The Doctor's Wife

"I'LL NOT BELIEVE BUT DESDEMONA'S HONEST."

"See that some
hothouse Hot house
गरम-घर
serre
温室
温室
온실
حثوز
readioBook.com
grapes Grape
अंगूर
les raisins
ブドウ
葡萄
포도
العنب
readioBook.com
and a
pine Cedar
देवदार
pin
松の
松树
소나무
صنوبر
readioBook.com
are sent to Mr. Gilbert at Graybridge," Roland said to his
valet the servant
सेवक
valet
val
val
시종
خادم
readioBook.com
on the
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
after Isabel's visit. "I was sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of his
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
from his wife last night."

Mr. Lansdell's valet, very
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
with a hat-brush,
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
to himself as his
employer Employer
नियोक्ता
employeur
雇用者
雇主
고용주
صاحب العمل
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this speech. The master of Mordred Priory need
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
have
stained Stain
दाग
coloré
ステンド
染色了
얼룩진
ملطخة
readioBook.com
his
erring Spaced
स्खलित
erreur
er
错误
잘못되어 있는
أخطأ
readioBook.com
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
by any
hypocritical Hypocritical
पाखंडी
hypocrite
itical hyp
虚伪
위선자
منافق
readioBook.com
phrases
respecting Respect
सम्मान
respectant
尊敬する
尊重
존경
احترام
readioBook.com
the Graybridge surgeon.

"I shouldn't mind
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
a twelvemonth's
wages Salary
वेतन
les salaires
賃金
工资
임금
أجور
readioBook.com
that if her husband dies, he marries her
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
six months," Roland's man-servant remarked, as he
sipped Piya
पिया
siroté
s s
啜饮
소란 스럽다
تمفعم
readioBook.com
his second cup of coffee; "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
did see such an
infatuated Enchanted
मुग्ध
entiché
夢中
迷恋
흘린
مفصل
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man in all my life."

A
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
came over the
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
of Mr. Lansdell's dreams. The thought, the
base Base
आधार
base
ベース
根据
베이스
يتمركز
readioBook.com
and
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
thought, which had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
entered Isabel's mind, was not to be
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
out of Roland's
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
after that midnight
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
in the library. Do what he would,
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
against the
foul Dishonestly
बेईमानी से
faute
ファウル
犯规
반칙
خطأ
readioBook.com
temptation the temptation
प्रलोभन
tentation
誘惑
诱惑
유혹
إغواء
readioBook.com
as he might,—and he was not naturally wicked, he was not
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
heartless,—he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of what might happen—if—if Death, who
carries is done
किया जाता है
transporter
運搬する
携带
운반하다
يحمل
readioBook.com
in his
fleshless Nine
निरामिष
sans chair
fl fl
栖息
육체가없는
طلاء
readioBook.com
hand so many orders for release, should cut the
knot Knot
गांठ
nouer
結び目

매듭
عقدة
readioBook.com
that
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
Isabel Gilbert.

"God
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
I am not
base Base
आधार
base
ベース
根据
베이스
يتمركز
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to wish any
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
to that
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
at Graybridge,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Lansdell; "but if—"

And then the Tempter's hand
swept Flowing
बह
balancé
sw
席卷
휩쓸립니다
اجتاحت
readioBook.com
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
a dark curtain, and
revealed Expressed
प्रकट किया
révélé
明らかに
透露
노출 된
أظهرت
readioBook.com
a
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
picture of the life that might be, if George Gilbert would only be so
obliging indebted to
ऋणी
obligeant
義務
堡垒
기꺼이 남을 돌봐 주는
مستعد لتقديم المساعدة
readioBook.com
as to
sink Hauz
हौज
évier
シンク
下沉
싱크대
حوض
readioBook.com
under that
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
low
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
which had done so much
mischief prank
शरारत
sottises
いたずら
恶作剧
장난
الأذى
readioBook.com
in the
lanes Lanes
गलियों
voies
レーン
车道
레인
الممرات
readioBook.com
about Graybridge. Roland Lansdell was not a hero; he was only a very imperfect,
vacillating Hesitant
हिचकिचानेवाला
vacillant
vac vac
真空
바피아증
هذب
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, with
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
impulses Impulses
आवेगों
impulsions
衝動
冲动
충동
نبضات
readioBook.com
for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
warring Life-death
जीवन-मरण का
en guerre
war war
交战
전쟁 수행
محاربة
readioBook.com
against the
baser Basar
बासर
bascule
バーダー
基础
자세히
أسرى
readioBook.com
attributes a quality
गुण
les attributs
属性
属性
속성
صفات
readioBook.com
of his mind; a
spoiled Spoiled
बिगड़ा हुआ
gâté
甘やかされた
宠坏了
망설임
مدللة
readioBook.com
child of fortune, who had almost always had his own way until just now.

"I ought to go away," he thought; "I ought to go away all the more
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
of this man's illness. There
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
something
horrible Terrifying
भयंकर
horrible
最悪
可怕
끔찍한 일
فظيع
readioBook.com
in my stopping here
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
and waiting for the result, when I should
gain Edge
बढ़त
Gain
利得
获得
얻다
ربح
readioBook.com
such an
unutterable Unnoticed
अनिर्वचनीय
indicible
un un
难题
말로 표현할 수 없는
لا يوصف
readioBook.com
treasure Treasure
खजाना
Trésor
宝物
宝藏
보물
كنز
readioBook.com
by George Gilbert's death."

But he lingered, nevertheless. A man may
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
appreciate Appreciate
सराहना
apprécier
感謝
欣赏
평가하다
يقدر
readioBook.com
the
enormity Wickedness
दुष्टता
énormité
en en
益智
악독
ضخامة
readioBook.com
of his sin, and yet go on shining. Mr. Lansdell did not go away from Mordred; he
contented Satisfied
संतुष्ट
content
満足している
满足
만족했다
قانع
readioBook.com
himself with sending the Graybridge
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
a
basket Basket
टोकरी
corbeille
バスケット
篮子
바구니
سلة
readioBook.com
of the
finest Best
बेहतरीन
meilleur
最高級の
最好的
최고의
أخدود
readioBook.com
grapes Grape
अंगूर
les raisins
ブドウ
葡萄
포도
العنب
readioBook.com
and a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of the biggest
pines Pines
पाइंस
pins
松の
松树
소나무
الصنوبر
readioBook.com
to be
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
in the Priory hothouses; and it may be that his
conscience Conscience
अंतरात्मा की आवाज
conscience
良心
良心
양심
ضمير
readioBook.com
derived Derivative
व्युत्पन्न
dérivé
派生
衍生的
유래
مشتق
readioBook.com
some small
solace Consolation
सांत्वना
réconfort
sol sol
慰藉
위안
العزاء
readioBook.com
from the performance of this courtesy.

Lord Ruysdale called upon his nephew in the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of the
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
that succeeded Isabel's visit to the Priory; and as the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to be
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
his cigar in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the
porch Veranda
बरामदा
porche
ポーチ
门廊
현관
رواق .. شرفة بيت ارضي
readioBook.com
at the moment when the Earl's
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
cob stitch
सिल
épi
穂軸
c
옥수수 속
قطعة أرض
readioBook.com
came
jogging Jogging
जॉगिंग
le jogging
ジョギング
跑步
조깅
الهرولة
readioBook.com
along the
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
carriage-drive, there was no possibility of
avoiding Avoid
परहेज
évitant
避けてください
避免
피하십시오
تجنب
readioBook.com
the
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
gentleman's visit. Roland
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
his cigar, and
resigned resigned
इस्तीफा दे दिया
résigné
辞任した
辞职
사임했다
استقال
readioBook.com
himself to the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of an hour's
prosy Prose
गद्यवत
ennuyeux
議長
pros
산란
واهن
readioBook.com
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
in which he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
no
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of interest, no
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of pleasure. What was it to him that there was every
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of a
speedy Intense
तीव्र
rapide
早く
迅速
빠른
سريع
readioBook.com
dissolution, unless——? There almost always was every
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of a
dissolution Dissolution
विघटन
dissolution
diss diss
解散
해산
تحلل
readioBook.com
unless something or other took place; but nothing special
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to come of all the
fuss jumbled up
गड़बड़
s'agiter
騒ぐ
大惊小怪
야단법석
فوس
readioBook.com
and clamour. The
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
people were always poor, and
grumbled Grievance
शिकायत
grommulé
煌く
抱怨
불평 한 것
يدوم
readioBook.com
at being
starved Hungry
भूखे
affamé
飢えた
饿死
굶주린 것
جوعا
readioBook.com
to death; the rich people were always rich, and
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
against the
oppression Harassment
उत्पीड़न
oppression
抑圧
压迫
압박
الاضطهاد
readioBook.com
of an
exorbitant Excessive
अत्यधिक
exorbitant
ex ex
高昂
엄청난
باهظ
readioBook.com
income-tax. Poor Roland
behaved Behaved
व्यवहार किया
se comporter
振る舞いました
表现
행동했다
تصرفت
readioBook.com
admirably Commendable
सराहनीय
admirablement
見られないほど
令人钦佩
훌륭한 것
بارعة
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
infliction Punishment
सज़ा
affliction
infl infl
infl
가함
إلحاق
readioBook.com
of his uncle's visit; and if he gave
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
answers Answer
जवाब
réponses
答え合い
答案
답변
إجابات
readioBook.com
and asked
irrelevant Irrelevant
अप्रासंगिक
hors du sujet
無関係の
无关紧要
무의미한 것
عرضي
readioBook.com
questions now and then, Lord Ruysdale was too much
engrossed Engrossed
तल्लीन
absorbé
夢中になった
ingrossed
몰아 냈다
منهمك
readioBook.com
by his own
eloquence Vagamita
वाग्मिता
éloquence
雄弁
口才
웅변
بلاغة
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out his nephew's delinquencies. Roland only got
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of him at last by promising to
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
at Lowlands that evening.

"If there's a dissolution, our party must
inevitably necessarily
अनिवार्य रूप से
inévitablement
必然的に
不可避免地
필연적으로
لا محالة
readioBook.com
come in," the Earl said at parting; "and in that case you must
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
for Wareham. The Wareham people look to you as their
legitimate Valid
वैध
légitime
正当
合法的
정당한
شرعي
readioBook.com
representative. I look
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to great things, my boy, if the present ministry go out. I've been nursing my little
exchequer Fund
कोष
échiquier
交換する
国库
국고
الخزائن
readioBook.com
very
comfortably easy
आराम से
confortablement
快適に
舒适
편안하게
مريح
readioBook.com
for the last twelve months; and I shall take a
furnished Furnished
सुसज्जित
meublé
併せた
家具
가구가 찍힌 것
مفروشة، مد، زود
readioBook.com
house in town, and
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
life again next year, if
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
go well; and I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
to see you make a
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
in the world yet, Roland."

And in all that
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
Lord Ruysdale did not once
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
the
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
look in his nephew's face; that
nameless Anonymous
बेनाम
sans nom
無名の
无名
무명
لا يستحق
readioBook.com
look which gave a
sombre Disappointing
निराशाजनक
sombre
som
阴沉
챙 넓은 것
سم
readioBook.com
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
to all the Lansdell portraits, and which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the blasé
idler lazy person
आलसी व्यक्ति
idiot
アイドラ
惰轮
유동 바퀴
المهمل
readioBook.com
of thirty
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
older of
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
than the
hopeful Hopeful
आशावान
optimiste
希望の
有希望的
유망한
الأمل
readioBook.com
country
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
of sixty.

Roland
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to Lowlands in the evening. Why should he not do this to
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
his uncle;
inasmuch Although
यद्यपि
dans la
mesure Maser
मेसर
mésure
mure
痛苦
마법사
ماكنس
readioBook.com

inasmuch
arasmuch.
...에 틀림없이
onammuch.
readioBook.com
as it
mattered Matter
मायने रखता
important
間違った
matter
고문자
مهم
readioBook.com
so very little what he did, or where he went, in a
universe Universe
ब्रम्हांड
univers
宇宙
宇宙
우주
كون
readioBook.com
where
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
was weariness. He
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Lady Gwendoline in the drawing-room, looking something like Marie Antoinette in a demi-toilette of
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
silk, with a black-lace
scarf Scarf
दुपट्टा
foulard
スカーフ
围巾
스카프
وشاح
readioBook.com
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
upon her
stately Plush
आलीशान
majestueux
極端に
庄严
위엄 있는
فخم
readioBook.com
shoulders, and
tied tied
बंधा होना
attaché
縛ら
捆绑
묶여있다
ربط
readioBook.com
in a careless
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
at the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of her waist. Mr. Raymond was
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
in a big chintz-covered easy-chair,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
over a box of books newly
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
from London, and
muttering Murmur
बड़बड़ाहट
marmonnement
マンテニング
嘀咕
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
scornful Despotic
तिरस्कारपूर्ण
méprisant
軽蔑する
鄙视
경멸
سخرية
readioBook.com
comments notes
टिप्पणियाँ
commentaires
コメント
注释
코멘트
تعليقات
readioBook.com
on their titles and contents.

"At last!" he exclaimed, as Mr. Lansdell's name was announced. "I've called at Mordred about half-a-dozen times
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
the last two months; but as your people always said you were out, and as I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
always see by their
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
that you were at home, I have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
up the
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
in despair."

Lord Ruysdale came in presently with the "Times" newspaper open in his hand, and
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
on reading a leader, which he delivered with
amazing Amazing
कमाल की
incroyable
すばらしい
惊人的
놀라운
مدهش
readioBook.com
energy, and all the
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on the
beginnings Beginning
शुरुआत
commencement
初頭
开端
시작
بدايات
readioBook.com
of the sentences. Dinner was
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the leader was finished, and Mr. Raymond
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
Lady Gwendoline to the dining-room, while Roland
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the Thunderer's
climax Flourishing
उत्कर्ष
Climax
クライマックス
高潮
클라이맥스
ذروة
readioBook.com
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
by his uncle's
defective Defective
दोषपूर्ण
défectueux
不良品
有缺陷的
결함 있는
معيب
readioBook.com
elocution. The dinner
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off very quietly. The Earl talked politics, and Mr. Raymond
discoursed Spokesman
प्रवक्ता
débordé
disc.
讨厌
낙담 한 것
خلف
readioBook.com
very
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
on the
principles Principles
सिद्धांतों
des principes
原則
原则
원칙
مبادئ
readioBook.com
of natural
philosophy Visit
दर्शन
philosophie
哲学
哲学
철학
فلسفة
readioBook.com
as
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
to the
rulers Rulers
शासकों
dirigeants
統治者
统治者
눈금자
الحكام
readioBook.com
of the nation. There was a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
contrast Difference
अंतर
contraste
対比
对比
차이
التباين
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the animal
spirits Souls
आत्माओं
spiritueux
幽霊
灵魂
주정
معنويات
readioBook.com
of the two men who had passed the
meridian Midday
मध्याह्न
méridien
メリディアン
子午线
자오선
خط الطول
readioBook.com
of life, and were
jogging Jogging
जॉगिंग
le jogging
ジョギング
跑步
조깅
الهرولة
readioBook.com
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
on the
shady Shady
छायादार
ombragé
陰気
阴凉
그늘진
ظليلة
readioBook.com
slope shield
ढाल
pente
スロープ

경사
ميل
readioBook.com
of the lull, and the
dreamy Imaginary
काल्पनिक
rêveur
夢のように
梦幻般的
꿈꾸는 듯한
حالمة
readioBook.com
languor Dysfunction
शिथिलता
langueur
狂信者
萎靡不振
노곤함
كسل
readioBook.com
exhibited
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
off
प्रदर्शन किया
exposé
出品済み
展示
전시되었습니다
عرضت
readioBook.com
by the two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
people who sat
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to them. George Sand has
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
that
nowadays These days
आजकल
de nos jours
近頃
如今
요즘에는
الوقت الحاضر
readioBook.com
all the
oldest Oldest
सबसे पुराने
aîné
オールド
最老的
가장 오래된
أقدم
readioBook.com
books are
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
by the
youngest The youngest
सबसे कम उम्र
plus jeune
最年中
最年轻的
최연소자
أصغر
readioBook.com
authors; might she not go
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
farther, and say that
nowadays These days
आजकल
de nos jours
近頃
如今
요즘에는
الوقت الحاضر
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
people are older than their seniors? We have got
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of our Springheeled Jacks and John Mittons, and Tom and Jerry are no more popular either on or off the stage; our
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
aristocrats Elite
अभिजात
aristocrates
貴族
贵族
귀족들
الأرستقراطية
readioBook.com
no longer think it a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
thing to drive a
hearse Rathy
रथी
corbillard
霊柩車
闲逛
영구차
سئن
readioBook.com
to Epsom races, or to set
barrels Barrel
बैरल
barils
バレル

배럴
برميل
readioBook.com
of
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
in the Haymarket; but in place of all this
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
riot riot
दंगा
émeute
暴動
暴动
폭동
أعمال الشغب
readioBook.com
and
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
a
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
coldness Coolness
शीतलता
froideur
寒さ
寒冷
추위
برودة
readioBook.com
of the
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to have come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon the
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
of our nation, a
deadly Fatal
घातक
mortel
致命的な
致命
치명적인
مميت
readioBook.com
languor Dysfunction
शिथिलता
langueur
狂信者
萎靡不振
노곤함
كسل
readioBook.com
and
stagnation Stability
स्थिरता
stagnation
停滞
滞纳金
침체
ركود
readioBook.com
of spirit, from which nothing less than a Crimean
war Warning
युद्ध
guerre
戦争
战争
전쟁
حرب
readioBook.com
or an Indian
rebellion Rebellion
विद्रोह
rébellion
反乱
叛乱
반항
تمرد
readioBook.com
can
arouse Wake up
जगाना
susciter
ar
引起
깨우다
تجنب
readioBook.com
the worn-out
idlers Idler
आइडलर
oisif
イディル
傻瓜
아이들러
idlers.
readioBook.com
in a
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
world. The dinner was
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
to a close, when Lord Ruysdale mentioned a name that
awakened Awakened
जागृत
réveillé
起きた
唤醒
깨어났다
استيقظ
readioBook.com
all Mr. Lansdell's attention.

"I
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
into Graybridge after
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
you, Roland," he said, "and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a call or two. I am sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
that Mr. Gilmore—Gilson—Gilbert,—ah, yes, Gilbert,—that very
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
doctor,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
we met at your house the other day—last year, by the bye—egad, how the time
spins Spin
स्पिन
tours
スピン
旋转
스핀
يدور
readioBook.com
round!—I was sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
that he is ill. Low fever—really in a very
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
state, Saunders the
solicitor Lawyer
वकील
solliciteur
弁護士
律师
간청자
كاتب عدل
readioBook.com
told me. You'll be sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it, Gwendoline."

Lady Gwendoline's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
darkened, and she
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
at Roland,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she spoke.

"I am sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it," she said. "I am sorry for Mr. Gilbert, for more than one reason. I am sorry he has so very
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
a wife."

Roland's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
crimson, and he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to his
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
as if about to speak; but Mr. Raymond was too quick for him.

"I think the less we say upon that
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
the better," he exclaimed, eagerly; "I think, Lady Gwendoline, that is a
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
that had much
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not be
discussed discussed
चर्चा की
discuté
議論します
讨论了
논의 된 것
مناقشة
readioBook.com
here."

"Why should it not be discussed?"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Roland, looking—if people can look daggers—a perfect
arsenal Arsenal
शस्त्रागार
arsenal
アーセナルの
兵工厂
병기고
ارسنال
readioBook.com
of
rage Faster
तेज़ी
rage
怒気
愤怒
격노
غضب
readioBook.com
and
scorn Disgusting
घिन आना
mépris
軽蔑
轻蔑
경멸
سخرية
readioBook.com
at his cousin. "Of course, we
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that
slander Infamy
बदनामी
calomnie
中傷
诽谤
중상
القذف
readioBook.com
of her own
sex Sex
लिंग
sexe
セックス
性别
섹스
الجنس
readioBook.com
is a woman's privilege. Why should not Lady Gwendoline
avail Take advantage
लाभ लेना
profiter
avail
avail
이익
فائدة
readioBook.com
herself of her special right? Here is only a very
paltry Insignificant
तुच्छ
dérisoire
誇り高い
帕尔蒂
보잘것
تافه
readioBook.com
subject, certainly—a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little
provincial Provincial
प्रांतीय
provincial
境域の
省级
지방민
ريفي
readioBook.com
nobody; but she will
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
for want of a better;—lay her on the table, by all means, and
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
out your dissecting-tools, Lady Gwendoline. What have you to say against Mrs. Gilbert?" He waited,
breathless Bury
बेदम
à bout de souffle
息切れない

숨가쁜
لاهث
readioBook.com
and angry, for his cousin's answer, looking at her with
sullen Downhearted
उदास
renfrogné
スレン
忧郁
음산한
متجهم
readioBook.com
defiance Defiance
अवज्ञा
défi
def def
蔑视
도전
التحدي
readioBook.com
in his face.

"Perhaps Mr. Raymond is right, after all," Gwendoline said, quietly. She was very quiet, but very pale, and looked her
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
as
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
in the
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
as if she had been
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
a small-sword
duel Duel
द्वंद्वयुद्ध
duel
決闘
决斗
결투
مبارزة
readioBook.com
with him. "The
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
is one that will
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
here or elsewhere; but since you
accuse blame
आरोप
accuser
非難する
控诉
고발하다
اتهم
readioBook.com
me of
feminine Noun
संज्ञा
féminin
フェミニン
女性
여자 같은
المؤنث
readioBook.com
malice, I am
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
to
defend To protect
रक्षा करना
défendre
守る
防守
지키다
الدفاع
readioBook.com
myself. I say that Mrs. Gilbert is a very
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
wife and a very
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
woman. A person who is
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
to
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
rendezvous Meeting place
मिलन स्थल
rendez-vous
rendezvous
会合
랑데부
rendezvous.
readioBook.com
with a stranger, not once, but
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
times, with all
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of
stealth stealth
चुपके
furtif
ステルス
隐身
몰래 하기
الشبح
readioBook.com
and mystery, while her husband
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
life and death, must surely be one of the
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
and
vilest Villest
विलेस्ट
vilte
ヴィレスト
v
vilest.
vilest.
readioBook.com
of women."

Mr. Lansdell
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
into a
discordant Betal
बेताल
discordant
disc disc
不和谐
귀에 거슬리는
متباين
readioBook.com
laugh.

"What a place this Midlandshire is!" he cried; "and what a
miraculous Miraculous
चमत्कारपूर्ण
miraculeux
奇跡的に
神奇
기적적
معجزة
readioBook.com
power of
invention Invention
आविष्कार
invention
発明
发明
발명
اختراع
readioBook.com
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
uncultivated Rugged
बीहड़
inculte
未開に
未开垦的
갈지 않은
غير مثقف
readioBook.com
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
the
inhabitants Residents
निवासियों
habitants
住民
居民
주민들
السكان
readioBook.com
of our country towns! I
withdraw Removal
निकालना
se désister
撤退
提取
철회하다
ينسحب
readioBook.com
any
impertinent Incomplete
अपूर्ण
impertinent
imper imper
imper
무례한
وقح
readioBook.com
insinuations Them
इन्हें
insinuations
ins ins
insinuation.
흥분
insinuations.
readioBook.com
about your
talent Talent
प्रतिभा
Talent
タレント
天赋
재능
موهبة
readioBook.com
for scandal, my dear Gwendoline; for I see you are the
merest Lake
झील
mérite
末期
mer
머물
merest.
readioBook.com
novice Novice
नौसिखिए
novice
初心者
新手
초심자
مبتدئ
readioBook.com
in that
subtle Light
हल्का
subtil
微妙
微妙的
미묘한
رقيق
readioBook.com
art. The smallest
rudimentary Original
मौलिक
rudimentaire
r r
基本上
초보자
بدائية
readioBook.com
knowledge would teach you to
distinguish to differentiate
अंतर करना
distinguer
区別
区分
구별하다
تميز
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the
stories Stories
कहानियों
histoires
ストーリー
故事
이야기
قصص
readioBook.com
that are
ben Ben
बेन
ben
ベンの


بن
readioBook.com
trovato Found
Trovato
trovato
トロバト
Trovato.
toravato.
Trovato.
readioBook.com
and those that are not; their being true or false is not of the least consequence. Unfortunately, this Graybridge
slander Infamy
बदनामी
calomnie
中傷
诽谤
중상
القذف
readioBook.com
is one of the very
lamest Impolite
अशिष्ट
laser
ラッラスト
莱姆斯特
레이맨드
مخفية
readioBook.com
of canards. A newspaper
correspondent Reporter
संवाददाता
correspondant
議員
记者
거래처
مراسل
readioBook.com
sending it in to
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
the
bottom Down
नीचे
bas

底部
맨 아래
قاع
readioBook.com
of a
column Column
स्तंभ
colonne

柱子

عمودي
readioBook.com
would be
dismissed Dismissal
ख़ारिज
licencié
却下した
驳回
해산했다
رفضت
readioBook.com
for incompetency, on the
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
of his blunder. Tell your
maid Maid
नौकरानी
Femme de ménage
メイド
女佣
하녀
خادمة
readioBook.com
to be a little more
circumspect Attentive
चौकस
circonspect
回避
谨慎
조심성 있는
الحذر
readioBook.com
in future, Gwendoline."

Lady Gwendoline did not
condescend Adverse
स्वीकर
condescendre
cond cond
屈晚
조심스럽게
احتقر
readioBook.com
to discuss the truth or
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
of her story. She saw that her
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
was
ashy Fade
फ़ीका
cendré
灰分
灰烬
재의
آشي
readioBook.com
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
to the lips, and she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that her
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
had gone home to the very centre of the bull's-eye. After this there was very little conversation. Lord Ruysdale started one or two of his
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
topics; but he
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
dimly dimly
dimly
faiblement
薄暗い
依稀
희미하게
خافت
readioBook.com
that there was something not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
at work
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
his companions. Roland sat
frowning Turighted
त्योरी चढ़ा हुआ
renfrogné
渋面
皱眉
찡그린
عابس
readioBook.com
at his plate; and Charles Raymond
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
him with an
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
in his face; as a man who is
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
lightning Lightning
आकाशीय बिजली
éclair
ライトニング
闪电
번개
برق
readioBook.com
might watch the
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
of a storm-cloud. The dinner
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
to a close
amidst middle of
बीच में
au
milieu Entourment
प्रतिवेश
milieu
mil mil
环境
환경
ميليو
readioBook.com
de
am
在...
...의 속에서
وسط
readioBook.com
dense Intensive
सघन
dense
密集
稠密
밀집한
كثيف
readioBook.com
gloom the sadness
उदासी
obscurité
憂愁
愁云
어둠
كآبة
readioBook.com
and
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
silence,
dismally with sadness
उदासी से
lamentablement
まさに

해체
تعكس
readioBook.com
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
by the
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
chinking Mariking
चिन्किंग
affligé
chin chin
剔除
멋진
شنقا
readioBook.com
of
spoons spoon
चम्मच
cuillères
スプーン
勺子
숟가락
ملاعق
readioBook.com
and
jingling Jingling
जिंगलिंग
jingling
ジングリング
静林
jingling.
جلينلينج
readioBook.com
of glass. Ah, what funeral-bell can
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
more
solemnly Truth
सत्यनिष्ठा
solennellement
粛々と
郑重
엄숙하게
رسميا
readioBook.com
upon the ear than those common every-day
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
amidst middle of
बीच में
au
milieu Entourment
प्रतिवेश
milieu
mil mil
环境
환경
ميليو
readioBook.com
de
am
在...
...의 속에서
وسط
readioBook.com
the
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
stillness Stability
स्थिरता
immobilité
静止
寂静
고요함
سكون
readioBook.com
that succeeds or
precedes Dock
पछाड़
précède
前に
前面
선행
يسبق
readioBook.com
a
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
tempest! There is nothing very terrible in the
twittering Twittering
ट्विटरिंग
maladroit
Twittering
叽叽喳喳
지저분한 것
twitter.
readioBook.com
of birds; yet how
ominous Amangal
अमंगल
sinistre
不吉
不祥的
불길한
مشؤومة
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
the voices of those
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
feathered wing
पंख
à plumes
羽毛
羽毛
깃털
ريش
readioBook.com
warblers Warblers
वारब्लर्स
faunières
war war
鸣鸟
warblers.
warblers.
readioBook.com
in the
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
pauses Is stopped
रुक जाता है
pause
一停止
暂停
일시 중지
بالتوقف
readioBook.com
of a storm!

Lady Gwendoline rose from the table when her father
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
his second
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
of Burgundy, and Mr. Raymond
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
to open the door for her. But Roland's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
from his empty plate; he was waiting for something; now and then a little
convulsive Twitch
ऐंठन
convulsif
痙攣する
痉挛
경련
التشنج
readioBook.com
movement of his
lower Low
कम
inférieur
低い
降低
낮추다
أدنى
readioBook.com
lip
betrayed Cheated
धोखा दिया
trahi
裏切った
背叛
배신당한 것
خيانة
readioBook.com
that he was agitated; but that was all.

Lord Ruysdale
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
by his daughter's departure. He had a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
idea that there had been some little passage-at-arms
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Roland and Gwendoline, and
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that
serenity Peace
शांति
sérénité
狂信者
宁静
평온
راحة نفسية
readioBook.com
would be
restored resumed
बहाल
restauré
復元した
恢复
복원
رمم
readioBook.com
by the lady's absence. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
twaddling Twidling
ट्विडलिंग
twadding
tw tw
tw
트로 링
twaddling.
readioBook.com
on with his
vapid Dull
नीरस
insipide
vapid.
vapid.
맛없는
بايخ
readioBook.com
discourse Discourse
प्रवचन
discours
述べる
话语
담화
الحوار
readioBook.com
upon the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of the political atmosphere,
placid Gentle
सौम्य
placide
静当剤
普莱尼里
온화한
losid.
readioBook.com
as some
babbling Mumble
बड़बड़ाना
babillage
bab
胡说
졸졸 흐르는
حب
readioBook.com
stream, until the
dusky Black
काला
sombre
薄暗い
昏暗
거무스름한
داكن
readioBook.com
shadows Chayya Chayya
छैया छैया
ombres

阴影
그림자
الظلال
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
in the
corners Corne
कोने
coins

角落
모서리
زوايا
readioBook.com
of the low old-fashioned chamber. Then the Earl
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
out a
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
ponderous Hungry
कष्टकारक
lourd
pous
笨重
매우 무거운
ثقيل
readioBook.com
old hunter, and
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
at the
lateness Delay
विलंब
retard
遅延
迟到
늦음
تأخر
readioBook.com
of the hour.

"I've some
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
that must go by to-night's post," he said. "Raymond, I know you'll
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me if I
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
you for an hour or so. Roland, I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you and Raymond to do
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
to that Chambertin."

Charles Raymond
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
some
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
conventionality Unconscious
अभिसमय
convention
従来の
惯例
상투
التقليدية
readioBook.com
as the Earl left the room; but he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
from Roland's face. He had
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
the
brewing Imminent
आसन्न
brassage
醸造
酿造
양조
تخمير
readioBook.com
of the storm, and was prepared for a
speedy Intense
तीव्र
rapide
早く
迅速
빠른
سريع
readioBook.com
thunder-clap. Nor was he
mistaken Wrong
गलत
erroné
誤って
错误
잘못된
مخطئ
readioBook.com
in his calculations.

"Raymond, is this true?" Mr. Lansdell asked, as the door closed upon his uncle. He spoke as if there had been no
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
or
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
in the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
since Mrs. Gilbert's name had been mentioned.

"Is what true, Roland?"

"This
dastardly Coward
डरपोक
lâche
d d
肮脏
비겁한
dastardly.
readioBook.com
slander Infamy
बदनामी
calomnie
中傷
诽谤
중상
القذف
readioBook.com
against Isabel Gilbert. Is it true? Pshaw! I know that it is not. But I want to know if there is any
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
of an
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for such a scandal. Don't
trifle Small
छोटी सी
bagatelle
些事する
琐事
하찮은 것
بسيط
readioBook.com
with me, Raymond; I have
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
no
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
from you; and I have a right to
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
that you will be
candid Clear
स्पष्टवादी
Candide
屈指の
坦率
솔직한
صريح
readioBook.com
with me."

"I do not think you have any right to question me upon the subject," Mr. Raymond answered, very gravely: "when last it was mentioned
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
us, you rejected my advice, and
protested against
विरोध
protesté
抗議した
抗议
항의
احتج
readioBook.com
against my
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
interference Interference
दखल अंदाजी
ingérence
干渉
干涉
간섭
التشوش
readioBook.com
in your affairs. I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
we
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
with the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
then, Roland, at your request; and I
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
do not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to
renew Renewal
नवीकरण
renouveler
更新する
更新
고쳐 쓰다
تجدد
readioBook.com
it now."

"But
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
have
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
since then," Mr. Lansdell said, eagerly. "It is only common
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
to Mrs. Gilbert that I should tell you as much as that, Raymond. I was very confident, very presumptuous, I suppose, when I last
discussed discussed
चर्चा की
discuté
議論します
讨论了
논의 된 것
مناقشة
readioBook.com
this
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
with you. It is only
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
that you should know that the
schemes Plans
योजनाओं
schémas
スキーム
方案
계획
مخططات
readioBook.com
I had formed, when I came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to England, have been
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
frustrated Desperate
हताश
frustré
fr fr
沮丧的
좌절스러운
محبط
readioBook.com
by Mrs. Gilbert herself."

"I am very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it."

There was very little
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
gladness Joy
हर्ष
joie
喜んで
欢乐
기쁨
الفرح
readioBook.com
in Mr. Raymond's
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
as he said this; and the
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
with which he had
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
Roland for the last hour was, if anything,
intensified fast
तेज
intensifié
激しい
加强
강화 된 것
مكثف
readioBook.com
now.

"Yes; I
miscalculated Wrong guessed
गलत अनुमान लगाया
mal calculé
誤算しました
错误化
미스 칼렌스
أخطأت
readioBook.com
when I
built Make
बनाया
construit
built
建造
세워짐
مبني
readioBook.com
all those
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
schemes Plans
योजनाओं
schémas
スキーム
方案
계획
مخططات
readioBook.com
for a happy future. It is not so easy to
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
a good woman to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
away from her husband,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
intolerable Notable
न सहने योग्य
intolérable
耐え難い
无法忍受
견딜 수 없어
لا يطاق
readioBook.com
may be the
chain Chain
जंजीर
chaîne


체인
سلسلة
readioBook.com
that
binds Dam
बांध
lie
バインドする
绑扎
바인딩
ارتبط
readioBook.com
her to him. These
provincial Provincial
प्रांतीय
provincial
境域の
省级
지방민
ريفي
readioBook.com
wives Wives
पत्नियों
épouses

妻子
아내
زوجات
readioBook.com
accept the marriage-service in its
sternest Tightly
सख़्त
standard
船尾
静止
스텐실
sternest.
readioBook.com
sense. Mrs. Gilbert is a good woman. You can imagine, therefore, how
bitterly Catu
कटु
amèrement
怨み
痛苦地
몹시
بمرارة
readioBook.com
I
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
Gwendoline's
imputations Impulse
आवेग
imputations
im im
避难所
퇴적물
الاستئصال
readioBook.com
against her. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
these
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
derive Are extracted
निकाले जाते हैं
dériver
派生する
派生
파생
استخلاص
readioBook.com
some
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
from one another's destruction. And now set my mind
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
at rest: there is not one particle of truth—not so much as can
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
as the
foundation Foundation
नींव
fondation
財団
基础
기반
المؤسسة
readioBook.com
for a lie—in this accusation, is there, Raymond?"

If the answer to this question had
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
a
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
of death, or a
reprieve Punctuation
दण्डविराम
sursis
懲戒する
缓刑
집행 유예
ارجاء التنفيذ
readioBook.com
from the gallows, Roland Lansdell
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have asked it more eagerly. He ought to have
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
in Isabel so
firmly Firmly
दृढ़ता से
fermement
しっかりと
牢牢
단단히
قطعا
readioBook.com
as to be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unmoved Stable
स्थिर
insensible
未婚の
没有动漫的
냉정한
غير معروف
readioBook.com
by any village slander; but he loved her too much to be reasonable; Jealousy the demon—closely
united Joint
संयुक्त
uni
ユナイテッド
联合的
유나이티드
المتحدة
readioBook.com
as a Siamese
twin Twin
जुड़वां
double
ツイン
双胞胎

التوأم
readioBook.com
to Love the god—was already
gnawing Nibble
कुतरना
rongeur
gnawing.

아 먹는 것
نخر
readioBook.com
at his entrails. It
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be, it
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be, that she had
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
and
deluded Bewitched
मोहित
déludé
del.
欺骗
망상 됨
خدع
readioBook.com
him; but if she had—ah, what baseness, what treachery!

"Is there any truth in it, Raymond?" he repeated,
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
from his chair, and
glowering Glossing
ग्लासिंग
brillant
gl gl
忧郁
깜박임
ناشئ
readioBook.com
across the table at his kinsman.

"I
decline Downfall
पतन
déclin
却下
衰退
감소
يتناقص
readioBook.com
to answer that question. I have nothing to do with Mrs. Gilbert, or with any reports that may be
circulated Specified
परिचालित
distribué
circ
循环
순환
تعميمها
readioBook.com
against her."

"But I
insist Emphasize
ज़ोर देना
insister
主張
坚持
주장
يصر
readioBook.com
upon your telling me all you know; or, if you
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to do so, I will go to Lady Gwendoline, and obtain the truth from her."

Mr. Raymond
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
his shoulders, as if he would have said, "All
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
argument Argument
तर्क
argument
口論
争论
논쟁
جدال
readioBook.com
is useless; this
demented the demented
बावला
dément
痴呆
痴呆
미친
دعت
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
must go to
perdition Destruction
तबाही
perdition
per per
perdition.
파멸
هلاك
readioBook.com
his own way."

"You are a very
obstinate Stubborn
जिद्दी
obstiné
頑固に
顽固
완고한
عناد
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, Roland," he said aloud; "and I am very sorry you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
of this Doctor's Wife, than
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
there are
scores Score
स्कोर
scores
スコア
得分
점수
درجات
readioBook.com
of
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
to be met with in any summer-day's walk; but I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say there were
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
than Helen, if it comes to that. However, as you
insist Emphasize
ज़ोर देना
insister
主張
坚持
주장
يصر
readioBook.com
upon
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
the whole of this village scandal—which may or may not be true—you must have your own way; and I hope, when you have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
it, you will be
contented Satisfied
संतुष्ट
content
満足している
满足
만족했다
قانع
readioBook.com
to turn your
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
for some time to come upon Midlandshire and Mrs. George Gilbert. I have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
something of the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
Lady Gwendoline told you at dinner; and from a
tolerably So only
यों ही
avec tolérement
静かな
可容忍
참을 수 있을 정도로
يمكن تحمله
readioBook.com
reliable Reliable
विश्वसनीय
fiable
信頼性のある
可靠的
믿을 수있는
موثوق بها
readioBook.com
source. I have heard——"

"What? That she—that Isabel has been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
with some stranger?"

"Yes."

"With whom? when? where?"

"There is a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
man
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
at a little
rustic Rustic
देहाती
rustique
素朴な
乡村
촌사람 같은
ريفي
readioBook.com
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
in Nessborough Hollow. You know what
gossips gossip
गपशप
bavardage
ゴシップ
八卦
덤불
القرض
readioBook.com
these country people are; Heaven
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
I have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
put myself out of the way to learn other people's business; but these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
bruited Bruted
ब्रुटेड
bruyant
br br
筋疲力尽
융통 스럽다
أثار
readioBook.com
about in all manner of places."

Roland
chafed Amazed
चकित
chagrin
ch ch
摘要
찰에 넣은 것
chafed
readioBook.com
impatiently Eagerly
बेसब्री से
impatiemment
imply
不耐烦地
참을성없이
بفارغ الصبر
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
this
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
digression.

"Tell your
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
plainly, Raymond," he said. "There is a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
man
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
in Nessborough Hollow—well; what then?"

"He is
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a handsome-looking fellow;
flashily Differently
दीप्ति से
flash
慌てて

완전하게
flashily.
readioBook.com
dressed—a Londoner, evidently—and——"

"But what has all this to do with Mrs. Gilbert?"

"Only this much,—she has been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
walking alone with this man, after dark, in Nessborough Hollow."

"It must be a lie; a
villanous Elay
विलाय
villa
ヴァレンサー
潜水艇
마을
فيلانس
readioBook.com
invention! or if—if she has been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
to meet this man, he is some relation. Yes, I have
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to think that she has some relation
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
in this neighbourhood."

"But why, in that case, should she meet the man secretly, at such an hour, while her husband is
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
ill?"

"There may be a hundred reasons."

Mr. Raymond
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
his shoulders. "Can you
suggest Suggest
सुझाव देना
suggérer
提案
建议
제안하다
يقترح
readioBook.com
one?" he asked.

Roland Lansdell's
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
on his breast. No; he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
think of no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why Isabel Gilbert should meet this
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
secretly—unless there were some
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
guilt Crime
अपराध
la culpabilité
罪科
有罪

ذنب
readioBook.com
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
in their association. Secrecy and
guilt Crime
अपराध
la culpabilité
罪科
有罪

ذنب
readioBook.com
go so
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
together, that it is almost difficult for the mind to
dissever Split
विभाजित कर देना
dissider
dis dis
散发
분리하다
تفسير
readioBook.com
them.

"But has she been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
to meet him?"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Roland, suddenly. "No; I will not
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it. Some woman has been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
walking with some man; and the Graybridge vultures,
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
to
swoop Swoop
झपट्टा
faire couler
急降下
sw
급습
انقضاض
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
dove, must have it that the woman is Isabel Gilbert. No; I will not
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
this story."

"So be it, then," answered Mr. Raymond. "In that case we can
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
the subject."

But Roland was not so easily to be satisfied. The
poisoned Poison
जहर
empoisonné

中毒
중독 된 것
تسمم
readioBook.com
arrow arrow
तीर
La Flèche
arrow.

화살
سهم
readioBook.com
had entered
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
into his soul, and he must needs
drag Pull
खींचना
glisser
引っ張る

견인
يجر
readioBook.com
the
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
barb Baria
कंटिया
barbillon
bar
倒钩
미늘
شائبة
readioBook.com
backwards Backwards
पीछे की ओर
en arrière
逆の
向后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
and
forwards ahead
आगे
avance
前方
前进
전달
إلى الأمام
readioBook.com
in the wound.

"Not till you have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
me the name of your authority," he said.

"Pshaw! my dear Roland, have I not already told you that my authority is the common Graybridge gossip?"

"I'll not
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that. You are the last man in the world to be
influenced influenced
प्रभावित
influencé
影響を受ける
影响
영향을받는 것
تأثر
readioBook.com
by
paltry Insignificant
तुच्छ
dérisoire
誇り高い
帕尔蒂
보잘것
تافه
readioBook.com
village scandal. You have
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
grounds Field
मैदान
terrains
根拠
理由
근거
أسباب
readioBook.com
for what you told me. Some one has
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
Isabel and this man. Who was that person?"

"I
protest against
विरोध
manifestation
抗議する
反对
항의
وقفة احتجاجية
readioBook.com
against this cross-examination. I have been weak
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
sympathize sympathize
सहानुभूति रखते हे
sympathiser
同情する
同情
동정
تتعاطف
readioBook.com
with a
dishonourable Lowly
नीच
déshonorant
不名誉な
不光彩
불명예 스럽다
غير صحي
readioBook.com
attachment, so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as to wish to
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
you pain. You
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to be spared, and must take the
consequences Result
परिणाम
conséquences
結果
结果
결과
سماد
readioBook.com
of your own obstinacy. I was the person who saw Isabel Gilbert walking with a stranger—a showily-dressed disreputable-looking fellow—in Nessborough Hollow. I had been
dining food
भोजन
à manger
ダイニング
用餐
식사
تناول الطعام
readioBook.com
with Hardwick the lawyer at Graybridge, and
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
home across country by the Briargate and Hurstonleigh Road,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of going through Waverly. I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
scandal Scandal
कांड
scandale
スキャンダル
丑闻
스캔들
فضيحة
readioBook.com
about Mrs. Gilbert at Graybridge,—heard her name
linked are linked
जुड़े हुए
lié
リンク
联系
링크 된
مرتبط
readioBook.com
with that of some
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
at the Leicester Arms, Nessborough Hollow, who had been
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
to send
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
to her and to meet her after dark. Heaven only
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
how country people
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out these things; but these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
always are
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
somehow or other. I
defended Defended
बचाव किया
défendu
守めた
辩护
옹호했다
دافع
readioBook.com
Isabel,—I know her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
is a good one, though by no means so well
balanced Balanced
संतुलित
équilibré
バランス
均衡
균형이 잡힌
متوازن
readioBook.com
as it might be,—I
defended Defended
बचाव किया
défendu
守めた
辩护
옹호했다
دافع
readioBook.com
Isabel
throughout everywhere
हर जगह
tout au long de
全体を通して
始终

내내
على مدار
readioBook.com
a long
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
with the lawyer's wife; but
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
home by the Briargate Road, I met Mrs. Gilbert walking arm-in-arm with a man who answered to the
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
I had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
at Graybridge."

"When was this?"

"The night
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
last. It must have been some time
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
ten and eleven when I met them, for it was
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
moonlight, and I saw Isabel's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as
plainly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
朴素
명백하게
بوضوح
readioBook.com
as I see yours."

"And did she
recognize Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
you?"

"Yes; and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
away from the road into the waste
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the
highway Highway
हाइवे
Autoroute
高速道路
高速公路
고속도로
الطريق السريع
readioBook.com
and the tall
hedgerow Headgro
हेडगरो
haie
hger
Hedgerow.
HEDGEROW.
سياج
readioBook.com
beyond."

For some moments after this there was a
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
silence, and Raymond saw the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
opposite him in the dusk,
motionless Numb
स्तब्ध
immobile
motion
一直
움직이지 않아
بلا حراك
readioBook.com
as a
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
figure—white as death. Then after that pause, which
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so long, Roland
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
out his hand and
groped Tautola
टटोला
cultivé
グロップした
摸索着
그려진
متلظا
readioBook.com
among the
decanters Wines
मदिरा पात्र
carafe
デカンター
削减者
탈수 자
المصفق
readioBook.com
and
glasses spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
on the table for a water-jug; he
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
a
goblet Bowl
कटोरा
gobelet
ゴブレット
高脚杯
고블릿
كأس
readioBook.com
with water; and Charles Raymond knew, by the
clashing Collision
टकरा
afflux
衝突
冲突
충돌
اشتباك
readioBook.com
of the glass, that his kinsman's hand was
shaken Hill
हिल
secoué
揺り動く
摇摇欲坠
쉐이킹 식
اهتز
readioBook.com
by a
convulsive Twitch
ऐंठन
convulsif
痙攣する
痉挛
경련
التشنج
readioBook.com
trembling; After taking a long
draught Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
غاطس السفينة
readioBook.com
of water, Roland
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
his hand across the table.

"Shake hands, Raymond," he said, in a dull, thick
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of voice; "I thank you
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
for having told me the truth; it was much
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to be candid; it was
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to let me know the truth. But, oh, if you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
know how I loved her—if you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
know! You think it was only the
dishonourable Lowly
नीच
déshonorant
不名誉な
不光彩
불명예 스럽다
غير صحي
readioBook.com
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of a profligate, who
falls Falls
फॉल्स
chutes
fall
下降
폭포
السقوط
readioBook.com
in love with a married woman, and
pursues Deeds
कर्मों
poursuivre
追求する
追寻
추구하다
متابعة
readioBook.com
his fancy,
heedless Incomplete
असावधान
inattentif
he he
he
유모가없는
heedless
readioBook.com
of the
ruin Ruined
बर्बाद
se ruiner
破滅
废墟
망치다
يخرب
readioBook.com
he may
entail Get
मिलना
entraîner
伴う
ent
수반하다
يستتبع
readioBook.com
on others. But it was not, Raymond; it was nothing like that. So help me Heaven,
amidst middle of
बीच में
au
milieu Entourment
प्रतिवेश
milieu
mil mil
环境
환경
ميليو
readioBook.com
de
am
在...
...의 속에서
وسط
readioBook.com
all selfish
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
for my own most
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
disappointment, I have sometimes
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
thrill Thrill
रोमांच
ravir
スリル
刺激
스릴
التشويق
readioBook.com
of
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
in the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl's name was still untarnished. I have
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
this, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of my
ruined Ruined
बर्बाद होगया
ruiné
台無しに
毁了
망 쳤어
مدمر
readioBook.com
life, the
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
destruction the destruction
विनाश
destruction
破壊
毁灭
파괴
دمار
readioBook.com
of every
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
that had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
up out of my love for her; and to think that she,—that she who saw my truth and my despair, saw my weak
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
in all its
abject Inappropriate
अधम
abject
ab
ab
비열한
أيقن
readioBook.com
folly,—to think that she would
dismiss Dismissal
खारिज
rejeter
退出させる
解雇
해고하다
رفض
readioBook.com
me with school-girl speeches about
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
and honour; and then,—then, when my
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
was new,—while I still
lingered Loose
ढीला
attaché
l l
徘徊
고요함에 넣었다
بقيت
readioBook.com
here, too
infatuated Enchanted
मुग्ध
entiché
夢中
迷恋
흘린
مفصل
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the place in which I had so
cruelly Mercilessly
निर्दयतापूर्वक
cruellement
残酷に
残酷
잔인 함
بقسوة
readioBook.com
suffered,—to think that she should
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
into some low intrigue, some
base Base
आधार
base
ベース
根据
베이스
يتمركز
readioBook.com
and
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
association Organization
संगठन
association
協会
协会
협회
منظمة
readioBook.com
with——. It is too bitter, Raymond; it is too bitter!"

The
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
dusk During twilight
गोधूलि बेला
crépuscule
夕暮れ
黄昏
황혼
الغسق
readioBook.com
sheltered Refuge
आश्रय
protégé
保護された
庇护
쉼터로 만든
محمية
readioBook.com
him as he
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
into a chair and
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
upon the broad-cushioned elbow. The
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
that
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
slowly in his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
now were
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
more
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
than those that he had
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
two months ago under Lord Thurston's oak. If this
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of thing is
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
in a man's being in earnest, he had not need be in
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
about anything more than once in his life. Happily for us, the power to suffer, like every other power,
becomes It happens
हो जाता है
devient
becomesう
成为
이루어진다
تصبح
readioBook.com
enfeebled
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
out
घिसा हुआ
affaibli
めちゃくちゃ
en
enfeled.
enfeebed.
readioBook.com
and
wears Wears
पहनता
usure
磨耗して
磨损
착용
يلبس
readioBook.com
out at last by
extravagant Fijul Khich
फ़िजूल ख़र्च
extravagant
贅沢に

기발한
باهظ
readioBook.com
usage. If Othello had
survived Survived
बच गई
Survécu
生き残った
幸免于
살아 남았습니다
نجا
readioBook.com
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a second time, he would not have
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in a fit when a new Iago
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
whisper Whisper
फुसफुसाना
chuchotement
ささやく
耳语
속삭임
همسة
readioBook.com
poisonous Toxic
विषैला
toxique
有毒
有毒
유해한
سامة
readioBook.com
hints Signal
संकेत
conseils
ヒント
暗示
힌트
تلميحات
readioBook.com
about the lady.

"I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
loved any one but her,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Roland Lansdell, "I have been a hard judge of other women; but I
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
in her."

"My
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
boy, my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
impetuous Indecent
अविवेकी
impétueux
imp
浮躁
맹렬한
متهور
readioBook.com
Roland," Mr. Raymond said, softly, "men have to
suffer Bear
भुगतना
souffrir
苦しむ
遭受
시달리다
يعاني
readioBook.com
like this once in a lifetime. Fight it out, and have done with it. Look at the
foul Dishonestly
बेईमानी से
faute
ファウル
犯规
반칙
خطأ
readioBook.com
phantasm Spell
माया
fantasme
ファンタズム
幻阵
환상
فانتاسم
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
in the eyes, and it will melt into so much empty air; and then, 'being gone,' you are 'a man again.' My dear boy,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
this year is out, you will be
sipping Take
बरतें
sirotation
ぴかぴか
啜饮
마개
احمر
readioBook.com
absinthe—most
abominable Disgusting
घिनौना
abominable
ab ab
可恶
혐오 스럽다
بغيضة
readioBook.com
stuff!—after supper at the Maison Dorée, and
entertaining Entertaining
मनोरंजक
divertissant
ent ent
娱乐
재미있는
مسلية
readioBook.com
your
companions Fellow
साथी
compagnons
仲間たち
伴侣
동반자
الصحابة
readioBook.com
with a
satirical Satirical
व्यंगपूर्ण
satirique
飽和
讽刺
비꼬는
الساخرة
readioBook.com
history of your little
caprice Lounge
मौज
caprice
カプリツェ
任性
변덕
caprice.
readioBook.com
for the Doctor's Wife."

"And Heaven
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
me for talking like Major Pendennis, or any other
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
old worldling!" Mr. Raymond added, mentally.

Roland Lansdell got up by-and-by, and walked to the open French window. There was a
silvery Clean
स्वच्छ
argenté
銀色
银色
은의
فضي
readioBook.com
shimmer Flicky
टिमटिमाना
miroiter
sh
闪光
반짝임
لامع
readioBook.com
of moonlight upon the lawn, and the great clock in the
stables Stables
अस्तबल
écurie
厩舎
马厩
마구간
اسطبلات
readioBook.com
was
striking Strike
प्रहार
frappant
str
引人注目
치는
ضرب
readioBook.com
ten.

"Good night, Raymond," said Mr. Lansdell,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of the window. "You can make some
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
for me to my uncle and Gwendoline. I won't stop to say good night to them."

"But where are you going?"

"To Nessborough Hollow."

"Are you mad, Roland?"

"That's a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
too
subtle Light
हल्का
subtil
微妙
微妙的
미묘한
رقيق
readioBook.com
a question to be answered just now. I am going to Nessborough Hollow to see Isabel Gilbert and her lover."