The Doctor's Wife

A LITTLE CLOUD.

Isabel was happy. He had returned; he had returned to her;
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
again to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her! Had he not said something to that effect? He had returned,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
existence Existence
अस्तित्व
existence
存在
存在
존재
وجود
readioBook.com
unendurable Very
बेहद
non fréquenu
un un
不诚实
견딜 수 없는
غير مريح
readioBook.com
away from her presence. Mr. Lansdell had told the Doctor's Wife all this, not once, but twenty times; and she had listened,
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
that it was
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
to listen, and yet powerless to
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
her ears against the sweet
insidious Cheat
कपटी
insidieux
ins ins
阴险
교활한
أخبث
readioBook.com
words. She was beloved; for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time in her life really, truly,
sentimentally Sentimentally
रहमदिली से
sentimentalement
sent sent
虔诚地
감상적으로
عاطفيا
readioBook.com
beloved, like the
heroine Heroine
नायिका
héroïne
ヒロイン
女主角
여걸
بطلة
readioBook.com
of a novel. She was beloved; despite of her
shabby Shabbi
शब्बी
minable
ぼろぼろ
破旧
초라한
رث
readioBook.com
dresses, her
dowdy Unemployment
बेमज़ा
démodé
d d
嫁妆
초라한 여자
رث
readioBook.com
bonnets, her
clumsy Clumsy
अनाड़ी
maladroit
不器用
笨拙
어설픈
الخرقاء
readioBook.com
country-made boots. All at once, in a moment, she was
elevated Raised up
ऊपर उठाया हुआ
élevé
上がる
升高
높은
مرتفعة
readioBook.com
into a queen,
crowned Crowned
ताज पहनाया
couronné
戴冠した
加冕
씌우다
توج
readioBook.com
with woman's
noblest Elite
संभ्रांत
noble
貴重

고귀한
noblest.
readioBook.com
diadem, the love of a poet. She was Beatrice, and Roland Lansdell was Dante; or she was Leonora, and he was Tasso; she did not particularly
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
which. Her ideas of the two
poets Poets
कवियों
poètes
詩人
诗人
시인들
الشعراء
readioBook.com
and their loves were almost as
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
as the showman's
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of the
rival Rival
प्रतिद्वंद्वी
rival
ライバル
竞争对手
경쟁자
منافسة
readioBook.com
warriors Warrior's
योद्धा की
guerriers
戦士
勇士队
전사들
المحاربون
readioBook.com
of Waterloo. She was the
shadowy Shady
छायादार
ombragé
闇の
阴影
그림자 같은
غامض
readioBook.com
love of the poet, the
pensive Nervous
चिंताग्रस्त
pensif
ensive

잠급니다
متأمل
readioBook.com
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
love, who
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be more to him than a
perpetual Continuously
लगातार
perpétuel
永続的な
永动的
빈번한
دائم الازهار
readioBook.com
dream.

This was how Isabel Gilbert
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the master of Mordred, who met her so often now in the
chill Chill
सर्द
froideur
チル
寒意
냉기
برد
readioBook.com
spring Spring
स्प्रिंग
printemps
バネ
春天

الخريف
readioBook.com
sunshine. There was a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
wickedness Wickedness
दुष्टता
la méchanceté
邪悪さ
邪恶
사악
الشر
readioBook.com
in these
stolen got stolen
चोरी हो गया
volé
盗まれた

훔친
مسروق
readioBook.com
meetings, no doubt, she thought; but her
wickedness Wickedness
दुष्टता
la méchanceté
邪悪さ
邪恶
사악
الشر
readioBook.com
was no
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
than that of the
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
princess Princess
राजकुमारी
Princesse
王女
公主
공주님
أميرة
readioBook.com
who
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
upon the Italian poet. In that
serene Soft
निर्मल
serein
静けさ
安详
고요한
هادئ
readioBook.com
region of romance, that
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
fairy-land in which Isabel's
fancies like
पसंद
fantaisie
anc f
幻想
곤란한
fancies.
readioBook.com
dwelt, sin, as the world
comprehends Understands
समझता है
Comprendre
理解する
理解
이해력
الفهم
readioBook.com
it, had no place. There was no such
loathsome Verbal
वीभत्स
détestable
lo lo
厌恶
기분 나쁜
loathsome
readioBook.com
image in that
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
kingdom Empire
साम्राज्य
Royaume
王国
王国
왕국
مملكة
readioBook.com
of
fountains Fountain
फव्वारे
fontaines
噴水
喷泉
분수
نافورة
readioBook.com
and flowers. It was very
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
to meet Mr. Lansdell; but I
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
if the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of those
meetings Meetings
बैठकों
réunions
会議
会晤
회의
اجتماعات
readioBook.com
would have had
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
such an
exquisite Excellent
उत्कृष्ट
exquis
絶妙な
精美的
절묘한
رائعة
readioBook.com
flavour Taste
स्वाद
saveur
香り
味道

نكهة
readioBook.com
to Isabel had that
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
soupçon of
wickedness Wickedness
दुष्टता
la méchanceté
邪悪さ
邪恶
사악
الشر
readioBook.com
been wanting.

Did Mrs. Gilbert
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
think that the road which
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so pleasant, the
blossoming Bloom
खिल
épanouissement
咲く
盛开
꽃이 만발한
ازدهار
readioBook.com
pathway Way
मार्ग
sentier
小道
途径
좁은 길
مسار
readioBook.com
along which she
wandered Wander
फिरते
erré
渡りさせた
徘徊
방황했다
تجولت
readioBook.com
hand in hand with Roland Lansdell, was all downhill, and that there was a black and
hideous Terrifying
भयंकर
hideux
恐ろしいです
可怕
끔찍한 것
البشعة
readioBook.com
goal aim
लक्ष्य
but
ゴール
目标
목표
هدف
readioBook.com
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
below Down
नीचे
au
dessous Mellow
मधुर
négligeable
d d
甜点
무산소
دسوس
readioBook.com
de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
in the farther-most valley? No; she was
enraptured Nominated
नामांकित
ravi
びっくりした
眉飞色舞
노련한 것
endaptured.
readioBook.com
and
intoxicated High on intoxication
नशे में चूर
ivre
酔って

술에 취한 것
في حالة سكر
readioBook.com
by her present happiness,
blinded Blind
अंधा
aveugle
盲腸
瞎眼
눈이 멀었다
أعمى
readioBook.com
by the
glory Splendor
वैभव
gloire
栄光
荣耀
영광
مجد
readioBook.com
of her lover's face. It had been very difficult for her to
realize Feeling
एहसास
prendre conscience de
気づく
意识到
깨닫다
تدرك
readioBook.com
the
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of his love and devotion; but once believing, she was
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
for ever. She
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
a sweet
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
legend Myth
दंतकथा
Légende
伝説
传奇
전설
أسطورة
readioBook.com
of the Rhineland: the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of a
knight Brave
शूरवीर
Chevalier
騎士
骑士
기사
فارس
readioBook.com
who, going away to the wars, was reported as dead:
whereon At which
जिस पर

where
wheroon.
무엇 위에
حيث
readioBook.com
his lady-love, despairing, entered a convent, and
consecrated Holy
पवित्रा
consacré
奉献された
奉献
봉헌
مكرسة
readioBook.com
the sad
remainder Remanent
शेष
reste
残りの

나머지
بقية
readioBook.com
of her days to heaven. But by-and-by the knight, who had not been killed, returned, and
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
that his promised
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
was
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
to him,
devoted Dedicated
समर्पित
dévoué
献身的に
忠诚
저주 받은
كرس
readioBook.com
the
remainder Remanent
शेष
reste
残りの

나머지
بقية
readioBook.com
of his days to
constancy Devotion
भक्ति
constance
恒常
恒定
불변
ثبات
readioBook.com
and solitude;
building Building
इमारत
imeuble
建物
建筑
건물
بناء
readioBook.com
for himself a
hermitage Hermitage
आश्रम
ermitage

h
암자
hermitage.
readioBook.com
upon a
rock Rock
चट्टान
Roche

岩石
바위
صخر
readioBook.com
high above the
convent Monastery
मठ
couvent
修道院
修道院
수도원
دير
readioBook.com
where his
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
and
faithful Loyal
वफादार
fidèle
忠実な
可信
충실한
مخلص
readioBook.com
Hildegonde
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
her pure and
pious Pregnant
धर्मनिष्ठ
pieux
敬虔に
虔诚
경건한
تقي
readioBook.com
days. And every
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
with the
earliest as soon as possible
जल्द से जल्द
le plus tôt
早く
最早
가장 빠른 것
باكرا جدا
readioBook.com
flush Redness
लालिमा
affleurer
流す
fl
플러시
فلوش
readioBook.com
of light in the low Eastern sky, and all day long, and when the evening-star rose
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
and
silvery Clean
स्वच्छ
argenté
銀色
银色
은의
فضي
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
the
purpling Pure
शुद्ध
souticulation
pur pur
紫红色
쑤셔 넣는 것
النتيجة
readioBook.com
heavens, the
hermit Solitary
एकांतवासी
ermite
隠者
隐士
은자
الناسك
readioBook.com
of love sat at the door of his
cell Chamber
कक्ष
cellule
細胞
细胞

زنزانة
readioBook.com
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
upon the
humble Respectful
विनीत
humble
謙虚
谦逊的
겸손한
متواضع
readioBook.com
casement Cave
ख़िड़की
fenêtre
カスメンション
窗扉
세상
بادهة
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
which it pleased him to
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
his pure
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
kneeling by kneeling down
घुटना टेककर
a genou
kning
跪着
무릎을 꿇는 것
راكع
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her crucifix, sometimes
mingling Mixed eachother
घुलना मिलना
mêlant
m m
混合
밍링
الاختلاط
readioBook.com
his name with her prayers. And was not the name of the
knight Brave
शूरवीर
Chevalier
騎士
骑士
기사
فارس
readioBook.com
Roland—his name? It was such a love as this which Isabel
imagined Imagination
कल्पना
imaginé
想像した
想象的
상상했다
تخيل
readioBook.com
she had
won Won
जीत लिया
a gagné
勝利した
韩元
이겼다
وون
readioBook.com
for herself. It is such a love as this which is the
dearest Dear
प्यारे
cher
est dear
亲爱的
가장 귀중한
محبوب
readioBook.com
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
of womankind,—a beautiful, useless,
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
devotion,—a
wasted Ruined
बर्बाद
gaspillé
浪費する
浪费了
지나간
أهدر
readioBook.com
life of
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
regretful Remember
पछतावा करता हुआ
de regret
後悔する
遗憾
정식으로
مؤسف
readioBook.com
worship. Poor weak
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
Mary of Scotland
accepts Accept
स्वीकार
accepter
accept accept
接受
받아 들일 수 있습니다
يقبل
readioBook.com
Chastelar's
poetic Vigorous
पुरजोश
poétique
詩のように
诗意
시적
شعري
readioBook.com
homage, and is pleased to think that the poet's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
is
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
of her
grace Courtesy
कृपा
la grâce
グレース
优雅
우아함
نعمة او وقت سماح
readioBook.com
and loveliness, and would like it to go on
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
for ever. But the love-sick
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
grows Rises
उगता है
grandir
成長する
生长
자랍니다
ينمو
readioBook.com
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
of that
distant Distant
दूरस्थ
loin

遥远

بعيدة
readioBook.com
worship, and would
scale Scale
स्केल
escalader
規模
规模
규모
مقياس
readioBook.com
the
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
heavens Eden
स्वर्ग
cieux
天然

하늘
السماوات
readioBook.com
to look nearer at the
brightness Glow
चमक
luminosité
輝度
亮度
명도
سطوع
readioBook.com
of his star;
whence From where
जहां से
d'où
吹く
何处
어떻게
من أين
readioBook.com
come
confusions Misleading
भ्रामक
confusion
紛らわしい
困惑
혼동
الاسترجارات
readioBook.com
and troubles, and the
amputation Dissection
विच्छेदन
amputation
切断
截肢
절단
بتر
readioBook.com
of that
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
half-demented head.

So there was no
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
peril Risk
जोखिम
péril
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
to herself or to others in Mrs. Gilbert's mind when she
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
above the mill-stream talking with Roland Lansdell. She had a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
idea that she was not
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
doing her
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to her husband; but
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
George's image only
receded To be less
कम होने के
reculé
後退しました
退后了
receded.
receded
readioBook.com
farther ahead
आगे
plus loin
遠慮なく
更远
더 멀리
أبعد
readioBook.com
and
farther ahead
आगे
plus loin
遠慮なく
更远
더 멀리
أبعد
readioBook.com
from her. Did she not still
obey
obeying obey
पालन
obéir
守る
遵守
추종
طاعة
readioBook.com
orders
आज्ञा का पालन
obéit
従う
遵守
순종하다
الانصياع
readioBook.com
his behests, and
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
opposite to him at the little dinner-table, and
pour Flow
बहना
verser
注ぐ

붓다
يصب
readioBook.com
out his tea at breakfast, and
assist help
सहायता देना
aider
支援する
助攻
돕다
مساعدة
readioBook.com
him to put on his overcoat in the passage
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out? Could she do more for him than that? No; he had himself rejected all
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
attention. She had
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
brush Brush
ब्रश
brosser
みがきます
刷子
브러시
فرشاة
readioBook.com
his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
once in a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
gush Shower
बौछार
jet
gく

부시
غش
readioBook.com
of
dutiful Dutiful
कर्त्तव्य परायण
respectueux
dut dut
忠诚
찬양하다
مطيع
readioBook.com
feeling; but she had
brushed Brush
ब्रश
brossé
ブラッシングされた

닦았다
نحى
readioBook.com
the
nap Blink
झपकी
sieste
昼寝
小憩
선잠
قيلولة
readioBook.com
the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
way, and had
incurred Expired
व्यय किया
encouru
inc
招致
발생한 것
تكبدها
readioBook.com
her husband's displeasure. She had
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to read
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
to him, and he had
yawned Tight
चुस्त
bâillement
めちゃくちゃ
哈欠
하품
التثاؤب
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
her lecture. She had put flowers on his dressing-table—white fragile-looking flowers—in a tall
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
vase Vase
फूलदान
vase
花瓶
花瓶
꽃병
مزهرية
readioBook.com
with a
tendril Swulf
ज़ुल्फ़
vrille
めちゃくちゃ
卷须
덩굴손
tendril.
readioBook.com
of
convolvulus Konwulus
कोनवुलस
liseron
コンボルヴューラス
旋转血管
메꽃
نقف
readioBook.com
twined Spent
बटी हुई
jumelé
tw tw
缠绕
지속
مبروم
readioBook.com
artfully Artistic
कलात्मक
d'une manière astucieusement
art art
巧妙
예술적으로
بطبقة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the stem, like a
garland Garland
माला
guirlande
花輪
花环
화환
جارلاند
readioBook.com
about a
classic Classic
क्लासिक
classique
クラシック
经典的
권위 있는
الكلاسيكية
readioBook.com
column; and Mr. Gilbert had
objected Objection
आपत्ति की
opposé
オブジェクト
反对
객체
اعترضت
readioBook.com
to the
perfumed Scented
सुगंधित
parfumé
香水

향수
معطر
readioBook.com
blossoms flower
फूल
fleurs
咲く
开花
벚꽃
أزهار
readioBook.com
as
liable Responsible
उत्तरदायी
responsable
責任の
容易
책임이있다
مسئولة
readioBook.com
to
generate Yield
उत्पन्न
produire
生成
产生
생성하다
انشاء
readioBook.com
carbonic-acid gas. What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
any one do for such a husband as this? The
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
raptures, the
poetic Vigorous
पुरजोश
poétique
詩のように
诗意
시적
شعري
readioBook.com
emotions, the
dim Foggy
धुंधला
faible
薄暗い
暗淡
어둑한
خافت
readioBook.com
aspirations, which Isabel
revealed Expressed
प्रकट किया
révélé
明らかに
透露
노출 된
أظهرت
readioBook.com
to Roland, would have been as
unintelligible unclear
अस्पष्ट
inintelligible
無感者
难以理解的
이해할 수 없는
غير مؤهل
readioBook.com
as the Semitic
languages Languages
भाषाओं
langues
言語
语言
언어
اللغات
readioBook.com
to George. Why should she not
bestow to provide
प्रदान करना
donner
授けます
赐给
두다
تكبد
readioBook.com
this other
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
of her nature upon
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she chose? If she gave her
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
and
obedience Obedience
आज्ञाकारिता
obéissance
従順
服从
복종
طاعة
readioBook.com
to Othello, surely Cassio might have all the
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
of her soul, which the matter-of-fact Moor
despised Insignificant
तुच्छ
méprisé
軽蔑
鄙视
멸시했다
احتقر
readioBook.com
and rejected.

It was something after this wise that Isabel
reasoned Argument
तर्क
raisonnable
推論しました
推理
합리적인 것
سبأ
readioBook.com
when she did
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
at all about her
platonic Idealist
आदर्शवादी
platonique
プラトニック
柏拉图
플라톤
أفلاطوني
readioBook.com
attachment Precision
अनुरक्ति
attachement
添付
依恋
부착
التعلق
readioBook.com
for Roland Lansdell. She was very happy,
lulled Lively
लूला हुआ
burlé
led
被剥夺了
잃어버린 것
هدوء
readioBook.com
to
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
by her own
ignorance Ignorance
अज्ञान
ignorance
無知
无知
무지
جهل
readioBook.com
of all danger,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than by any deeply-studied design on the part of her lover. His manner to her was more
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
than a father's manner to his
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
child,—more
reverential Suspended
श्रद्धामय
révérenciel
敬礼
虔诚
경건한
التبجيل
readioBook.com
than Raleigh's to Elizabeth of England,—but in all this he had no
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of deception. The settled purpose in his mind took a
firmer strong
मजबूत
ferme
firm
firm
유쾌한
باضطراب
readioBook.com
root Root
जड़
racine


뿌리
جذر
readioBook.com
every day; and he
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that Isabel
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
him, and
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that the great
crisis Difficulty
संकट
crise
危機
危机
위기
مصيبة
readioBook.com
of her life was fast approaching, and had prepared herself to meet it.

One afternoon, late in the month, when the March
winds Winds
हवाओं
les vents


바람과 같은
الرياح
readioBook.com
were
bleaker Blaker
ब्लेकर
bêtise
ブリーカー
bl
비극자
بئر
readioBook.com
and more
pitiless Ridden
निष्ठुर
sans pitié
pit pit
无情
핏융함
عذبة
readioBook.com
than usual, Isabel
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
across the
meadows Grassland
घास के मैदान
prairies
牧草地
草甸
메도우
المراعي
readioBook.com
where the
hedgerows Heshagero
हेजगेरो
hededènes
h h
Hedgerows.
생울타리
hedgerows.
readioBook.com
were
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
timid Coward
डरपोक
timide
臆病な
胆小
소심한
خجول
readioBook.com
little
buds Buds
कलियों
bourgeons
芽木

새싹
براعم
readioBook.com
to be
nipped Genius
निपुण
nié
n
弄湿
자리 잡고있다
مقر
readioBook.com
by the
chill Chill
सर्द
froideur
チル
寒意
냉기
برد
readioBook.com
breezes, and where here and there a
violet Purple
बैंगनी
violet
バイオレット
紫色
제비꽃
البنفسجي
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
tiny Small
छोटा
minuscule
小さな
微小的
매우 작은
صغير الحجم
readioBook.com
speck Stigma
कलंक
grain
斑点
斑点
작은 얼룩
بقعة
readioBook.com
of
purple Purple
नील लोहित रंग का
violet
紫の
紫色的
보라색
نفسجي
readioBook.com
on the
grassy Green
हरा
herbeux
草が茂った
grass
풀이 많은
عشبي
readioBook.com
bank. Mr. Lansdell was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the
bridge Bridge
पुल
pont


다리
كوبري
readioBook.com
when Isabel approached the familiar trysting-place, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
with a
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
to
greet Hi
नमस्कार
saluer
挨拶
迎接
환영하다
تحية
readioBook.com
her. But although he
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
as he pressed the
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
little hand that almost always
trembled Shoulder
कांप
tremblant
震わせる
颤抖
떨림
ارتعد
readioBook.com
in his own, the master of Mordred was not very
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
this afternoon. It was the day
succeeding Success
सफल
réussir
後続
成功
성공
النجاح
readioBook.com
that on which Charles Raymond had
dined Had dinner
डिनर किया
dîné
d.
用餐
식욕을 낸다
تناول الطعام
readioBook.com
with him, and the
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
of his kinsman's talk still
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
about him and
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
him. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
that there had been truth and
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
in his friend's
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
pleading; but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
abandon Relieve; To cancel
छोड़ना; रद्द करना
abandonner
放棄する
放弃
버리다
تخلى
readioBook.com
his purpose now. Long
vacillating Hesitant
हिचकिचानेवाला
vacillant
vac vac
真空
바피아증
هذب
readioBook.com
and irresolute, long
doubtful Doubtful
संदिग्ध
douteux
疑わしい

불안한
المشكوك فيه
readioBook.com
of himself and all the world, he was
resolved Solved
हल किया
résolu
解決しました
解决
해결 된 것
تم الحل
readioBook.com
at last, and
obstinately Persistently
हठपूर्वक
obstinément
頑やく
顽固地
뻔뻔스럽게도
غير محتمل
readioBook.com
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
upon
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
out his resolution.

"I am going to London, Isabel," he said, after
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
by Mrs. Gilbert for some minutes,
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
silently Silently
दिल ही दिल में
silencieusement
静かに
默默
아무 말 않고
بصمت
readioBook.com
at the water; "I am going to London to-morrow morning, Isabel." He always called her Isabel now, and
lingered Loose
ढीला
attaché
l l
徘徊
고요함에 넣었다
بقيت
readioBook.com
with a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
tenderness Tenderness
कोमलता
tendresse
優しさ
压痛
유연함
الرقة والحنان
readioBook.com
upon the name. Edith Dombey would have
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
upon him for this presumption, no doubt, by one
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
of
haughty Proud
घमंडी
hautain
誇り高い
傲慢
거래
غير ذي
readioBook.com
reproof; but
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Isabel had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out long ago that she in no way
resembled made
मची
ressemblant
似た
res
닮았다
يشبه
readioBook.com
Edith Dombey.

"Going to London!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the Doctor's Wife, piteously; "ah, I knew, I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that you would go away again, and I shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see you any more." She
clasped is mounted
लगा हुआ
attaché
cl
扣紧
껴안은
مشمع
readioBook.com
her hands in her
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
terror, and looked at him with a world of
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
and
reproach Insult
तिरस्कार
reproche
非難する
责备
치욕
توبيخ
readioBook.com
in her
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face. "I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that it would be so!" she repeated; "I
dreamt Dream
सपना देखा
rêvé
夢を見た
梦见
꿈꿔왔다
حلم
readioBook.com
the other night that you had gone away, and I came here; and, oh, it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
such a
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
way to come, and I
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
taking the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
turnings, and going through the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
meadows; and when I came, there was only some one—some stranger, who told me that you were gone, and would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
come back."

"But, Isabel—my love—my darling!—" the
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
epithets Adjective
विशेषणों
épithètes
ep ep
绰号
epithets.
الكتب
readioBook.com
did not
startle Scatter
डराना
surprendre
驚きの
惊吓
펄쩍 뛸 만한 놀람
جفل
readioBook.com
her; she was so
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
by the
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
of
losing Lost
हारी
perdant
負け
失败
지는
خسر
readioBook.com
the god of her idolatry,—"I am only going to town for a day or two to see my lawyer—to make arrangements—arrangements of
vital Important
महत्वपूर्ण
vital
重要
必不可少的
필수적인
مهم للغاية
readioBook.com
importance;—I should be a
scoundrel Wicked
दुष्ट
scélérat
悪党
恶棍
악당
الوغد
readioBook.com
if I neglected them, or
incurred Expired
व्यय किया
encouru
inc
招致
발생한 것
تكبدها
readioBook.com
the smallest
hazard Risk
जोखिम
risquer
危険
冒险
위험
خطر
readioBook.com
by
delaying Delay
देरी
dilatoire
遅延
延迟
지연
تأخر
readioBook.com
them an hour. You don't
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
these
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of things, Isabel; but trust me, and
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that your
welfare Welfare
कल्याण
bien-être
福祉
福利
복지
خير
readioBook.com
is
dearer Darling
मंहगा
plus cher
dear dear

고령자
أعز
readioBook.com
to me than my own. I must go to town; but I shall only be gone a day or two—two days at the most—perhaps only one. And when I come back, Izzie, I shall have something to say to you—something very serious—something that had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
be said at once—something that
involves involve
शामिल
implique
関わる
涉及
참가하다
يتضمن
readioBook.com
all the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of my
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
life. Will you meet me here two days hence,—on Wednesday, at three o'clock? You will, won't you, Isabel? I know I do
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in
exposing Expose
उजागर
exposition
露出する
露出
노출
الكشف
readioBook.com
you to the
degradation Degradation
निम्नीकरण
dégradation
分解
降解
하락
انحلال
readioBook.com
of these
stolen got stolen
चोरी हो गया
volé
盗まれた

훔친
مسروق
readioBook.com
meetings. If I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
the
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
so keenly, how much
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
it must be for you—my own dear girl—my sweet
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
darling. But this shall be the last time, Isabel,—the last time I will ask you to
incur Take over
अपने ऊपर लेना
encourir
inc
招致
입다
يتكبد
readioBook.com
any
humiliation Humiliation
निरादर
humiliation
屈辱
屈辱
굴욕
إذلال
readioBook.com
for me. Henceforward we will
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
our
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
high, my love; for at least there shall be no
trickery Trick
प्रवंचना
tromperie
トリック
诡计
속임수
مخادعة
readioBook.com
or
falsehood Lie
झूठ
mensonge
虚偽
谬误
거짓말
الباطل
readioBook.com
in our lives."

Mrs. Gilbert
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at Roland Lansdell in
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
bewilderment. He had spoken of
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
and degradation, and had spoken in the
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of a man who had suffered, and still suffered, very bitterly. This was all Isabel
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
from her lover's speech, and she opened her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
in blank
amazement Amazement
विस्मय
stupéfaction
驚き
惊愕
놀람
مدهش
readioBook.com
as she
attended
participated ran away
भाग लिया
participé
参加した
参加
참여
شارك
readioBook.com
in
में भाग लिया
assisté à
出席した
参加
참석했다
حضرها
readioBook.com
to him. Why should he be ashamed, or humiliated, or degraded? Was Dante
degraded Humiliated
अपमानित
dégradé
劣った
退化
타락한
تدهورت
readioBook.com
by his love for Beatrice? was Waller
degraded Humiliated
अपमानित
dégradé
劣った
退化
타락한
تدهورت
readioBook.com
by his
devotion Devotion
भक्ति
dévouement
献身
奉献
헌신
إخلاص
readioBook.com
to Saccharissa—for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
evidenced Proof
इसका सबूत
mis en évidence
証明された
证明
입증 된 것
يتضح
readioBook.com
by so many
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
versicles, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
dropping Leave
छोड़ने
goutte
drop drop
掉落
적하
إسقاط
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
from the
rosy rose
गुलाबी
rosé
ロジ
红润
유망한
وردية
readioBook.com
cloud-land of
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
into the matter-of-fact regions of prose? Degraded! ashamed!—her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
crimson dark red
गहरा लाल
cramoisi
真紅
赤红
진홍
قرمزي
readioBook.com
all in a moment as these
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
stung Stinged
डंक मार दिया
piqué
st
st
억제하다
قرص
readioBook.com
her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
heart.

She wanted to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
away all at once, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see Mr. Lansdell again. Her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
would break, as a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of course; but how
infinitely Unlimited
असीम
infiniment
無限に
无限地
무한히
بلا حدود
readioBook.com
preferable Better
बेहतर
préférable
好ましい
优选
선택할 만한
الأفضل
readioBook.com
to
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
would be a
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
and early death with an
appropriate Suitable
उपयुक्त
approprié
適切な
合适的
적절한
ملائم
readioBook.com
tombstone! The
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
rolled
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
cheek, as she
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
from Roland. She was almost
stifled Pressed
दबाया
étouffé
st st
窒息
훔쳐 갔다
ختم
readioBook.com
by
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
and indignation.

"I did not think you were
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
to meet me here sometimes," she
sobbed Sob
सिसकना
sanglot
泣いた
sobbed.
소름 끼치게하다
sobbed.
readioBook.com
out; "you asked me to come. I did not think that you were
humiliated Humiliated
अपमानित
humilier
hum hum
羞辱
모욕적 인
إذلال
readioBook.com
by talking to me—I——"

"Why, Izzie—Isabel darling!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Roland, "can you
misunderstand Wrong
गलत
mal comprendre
誤解して
误解
오해하다
سوء فهم
readioBook.com
me so utterly? Ashamed to meet you—ashamed of your society! Can you
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
what would have
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
had I come home a year
earlier East
पूर्व
plus tôt
ついさっき
早些时候
더 일찍
ابكر
readioBook.com
than it was my
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
to come? Can you
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
for a moment that I would have
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
you for my wife out of all the
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
in the universe, and that my
highest Highest
उच्चतम
plus haut
最高
最高
제일 높은
أعلى
readioBook.com
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
would have been the right to call you by that dear name? I was too late, Izzie, too late; too late to win that pure and perfect
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
which would have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a new man of me, which would have
transformed Transformed
तब्दील
transformé
変わった
转变
변형 된 것
تحولت
readioBook.com
me into a good and useful man, as I think. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
it is always so; I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
there is always one
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
wanting in the cup of joy, that one
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
which would
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
the
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
potion Potion
पोशन
potion

药水
물약
جرعة
readioBook.com
into an elixir. I came too late! Why should I have
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
in this world? Why should I have fifteen thousand a year, and Mordred Priory, and the right to
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
the woman I love in the
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
of all creation, while there are
crippled Pangu
पंगु
estropié
cr cr
瘫痪
찌꺼기
شل
readioBook.com
wretches Vigit
विकट
misérable
悔い改める
可怜
비참한
Wretches.
readioBook.com
sweeping to mop
झाड़ू मारना
balayage
掃除

청소
كنس
readioBook.com
crossings Crossing
क्रॉसिंग
passage
交差点
交叉口
횡단
المعابر
readioBook.com
for the
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
of a daily crust, and men and
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
wasting Ruin
बर्बाद कर
gaspillage
浪費する
浪费
낭비
إهدار
readioBook.com
away in great prison-houses called Unions,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
law is the
severance Separation
पृथक्करण
rupture
退職
遣散费
단절
قطع
readioBook.com
of every
earthly Earthly
सांसारिक
terrestre
earth.
地球
지구의
أرضي
readioBook.com
tie? I came too late, and I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
it was natural that I should so come. Millions of
destinies Destiny
नियति
destins
デスティニー
命运
운명
مصاصات
readioBook.com
have been
blighted Scandal
अभिशप्त
brûlé
幽かの

쁘띠
behted.
readioBook.com
by as small a
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
as that which has
blighted Scandal
अभिशप्त
brûlé
幽かの

쁘띠
behted.
readioBook.com
mine, I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say. We must take our
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
as we
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it, Isabel; and if we are true to each other, I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
and
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that it may be a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
one
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
yet—even yet."

A woman of the world would have very
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that Mr. Lansdell's
discourse Discourse
प्रवचन
discours
述べる
话语
담화
الحوار
readioBook.com
must have relation to more
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
projects Projects
परियोजनाओं
projets
プロジェクト
项目
프로젝트
مشاريع
readioBook.com
than
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
meetings Meetings
बैठकों
réunions
会議
会晤
회의
اجتماعات
readioBook.com
under Lord Thurston's oak, with
interchange transactions
लेन-देन
échange
交換
互换
교환
تبادل
readioBook.com
of
divers Divers
गोताखोरों
plongeurs
ダイバー
潜水员
몇 개의
الغواصين
readioBook.com
volumes Versions
संस्करणों
volumes
ボリューム

부피
أحجام
readioBook.com
of light literature. But Isabel Gilbert was not a woman of the world. She had read
novels Novel
उपन्यास
des romans
小説
小说
짧은 이야기
روايات
readioBook.com
while other people
perused Observation
अवलोकन
péru
摂取した

대상
perulas.
readioBook.com
the Sunday papers; and of the world out of a three-volume
romance Romance
रोमांस
romance
ロマンス
浪漫
로맨스
رومانسي
readioBook.com
she had no more idea than a baby. She
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
in a
phantasmal Imaginary
काल्पनिक
fantasque
ファンタズマ
疯狂
굶주림
phantasmal.
readioBook.com
universe,
created had made
बनाया था
créé
作成した
创造了
만들어진
خلقت
readioBook.com
out of the pages of
poets Poets
कवियों
poètes
詩人
诗人
시인들
الشعراء
readioBook.com
and romancers; she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that there were good people and
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
people—Ernest Maltraverses and Lumley Ferrerses, Walter Gays and Carkers; but
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
this she had very little
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of mankind; and having once
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
Mr. Lansdell
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
the heroes,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
him to
possess To control
काबू करना
posséder
所有する
具有
붙잡다
يمتلك
readioBook.com
one
attribute a quality
गुण
attribut
属性
属性
기인하다
ينسب
readioBook.com
in common with the villains. If he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
intensely Intensely
तीव्रता से
intensément
int int
强烈地
강렬하게
بشدة
readioBook.com
in
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
about these
meetings Meetings
बैठकों
réunions
会議
会晤
회의
اجتماعات
readioBook.com
under the oak, she was in
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
too; and so had been the German knight, who
devoted Dedicated
समर्पित
dévoué
献身的に
忠诚
저주 받은
كرس
readioBook.com
the
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
part of his life to
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the
casement Cave
ख़िड़की
fenêtre
カスメンション
窗扉
세상
بادهة
readioBook.com
of his lady-love.

"I shall see you sometimes," she said, with
timid Coward
डरपोक
timide
臆病な
胆小
소심한
خجول
readioBook.com
hesitation,—"I shall see you sometimes, shan't I, when you come home from town? Not often, of course; I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say it isn't right to come here often, away from George; and the last time I
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
him waiting for his dinner; but I told him where I had been, and that I'd
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
you, and he didn't mind a bit."

Roland Lansdell sighed.

"Ah, don't you understand, Isabel," he said, "that
doubles It
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
doubled
दोगुना हो जाता है
double
倍増
双打
더블스
الزوجي
readioBook.com
our degradation? It is for the very
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
that he 'doesn't mind,' it is
precisely of course
यकीनन
précisément
正確に
恰恰
정확하게
بدقة
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he is so simple-hearted and trusting, that we ought not to
deceive Cheat
धोखा देना
tromper
欺く
欺骗
속이다
يخدع
readioBook.com
the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
any longer. That's the degradation, Izzie; the deception, not the
deed Deed
विलेख
acte
証書
契据
증서
الفعل
readioBook.com
itself. A man meets his enemy in
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
fight War
लड़ाई
lutte
喧嘩
斗争
싸움
يعارك
readioBook.com
and kills him, and nobody complains. The best man must always win, I suppose; and if he
wins Victory
जीत
gagne
勝利

이기는 사람
WINS.
readioBook.com
by
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
means, no one need
grudge Envy
ईर्ष्या
rancune
恨み
怨恨
악의
ضغينة
readioBook.com
him his victory. I
mystify Mysterious
रहस्यमय
mystifier
ミスティファー
故弄玄虚
신비화
حير
readioBook.com
you, don't I, my darling, by all this
rambling Tourism
पर्यटन का
randonnée
ram ram
漫步
래블링
متعرش
readioBook.com
talk? I shall speak
plainer Simple
साधारण
petit
易者
平原
정밀한 사람
وضوح
readioBook.com
on Wednesday. And now let me take you homewards," added Mr. Lansdell, looking at his watch, "if you are to be at home at five."

He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the
habits Habits
आदतों
habitudes
習慣
习惯
버릇
العادات
readioBook.com
of the doctor's little household, and
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that five o'clock was Mr. Gilbert's dinner-hour. There was no
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
of any
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
nature
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
homeward homeward Bound
घर की ओर
du retour
在宅勤務
家庭
홈 맨들로
اتجاه البيت
readioBook.com
walk—only
dreamy Imaginary
काल्पनिक
rêveur
夢のように
梦幻般的
꿈꾸는 듯한
حالمة
readioBook.com
talk about books and
poets Poets
कवियों
poètes
詩人
诗人
시인들
الشعراء
readioBook.com
and
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
lands. Mr. Lansdell told Isabel of
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
spots Spots
स्पॉट
taches
スポット
斑点
관광 명소
بقع
readioBook.com
in Italy and Greece,
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
villages upon the borders of
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
lakes Lake
झील
des lacs

湖泊
호수
بحيرات
readioBook.com
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
among Alpine slopes, and snow-clad
peaks Peaks
चोटियों
pics
ピーク

봉우리의 봉우리
قمم
readioBook.com
like
stationary Real
स्थावर
Stationnaire
定常
静止
변화 없는
ثابت
readioBook.com
clouds—beautiful and
picturesque Victation
सुरम्य
pittoresque
絵のように
如画
그림 같은
خالق
readioBook.com
regions which she must see by-and-by, Roland added gaily.

But Mrs. Gilbert opened her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
very wide and laughed aloud. How should she
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
see such places? she asked, smiling. George would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
go there; he would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be rich
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to go;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
would he
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to go, were he
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so rich.

And while she was speaking, Isabel
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that, after all, she
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
very little for those
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
lands; much as she had
dreamed Dream
सपना देखा
rêvé
夢を見た
梦见
꿈꿔왔다
حلم
readioBook.com
about them and
pined One type
एक प्रकार का
pincée
p
p
찍은 것
مختبر
readioBook.com
to see them, long ago in the Camberwell garden, on still moonlight nights, when she used to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
on the little
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
step leading from the kitchen, with her arms
resting Rest
आराम
repos
休憩
休息
착수
راحة
readioBook.com
on the water-butt, like Juliet's on the balcony, and
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
it was Italy. Now she was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
resigned resigned
इस्तीफा दे दिया
résigné
辞任した
辞职
사임했다
استقال
readioBook.com
to the idea of
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Graybridge-on-the-Wayverne. She was
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to live there all her life, as long as she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see Mr. Lansdell now and then; so long as she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
know that he was near her,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of her and
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
her, and that at any moment his dark
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
might
shine Glow
चमक
éclat
輝く
闪耀
빛나는
يلمع
readioBook.com
out of the
dulness Dulan
डुलनेस
dollisme
d d
达伦
민성
الولادة
readioBook.com
of her life. A perfect
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
had come to her—the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
of being
beloved Beloved
जानम
bien-aimé
愛されし者
心爱
인기 많은
حبيبة
readioBook.com
by the
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
object of her idolatry; nothing
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
add to that perfection; the cup was full to the very brim,
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with an
inexhaustible Unbreakable
अटूट
inépuisable
無尽蔵
无穷无尽
지칠줄 모르는
لا ينتهي
readioBook.com
draught Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
غاطس السفينة
readioBook.com
of
joy Joy
हर्ष
joie
喜び
喜悦
기쁨
مرح
readioBook.com
and delight.

Mr. Lansdell stopped to shake hands with Isabel when they came to the gate leading into the Graybridge road.

"Good-bye," he said softly: "good-bye, until Wednesday, Isabel. Isabel—what a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
name it is! You have no other Christian name?"

"Oh no."

"Only Isabel—Isabel Gilbert. Good-bye."

He opened the gate and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the Doctor's Wife as she passed out of the meadow, and walked at a
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
pace Speed
गति
rythme
ペース
步伐
속도
خطوة
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the town. A man passed along the road as Mr. Lansdell
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there, and looked at him as he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
by, and then
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and looked after Isabel.

"Raymond is right, then,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Roland; "they have
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to
stare stare
एकटक देखना
regard
見詰める

응시
التحديق
readioBook.com
and
chatter Nonsense
बकवास
bavarder
ch ch
喋喋不休
끽끽 우는 소리
الثرثرة
readioBook.com
already. Let them talk about me at their tea-tables, and paragraph me in their newspapers, to their hearts' content! My
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
is as much above them as the
eagle Vulture
गिद्ध
Aigle


독수리
نسر
readioBook.com
soaring Soring
सोरिंग
flagrant
急いで
so
활상
التحرير
readioBook.com
sunward Sun
सूर्य की ओर
sournois
太陽
阳光
햇빛
Sunward.
readioBook.com
is above the sheep that
stare stare
एकटक देखना
regard
見詰める

응시
التحديق
readioBook.com
up at him from the valleys. I have set my
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
upon the
fiery Violent
उग्र
ardent
燃える
火热
불 같은
ناري
readioBook.com
ploughshare, but my
darling Dear
प्रिय
chéri
ダーリン
宠儿
자기
محبوب
readioBook.com
shall be
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
across it scatheless, in the
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
arms of her lover."

Mrs. Gilbert
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
home to her husband, and sat opposite to him at dinner as usual; but Roland's words,
dimly dimly
dimly
faiblement
薄暗い
依稀
희미하게
خافت
readioBook.com
as she had
comprehended Understood
समझा
compréhensif
理解されている
秘密
이해력이 이해된다
مفهوم
readioBook.com
their meaning, had in some manner
influenced influenced
प्रभावित
influencé
影響を受ける
影响
영향을받는 것
تأثر
readioBook.com
her, for she
blushed Lazy
सुस्त
rougir
赤面
脸红了
붉어진
حمراء
readioBook.com
when George asked her where she had been that cold afternoon. Mr. Gilbert did not see the blush, for he was
carving Wooden dig
लकड़ी की खोदाई
sculpture
彫刻
雕刻
조각
نحت
readioBook.com
the joint as he asked the question, and
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
had asked it
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
as a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
than otherwise. This time Mrs. Gilbert did not tell her husband that she had met Roland Lansdell. The
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
"shame and degradation" were
ringing Buzz
बज
sonnerie
鳴り響く
铃声
울리는
رنين
readioBook.com
in her ears all dinner-time. She had tasted, if
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so little, of the fruit of the famous tree, and she
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
flavour Taste
स्वाद
saveur
香り
味道

نكهة
readioBook.com
thereof His
उसके
celui-ci
併せて

그것의
هاوف
readioBook.com
very bitter. It must be
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
to meet Roland under Lord Thurston's oak, since he said it was so; and the meeting on Wednesday was to be the last; and yet their
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
was to be a happy one; had he not said so, in
eloquently Meaningful
अर्थपूर्ण
éloquemment
雄やかに
雄辩地
웅변적이다
باهتة
readioBook.com
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
words,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
full meaning
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Isabel was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unable to fathom? She
brooded Brood
ब्रूड
couvé
繁華児
托运
...에 짖었다
حاضن
readioBook.com
over what Mr. Lansdell said all that evening, and a
dim Foggy
धुंधला
faible
薄暗い
暗淡
어둑한
خافت
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of
impending Imminent
आसन्न
imminent
差し迫った
即将到来的
절박한
وشيكة
readioBook.com
trouble
crept crawling
रेंगना
chatoyant
cr
悄悄三
크게
تسلل
readioBook.com
into her mind. He was going away for ever, perhaps; and had only told her otherwise in order to
lull Peace time
शांति काल
accalmie
l
麻痹
달래다
هدوء مؤقت
readioBook.com
her to
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
with
vain in vain
व्यर्थ
vaine
うぬぼれが強い
徒劳的
헛된
جهد
readioBook.com
hopes, and thus
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
himself the trouble of her lamentations. Or he was going to London to
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
for a
speedy Intense
तीव्र
rapide
早く
迅速
빠른
سريع
readioBook.com
marriage with Lady Gwendoline. Poor Isabel
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not shake off her
jealous Envy
ईर्ष्या
jaloux
嫉妬
嫉妒的
질투하는
غيور
readioBook.com
fears Fear
आशंका
peurs
恐ろしい
恐惧
두려움
مخاوف
readioBook.com
of that
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
high-bred rival,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Mr. Lansdell had once loved. Yes; he had once loved Lady Gwendoline. Mr. Raymond had taken an opportunity of telling Isabel all about the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man's early
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
to his cousin; and he had added a
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
that, after all, a marriage
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two might yet be
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
about; and had not the
housekeeper Maid
नौकरानी
gouvernante
お手伝いさん
管家
가정부
مدبرة المنزل
readioBook.com
at Mordred said very much the same thing?

"He will
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
Lady Gwendoline," Isabel thought, in a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
access Access
अभिगम
accès
アクセス
使用权
접속하다
التمكن من
readioBook.com
of despair; "and that is what he is going to tell me on Wednesday. He was different to-day from what he has been since he came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Mordred. And yet—and yet—" And yet what? Isabel
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
in
vain in vain
व्यर्थ
vaine
うぬぼれが強い
徒劳的
헛된
جهد
readioBook.com
to
fathom Probe
थाह लेना
brasse
f f
捉摸

Fathom.
readioBook.com
the meaning of all Roland Lansdell's wild talk—now
earnestly Embrace
ज़ोर देकर
sérieusement
真剣に
切实
진지하게
بجدية
readioBook.com
grave—now
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
reckless—one moment full of hope, and in the next
tinctured full
भरा
tinté
ティンド

끈적 끈적하다
صبغة
readioBook.com
with despair. What was this
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
novel-reader to make of a man of the world, who was
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
to
defy Defy
अवहेलना
defier

违抗
무시하다
يعصي
readioBook.com
the world, and
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
what a terrible world it was that he was about to
outrage Violation
उल्लंघन
outrage
out out
暴行
격분
الغضب
readioBook.com
and defy?

Mrs. Gilbert
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
awake Wake
जाग
éveillé
起きた
苏醒
깨어있는
مستيقظ
readioBook.com
all that night,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of the meeting by the waterfall. Roland's talk had
mystified Dizziness
चक्कर में पड़
mystifié
ミスティファー
神秘的
신비화 된 것
mystified
readioBook.com
and
alarmed Concerned
चिंतित
alarmé
惨事
惊慌
놀라운 것
قلق
readioBook.com
her. The
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
happiness, the
unreflecting Insignificant
तुच्छ
impropre
未戻子
unreflecting.
unreflecting
unreflecting.
readioBook.com
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
in her lover's presence, the daily
joy Joy
हर्ष
joie
喜び
喜悦
기쁨
مرح
readioBook.com
that in its
fulness Fullness
परिपूर्णता
plénitude
充実した
充满
비만
ولم
readioBook.com
had no room for a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the morrow, had
vanished Disappeared
गायब हो गई
disparu
ished van
消失了
사라졌다
اختفت
readioBook.com
all at once like a
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
of
sunlight the sunlight
सूरज की रोशनी
lumière du soleil
日光
阳光
햇빛
ضوء الشمس
readioBook.com
eclipsed Assumption
ग्रहण
éclipsé
ec ec
黯然失色
Eclipsed.
Eclipsed.
readioBook.com
by the
darkening Black
काला
assombrissement
暗熱
变暗
어둡게하다
سواد
readioBook.com
clouds that
presage Sagun
सगुन
présage
presage
预示
조짐
قضاء
readioBook.com
a storm. Eve had
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
to the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
whispers Whisper
फुसफुसाते
murmure
ささやき
耳语
속삭이다
همسات
readioBook.com
of the serpent, and Paradise was no longer
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
beautiful.