LORD CHESTER was
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to meet his old friend Hopkinson again, and
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
him off to see Blanche, who
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
also to look on him as an old friend, and spoke so
admiringly Praise
प्रशंसा करते हुए
admirant
世話をする
adm
훌륭하게
بإعجاب
readioBook.com
and
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
of his daughters, that, as Captain Hopkinson
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
afterwards, it was very lucky that the girls were, perhaps, the
nicest Best
सबसे अच्छी
gentil
n n
最美好的
멋진 것
أجمل
readioBook.com
girls in the world, otherwise, all Lady Chester said might have
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
too complimentary; but, as it was, nothing
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be more
discriminating discrimination
भेदभाव
discriminant
識別
辨别
차별
التمييز
readioBook.com
and satisfactory. Then Lord Chester took him to his stables, and offered him the use of his
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
horses–a
proposal Proposal
प्रस्ताव
proposition
提案
提议
제안
اقتراح
readioBook.com
that was
peremptorily For immediate solution
तत्काल समाधान के लिये
de façon péremptorielle
per per
强制性
그럴 짓는 것
permedorily.
readioBook.com
declined,
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
to the saving of John's life, and much to the
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
of the groom, who
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
that he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw the use of
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
a
naval Naval
नवल
naval
ナイカの
海军
해군
Naval.
readioBook.com
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
on the top of a horse–he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
offered to go and
navigate Navigate
नेविगेट
naviguer
ナビゲートする
导航
탐색
التنقل
readioBook.com
their ships, so why
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not they let his
horses Horses
घोड़ों
les chevaux

马匹

خيل
readioBook.com
alone? Finally, the
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
lit Jyotirmay
ज्योतिर्मय
éclairé
照らす
点亮
문학
أشعل
readioBook.com
their cigars, and
sauntered suddenly
अचानक
chassé
覆われた
淘汰
사나운
كاشف
readioBook.com
along the bank, where the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of Mr. Harcourt in an out-rigger
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
the Captain to give some
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
opinions on the
dangers Dangers
खतरों
dangers
危険
危险
위험
مخاطر
readioBook.com
of the river and the
foolhardiness Dishonor
बेअक़लता
imprudence
蛮勇
蛮密
무단계
أحمق
readioBook.com
of
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men. To those who are not, like Wordsworth's primrose, "dwellers on the river's brim," it may be necessary to
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
that an
outrigger Anuuteriger
अउटरिगर
stabilisateur
アウトリガー
突破
아웃리거
مداد
readioBook.com
is an
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
for a boat, and, apparently, a
feeble Weak
कमज़ोर
faible
微妙な
微弱
희미한
ضعيف
readioBook.com
imitation Copy
नकल
imitation
模倣
模仿
모방
تقليد
readioBook.com
of a plank–that the
individual person
व्यक्ति
individuel
個人
个人
개인
فرد
readioBook.com
who
hazards Dangers
खतरों
dangers
危険物
危险
위험
المخاطر
readioBook.com
his own life in it is
happily with pleasure
आनंद से
Heureusement
幸せに
愉快地
행복하게
بسعادة
readioBook.com
prevented, by its
absurd Redundant
निरर्थक
absurde
不合理
荒诞
터무니없는
سخيف
readioBook.com
form, from making any other person a
sharer Shareholder
हिस्सेदार
partager
shar
分享
공유자
المشاركات الكبيره
readioBook.com
in his danger–that he is
liable Responsible
उत्तरदायी
responsable
責任の
容易
책임이있다
مسئولة
readioBook.com
to be
overset Supervision
निगरानी
dépasser
屋敷
翻倒
전복
overset.
readioBook.com
by any
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
steamer, or by the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of his own posture–that it is difficult to
conceive Conceive
गर्भ धारण
concevoir
想定している
构想
배다
تحديد
readioBook.com
how he
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
got into such a thing, or how he is
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
out of it again, and that the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
he produces on an
unprejudiced Not already stable in mind
पहले ही से नहीं मन में स्थिर कर लिया हुआ
impartial
prpr
毫无疑问
무의미한 것
غير متحيز
readioBook.com
spectator the audience
दर्शक
spectateur
観客
观众
구경꾼
المشاهد
readioBook.com
is that of an
aquatic Aquatic
जलीय
aquatique
水生

물의
المائية
readioBook.com
mouse
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
in a boat-trap, from which he will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
emerge Emerge
उभरना
émerger
出来事に
出现
알려지다
يظهر
readioBook.com
alive,
notwithstanding Notwithstanding
तिस पर भी
malgré
w
虽然
그럼에도 불구하고
وعلى الرغم من ذلك
readioBook.com
the
continual Continuous
निरंतर
continuel
継続的に
持续
지속적인
مستمر
readioBook.com
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
he
appears To appear
दिखाई पड़ना
apparaît
見える
出现
보입니다
يبدو
readioBook.com
to keep up.

"Well; every man to his taste," said Captain Hopkinson, "but so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as safety goes,
commend Appreciate
सराहना
saluer
褒める
表彰
기리다
ثني
readioBook.com
me to a
gale Storm
आंधी
grand vent
g g
大风
강풍
عاصفة
readioBook.com
off Cape Horn. There is less
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of drowning, at all events. I must go home. Pray
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
your Lordship know anything of a Baron Sampson who
threatens Threatening
की धमकी
menace
脅迫する
威胁
위협
يهدد
readioBook.com
me with a neighborly visit this morning?"

"Nothing
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
his name, which
figures Data
आंकड़ों
Les figures
数字
数字
수치
الأرقام
readioBook.com
in every
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the paper,
wherever Wherever
जहां कहीं भी
partout où
或いは
无论何处
대체 어디에
أينما
readioBook.com
there is a
subscription Contribution
अंशदान
abonnement
サブスクリプション
订阅
신청
اشتراك
readioBook.com
of a company. He is
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
to be
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
millions, but
latterly Later
बाद में
récemment
l.
后来
후자
في النهاية
readioBook.com
I have learnt to
mistrust Doubt
संदेह
méfiance
不信
不信任
불신
عدم الثقة
readioBook.com
that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of reputation. I should not mind
detaching detaching
detaching
détachement
切り離し
脱离
분리
انفصال
readioBook.com
his
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
horses Horses
घोड़ों
les chevaux

马匹

خيل
readioBook.com
from the
vulgar Impolite
अशिष्ट
vulgaire
卑しい
庸俗
저속한
المبتذلة
readioBook.com
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
containing Containing
युक्त
contenant
含める
包含
함유자
تحتوي
readioBook.com
his flashy-looking wife, and leading them into my own stables; but I had
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
have nothing else to say to him."

"Well, I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
he makes
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
visits, for I must be in town by three."

"So must I, so I will call for you in my dog-cart, and we will go together."

Captain Hopkinson
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head, and said he looked upon a dog-cart as an
outrigger Anuuteriger
अउटरिगर
stabilisateur
アウトリガー
突破
아웃리거
مداد
readioBook.com
on wheels, but still he
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
the offer, and,
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the
baronial Baron
बरोन का
baronnial
不振
男爵夫人
바론안의
باروني
readioBook.com
coach,
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
home.

The Sampsons came in great force, for Miss Monteneros offered to
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
her uncle and aunt, much to their surprise, as she
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
declined Rejected
अस्वीकृत
diminué
拒否された
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
visiting; and she
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
herself in the
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
window where Janet and Rose were
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
at work
embroidering embroidering
embroidering
broderie
刺繍
刺绣
자수
التطريز
readioBook.com
a table cover, which ought to have been
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
their father's return, and at which they were now
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
with great zeal. Mrs. Hopkinson had of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
warned Warn
आगाह
averti
警告する
警告
경고했다
حذر
readioBook.com
John privately it was to be a surprise, so, though he ran against it and
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
over it ten times a day, he was
nominally Nominal
नाममात्र
nominalement
名誉
名义上
명목상
اسميا
readioBook.com
unaware Stranger
अनजान
ignorant
気になる
不知道
알지 못하는
غير مدرك
readioBook.com
of its
existence Existence
अस्तित्व
existence
存在
存在
존재
وجود
readioBook.com
till the girls
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to bed, when he would light a
candle Candle
मोमबत्ती
bougie
キャンドル
蜡烛
양초
شمعة
readioBook.com
and
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
for a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of an hour
admiring Admiration
निहार
admirant
adm adm
欣赏
감탄
الإعجاب
readioBook.com
it to his heart's content.

"Do you like that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of work?" said Rachel,
surveying Land measure
भूमि की नाप
surveillance
測量
调查
측량
المسح
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
work and
workers staff
कर्मी
ouvriers
労働者
工人
노동자들
عمال
readioBook.com
through her glass.

"Why, it is for papa," said Janet, with an air that
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
she
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
that answer to be a settler.

"But its being for papa
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not make the
actual Actual
वास्तविक
réel
実際
实际的
실제
فعلي
readioBook.com
needle-work less tedious."

"Does not it?" said Rose, looking at her with astonishment; "I should like to see the thing to be done for him–a dear as he is–that
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
possibly
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
tedious. Besides Janet and I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
think anything
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
that we work at together."

Rachel sighed. She had come
purposely intentionally
जानबूझकर
à dessein
目的と
故意
의도적으로
عمدا
readioBook.com
to see a happy family, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
these
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
had
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
the dark
chord Wire
तार
accord
コード


وتر
readioBook.com
of her life.

"Have you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had the pleasure, Miss Monteneros, of
finishing Finishing
परिष्करण
finition
仕上げ
精加工
마무리 손질
الانتهاء
readioBook.com
off what you
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
a successful piece of work to give to somebody you loved dearly?" said Janet.

"Never," said Rachel, in a low voice, "and for the best of reason: I have nobody to love, I have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
loved any one. My
vocation Profession
पेशा
vocation
職業
职业
직업
مهنة
readioBook.com
is 'to
roam
wander Deviation
विचलन
errer
w
漫步
떠돌다
تجول
readioBook.com
through
इधर-उधर भटकना
errer
歩く
漫游
로밍
تجوب
readioBook.com
along, the world's
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
denizen, with none who
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
me, none
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I can bless.'"

The girls looked at her with astonishment, and Janet,
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of her hand, said, "Do not talk so, it is not right–I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you are not speaking seriously. Nobody can
exist Present
मौजूद
exister
存在
存在
존재하다
يوجد
readioBook.com
unless they have somebody to love, and who loves them in return."

"True," said Rachel, "it is not existence, it is a myth.

'A
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
void,

The
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
desert Desert
रेगिस्तान
désert
デザート
沙漠
사막
صحراء
readioBook.com
of the mind,

The waste of
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
unemployed.'"

"But why not
employ Work
काम
employer
採用する
采用
고용
توظيف
readioBook.com
them?" said Rose, who was not learned in Byron; "you have a home."

"Such as it is."

"And relations."

"Such as they are. However, I did not come here to talk
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
and discontent–some people think them synonymous. But I have passed you in your walks, I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
you at church, you have always looked happy and contented, and I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
I should like to talk to you and to know how you
contrive Inventory
ईजाद
fortifier
contr然

꾸미다
تدبر
readioBook.com
to be so."

"There is no
contrivance Tip
युक्ति
stratagème
議案
创业欲望
연구
مخالفة
readioBook.com
in it," said Janet, laughing; "Rose and I have good health and good spirits; we have
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
to do in the
schools Schools
स्कूलों
écoles
学校
学校
학교
المدارس
readioBook.com
and the hospital; we have the
dearest Dear
प्यारे
cher
est dear
亲爱的
가장 귀중한
محبوب
readioBook.com
old father and mother in the world, and a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
home, and Charlie to play with. What more would you have, Miss Monteneros?"

"Nothing," she said sadly. "Affection, employment, and usefulness–you have, as you say, all. I
envy Envy
ईर्ष्या
envie
妬み
嫉妒
부러움
حسد
readioBook.com
you; you are happy, I am not."

The two sisters were
excited Josh
जोश में
excité
興奮した
兴奋的
흥분한
فرح
readioBook.com
by this
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
of conversation. It had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
come into their minds to
analyze Analysis
विश्लेषण
analyser
分析
分析
분석
تحليل
readioBook.com
life. They took it as it came, and to them it came happily; and the idea that a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
prosperous Prosperous
समृद्ध
prospère
繁栄
繁荣
번영
مزدهر
readioBook.com
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
woman should
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
in for a
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
visit and mention
casually by coincidence
संयोग से
mine de rien
casually
随便
우연히
بإهمال
readioBook.com
that her life was an entire failure, either for use or enjoyment, was so
novel Novel
उपन्यास
roman
小説
小说
소설
رواية
readioBook.com
and
startling Shocking
चौंकाने
surprenant
驚くべき
start
깜짝 놀라게하는 것
مذهل
readioBook.com
that they
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
how to
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
with it. They were
induced inspired
प्रेरित किया
induit
誘発された
诱发
유도하다
الناجم عن
readioBook.com
to
adopt Adopt
अपनाने
adopter
採用
采纳
입양하다
يتبنى
readioBook.com
their
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
resource, and to call to
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
to come and
rectify Improve
सुधारना
rectifier
めくる
纠正
정류장
تصحيح
readioBook.com
the
disastrous Destructive
विनाशकारी
catastrophique
惨事
惨重
비참한
كارثي
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of Miss Monteneros' existence. She would know
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
what to do. But on looking
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her, they saw she had present
woes Difficulty
संकट
malheurs
泣き変わる
窒息
비애
الويلات
readioBook.com
of her own, and that she was nearly
annihilated Infection
सत्यानाश
annihilé
消滅した
湮灭
멸시했다
إبادة
readioBook.com
by the
condescension Rein
रिआयत
condescendance
cond cond
屈尊俯就
겸손
الهبوط بالمستوى
readioBook.com
of the Baroness, and the
humility Politeness
विनम्रता
humilité
謙虚
谦逊
겸손
التواضع
readioBook.com
of the Baron–so Janet
gallantly Mardani
मर्दानी
galamment
gall gall
胆量
징조로
في حدود
readioBook.com
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
herself again into the fight.

"Miss Monteneros, you must not be angry," Rachel smiled; "of course, you are much
cleverer Clever
चालाक
intelligent
賢い
聪明
영리한 사람
ذكي
readioBook.com
that we are, and know a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more about feelings, and
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
and that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of thing; but I do not like to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
you say you are not happy."

"I do not like it either," said Rachel languidly, "but it is a fact, though
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
I need not have mentioned it to you."

"But I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
you did, if you will let me say what I think. Have you no nearer relations than an uncle and aunt?"

"I have no other relations whatever; my father and mother died
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I was two years old, and I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had either
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
or sister."

"That is sad," said the sisters, looking at each other, "but still you have a home, and since you have no one else to look to, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
your uncle and aunt
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
in the place of
parents Parents
माता - पिता
parents
両親
父母
부모
الآباء
readioBook.com
to you;
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
you not–" Janet stopped, she looked at the Baron and Baroness. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
a waste of
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
to ask if
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
love them.

"You are honest," said Rachel, with a
hollow Hollow
खोखला
creux
中空
空洞的
구멍
أجوف
readioBook.com
laugh, "I
foresaw Foresaw
फोरेसॉ
foresailles
予見
预示
지방에서
فيض
readioBook.com
that that
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not come to a happy conclusion."

"But people say you are very rich," said Janet, "and just think what money can do for
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creatures Life
जीव
créatures
creat creat
生物
생물
مخلوقات
readioBook.com
in the world, and how soon you would
attach Attach
संलग्न करें
attacher
添えて

붙이다
يربط
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
to any one
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you had
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
from
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
distress; I
assure Assurance
आश्वासन
assurer
assう
保证
보증하다
ضم
readioBook.com
you Rose and I are often
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
we can do so little for
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
people or
starving Disorder
निराहार
affamé
飢えて
饥饿
굶주리는 것
متضور جوعا
readioBook.com
children, and yet they are so
grateful Thankful
आभारी
reconnaissant
ありがたい
感激的
고마워하는
شاكر
readioBook.com
for that little. Miss Monteneros, don't you think that if you
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
about others they would
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
about you?"

Rachel did not answer, but she
leant Lean
दुबला
penché
傾斜させる
leant.
leant.
اتكأ
readioBook.com
over the work frame, and Janet
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
tear
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
on her hand. But they said no more, for Captain Hopkinson came in a great
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
apologizing Say sorry
माफी मांग
excusant
謝罪する
道歉
사과
الاعتذار
readioBook.com
for his delay–making Charlie over to his aunts,
stumbling Stumble
ठोकर
trébuchant
つまずき
绊脚石
걸림돌
عثرة
readioBook.com
over the
eternal Ruler
शास्वत
éternel
永遠の
永恒
영원한
أبدي
readioBook.com
table-cover, and
begging begging
भीख मांगना
mendicité
懇願する
乞讨
구걸
التسول
readioBook.com
the girls to keep their
embroidered Embroidered
कशीदाकारी
brodé
刺繍
绣花
수 놓은
مطرز
readioBook.com
gowns Gown
गाउन
robes
ガウン
礼服
가운
العباءات
readioBook.com
out of the way of his feet.

"You see papa has not an idea it is a table-cover for him,"
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
the
deluded Bewitched
मोहित
déludé
del.
欺骗
망상 됨
خدع
readioBook.com
Rose.

The Baron and the
sailor Sailor
नाविक
marin
船員
水手
선원
بحار
readioBook.com
were a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
contrast Difference
अंतर
contraste
対比
对比
차이
التباين
readioBook.com
as they
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
talking together; the one, sallow, with a
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
wrinkled Wrinkles
झुर्रियों
ridé
しわさの

주름진
تجاعيد
readioBook.com
brow Brow
भौंह
front

眉头
이마
جبين
readioBook.com
and a
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
calculating eye, and having
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
speculated Guessed
अनुमान लगाया
spéculé
推測しました
推测
추측된다
تكهن
readioBook.com
most of his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
off his head, his shoulders, bent, his
chest Chest
छाती
coffre

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
contracted, his manner deferential, his voice
unnaturally Unnatural form
अप्राकृतिक रूप
non naturellement
不自然に
不自然
부 자연스럽게
غير طبيعي
readioBook.com
bland, he looked yellow, as if he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
breathed Breath
सांस
inspiré
息切れた
呼吸
호흡
التنفس
readioBook.com
any air that was not
tainted Contaminated
दूषित
entaché
汚い
污染
더럽혀진
ملوث
readioBook.com
with the
scent Fragrance
खुशबू
flairer
香り
香味
향기
رائحة
readioBook.com
of gold. The other, tall, erect, fresh colored, his
crisp Crisp
कुरकुरा
croustillant
ぱりっとした
酥脆
상쾌한
هش
readioBook.com
dark
curls Curl
कर्ल
curls
カール
卷发
파마
تجعيد الشعر
readioBook.com
clustering Clustering
क्लस्टरिंग
clustering
クラスタリング
聚类
클러스터링
تجمع
readioBook.com
over his
manly Manly
मैनली
viril
男らしい
man
맨리
رجولي
readioBook.com
looking head, and his
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
full of intelligence,
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
his opinions or his
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
in a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words, and with a careless
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
and manner that
inspired Inspired
प्रेरित
inspiré
インスパイヤされた
启发
탁월한
ربما
readioBook.com
confidence. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to have no wish to persuade, and no
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
as to the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
his
assertion Emphasize
बल देकर कहना
affirmation
主張
断言
역설
تأكيد
readioBook.com
might make. "I suppose,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Rachel, "my uncle might
conjole Blanket
कंबल
cavalier
結合する
转舵
결석
مؤشر
readioBook.com
me into
believing believe
विश्वास
croire
bel bel
相信
믿는 것
إيمان
readioBook.com
what he has said; but I have
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
beforehand already
पहले ही
préalablement
予め
预先
미리
قبل
readioBook.com
in what Captain Hopkinson is going to say."

The
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
was
gradually slowly
धीरे - धीरे
progressivement
徐々に
逐步地
서서히
تدريجيا
readioBook.com
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
by the Baron to
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
trade, to China, and
finally Finally
आखिरकार
finalement
ついに
最后
마지막으로
أخيرا
readioBook.com
to a
projected an estimate
अनुमान
projeté
投影された
预计
투영 된 것
متوقع
readioBook.com
Hongkong railroad. "I am
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to obtain such valuable
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
from such excellent authority; I have taken a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
shares Shares
शेयरों
actions
株式会社
分享
주식
تشارك
readioBook.com
in this company–not, as you may imagine, with any idea of profit. With a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
twelve
per To
प्रति
par
per

...에 대한
لكل
readioBook.com
cent. from our Banking Company, these
railroad rail
रेल
chemin de fer
鉄道
铁路
철도
طريق السكك الحديدية
readioBook.com
shares Shares
शेयरों
actions
株式会社
分享
주식
تشارك
readioBook.com
are, to me, a
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
loss; but my City friends did me the
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
to wish for me as a director; and then I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
that railroads, and harbors–in fact,
facilities Facilities
सुविधाएं
installations
設備
设施
시설
خدمات
readioBook.com
for
trade Business
व्यापार
Commerce
トレード
贸易
거래
تجارة
readioBook.com
are the best means for the
conversion Change
परिवर्तन
conversion
会話
转换
변환
التحويل
readioBook.com
of our Eastern brethren. Don't you agree with me, Captain Hopkinson? Though these
railroads Railroad
रेलमार्ग
chemins de fer
鉄道
铁路
철도
سكك حديدية
readioBook.com
may
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
opium, Christianity will have its ticket too."

"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
it may, Baron; but I am sorry to say that the Christian in the East
carries is done
किया जाता है
transporter
運搬する
携带
운반하다
يحمل
readioBook.com
little Christianity with him. However, we must
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
for the best, and now I am
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
I must
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
you to the
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of my wife and daughters; I am
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to be in town at three, and have a friend waiting at the door for me."

"We must be going too," said the Baroness, rising; "we have paid a most
unconscionable shameless
बेशरम
déraisonnable
無意味
不合情理
불확실한
غير معقول
readioBook.com
visit. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
Rachel has
persuaded Raji
राजी
persuadé
説得した
说服了
설득했다
مقتنع
readioBook.com
those
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies to
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
us on the 23rd, and to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
their music with them. We had a most
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
singer last Wednesday, Miss Corban,
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of Corban, Isaacs & Co.–elle
chante Chanda
चान्ते
chanter
ch ch
禅宗
샹 테
شانتي
readioBook.com
à ravir, such
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
comic Humor
हास्य
bande dessinée
漫画
漫画
만화
رسوم متحركة
readioBook.com
songs. She
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not sing
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
at large parties, but she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
me –nobody does, so
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
that,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies."

At this juncture, the Baroness was
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
by the
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
entrance of Lord Chester, who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
resist against
विरोध
résister
抵抗
抵抗
저항하다
يقاوم
readioBook.com
having a look at the owner of the
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
horses; though Blanche had
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
him not to be
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
into an
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with "that
overpowering Vigorous
जोरदार
irrésistible
圧倒的に
压倒性
압도적 인 것
تغلب على
readioBook.com
woman" on any account.

"Now, Hopkinson, are you ready?" he said, with a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
sweeping to mop
झाड़ू मारना
balayage
掃除

청소
كنس
readioBook.com
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
to the whole party. "I am sorry to
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
you, but we must be off; and I had
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
time to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
in, but my Lady
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
me to say, Mrs. Hopkinson, that she cannot accept your excuse, and has
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
your note into the fire, and we
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you all –mind what I say–all, at
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
past seven, so no more nonsense about it."

"Well, my Lord, you may expect, but you will not
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
me to come to one of your
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
late dinners; they are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
out of my way, and I should be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
in your way; John and the girls may go if they like."

"They have no option about it, and you had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not
oblige Oblige
उपकृत
obliger
義務
义务
권리표
تجبر
readioBook.com
me to come with two
policemen Policemen
पुलिसकर्मियों
policiers
警官
警察
경찰
رجال الشرطة
readioBook.com
and
march Vocal
जुलूस
Mars
行進
行进
3 월
مارس
readioBook.com
you in to dinner too, I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of it. Now, John," and he
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
him off.

"Well, if
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
there was a ridiculous,
nonsensical Absurd
बेतुका
absurde
ical n
荒谬
무의미한
nonsensical.
readioBook.com
dear boy, there he goes," said Mrs. Hopkinson in a pleased soliloquy.

"Lord Chester, I believe?" said the Baroness, in a most
subdued Subordinate
मातहत
tamisé
subued
撒谎
차분해진
قاضي
readioBook.com
tone; "not ill-looking by any means. Adieu, my dear Mrs. Hopkinson,
nous Intelligence
बुद्धि
ous
n
n
마음
نوس
readioBook.com
nous
reverrons River
रिवरन
réverser
リバーローン
隆隆声
reverrons.
Readrons.
readioBook.com
on the 23rd."

"Good-bye," said Rachel, who
lingered Loose
ढीला
attaché
l l
徘徊
고요함에 넣었다
بقيت
readioBook.com
for a moment behind, "I see you do not
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to come, and you are right: but may I come again to see your daughters?"

"Of course, my dear,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
you like."

"And–and–can you tell Captain Hopkinson–"

"Rachel, your aunt is waiting," said the Baron, from the
bottom Down
नीचे
bas

底部
맨 아래
قاع
readioBook.com
of the stairs.

"Tell him," she added hurriedly, "not to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
mixing himself up with
railroads Railroad
रेलमार्ग
chemins de fer
鉄道
铁路
철도
سكك حديدية
readioBook.com
and shares; ask him to
consult Counseling
परामर्श
consulter
consult
咨询
찾다
شاور
readioBook.com
Mr. Willis first," and she ran down.

"Well now, what with the aunt's French and the niece's English, I am
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
puzzled!" said Mrs. Hopkinson,
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
herself
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
with a
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of relief. "I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
they are very
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
people, but I should not very much
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
if I were
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to see any of them again."

"And what is your opinion of the Baron now?" said Lord Chester as he
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
off with Captain Hopkinson.

"A
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
fellow, and he
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to know what he is about, what is more than I do; for I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
catch his eye, and I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
sure of a man who will not look me in the face."

"Rachel," said the Baroness, who
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
out of sorts, "I do wish you would not keep me waiting an hour while you are
dawdling Davaling
डावलिंग
flânerie
d d
拖翅
Dawdling.
dawdling.
readioBook.com
through your
civilities Citizenship
नागरिकता
civilité
潜在性
可方案
욕설
الكيمياء
readioBook.com
to those people. Their
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
will be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
turned. As for that coxcomb, Lord Chester, I can't think what he means–I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
he was making a
jest Laughter
हंसी
plaisanter
冗談
笑话
농담
جيست
readioBook.com
of the old lady."

"Perhaps," said the Baron, "he is in love with one of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ones."

"Don't talk nonsense, my love," said the Baroness, sharply, "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw two more
uninteresting Raseless
रसहीन
inintéressant
居心地のない
无趣的
시시한
Unantesting.
readioBook.com
girls–no manner, no
usage Experiment
प्रयोग
usage
利用方法
用法
용법
الاستعمال
readioBook.com
du monde. What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
you
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
to say to them, Rachel? I am sure you have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
nothing like them in my set."

"Nothing
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
that
bears Bear
भालू
ours
クマ


تتحمل
readioBook.com
the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
resemblance Analogy
सादृश्य
ressemblance
似ている
相似
유사
تشابه
readioBook.com
to them, Aunt."

"I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
so; and what did you make of the Captain, Baron?"

A
shrug Shoulder
कंधे उचकाने की क्रिया
hausser les épaules
肩をすくわる

어깨를 으쓱하다
تجاهل
readioBook.com
of the
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
was the Baron's reply; but then, in his
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of
benevolent Selfless
परोपकारी
bienveillant
慈善
仁慈
자애로운
خير
readioBook.com
man, he added, "an honest,
frank Clear
स्पष्टवादी
franc
frank
坦率
솔직한
صريح
readioBook.com
sailor, and it is not his fault if he
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
spoil Damage
खराब करना
gâcher
甘やかす
赃物
약탈
يفسد
readioBook.com
the view at Pleasance by setting the Thames on fire. I
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
he is well off, the
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
has such
independent Independent
स्वतंत्र
indépendant
独立
独立的
독립적 인
مستقل
readioBook.com
'manners.'"