CHARITY
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
on a mattress, as her
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
mother's
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
had lain. The room in which she
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
was cold and dark and low-ceilinged, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
poorer Poor
गरीब
plus pauvre
貧しい

가난한 사람
أفقر
readioBook.com
and
barer Bars
बार्स
barer
bar bar
狂热
바리 어
بارير
readioBook.com
than the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
of Mary Hyatt's
earthly Earthly
सांसारिक
terrestre
earth.
地球
지구의
أرضي
readioBook.com
pilgrimage. On the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
fireless Waste
बेकार
sans risque
恐ろしい

피로가없는
بلا فائدة
readioBook.com
stove Stove
स्टोव
poêle
ストーブ
火炉
난로
موقد
readioBook.com
Liff Hyatt's mother slept on a blanket, with two children—her grandchildren, she said—rolled up against her like sleeping puppies. They had their thin
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
spread over them, having
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
the only other
blanket Blanket
कंबल
couverture
毛布
毯子
담요
بطانية
readioBook.com
to their guest.

Through the small square of
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
in the opposite
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
Charity saw a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
funnel Funnel
फ़नल
entonnoir
漏斗
漏斗
깔때기
قمع
readioBook.com
of sky, so black, so remote, so
palpitating Josh
जोश पैदा करनेवाला
palpitant
触診
悸动
헬멧
plpitating.
readioBook.com
with
frosty Frosty
ठंढा
glacial
凍え
寒冷
싸늘한
أشيب
readioBook.com
stars Stars
सितारे
étoiles
出演者
星星
별들
النجوم
readioBook.com
that her very
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
sucked Suck
चूसा
aspiré
吸い込んだ
suck
흡입했다
امتص
readioBook.com
into it. Up there somewhere, she supposed, the God
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Mr. Miles had
invoked Applicable
लागू
invoqué
呼び出された
调用
호출 된 것
استدعى
readioBook.com
was waiting for Mary Hyatt to appear. What a long
flight Flight
उड़ान
voyage en avion
フライト
航班
비행
طيران
readioBook.com
it was! And what would she have to say when she
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
Him?

Charity's
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
brain
laboured Unnatural
अस्वाभाविक
laborieux
labor
劳动
곤란한
شاق
readioBook.com
with the attempt to picture her mother's past, and to relate it in any way to the designs of a just but
merciful merciful
कृपालु
miséricordieux
慈悲深い
仁慈
자비로운
رحيم
readioBook.com
God; but it was
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
any link
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them. She herself
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as
remote Distant
दूरस्थ
à distance
遠足
偏僻的
원격
التحكم عن بعد
readioBook.com
from the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
she had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
lowered Low
कम
abaissé
凋落
降低
저하
خفضت
readioBook.com
into her
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
dug Dug
खोदा
creusé
d

젖퉁이
حفر
readioBook.com
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
as if the
height Height
ऊंचाई
la taille
身長
高度

ارتفاع
readioBook.com
of the
heavens Eden
स्वर्ग
cieux
天然

하늘
السماوات
readioBook.com
divided Separate
अलग करना
divisé
分けた
分为
각기 다른
منقسم
readioBook.com
them. She had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
poverty Poverty
गरीबी
la pauvreté
貧困
贫困
빈곤
فقر
readioBook.com
and
misfortune Unfortunate
दुर्भाग्य
malheur
不幸
不幸
불행
مصيبة
readioBook.com
in her life; but in a
community Community
समुदाय
communauté
コミュニティ
社区
지역 사회
تواصل اجتماعي
readioBook.com
where
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
thrifty Frugal
मितव्ययी
économe
thr thr
节俭
무성한
مقتصد
readioBook.com
Mrs. Hawes and the
industrious Hardworking
मेहनती
industrieux
純正な
勤劳
근면 한
كادح
readioBook.com
Ally
represented Represented
का प्रतिनिधित्व किया
représentée
represent
代表
대표
ممثلة
readioBook.com
the nearest approach to
destitution Lack
अभाव
misère
貧止
贫困
결핍
عوز
readioBook.com
there was nothing to
suggest Suggest
सुझाव देना
suggérer
提案
建议
제안하다
يقترح
readioBook.com
the
savage Uncultured
असभ्य
sauvage
野蛮
野蛮的
야만적 인
متوحش
readioBook.com
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
of the Mountain farmers.

As she
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
there, half-stunned by her
tragic Sad
दुखद
tragique
悲劇的
悲惨
비참한
مأساوي
readioBook.com
initiation, Charity
vainly in vain
व्यर्थ
vainement
vly
徒劳的
공연히
عبثا
readioBook.com
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to think herself into the life about her. But she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
make out what relationship these people
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
to each other, or to her
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
mother; they
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
herded Collect
एकत्रित
en hardure
隠した
her
하였어
herded.
readioBook.com
together in a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
passive Inactive
निष्क्रिय
passif
受動的
被动的
수동적 인
مبني للمجهول
readioBook.com
promiscuity Narrowness
संकीर्णता
la promiscuité
妄想
滥交
뒤범벅
الاختلاط
readioBook.com
in which their common
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
was the
strongest strong
मजबूत
plus fort
最強
最强的
가장 강한
أقوى
readioBook.com
link. She
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to picture to herself what her life would have been if she had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
up on the Mountain,
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
wild in rags, sleeping on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
curled Circle
घुमावदार
froissé
丸まった
卷入
웅크 리고있다
لولبية
readioBook.com
up against her mother, like the pale-faced children
huddled huddle no
huddle नहीं
hudet
hled

허드름
مستحضر
readioBook.com
against old Mrs. Hyatt, and
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
into a
fierce Terrifying
भयंकर
féroce
激しい
凶猛的
사나운
شرس
readioBook.com
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
like the girl who had
apostrophized Unnatural
अप्राकृतिक
apostrophisé
アポストロフィー
撇台
아원도화 된 것
اقتطاع
readioBook.com
her in such
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
words. She was
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
by the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
affinity Affinity
आत्मीयता
affinité
親和性
亲和力
유연
التقارب
readioBook.com
she had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
with this girl, and by the light it
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
on her own beginnings. Then she
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
what Mr. Royall had said in telling her
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
to Lucius Harney: “Yes, there was a mother; but she was
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to have the child go. She'd have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
her to anybody....”

Well! after all, was her mother so much to blame? Charity, since that day, had always
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her as
destitute Destitute
निराश्रित
dépourvu
逸れる
贫困
난민
فقراء
readioBook.com
of all
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
feeling; now she
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
pitiful. What mother would not want to save her child from such a life? Charity
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
of her own child, and
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
welled properly
अच्छी तरह से
enthousiaste
welled.
幸福
웰빙
ويليد
readioBook.com
into her
aching Pain
दर्द
douloureux
痛み
酸痛
아프다
آلام
readioBook.com
eyes, and ran
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
over her face. If she had been less exhausted, less
burdened burden
बोझ
chargé
負荷だった
负担
짐승
مثقلة
readioBook.com
with his weight, she would have
sprung Hit
उछला
à ressort
spr

튀어 나온다
انتشر
readioBook.com
up then and there and
fled ran away
भाग गए
fuite
fl
逃离
도망 쳤다
هرب
readioBook.com
away....

The
grim Vigit
विकट
sombre
喧々ごうごう
严峻
암울한
متجهم
readioBook.com
hours of the night
dragged Dragged
घसीटा
traîné
引きずる
拖着
끌고 갔다
جر
readioBook.com
themselves slowly by, and at last the sky
paled Loose
ढीला
pâté
pal pal
冥想
헐렁한 것
بيد
readioBook.com
and
dawn Dawn
भोर
Aube
夜明け
黎明
새벽
فجر
readioBook.com
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
a cold
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
beam Ray
किरण
rayonner
ビーム
光束

الحزم
readioBook.com
into the room. She
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
in her
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at the dirty floor, the clothes-line
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
with
decaying Disguise
खस्ताहाल
déclinant
腐敗する
腐朽
부패
التفضيل
readioBook.com
rags, the old woman
huddled huddle no
huddle नहीं
hudet
hled

허드름
مستحضر
readioBook.com
against the cold stove, and the light
gradually slowly
धीरे - धीरे
progressivement
徐々に
逐步地
서서히
تدريجيا
readioBook.com
spreading Extent
प्रसार
diffusion
伸び
传播
퍼짐
انتشار
readioBook.com
across the
wintry cold
सर्दी
hivernal
冬の
冬天
냉랭한
شتوي
readioBook.com
world, and
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
with it a new day in which she would have to live, to choose, to act, to make herself a place among these people—or to go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the life she had left. A
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
lassitude Depression
अवसाद
lassitude
l l
拉斯
나른함
Lassitude.
readioBook.com
weighed Weighed
तौला
pesé
重さに
称重
무게
وزنها
readioBook.com
on her. There were moments when she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that all she asked was to go on
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
there unnoticed; then her mind
revolted Rebelled
विद्रोह कर दिया
révolté
回転した
重新启动
반란
ثار
readioBook.com
at the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
one of the
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
herd Flock
झुंड
troupeau
群れ
放牧

قطيع
readioBook.com
from which she sprang, and it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as though, to save her child from such a fate, she would
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
to travel any distance, and
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
any
burden burden
बोझ
charge
重荷
负担
부담
حرج
readioBook.com
life might put on her.

Vague
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
of Nettleton
flitted Sleeping
झूलते रहे
déployé
飛んで
fl
플로트
وافر
readioBook.com
through her mind. She said to herself that she would
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
place where she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
her child, and give it to
decent Civilized
सभ्य
décent
ちゃんとした
体面的
품위있는
مقبول
readioBook.com
people to keep; and then she would go out like Julia Hawes and earn its
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
and hers. She
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that girls of that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
sometimes
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to have their children
nicely properly
अच्छी तरह से
bien
n
很好
훌륭하게
بشكل جميل
readioBook.com
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
for; and every other
consideration think thought
सोच - विचार
considération
考慮
考虑
고려 사항
الاعتبار
readioBook.com
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
in the
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
of her baby,
cleaned Cleaned
साफ किया हुआ
nettoyé
清潔
清洁
청소
تنظيفها
readioBook.com
and
combed Comb
कंघी
peigné
併合しました
梳理
휘저어
تمشيط
readioBook.com
and rosy, and
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
away
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
where she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
in and
kiss Kiss
चुम्मा
embrasser
接吻

키스
قبلة
readioBook.com
it, and
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
it
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
to wear. Anything, anything was
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than to add another life to the
nest Nest
घोंसला
nid
ネスト

둥지
عش
readioBook.com
of
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
on the Mountain....

The old woman and the children were still sleeping when Charity rose from her mattress. Her
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
was
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
with cold and fatigue, and she moved slowly
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
her
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
steps should
rouse Wake up
जगाना
réveiller
r
唤醒
기상 나팔
تظاهر
readioBook.com
them. She was
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
with hunger, and had nothing left in her satchel; but on the table she saw the
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
of a
stale Stale
बासी
vicié
st
陈旧
탁한
قديمة
readioBook.com
loaf. No
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
it was to
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
as the
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
of old Mrs. Hyatt and the children; but Charity did not care; she had her own
baby Infant
शिशु
bébé
赤ちゃん
婴儿
아기
طفل
readioBook.com
to think of. She
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
off a piece of the
bread Bread
रोटी
pain
パン
面包

خبز
readioBook.com
and ate it greedily; then her
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
on the thin
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
of the sleeping children, and
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with
compunction Malal
मलाल
scrupule
comp
依据
퇴치
التكوين
readioBook.com
she
rummaged Ramit
रमित
fouillé
rum rum
r
샅샅이 뒤지다
بالتفتيش
readioBook.com
in her
satchel Bag
झोला
cartable
サッチェル
书包
학생 가방
ساتشيل
readioBook.com
for something with which to pay for what she had taken. She
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
one of the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
chemises Chemical
रसायन
chimise
化学
化学
chemises.
القسمات
readioBook.com
that Ally had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
for her, with a
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
ribbon ribbon
फीता
ruban
リボン
丝带
리본
شريط
readioBook.com
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
through its edging. It was one of the
dainty Beautiful
सुन्दर
délicat
狂信者
纤巧
맛좋은
لذيذ
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
on which she had
squandered Lose
गंवा
gaspillé
squed
挥霍
흩어져있는 것
تبدد
readioBook.com
her savings, and as she looked at it the blood
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
to her forehead. She
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
the
chemise Qames
क़मीज़
chimise
シュミーズ
衬裙
슈미즈
قميص
readioBook.com
on the table, and
stealing Theft
चोरी
vol
窃盗
偷窃
훔침
سرقة
readioBook.com
across the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
the
latch Latch
कुंडी
loquet
ラッチ
闩锁
걸쇠
مزلاج
readioBook.com
and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out....

The
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
was
icy cold
ठंडा
glacé
氷のように
冰冷
쌀쌀한
الجليدية
readioBook.com
cold and a
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
sun was just
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
above the
eastern Eastern
पूर्व का
est
東部

동부
الشرقية
readioBook.com
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
of the Mountain. The houses
scattered Scattered
छितरा हुआ
éparpillé
散らばっている
疏散
뿔뿔이 흩어진
مبعثر
readioBook.com
on the
hillside shield
ढाल
flanc de coteau
丘の中腹
山坡
산허리
التلال
readioBook.com
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
cold and
smokeless Smooth
निर्धूम
sans fumée
無煙で
无烟
무연하다
لا يدخن
readioBook.com
under the sun-flecked clouds, and not a
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
being was in sight. Charity paused on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
and
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the road by which she had come the night before. Across the
field Farm
खेत
champ
分野
场地

حقل
readioBook.com
surrounding Nose
आस - पास का
alentours
周辺
周围
주변의
المحيط
readioBook.com
Mrs. Hyatt's
shanty Mudai
मड़ई
cabane
sh sh
棚户子
오두막집
شانتي
readioBook.com
she saw the tumble-down house in which she
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
the
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
service had taken place. The
trail Way
रास्ता
Piste
歩道
踪迹
자취
ممر المشاة
readioBook.com
ran across the ground
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two houses and
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
in the pine-wood on the
flank Direction
दिशा
flanc
脇腹
侧翼
측면
جناح
readioBook.com
of the Mountain; and a little way to the right, under a wind-beaten thorn, a
mound Sky
आकाश
monticule
マウンド

투수판
تال
readioBook.com
of fresh earth
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a dark spot on the fawn-coloured stubble. Charity walked across the
field Farm
खेत
champ
分野
场地

حقل
readioBook.com
to the ground. As she approached it she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a bird's note in the still air, and looking up she saw a
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
song-sparrow
perched Sitting
बैठे
perché
腰章
栖息
자리 잡고있다
تطفو
readioBook.com
in an upper branch of the
thorn Fork
कांटा
épine


가시
شوكة
readioBook.com
above the grave. She
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
a minute
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to his small
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
song; then she
rejoined Re-join
फिर से शामिल हो
rejeté
喜んだ
重新加入
재조합
انضمام
readioBook.com
the
trail Way
रास्ता
Piste
歩道
踪迹
자취
ممر المشاة
readioBook.com
and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
mount Mountain
पर्वत
monter
マウント


تتعدد
readioBook.com
the hill to the pine-wood.

Thus
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
she had been
impelled Predominant
प्रबल
poussé
imp imp
闪烁
괴롭 혔다
مدفوع
readioBook.com
by the
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
of flight; but each step
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
her nearer to the
realities Reality
वास्तविकताओं
réalités
不都合
现实
현실
الحقائق
readioBook.com
of which her
feverish Buckwala
बुख़ारवाला
fébrile
fe fe
狂热
열이 난다
محموم
readioBook.com
vigil Jalus
जलूस
veillée
ぴんぴん
守夜
철야 기도
التحقت
readioBook.com
had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
only a
shadowy Shady
छायादार
ombragé
闇の
阴影
그림자 같은
غامض
readioBook.com
image. Now that she walked again in a
daylight Daylight
दिन का प्रकाश
lumière du jour
明け
夏令
일광
ضوء النهار
readioBook.com
world, on the way
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to familiar things, her
imagination Imagination
कल्पना
imagination
想像力
想像力
상상력
خيال
readioBook.com
moved more soberly. On one point she was still decided: she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
at North Dormer, and the sooner she got away from it the better. But
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
was darkness.

As she
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to climb the air
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
keener, and when she passed from the
shelter Refuge
आश्रय
abri
シェルター
庇护所
대피소
مأوى
readioBook.com
of the
pines Pines
पाइंस
pins
松の
松树
소나무
الصنوبر
readioBook.com
to the open
grassy Green
हरा
herbeux
草が茂った
grass
풀이 많은
عشبي
readioBook.com
roof Roof
छत
toit
屋根
屋顶
지붕
سقف
readioBook.com
of the Mountain the cold wind of the night
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
out on her. She
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
her
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
and
struggled Fight
संघर्ष किया
lutté
苦しみになる
挣扎
고군분투했다
قاوم
readioBook.com
on against it for a while; but presently her
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
failed, and she sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
under a
ledge To the extent
हद
rebord
めちゃくちゃ
壁架
선반
الحافة
readioBook.com
of
rock Rock
चट्टान
Roche

岩石
바위
صخر
readioBook.com
overhung Overhead
ओवरहंग
surplombé
over over
超越
overhung.
overhung.
readioBook.com
by
shivering Shiver
कांपना
frisson
震え
颤抖
떨림
يرتجف
readioBook.com
birches. From where she sat she saw the
trail Way
रास्ता
Piste
歩道
踪迹
자취
ممر المشاة
readioBook.com
wandering Wandering
भटक
errant
w w
徘徊
방랑
تجول
readioBook.com
across the
bleached Bleached
प्रक्षालित
blanchi
漂白
漂白了
표백
ابيض
readioBook.com
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
in the direction of Hamblin, and the
granite Granite
ग्रेनाइट
granit
花崗岩
花岗岩
화강암
الجرانيت
readioBook.com
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
of the Mountain
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
away to
infinite Infinite
अनंत
infini
無限
无限的
무한하다
لانهائي
readioBook.com
distances. On that
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
ridge Peak
चोटी
crête
海嶺

산등성이
ريدج
readioBook.com
the
valleys Valleys
घाटियों
vallées
谷間
山谷
골짜기
الوديان
readioBook.com
still
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
in
wintry cold
सर्दी
hivernal
冬の
冬天
냉랭한
شتوي
readioBook.com
shadow; but in the plain
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
the sun was
touching touching
मार्मिक
émouvant
触れる
接触
만지는 것
مؤثر
readioBook.com
village
roofs Roofs
छतों
toits
屋根
屋顶
지붕
الأسقف
readioBook.com
and steeples, and
gilding Gold water
सोने का पानी
dorure
金額
镀金

التذهيب
readioBook.com
the
haze Gauge
धुंध
brume
h h
阴霾
안개
ضباب
readioBook.com
of
smoke Smoke
धुआं
fumée

抽烟
연기
دخان
readioBook.com
over far-off
invisible Invisible
अदृश्य
invisible
見えない
无形的
보이지 않는
غير مرئى
readioBook.com
towns.

Charity
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
speck Stigma
कलंक
grain
斑点
斑点
작은 얼룩
بقعة
readioBook.com
in the
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
circle of the sky. The events of the last two days
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to have
divided Separate
अलग करना
divisé
分けた
分为
각기 다른
منقسم
readioBook.com
her
forever Always
सदैव
pour toujours
永遠に
永远
영원히
مدى الحياة
readioBook.com
from her
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
of bliss. Even Harney's image had been
blurred Foggy
धुंधला
flou
ぼやけた
模糊
흐리게
غير واضحة
readioBook.com
by that
crushing
smash Need
गरज
fracasser
スマッシュ
粉碎
스매시
تحطيم
readioBook.com
Mouth
मुंहतोड़
écrasement
粉砕
破碎
눌러 터뜨리는
سحق
readioBook.com
experience: she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of him as so
remote Distant
दूरस्थ
à distance
遠足
偏僻的
원격
التحكم عن بعد
readioBook.com
from her that he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
more than a memory. In her
fagged Phagi
फागी
falsifié
f f
f
잔뜩
شوك
readioBook.com
and
floating Ambulatory
चल
flottant
フローティング
漂浮的
떠 있는
يطفو على السطح
readioBook.com
mind only one
sensation Sensation
सनसनी
sensation
感覚
感觉
감각
إحساس
readioBook.com
had the weight of reality; it was the
bodily Body
शारीरिक
physique
体に
bod
육체적 인 것
جسدي
readioBook.com
burden burden
बोझ
charge
重荷
负担
부담
حرج
readioBook.com
of her child. But for it she would have
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as
rootless Without root
बिना जड़
sans racine
根元に
无根的
뿌리가없는 것
rootless.
readioBook.com
as the
whiffs Viol
व्हिफ
souffle
吹き飛ばさ
wh
휘봉
الخفيفة
readioBook.com
of
thistledown Thesslldown
थीस्लडाउन
thistledown
Thistledown.
thistledown.
thistledown.
Thistledown
readioBook.com
the wind
blew Blasted in attack
विस्फोट से उड़ा दिया
bondé
吹き飛ばさ

보낸다
ينفخ
readioBook.com
past her. Her child was like a
load Burden
भार
charge
ロード
加载

حمل
readioBook.com
that
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her down, and yet like a hand that
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
her to her feet. She said to herself that she must
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up and
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
on....

Her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the
trail Way
रास्ता
Piste
歩道
踪迹
자취
ممر المشاة
readioBook.com
across the top of the Mountain, and in the
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
she saw a
buggy Buggy
छोटी गाड़ी
petit chariot
バギー
乌布
버기
عربات التي تجرها الدواب
readioBook.com
against the sky. She
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
its
antique Old Valuable stuff
मूल्यवान बहुत पुरानी वस्तु
antique
アンティーク
古董
고대 미술
العتيقة
readioBook.com
outline, and the
gaunt Mush
कृश
décharné
ga
憔悴
쓸쓸한
أزال
readioBook.com
build Construction
निर्माण
construire
建てる
建造
짓다
يبني
readioBook.com
of the old
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
pressing
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
with
lowered Low
कम
abaissé
凋落
降低
저하
خفضت
readioBook.com
head; and after a moment she
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
the
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
bulk Bulk
थोक
masse
嵩み
大部分
대부분
حجم
readioBook.com
of the man who
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the reins. The
buggy Buggy
छोटी गाड़ी
petit chariot
バギー
乌布
버기
عربات التي تجرها الدواب
readioBook.com
was
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
the
trail Way
रास्ता
Piste
歩道
踪迹
자취
ممر المشاة
readioBook.com
and making
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
for the pine-wood through which she had climbed; and she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
at once that the driver was in search of her. Her
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
impulse Impulse
आवेग
impulsion
インパルス
冲动
충동
دفعة
readioBook.com
was to
crouch Bend
झुकना
accroupissement
しゃがんで
蹲伏
웅크림
انحنى
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
under the
ledge To the extent
हद
rebord
めちゃくちゃ
壁架
선반
الحافة
readioBook.com
till he had passed; but the
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
of
concealment Gain
आड़
dissimulation
隠蔽
隐瞒
은폐
إخفاء
readioBook.com
was
overruled Dismiss
खारिज कर
abandonné
over over
过分了
무효로되어있다
الناجح
readioBook.com
by the
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
that someone was near her in the
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
emptiness. She
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
up and walked toward the buggy.

Mr. Royall saw her, and touched the
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
with the whip. A minute or two later he was
abreast
adjacent adjacent
सटा हुआ
adjacent
隣接
邻近的
인접한
المجاور
readioBook.com
to
बराबर में
froneux
遅れた
并排
나란히
مواكبة
readioBook.com
of Charity; their
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
met, and without speaking he
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
over and helped her up into the buggy.

She
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to speak, to
stammer Stammer
हकलाना
balbutier
吃音
结巴
더듬다
تأتأة
readioBook.com
out some explanation, but no
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
came to her; and as he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
over her
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
he
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
said: “The minister told me he'd left you up here, so I come up for you.”

He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the horse's head, and they
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
jog Push
धकेलना
faire du jogging
ジョグ
慢跑
가벼운 흔들림
يجري بيطء
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
toward Hamblin. Charity sat speechless,
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
ahead of her, and Mr. Royall occasionally
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
a word of
encouragement Incentive
प्रोत्साहन
encouragement
奨励
鼓励
격려
تشجيع
readioBook.com
to the horse: “Get along there, Dan.... I gave him a
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
at Hamblin; but I
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
him along
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
quick, and it's a
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
pull Pull
खींचना
tirer
引く

당기다
يحذب
readioBook.com
up here against the wind.”

As he spoke it
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to her for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time that to
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
the top of the Mountain so early he must have left North Dormer at the
coldest the coldest
सबसे ठंडा
franc
寒い
cold
가장 추운 것
برد.
readioBook.com
hour of the night, and have
travelled Coach
कूच
voyagé
走りました
旅行
여행
سافرت
readioBook.com
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
but for the
halt Lack
पड़ाव
arrêt
停止
停止
정지
وقف
readioBook.com
at Hamblin; and she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a
softness Mildness
मृदुता
douceur
柔らかさ
柔软
연성
نعومة
readioBook.com
at her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
which no act of his had
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
produced since he had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
her the Crimson Rambler
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
up boarding-school to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
with him.

After an
interval Intermission
मध्यान्तर
intervalle
間隔
间隔
간격
فترة
readioBook.com
he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
again: “It was a day just like this, only
spitting Spitting
थूकना
qui crache
吐き気
吐痰
침을 뱉다
بسب البصق
readioBook.com
snow, when I come up here for you the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time.” Then, as if
fearing out of fear
डर से
craintif
恐ろしい
害怕
두려움
خوفا
readioBook.com
that she might take his
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
as a
reminder reminder
अनुस्मारक
rappel
リマインダー
提醒
알림
تذكير
readioBook.com
of past benefits, he added quickly: “I dunno's you think it was such a good job, either.”

“Yes, I do,” she murmured, looking
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
ahead of her.

“Well,” he said, “I tried——”

He did not
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
the sentence, and she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
think of nothing more to say.

“Ho, there, Dan, step out,” he muttered,
jerking Jerking
मरोड़ते
branlant
j
猛拉
튀김
الرجيج
readioBook.com
the bridle. “We ain't home yet.—You cold?” he asked abruptly.

She
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her head, but he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
higher up, and
stooped Fall
गिर
abattu
ぴつんまる
弯腰
훔치기
انحنى
readioBook.com
to
tuck Tuck
टक
renverser
t


ثني
readioBook.com
it in about the ankles. She
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to look
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
ahead. Tears of
weariness Exhaustion
थकावट
lassitude
疲労
疲劳
싫증
ضجر
readioBook.com
and
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
were
dimming Mildy
मद्धिम
atténuation
dim dim
调光
디밍
يعتم
readioBook.com
her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
over, but she
dared Daring
हिम्मत
osé
dar.
dar
감히
جارئ
readioBook.com
not
wipe Wiping
पोंछना
essuyer
ワイプ
擦拭
닦음
يمسح
readioBook.com
them away
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
he should
observe To survey
अवलोकन करना
observer
観察する
观察
관찰하다
يراقب
readioBook.com
the gesture.

They
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
in silence,
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
the long
loops Loops
छोरों
boucles
lo lo
循环
루프
حلقات
readioBook.com
of the
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
upon Hamblin, and Mr. Royall did not speak again till they
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the
outskirts Border
सरहद
faubourgs
郊外
郊外
교외
ضواحي المدينة
readioBook.com
of the village. Then he let the
reins Rein
लगाम
rênes
手綱
缰绳
고삐
زمام
readioBook.com
droop Drying
सूखना
affaissement
dr
下垂
처짐
تدلى
readioBook.com
on the
dashboard Dashboard
डैशबोर्ड
tableau de bord
ダッシュボード
仪表盘
계기반
لوحة القيادة
readioBook.com
and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
out his watch.

“Charity,” he said, “you look
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
done up, and North Dormer's a
goodish Gudish
गुडिश
bon
ish.
good
시계
بنود
readioBook.com
way off. I've
figured Put
लगा
figuré
考え出し

문채 있는
برز
readioBook.com
out that we'd do
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to stop here long
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for you to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a
mouthful Kaur
कौर
bouchée
一口
满口
한입 가득
جرعة ملئ الفم
readioBook.com
of
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
and then drive
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to Creston and take the train.”

She
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
herself from her
apathetic Moody
उदासीन
apathique
無関心
ap
냉담한
لا مبالي
readioBook.com
musing. “The train—what train?”

Mr. Royall, without answering, let the
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
jog Push
धकेलना
faire du jogging
ジョグ
慢跑
가벼운 흔들림
يجري بيطء
readioBook.com
on till they
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the door of the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
house in the village. “This is old Mrs. Hobart's place,” he said. “She'll give us something
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
to drink.”

Charity,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
unconsciously,
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
herself
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
out of the
buggy Buggy
छोटी गाड़ी
petit chariot
バギー
乌布
버기
عربات التي تجرها الدواب
readioBook.com
and
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
him in at the open door. They entered a
decent Civilized
सभ्य
décent
ちゃんとした
体面的
품위있는
مقبول
readioBook.com
kitchen kitchen
रसोईघर
cuisine
キッチン
厨房
부엌
مطبخ
readioBook.com
with a fire
crackling Puffy
तीखी आवाज
crépitement
crack crack
噼里啪啦
찌끼
مقلي
readioBook.com
in the stove. An old woman with a
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was setting out cups and
saucers Sausers
सॉसर्स
soucoupe
ソーサー
茶杯
접시
الصحون
readioBook.com
on the table. She looked up and
nodded Screamed
चिल्लाया
hocha
ned
点头
끄덕였다
هز راسه
readioBook.com
as they came in, and Mr. Royall
advanced Advanced
उन्नत
Avancée
高度
先进的
고급의
المتقدمة
readioBook.com
to the stove,
clapping Clap
ताली बजाने
applaudissement
cl
拍手
박수
التصفيق
readioBook.com
his
numb To hear
सुन्न
engourdi
麻痺
麻木的
무감각
خدر
readioBook.com
hands together.

“Well, Mrs. Hobart, you got any
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
for this
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady? You can see she's cold and hungry.”

Mrs. Hobart
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
on Charity and took a
tin Tin
टिन
étain


주석
القصدير
readioBook.com
coffee-pot from the fire. “My, you do look
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
mean,” she said compassionately.

Charity reddened, and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at the table. A
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of complete
passiveness Inactivity
निष्क्रियता
passivité
受信性
被动
성전성
الخلفية
readioBook.com
had once more come over her, and she was
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
only of the
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
animal
sensations Excitement
उत्तेजना
sensations
感覚
感觉
감각
الأحاسيس
readioBook.com
of
warmth Warm
गरमाहट
chaleur
暖まる
温暖
따뜻함
الدفء
readioBook.com
and rest.

Mrs. Hobart put
bread Bread
रोटी
pain
パン
面包

خبز
readioBook.com
and milk on the table, and then
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out of the house: Charity saw her leading the
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
away to the
barn Have a barn
खलिहान है
Grange
納屋
谷仓
외양간
إسطبل
readioBook.com
across the yard. She did not come back, and Mr. Royall and Charity sat alone at the table with the
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
coffee
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them. He
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
out a cup for her, and put a piece of
bread Bread
रोटी
pain
パン
面包

خبز
readioBook.com
in the saucer, and she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to eat.

As the
warmth Warm
गरमाहट
chaleur
暖まる
温暖
따뜻함
الدفء
readioBook.com
of the coffee
flowed Flame
प्रवाहित
qui a coulé
flow
流动
흘렀다
تدفقت
readioBook.com
through her
veins Nerves
नसों
veines
静脈
静脉
정맥
الأوردة
readioBook.com
her
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
and she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
like a
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
being again; but the return to life was so painful that the food
choked Chokes yes
चोक हो चुके
étouffé
チョーク
窒息
씹는 것
اختنق
readioBook.com
in her
throat Neck
गला
gorge



حلق
readioBook.com
and she sat
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at the table in
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
anguish.

After a while Mr. Royall pushed
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
his chair. “Now, then,” he said, “if you're a mind to go along——” She did not move, and he continued: “We can
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
up the
noon Afternoon
दोपहर
le midi

中午
정오
وقت الظهيرة
readioBook.com
train for Nettleton if you say so.”

The
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
sent the blood
rushing Escape
भागने
précipité
急いで

러시
التسرع
readioBook.com
to her face, and she
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
her
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
to his. He was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the table looking at her
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
and gravely; and
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
she
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
what he was going to say. She
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
motionless, a
leaden Six
सीसे का
plombé
lead lead
领导
leaden.
رصاصي
readioBook.com
weight upon her lips.

“You and me have spoke some hard
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
to each other in our time, Charity; and there's no good that I can see in any more talking now. But I'll
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
any way but one about you; and if you say so we'll drive
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in time to catch that train, and go
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to the minister's house; and when you come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
home you'll come as Mrs. Royall.”

His voice had the
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
persuasive Motivational
प्रेरक
persuasif
説得力のある
有说服力的
동기
مقنع
readioBook.com
accent Laha
लहज़ा
accent
アクセント
口音
악센트
لهجة
readioBook.com
that had moved his
hearers Audience
श्रोताओं
auditeurs
聴衆
听众
듣기
المستمعون
readioBook.com
at the Home Week festival; she had a
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of
depths Depth
गहराई
profondeurs
奥行き
深度
깊은 곳
أعماق
readioBook.com
of
mournful Mournful
शोकपूर्ण
triste
哀れみに
悲哀
슬퍼하다
حداد
readioBook.com
tolerance Tolerance
सहनशीलता
tolérance
許容範囲
宽容
용인
تفاوت
readioBook.com
under that easy tone. Her whole
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
tremble Tremble
घबराना
trembler
震える
颤抖
떨림
يرتعش
readioBook.com
with the
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
of her own weakness.

“Oh, I can't——” she
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out desperately.

“Can't what?”

She herself did not know: she was not sure if she was
rejecting Dismissal
खारिज
rejetant
拒絶する
拒绝
거부
رفض
readioBook.com
what he offered, or already
struggling Struggle
संघर्ष
en difficulté
悪戦苦闘
挣扎
고군분투하는
يكافح
readioBook.com
against the
temptation the temptation
प्रलोभन
tentation
誘惑
诱惑
유혹
إغواء
readioBook.com
of taking what she no longer had a right to. She
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
up,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
and bewildered, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to speak:

“I know I ain't been
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
to you always; but I want to be now.... I want you to know... I want...” Her voice failed her and she stopped.

Mr. Royall
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
against the wall. He was
paler Yellow
पीला
pâleur
pal pal
pal
갤러리
شاحب
readioBook.com
than usual, but his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was
composed Calm
शांत
composé
comp comp
组成
작곡하다
تتكون
readioBook.com
and
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
and her
agitation Nervousness
घबराहट
agitation
攪拌
搅动
동요
التحريض
readioBook.com
did not appear to
perturb To pan
घबड़ा देना
perturber
摂動
扰动
perturb.
اضطراب
readioBook.com
him.

“What's all this about wanting?” he said as she paused. “Do you know what you
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
want? I'll tell you. You want to be took home and took
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of. And I
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
that's all there is to say.”

“No... it's not all....”

“Ain't it?” He looked at his watch. “Well, I'll tell you another thing. All I want is to know if you'll
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
me. If there was anything else, I'd tell you so; but there ain't. Come to my age, a man
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
and the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that don't; that's about the only good turn life
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
us.”

His
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
was so
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
and
resolute Strong
दृढ़
résolu
resol resol
坚决
분석
حازم
readioBook.com
that it was like a supporting arm about her. She
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
her
resistance Resistance
प्रतिरोध
la résistance
抵抗
反抗
저항
مقاومة
readioBook.com
melting, her
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
slipping Slipping
फिसल
glissement
滑りの
滑倒
미끄러지는 것
الانزلاق
readioBook.com
away from her as he spoke.

“Don't cry, Charity,” he
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
in a
shaken Hill
हिल
secoué
揺り動く
摇摇欲坠
쉐이킹 식
اهتز
readioBook.com
voice. She looked up,
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
at his emotion, and their
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
met.

“See here,” he said gently, “old Dan's come a long distance, and we've got to let him take it easy the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the way....”

He
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
up the
cloak Macintosh
लबादा
manteau
cl
披风
망토
عباءة
readioBook.com
that had
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
to her chair and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
it about her shoulders. She
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him out of the house, and then walked across the
yard Yard
यार्ड
Cour
ヤード
院子
마당
حديقة منزل
readioBook.com
to the shed, where the
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
was tied. Mr. Royall
unblanketed without
बिना
débloqué
un un
不满意
읽기 쉬운
Unbebleted.
readioBook.com
him and
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him out into the road. Charity got into the
buggy Buggy
छोटी गाड़ी
petit chariot
バギー
乌布
버기
عربات التي تجرها الدواب
readioBook.com
and he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the
cover the cover
आवरण
couverture
カバー
覆盖
씌우다
غطاء، يغطي
readioBook.com
about her and
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
out the
reins Rein
लगाम
rênes
手綱
缰绳
고삐
زمام
readioBook.com
with a cluck. When they
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the end of the village he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the horse's
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
toward Creston.