbert
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
upon
wearing to wear
पहनने के
portant
疲れた
穿
착용
يلبس
readioBook.com
this dress; and early the next
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out and
consulted Counseling
परामर्श
consulté
相談しました
咨询
상담
استشارت
readioBook.com
with a little dressmaker, and
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman home with her, and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
with her in the sunny
parlour Parlor
पार्लर
parloir
パーラー
客厅
객실
صالون
readioBook.com
to
unpick Spread
फैलाना
défaire
un un
拆开
잊지 못한 것
غير مؤلف
readioBook.com
and
refashion Refashion
रेफैशन
refusement
ref ref
refashion.
재충전
refashion.
readioBook.com
and
improve Reform
सुधारें
améliorer
向上
提升
개선하다
تحسن
readioBook.com
this white
muslin Muslim
मुस्लिन
mousseline
ムスリン
布鲁斯
캘리코
اسلامية
readioBook.com
robe. She told the
dressmaker Lalit
ललित
couturière
ドレスメーカー
裁缝
양장점
خياطة
readioBook.com
that she was going on a visit to Mordred Priory, and by
nightfall Twinness
सांझ
tombée de la nuit
night
黄昏
해질녘
حلول الظلام
readioBook.com
almost
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
in Graybridge
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that Mr. and Mrs. Gilbert had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
an
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
from Mr. Lansdell.