The Doctor's Wife

WHAT MIGHT HAVE BEEN!

Mrs. Gilbert spoke very little
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
homeward homeward Bound
घर की ओर
du retour
在宅勤務
家庭
홈 맨들로
اتجاه البيت
readioBook.com
drive through the moonlight. In her
visions Dreams
सपने
vision
賢者
愿景
비전
الرؤى
readioBook.com
of that drive—or what that drive might be—she had
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
Roland Lansdell
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
by the carriage-window, and going a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
miles out of his way in order to
escort Maintenance
अनुरक्षण
escorte
護衛
护送
호위
مرافقة
readioBook.com
his friends
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Graybridge.

"If he
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
to be with us, he would have come," Isabel thought, with a
pensive Nervous
चिंताग्रस्त
pensif
ensive

잠급니다
متأمل
readioBook.com
reproachful Disgust
तिरस्कार का
de reproche
repr repr
责备
꾸짖는
توبيخ
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
about Mr. Lansdell.

It is just possible that Roland might have
ridden Suffer
ग्रस्त
monté
r r

시달린
مغطى
readioBook.com
after the
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
from Graybridge, and
ridden Suffer
ग्रस्त
monté
r r

시달린
مغطى
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
it along the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
country roads, talking as he only in all the world
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
talk, according to Mrs. Gilbert's opinion. It is possible that, being so
sorely Sely
कष्टदायी रूप से
grandement
sor sor
非常
심하게
سوى
readioBook.com
at a
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
as to what he should do with himself, Mr. Lansdell might have
wasted Ruined
बर्बाद
gaspillé
浪費する
浪费了
지나간
أهدر
readioBook.com
an hour thus, had he not been
detained taken into custody
हिरासत में लिया
détenu
拘禁されて
被拘留
억류 된
محتجز
readioBook.com
by his old friend Charles Raymond.

As it was, he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
home to Mordred Priory, very slowly,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
as he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
along;
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
about himself and his destiny.

"If my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
Gwendoline had been true to me, I should have been an
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
different man," he thought; "I should have been a middle-aged steady-going
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
by this time, with a boy at Eton, and a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
fair-haired
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
to
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
her
pony Pony
टट्टू
poney
ポニー
小马
조랑말
مهر
readioBook.com
by my side. I think I might have been good for something if I had married long ago, when my mother died, and my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
shelter Refuge
आश्रय
abri
シェルター
庇护所
대피소
مأوى
readioBook.com
the woman she had
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
for me. Children! A man who has children has some
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to be good, and to do his duty. But to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
alone in a world that one has
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
of; with every
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
exhausted, and every
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
threadbare; with a
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
waste of memory behind, a
barren barren
बंजर
Dénudé
不毛
荒芜
메마른
جرداء
readioBook.com
desert Desert
रेगिस्तान
désert
デザート
沙漠
사막
صحراء
readioBook.com
of empty years before;—to be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
alone in the world, the last of a
race Caste
जाति
course
人種
种族
경주
العنصر
readioBook.com
that once was
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
and generous; the feeble, worn-out
remnant Residue
अवशेष
reste
残念

남은
بقية
readioBook.com
of a
lineage Genealogy
वंशावली
lignée
系統
血统
혈통
النسب
readioBook.com
that once did great deeds, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a name for itself in this world;—that
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
is bitter!"

Mr. Lansdell's
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
upon his
loneliness Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
寂寞
외로움
الشعور بالوحدة
readioBook.com
to-night, as they had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
before, since the day when his mother's death and cousin's
inconstancy Scutility
चंचलता
inconstance
不信に
不全
변하기 쉬움
تقلب
readioBook.com
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
left him lonely.

"Yes, I shall go
abroad Foreign
विदेश
à l'étranger
外国
国外
해외에서
خارج البلاد
readioBook.com
again," he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
presently, "and go over the whole
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
once more—like Marryat's
phantom Phantom
प्रेत
fantôme
ファントム
幻影
환상
شبح
readioBook.com
captain
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
landsman, like the Wandering Jew in a Poole-built
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
dress. I shall eat fish at Philippe's again, and
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
more
bouquets Bouquets
गुलदस्ते
bouquets
花束
花束
부케
باقات
readioBook.com
in the Rue Castiglione, and
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
more money at Hombourg, and shoot more
crocodiles Crocodile
मगरमच्छ
crocodiles
ワニ
鳄鱼
악어
التماسيح
readioBook.com
on the banks of the Nile, and be
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
up with another
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
in the Holy Land. It will be all the same over again,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
that it will be a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
this time."

And then Mr. Lansdell
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think what his life might have been, if the woman he loved, or
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
the woman for
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had a
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
fancy,—he did not admit to himself that his
predilection Lag
लाग-लपेट
prédilection
pred pred
偏爱
프리임드
ميل
readioBook.com
for Isabel Gilbert was more than this,—had been free to
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
his wife. He
imagined Imagination
कल्पना
imaginé
想像した
想象的
상상했다
تخيل
readioBook.com
himself returning from those
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
Continental
wanderings Wander
भटकना
errer
放浪者
徘徊
방황
تجولت
readioBook.com
a twelve-month
earlier East
पूर्व
plus tôt
ついさっき
早些时候
더 일찍
ابكر
readioBook.com
than he had actually returned. "Ah, me!" he thought, "only one little year earlier, and all
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
would have been different!" He would have gone to Conventford to see his dear old friend Charles Raymond, and there, in the sunny drawing-room, he would have
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
a pale-faced, dark-eyed girl
bending Bending
झुकने
pliant
曲げ
弯曲
굽힘
الانحناء
readioBook.com
over a child's lesson-book, or
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
while a child
strummed Dura
धूरा
étouffé
覆わえた
弹奏
가리키는 것
سقطت
readioBook.com
on the piano. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
that scene,—he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see it all, like a
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
cabinet picture; ah, how different, how different
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
would have been then! It would have been no
sin Sin
पाप
péché



سين
readioBook.com
then to be
inexplicably Obscene
अस्पष्ट रूप में
inexplicablement
不明な
莫名其妙
설명하지만
غير مفهوم
readioBook.com
happy in that
girlish Tomorrow
भोली
de
petite Beautiful
खूबसूरत
menue
小柄な
娇媚
쁘띠
صغيرتي
readioBook.com
fille
girl girl
姑娘
소녀
بناتي
readioBook.com
presence; there would have been no
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
remorseful Completed by guilt
ग्लानि से पूर्ण
plein de remords
remful
懊悔
remorseful.
نادم
readioBook.com
pang, no
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
of self-reproach,
mingling Mixed eachother
घुलना मिलना
mêlant
m m
混合
밍링
الاختلاط
readioBook.com
with every
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
emotion,
contending Controversy
विवाद
soumissionner
争いの
竞争
경기
تنقدي
readioBook.com
with every
thrill Thrill
रोमांच
ravir
スリル
刺激
스릴
التشويق
readioBook.com
of
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
joy. And then—and then, some night in the
twilit Twilit
ट्विलिट
crépusculaire
tw tw
折斜
탁월한 것
Twilit.
readioBook.com
garden, when the
stars Stars
सितारे
étoiles
出演者
星星
별들
النجوم
readioBook.com
were
hovering Hambara
मँडरा
volant
ホバリング
徘徊
호버링
تحوم
readioBook.com
dim Foggy
धुंधला
faible
薄暗い
暗淡
어둑한
خافت
readioBook.com
about the city
roofs Roofs
छतों
toits
屋根
屋顶
지붕
الأسقف
readioBook.com
still and
hushed Hush
हश
husé
静かした

솔루션
hushed.
readioBook.com
in the distance, he would have told her that he loved her; that, after a decade of
indifference Apathy
उदासीनता
indifférence
無関心
漠不关心
무관심
لا مبالاة
readioBook.com
to all the
brightest Brilliant
प्रतिभाशाली
brillant
明るい
最亮的
가장 밝은
ألمع
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
of earth, he had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
a pure
unutterable Unnoticed
अनिर्वचनीय
indicible
un un
难题
말로 표현할 수 없는
لا يوصف
readioBook.com
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
in the
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
and
belief Faith
आस्था
croyance
信念
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
that she would be his wife. He
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
her
shy Hack
संकोची
timide
シャイ
害羞的
수줍은
خجول
readioBook.com
blushes, her
drooping Hanging
लटकते
tombant
垂れ
下垂
하수
تدلى
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
tearful Masculine
शोकाकुल
en larmes
涙の
内牛满面
눈물 어린
تمزق
readioBook.com
in the
depth Depth
गहराई
profondeur
深さ
深度
깊이
عمق
readioBook.com
of her joy; and he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
what his life might have been for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
afterwards,
transformed Transformed
तब्दील
transformé
変わった
转变
변형 된 것
تحولت
readioBook.com
and
sublimated sublimated
sublimated
sublimé
昇華された
升华
승화
مصعد
readioBook.com
by its new purpose, its new delights;
transfigured Change the form
उसका रूप बदल
transfiguré
変換された
改造
변형 된
التخلي عنها
readioBook.com
by a pure and
exalted the high
ऊंचा
exalté
ex
崇拜
고귀한
تعالى
readioBook.com
affection. He
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
all this as it all might have been; and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
an image that
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
his own likeness, and yet was not himself—the image of a good man, happy husband and father, true friend and
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
master,
dwelling Accommodation
आवास
logement
住居
住宅
주거
مسكن
readioBook.com
for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
and
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
amidst middle of
बीच में
au
milieu Entourment
प्रतिवेश
milieu
mil mil
环境
환경
ميليو
readioBook.com
de
am
在...
...의 속에서
وسط
readioBook.com
that peaceful English landscape; beloved, respected, the centre of a happy circle, the key-stone of a
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
arch,—a necessary link in the
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
chain Chain
जंजीर
chaîne


체인
سلسلة
readioBook.com
of
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
love and life.

"And,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of all this, I am a
wandering Wandering
भटक
errant
w w
徘徊
방랑
تجول
readioBook.com
nomad, who
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
has been, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
can be, of any use in this world; who
fills Fill
भरण
remplir
塗りだる
填充
채우기
املأ
readioBook.com
no place in life, and will
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
no blank when he dies. When Louis the Well-beloved was
disinclined Unnoticed
विमुख
peu disposé
亡くなった
不愿意
멸시
دون
readioBook.com
for the chase, the
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
huntsmen Hunt
हंटमैन
chasseurs
ハンツメン
亨斯曼
사냥꾼들
هنتسمن
readioBook.com
were
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to
announce
announcement Announcement
मुनादी करना
annonce
発表
公告
발표
إعلان
readioBook.com
of
की घोषणा
annoncer
発表
宣布
발표하다
أعلن
readioBook.com
that to-day his
majesty glory
महिमा
majesté
威信
威严
위엄
جلالة
readioBook.com
would do nothing. I have been doing nothing all my life, and cannot
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
rejoice Joy
आनन्द करे
réjouir
喜ぶの

기쁘게 하다
نبتهج
readioBook.com
in a stag-hunt."

Mr. Lansdell
beguiled Waste
बेकार
prudé
beg beg
beg
기쁘게했다
غبي
readioBook.com
his
homeward homeward Bound
घर की ओर
du retour
在宅勤務
家庭
홈 맨들로
اتجاه البيت
readioBook.com
way with many
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
reflections some ideas
कुछ विचार
réflexions
反射
思考
반사
خواطر
readioBook.com
of this kind. But,
inconsistent Incompatible
असंगत
inconsistant
矛盾
不一致
일관성없는
تتعارض
readioBook.com
and
vacillating Hesitant
हिचकिचानेवाला
vacillant
vac vac
真空
바피아증
هذب
readioBook.com
in his thoughts, as he had been
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
inconsistent Incompatible
असंगत
inconsistant
矛盾
不一致
일관성없는
تتعارض
readioBook.com
and
vacillating Hesitant
हिचकिचानेवाला
vacillant
vac vac
真空
바피아증
هذب
readioBook.com
in his actions, he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of himself at one time as being
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
and
devotedly Devotionally
भक्तिपूर्वक
de façon consciente
献身的に
虔诚地
헌신적으로
بضاضيع
readioBook.com
in love with Isabel Gilbert, and at another time as being only the
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
of a
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
fancy, which would
perish Destruction
नाश
périr
滅びる

몹시 괴롭히다
هتاف
readioBook.com
by a death as
speedy Intense
तीव्र
rapide
早く
迅速
빠른
سريع
readioBook.com
as its birth.

"What an
idiot Idiot
मंदबुद्धि आदमी
idiot
愚か者
笨蛋
바보
غبي
readioBook.com
I am for my pains!" he said to himself, presently. "In six weeks' time this
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child's
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
will have no more place in my mind than the
snows ice
बर्फ
neige

sn
눈이 내리고있다
ثلث
readioBook.com
of last winter have on this earth, or only in far-away
nooks Spiky
नुकीले
nooks

角落
구석
الزواية
readioBook.com
and
corners Corne
कोने
coins

角落
모서리
زوايا
readioBook.com
of memory, like the Alpine peaks, where the
snows ice
बर्फ
neige

sn
눈이 내리고있다
ثلث
readioBook.com
linger long lasting
दीर्घ काल तक रहना
s'attarder
l
萦绕
질질 끌게 하다
بقي
readioBook.com
undisturbed Uninterrupted
अबाधित
paisible
平静な
不受干扰的
방해받지 않은
unsisturbed.
readioBook.com
by the hand of change. Poor little girl! how she
blushes Blush
ब्लश
rougir
bl bl
脸红
붉어진
احمرار
readioBook.com
and
falters Flutter
खिलवाड़
faiblir
fal fal
fal
비틀 거림
تعثر
readioBook.com
sometimes when she speaks to me, and how
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
she looks then! If they
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
such an Ingénue at the Français, all Paris would be
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
about her. We are very much in love with each other, I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say; but I don't think it's a
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
to
outlast
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
alive
जीवित रहना
survivre à
遥かに
胜过
외딴
outmast.
readioBook.com
six weeks'
absence Absence
अनुपस्थिति
absence
不在
缺席
결석
غياب
readioBook.com
on either side, not on her
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
certainly, dear
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
child! I have only been the hero of a story-book; and all this
folly Foolishness
मूर्खता
folie
fol
蠢事
어리석은 행동
حماقة
readioBook.com
has been nothing more than a page out of a
novel Novel
उपन्यास
roman
小説
小说
소설
رواية
readioBook.com
set in action. Raymond is very right. I must go away; and she will go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her three-volume novels, and
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
in love with a fair-haired hero, and
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
me."

He
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
as he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
this. It was
infinitely Unlimited
असीम
infiniment
無限に
无限地
무한히
بلا حدود
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
that he should be forgotten, and speedily; and yet it is hard to have no place in the universe—not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
one
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
shrine Temple
मंदिर
tombeau
神社
神社
신사
مزار
readioBook.com
in a
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
woman's heart. Mr. Lansdell was
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Priory gates by this time. The old woman
stifled Pressed
दबाया
étouffé
st st
窒息
훔쳐 갔다
ختم
readioBook.com
a
yawn yawn
जंभाई
bâiller
欠伸
打哈欠
하품
تثبيث
readioBook.com
as she
admitted accepted
स्वीकार किया
admis
入場した
录取
인정했다
اعترف
readioBook.com
the master of the domain. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in past the little
blinking to blink eyes
पलक झपकाना
clignotant
瞬く
眨眼
깜박임
رمش العين
readioBook.com
light in the narrow Gothic window, and along the
winding ending
समापन
enroulement
巻き取り
绕组
굴곡
لف
readioBook.com
roadway Street
सड़क
chaussée
道路
巷道
도로
الطريق
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
shrubberies Shrubs
झाड़ियाँ
arbustes
低木
灌木丛
관목
الشجيرات
readioBook.com
that
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
an
aromatic Aromatic
खुशबूदार
aromatique
芳香
芳香
향긋한
عطري
readioBook.com
perfume on the still night air. Scared
fawns Foul
फवन
fa.
f f
小鹿
새끼들
تفلس
readioBook.com
flitted Sleeping
झूलते रहे
déployé
飛んで
fl
플로트
وافر
readioBook.com
ghost-like away into
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
recesses Holiday
अवकाश
recoins
凹んで
休闲
resesses.
recesses.
readioBook.com
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
the Mordred oaks; and in the
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
the
waterdrops Water drops
पानी की बूँदें
gouttes d'eau
水滴
水滴
물방울
Waterdrops.
readioBook.com
of a cascade,
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
by the
moonbeams Moon rays
चाँद की किरणों
pierre de lune
ムーンビーム
月光
달빛
القمر
readioBook.com
into
showers Rain
बारिश
douches
show show
淋浴
소나기
الاستحمام
readioBook.com
of silver,
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
with a little
tinkling Mock
खनक
tintement
t t
叮当声
땜질
ملاءم
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
great
blocks Blocks
ब्लाकों
blocs
ブロック

블록
كتل
readioBook.com
of moss-grown
granite Granite
ग्रेनाइट
granit
花崗岩
花岗岩
화강암
الجرانيت
readioBook.com
and wet fern.

Mordred Priory,
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in the moonlight, was not a place upon which a man would
willingly Willingly
अपनी मर्जी
volontiers
喜んで
愿意
기꺼이
عن طيب خاطر
readioBook.com
turn his back. Long ago Roland Lansdell had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
of its familiar beauties; but to-night the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
transformed. He looked at it with a new interest; he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it with a sad
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
regret, that
stung Stinged
डंक मार दिया
piqué
st
st
억제하다
قرص
readioBook.com
him like a physical pain.

As he had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of what his life might have been under other circumstances, he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
now of what the place might have been. He
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
the
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
old rooms
resonant Resonant
गुंजयमान
résonnant
共鳴
谐振
공명한
رنين
readioBook.com
with the
echoes Unoj
इकोज
échos
エコーズ
回响
에코
أصداء
readioBook.com
of children's voices; he pictured one
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
white-robed
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
on the
moonlit Moonlight
चांदनी से भरा
éclairé
par Parallel
सममूल्य
par
パー
par
평가
بيل
readioBook.com
la lune
ムーンリット
月亮照明
달러
مقمر
readioBook.com
terrace; he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
a
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the path along which he rode; he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the
thrilling Thriller
रोमांचक
palpitant
スリリング
惊险
떨리는
مثيرة
readioBook.com
contact Contact ajay
संपर्क Ajay करें
contact
コンタクト
接触
연락하다
اتصل
readioBook.com
of a
caressing Lover
प्यार करनेवाला
caressement
愛撫
爱抚
애무
المداعبة
readioBook.com
arm
twining Twining
ट्विनिंग
vestimentaire
tw tw
缠绕
꼬마 나무
توين
readioBook.com
itself
shyly Junk
झेंप
timidement
恥ずべに
害羞地
수줍어하다
خجل
readioBook.com
in his; he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the low
murmur Murmur
बड़बड़ाहट
murmure
囁く
杂音
어렴풋한 말소리
نخر
readioBook.com
of a
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
voice—his wife's voice!—bidding him welcome home.

But it was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to be! The watch-dog's
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
bark—or
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
the
bark Dog bark
कुत्ते की भौंक
aboyer
吠える

짖다
لحاء الشجر
readioBook.com
of
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
watch-dogs—made the night
clamorous Stomach
कोलाहलमय
clamour
喧嘩
克定
칙칙한 것
صخاب
readioBook.com
presently, when Mr. Lansdell
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
rein Rein
लगाम
rêne
rein
缰绳
고삐
رجع
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the porch; but there was no
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
to mark his coming, and be
brighter Brighter
उज्जवल
plus brillant
明るくなる
br
밝은
أشرف
readioBook.com
when he came; unless, indeed, it was the
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
of his valet, which had
waxed Waxing
वैक्सिंग
ciré
ワックス
打蜡
왁스 칠이납니다
مشمع
readioBook.com
dim Foggy
धुंधला
faible
薄暗い
暗淡
어둑한
خافت
readioBook.com
over the
columns Column
कॉलम
Colonnes


칼럼
الأعمدة
readioBook.com
of the "Morning Post," and may have
glimmered Shiny
चमकदार
glymnique
煌々と
瞥见
반짝임
بلطف
readioBook.com
faintly, in
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of that functionary's
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
at the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of being
speedily Hurry up
जल्दी से
rapidement
早く
赶快
빨리
بسرعة
readioBook.com
released Release
रिहा
publié
発行
发布
출시 된
صدر
readioBook.com
from duty.

If it was so, the
valet the servant
सेवक
valet
val
val
시종
خادم
readioBook.com
was
doomed Criminal
अपराधी
condamné
do do
注定
운명을 낳았다
محكوم
readioBook.com
to disappointment; for Mr. Lansdell—usually the least
troublesome Trouble
परेशानी
gênant
trou trou
麻烦
귀찮은
مزعجة
readioBook.com
of masters--wanted a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
done for him to-night.

"You may set to work at once with my portmanteau, Jadis," he said, when he met his
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
in the hall. "I must
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Mordred to-morrow
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
in time for the seven o'clock
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
from Warncliffe. I want you to pack my things, and
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
for Wilson to be
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to drive me over. I must
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
here at six. Perhaps, by the bye, you may as well pack one
portmanteau Suitcase
सूटकेस
portmanteau
ポートマントー
Portmanteau.
합성어
بورتمانتو
readioBook.com
for me to take with me, and you can
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
with the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the
luggage Belongings
सामान
bagage
荷物
行李
수화물
أمتعة السفر
readioBook.com
on Monday."

"You are going abroad, sir?"

"Yes, I am
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
of Mordred. I shall not stop for the
hunting Hunting
शिकार करना
chasse
狩猟
打猎
수렵
الصيد
readioBook.com
season. You can go up-stairs now and pack the portmanteau. Don't
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
to make all
arrangements Arrangement
व्यवस्था
arrangements
段取り
安排
준비
ترتيبات
readioBook.com
about the carriage; for six precisely. You can go to
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
when you've
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
packing. I've some
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
to write, and shall be late."

The man
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
and departed, to grumble, in an undertone, over Mr. Lansdell's
shirts Shirt
शर्ट
chemises
シャツ
衬衫
셔츠
القمصان
readioBook.com
and waistcoats, while Roland
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the library to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
his letters.

The
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
which he had to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
out to be only one letter, or
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a dozen
variations Diversity
विविधताओं
variations
変種
变化
변화
الاختلافات
readioBook.com
upon the same theme, which he
tore tore off
फाड़ दिया
déchirer
t t
撕裂
찢어진
مزق
readioBook.com
up, one after another, almost as soon as they were written. He was not
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to be so
fastidious Darling
दुराराध्य
délicat
静かな
挑剔
까다로운
fastidious.
readioBook.com
in the
wording Words
शब्दों
formulation
句読き
措辞
말씨
صياغة
readioBook.com
of his epistles, but to-night he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be satisfied with what he wrote. He
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
to Mrs. Gilbert; yes, to her! Why should he not
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to her when he was going away to-morrow morning; when he was going to offer up that
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
which had
lately recently
हाल ही में
dernièrement
近々
最近
최근에
مؤخرا
readioBook.com
beguiled Waste
बेकार
prudé
beg beg
beg
기쁘게했다
غبي
readioBook.com
him, a
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
sacrifice, on the
altar Altar
वेदी
autel
祭壇

제단
مذبح
readioBook.com
of
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
and honour?

"I am not much good," he said: for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
excusing Excuse
बहाना
excusant
exc exc
借口
변명
عذرا
readioBook.com
his
shortcomings Shortcomings
कमियों
faiblesses
欠点
缺点
단점
نقائص
readioBook.com
by his self-depreciation. "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
set up for being a good man; but I have some
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
left in me at the worst." He
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
to Isabel, therefore,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than to her husband, and he
destroyed destroyed
नष्ट किया हुआ
détruit
破壊されました
摧毁
파괴됨
دمرت
readioBook.com
many
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
what he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
to the occasion. Did not the
smothered Lad
लाद
étouffé
sm
窒息
쳐다졌다
smothred.
readioBook.com
tenderness, the regret, the passion,
reveal Expose
प्रकट करना
révéler
明らかな
揭示
드러내다
يكشف
readioBook.com
itself in some of those letters, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of his own
determination Determination
दृढ़ निश्चय
détermination
決定
决心
결정
عزم
readioBook.com
to be
strictly with strictness
सख्ती से
strictement
厳密に
严格
엄밀하게
بشكل صارم
readioBook.com
conventional Traditional
पारंपरिक
conventionnel
従来型
传统的
전통적인
عادي
readioBook.com
and correct? But the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
which he
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
last was
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
and
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to have satisfied the
sternest Tightly
सख़्त
standard
船尾
静止
스텐실
sternest.
readioBook.com
moralist.

"Dear Mrs. Gilbert,—I much
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
that circumstances, which only came to my knowledge after your party left last night, will
oblige Oblige
उपकृत
obliger
義務
义务
권리표
تجبر
readioBook.com
me to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Mordred early to-morrow morning. I am therefore
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to
forego Tangle
त्याघना
renoncer à
for
放弃
앞에 가다
سبق
readioBook.com
the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
which I had
anticipated Anticipated
प्रत्याशित
anticipé
予想される
预期
예상했다
كان متوقعا
readioBook.com
from our
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
little dinner to-morrow evening; but pray
assure Assurance
आश्वासन
assurer
assう
保证
보증하다
ضم
readioBook.com
Smith that the Priory is
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
at his
disposal Settlement
निपटान
disposition
廃棄
处理
처분
ازالة
readioBook.com
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
he
likes Likes
को यह पसंद है
aime
li li
喜欢
좋아요
الإعجابات
readioBook.com
to come here, and that he is welcome to make it the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
of half-a-dozen fictions, if he pleases. I
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
the old place will soon look
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
and
desolate Desolate
उजाड़
désolé
孤独な
荒凉
황량한
مهجور
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to satisfy his ideas of the romantic, for it may be some years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I again see the Midlandshire
woods Woods
वुड्स
les bois
布団
树木

الغابة
readioBook.com
and meadows."

("The dear old
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
across the waterfall, the old
oak Insolent
बलूत
chêne
オーク
橡木
오크
أوك
readioBook.com
under which I have
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
such
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
hours," Mr. Lansdell had
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
here in one of the
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
which he destroyed.)

"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you will
convey Inform
सूचित करना
transmettre
取り次ぐ
传达
전달하다
نقل
readioBook.com
to Mr. Gilbert my
warmest The hottest
सबसे गरम
chaleureux
暖かい
最温暖的
가장 따뜻한
أحر
readioBook.com
thanks, with the
accompanying Together
साथ में
accompagnement
付随の
随同
따르는
مصاحب
readioBook.com
cheque, for the
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
and skill which have
endeared Dear
प्रिय बना
attaché
end
宽松
endeared.
محبب
readioBook.com
him to my cottagers. I shall be very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
if he will continue to look after them, and I will
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
for the
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
out of any
sanitary Sanitary
सैनिटरी
sanitaire
サニタリー
卫生
위생
صحية
readioBook.com
improvements Improvement
सुधार
amélioration
改善
改进
개량
تحسينات
readioBook.com
he may
suggest Suggest
सुझाव देना
suggérer
提案
建议
제안하다
يقترح
readioBook.com
to Hodgeson, my steward.

"The library will be always prepared for you
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
you
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to read and study there, and the
contents Contingent
अंतर्वस्तु
Contenu
コンテンツ
内容
내용물
محتويات
readioBook.com
of the
shelves Shelves
अलमारियों
des étagères
棚の棚
架子
선반
رفوف
readioBook.com
will be
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
at the service of
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
and Mr. Gilbert.

"With
regards Present
सादर
Cordialement
恩知らずの
问候
문안 인사
مع تحياتي
readioBook.com
to your husband, and all
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
for Smith's
prosperity Prosperity
समृद्धि
la prospérité
繁栄
繁荣
번영
ازدهار
readioBook.com
and success,

"I remain, dear Mrs. Gilbert,

"Yery
truly In right terms
सही मायने में
vraiment
本当に
真正
진심으로
حقا
readioBook.com
yours,

"ROLAND LANSDELL.

"Mordred Priory, Saturday night."

"It may be some years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I again see the Midlandshire
woods Woods
वुड्स
les bois
布団
树木

الغابة
readioBook.com
and meadows!" This
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
was the
gist Summary
सार
essentiel
要旨
要旨
요점
جوهر
readioBook.com
of the letter, the
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
unmeaning Unrestrained
अनर्थक
incomparable
un un
露天
무의미한
لا يمنح
readioBook.com
letter, which was as
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
and
laboured Unnatural
अस्वाभाविक
laborieux
labor
劳动
곤란한
شاق
readioBook.com
as a schoolboy's
holiday Holiday
छुट्टी का दिन
vacance
ホリデー
假期
휴일
عطلة
readioBook.com
missive Political message
राजनीतिक संदेश
missive
親書

편지
خذ
readioBook.com
to his
honoured Honored
सम्मानित
honoré
尊敬された
荣幸
영광 스럽다
تكريم
readioBook.com
parents.

"My poor, innocent, tender-hearted darling! will she be sorry when she reads it?"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Lansdell, as he
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
his letter. "Will this
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
be a new
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
to her, a
shadowy Shady
छायादार
ombragé
闇の
阴影
그림자 같은
غامض
readioBook.com
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
sorrow, like her
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
for
drowned Drowned
डुबा हुआ
noyé
溺死
淹死了
익사했다
غرق
readioBook.com
Shelley, or fever-stricken Byron? My darling, my darling! if
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
had sent me here a
twelvemonth Bewanth
बारवोन्थ
an
Twelvemonth.
十二妖精
십이 개월
twelvemonth.
readioBook.com
earlier, you and I might have been
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
by
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
in the moonlight, talking of the happy
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
us. Only a year! and there were so many
accidents Accidents
दुर्घटनाओं
les accidents
事故
事故发生
사고
الحوادث
readioBook.com
that might have
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
my return. Only one year! and in that little space I
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
my one
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of happiness."

Mr. Lansdell had done his duty. He had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Charles Raymond a promise which he meant to keep; and having done so, he gave his
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
and
fancies like
पसंद
fantaisie
anc f
幻想
곤란한
fancies.
readioBook.com
a
license License
लाइसेंस
Licence
ライセンス
执照
특허
رخصة
readioBook.com
which he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
allowed them before. He no longer
struggled Fight
संघर्ष किया
lutté
苦しみになる
挣扎
고군분투했다
قاوم
readioBook.com
to
retain Maintain it
बनाए रखना
conserver
保持
保持
유지하다
يحتفظ
readioBook.com
the
attitude Attitude
रवैया
attitude
態度
态度
태도
سلوك
readioBook.com
from which he had
hitherto till now
अब तक
jusqu'alors
これまで
迄今为止
지금까지
حتى الآن
readioBook.com
endeavoured Attempt
प्रयास
effort
努力しました
努力
노력했다
سعى
readioBook.com
to
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
Mrs. Gilbert. He no longer
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
it his
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to think of her as a pretty, grown-up child,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
follies Folize
फोलीज़
follies
foll
毛棉
holies.
وحيدات
readioBook.com
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
him for the moment. No; he was going away now, and had no longer need to set any
restraint Control
संयम
retenue
拘束
克制
제지
ضبط النفس
readioBook.com
upon his thoughts. He was going away, and was free to
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
to himself that this love which had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
up so
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
in his
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
was the one
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of his life, and, under different circumstances, might have been his
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
and redemption.