MR. BREWSTER DELIVERS SENTENCE

At about the same moment that Professor Binstead was
clicking Click
क्लिक
en cliquant
閉じる
点击
클릭
النقر
readioBook.com
his
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
in Mr. Brewster’s sitting-room, Archie Moffam sat
contemplating Idea
विचार
contempler
熟考する
考虑
묵상
تفكر
readioBook.com
his
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
in a drawing-room on the
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
from Miami. He was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that this was too good to be true. His brain had been in something of a
whirl Dizziness
चक्कर
tourbillon
旋回する
旋转
회전
دوامة
readioBook.com
these last
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
days, but this was one
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
failed to
emerge Emerge
उभरना
émerger
出来事に
出现
알려지다
يظهر
readioBook.com
clearly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
清楚地
분명히
بوضوح
readioBook.com
from the welter.

Mrs. Archie Moffam,
nee NS
नी
née
n n
nee.
옛 성은
ناظر
readioBook.com
Lucille Brewster, was small and slender. She had a little
animated Animated
एनिमेटेड
Animé
アニメーション
动画
생기 있는
مفعم بالحيوية
readioBook.com
face, set in a cloud of dark hair. She was so
altogether in totality
कुल मिलाकर
tout à fait
全て

전부
كليا
readioBook.com
perfect that Archie had
frequently Frequently
बार - बार
souvent
頻繁に
频繁地
자주
في كثير من الأحيان
readioBook.com
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to take the marriage-certificate out of his
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
pocket and study it furtively, to make himself
realise Feeling
एहसास
prendre conscience de
気づく
意识到
깨닫다
تدرك
readioBook.com
that this
miracle Miracle
चमत्कार
miracle
奇跡
奇迹
기적
معجزة
readioBook.com
of good
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
had actually
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to him.

“Honestly, old bean—I mean, dear old thing,—I mean, darling,” said Archie, “I can’t
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it!”

“What?”

“What I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
is, I can’t
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
why you should have married a
blighter Damner
हानि करनेवाला
type
ブリックター
bl
지겨운 놈
تلف
readioBook.com
like me.”

Lucille’s
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
opened. She
squeezed Squeezed
निचोड़ा हुआ
pressé
絞る
挤压
짜내다
تقلص
readioBook.com
his hand.

“Why, you’re the most
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
thing in the world, precious!—Surely you know that?”

“Absolutely
escaped escaped
भाग निकले
échappé
逃亡した
逃脱
탈출했다
هرب
readioBook.com
my notice. Are you sure?”

“Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I’m sure! You wonder-child! Nobody
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see you without
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
you!”

Archie
heaved Caress
बरसाये
soulevé
heav heav
hea
쌓여있다
حجما
readioBook.com
an
ecstatic Frenzy
उन्मादपूर्ण
en extase
夢中の
欣喜若狂
황홀한
شاطح
readioBook.com
sigh. Then a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
his mind. It was a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
which
frequently Frequently
बार - बार
souvent
頻繁に
频繁地
자주
في كثير من الأحيان
readioBook.com
came to
mar March
मार्च
Mar
mar
三月
망치다
مارس
readioBook.com
his bliss.

“I say, I wonder if your father will think that!”

“Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
he will!”

“We
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
sprung Hit
उछला
à ressort
spr

튀어 나온다
انتشر
readioBook.com
this, as it were, on the old lad,” said Archie dubiously. “What
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of a man is your father?”

“Father’s a darling, too.”

“Rummy thing he should own that hotel,” said Archie. “I had a
frightful Terrifying
भयंकर
affreux
恐ろしい
可怕
무서운
مخيف
readioBook.com
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
with a
blighter Damner
हानि करनेवाला
type
ブリックター
bl
지겨운 놈
تلف
readioBook.com
of a manager there just
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I left for Miami. Your father ought to
sack Bag
थैला
sac

解雇
해고
كيس
readioBook.com
that chap. He was a
blot Stain
दाग
tache
bl
污点
얼룩
بلوت
readioBook.com
on the landscape!”

It had been settled by Lucille
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
that Archie should be
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
gently Slow
धीरे
doucement
静かに
轻轻一点
부드럽게
بلطف
readioBook.com
to his father-in-law. That is to say,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
bounding Demarcation
सीमांकन
délimité
境界
束缚
경계
محيط
readioBook.com
blithely Sanand
सानंद
de
bonne Bin
बोन्न
bonne
億ばん
bon
아이 보는 여자
بون.
readioBook.com
humeur
瞬く
一点儿
바리에
بلطف
readioBook.com
into Mr. Brewster’s presence hand in hand, the happy pair should
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
for
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour or so, Archie
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
around in the
offing Sea shore
समुद्र का किनारा
offensant

下车
난바다
عرض البحر
readioBook.com
while Lucille saw her father and told him the whole story, or those
chapters Chapter
अध्याय
chapitres
章臣

챕터
الفصول
readioBook.com
of it which she had
omitted Left
छोड़े गए
omis
省略
省略
생략했다
حذفت
readioBook.com
from her
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
for want of space. Then, having
impressed Impressed
प्रभावित किया
impressionné
感動
印象深刻
깊은 인상
تأثرت
readioBook.com
Mr. Brewster
sufficiently In abundance
पर्याप्त रूप से
suffisamment
十分に
充分地
충분히
بشكل كافي
readioBook.com
with his luck in having
acquired Acquired
अधिग्रहीत
acquis
獲得
获得
획득 한 것
مكتسب
readioBook.com
Archie for a son-in-law, she would lead him to where his
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of good
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
awaited Highly anticipated
बहुप्रतीक्षित
douteux
待ち合わせる
已待
기다리고있다
انتظر
readioBook.com
him.

The programme
worked Work
काम
travaillé
働きました
工作

عمل
readioBook.com
out
admirably Commendable
सराहनीय
admirablement
見られないほど
令人钦佩
훌륭한 것
بارعة
readioBook.com
in its
earlier East
पूर्व
plus tôt
ついさっき
早些时候
더 일찍
ابكر
readioBook.com
stages. When the two
emerged Emergence
उभरा
émergé
冴えた
出现
등장했다
ظهرت
readioBook.com
from Mr. Brewster’s room to meet Archie, Mr. Brewster’s
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
idea was that
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
had
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
upon him in an almost
unbelievable Incredible
अविश्वसनीय
incroyable
不信
逆天
믿을 수 없는
لا يصدق
readioBook.com
fashion and had presented him with a son-in-law who
combined Joint
संयुक्त
combiné
併せた
合并
결합
مجموع
readioBook.com
in almost equal parts the more
admirable Commendable
प्रशंसनीय
admirable
素晴らしい
adm
훌륭한
الإعجاب
readioBook.com
characteristics Attributes
विशेषताएँ
caractéristiques
特性
特征
형질
مميزات
readioBook.com
of Apollo, Sir Galahad, and Marcus Aurelius. True, he had
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
in the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
that dear Archie had no
occupation Profession
पेशा
Occupation
職業
职业
직업
احتلال
readioBook.com
and no private means; but Mr. Brewster
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that a great-souled man like Archie didn’t need them. You can’t have everything, and Archie, according to Lucille’s account, was
practically Actually
वास्तव में
pratiquement
特に
几乎
거의
عمليا
readioBook.com
a hundred
per To
प्रति
par
per

...에 대한
لكل
readioBook.com
cent Percent
प्रतिशत
cent
セント
cent
센트
سنت
readioBook.com
man in soul, looks, manners, amiability, and breeding. These are the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that count. Mr. Brewster
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
to the
lobby Lobby
लॉबी
lobby
ロビー
大厅
로비
ردهة
readioBook.com
in a
glow Glow
चमक
lueur
輝く
辉光
불타는 듯한 빛깔
يشع
readioBook.com
of
optimism Optimism
आशावाद
optimisme
楽観
乐观
낙천주의
التفاؤل
readioBook.com
and geniality.

Consequently, when he
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
Archie, he got a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of a shock.

“Hullo—ullo—ullo!” said Archie,
advancing Carry forward
आगे बढ़ाने
avancer
前進
前进
전진
مات
readioBook.com
happily.

“Archie, darling, this is father,” said Lucille.

“Good Lord!” said Archie.

There was one of those silences. Mr. Brewster looked at Archie. Archie
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
at Mr. Brewster. Lucille,
perceiving agrees
मानता
percevoir
知覚する
感知
지각
إدراك
readioBook.com
without
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
why that the big
introduction Introduction
परिचय
introduction
前書き
介绍
소개
المقدمة
readioBook.com
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
had
stubbed Totdar
टोंटदार
talon
st
stub
곡절
حزم
readioBook.com
its toe on some unlooked-for obstacle, waited
anxiously Anxiously
उद्वेग से
anxieusement
心配そうに
焦急地
걱정스럽게
بقلق
readioBook.com
for enlightenment. Meanwhile, Archie
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to
inspect Inspection
निरीक्षण
inspecter
検査する
检查
검사하다
فحص
readioBook.com
Mr. Brewster, and Mr. Brewster
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to drink in Archie.

After an
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
pause of about three and a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
minutes, Mr. Brewster
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
once or twice, and
finally Finally
आखिरकार
finalement
ついに
最后
마지막으로
أخيرا
readioBook.com
spoke.

“Lu!”

“Yes, father?”

“Is this true?”

Lucille’s
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
clouded Foggy
धूमिल
nuageux
曇った

흐리게
غائم
readioBook.com
over with
perplexity Reduction
विकलता
perplexité
per per
困惑
당황
الحيرة
readioBook.com
and apprehension.

“True?”

“Have you
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
inflicted Motivated
प्रवृत्त
infligé
infl

가해진
وين
readioBook.com
this—this on me for a son-in-law?” Mr. Brewster
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
more times, Archie the while
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
with a
frozen Accumulated
जमा हुआ
gelé
凍った
冻结
겨울 왕국
المجمدة
readioBook.com
fascination Hypnosis
सम्मोहन
fascination
魅力
魅力
매혹
سحر
readioBook.com
the
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
shimmying Flirtatious
शिम्मशील
scintillant
sh sh
shimming.
섞어서
لامع
readioBook.com
of his new relative’s Adam’s-apple. “Go away! I want to have a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
alone with this—This—wassyourdamname?” he demanded, in an
overwrought Aquatic
अतिव्य्घ्र
excédé
オーバー言語
雕饰
지나치게 공들인
مجهد
readioBook.com
manner,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
Archie for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time.

“I told you, father. It’s Moom.”

“Moom?”

“It’s
spelt Spell
वर्तनी
orthographié
綴った
拼写
철자
تهجئة
readioBook.com
M-o-f-f-a-m, but
pronounced Pronunciation
उच्चारण
prononcé
prced
发音
명백한
وضوحا
readioBook.com
Moom.”

“To rhyme,” said Archie, helpfully, “with Bluffinghame.”

“Lu,” said Mr. Brewster, “run away! I want to speak to-to-to—”

“You called me this before,” said Archie.

“You aren’t angry, father, dear?” said Lucilla.

“Oh no! Oh no! I’m
tickled Tickling
गुदगुदी
chatouillé
tick tick
挠痒
간지럼
دغدغة
readioBook.com
to death!”

When his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
had withdrawn, Mr. Brewster
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
a long breath.

“Now then!” he said.

“Bit embarrassing, all this, what!” said Archie, chattily. “I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say, having met
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
in less happy circs. and what not. Rum
coincidence Chance
संयोग
coïncidence
一致
巧合
우연의 일치
صدفة
readioBook.com
and so forth! How would it be to
bury Ginger
गाड़
enterrer
埋め込む
埋葬
묻다
دفن
readioBook.com
the
jolly Humorous
विनोदी
gai
ヨーリー
j
즐거운
جولي
readioBook.com
old hatchet—start a new life—forgive and forget—learn to love each other—and all that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of rot? I’m game if you are. How do we go? Is it a bet?”

Mr. Brewster
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
unsoftened Unsafe
असुरक्षित
non linéaire
未経な
没有软化
unstoftened.
غير ممتع
readioBook.com
by this
manly Manly
मैनली
viril
男らしい
man
맨리
رجولي
readioBook.com
appeal Request
निवेदन
faire appel
訴える
上诉
항소
مناشدة
readioBook.com
to his
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
feelings.

“What the
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by marrying my daughter?”

Archie reflected.

“Well, it
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of happened, don’t you know! You know how these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
are! Young
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
once, and all that. I was most
frightfully Fierce
भयंकर रूप से
affreusement
恐ろしく
可怕的
무섭게
بشكل مخيف
readioBook.com
in love, and Lu
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to think it wouldn’t be a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
scheme, and one thing
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to another, and—well, there you are, don’t you know!”

“And I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you think you’ve done
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
well for yourself?”

“Oh, absolutely! As
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I’m concerned, everything’s topping! I’ve
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
so
braced the breaker
ब्रेकर
arraché
braced

...을 끌어들이다
استعد
readioBook.com
in my life!”

“Yes!” said Mr. Brewster, with bitterness, “I suppose, from your view-point,
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
is ‘topping.’ You haven’t a
cent Percent
प्रतिशत
cent
セント
cent
센트
سنت
readioBook.com
to your name, and you’ve managed to
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
a rich man’s
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
into marrying you. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you looked me up in Bradstreet
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
committing To do
करने
engager
コミットする
承诺
committing.
يلتزم
readioBook.com
yourself?”

This
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
of the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
had not
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
Archie until this moment.

“I say!” he observed, with dismay. “I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
looked at it like that before! I can see that, from your point of view, this must look like a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of a wash-out!”

“How do you
propose Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案する
提出
제안하다
اقترح
readioBook.com
to support Lucille, anyway?”

Archie ran a
finger Finger
उंगली
doigt

手指
손가락
اصبع اليد
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
of his collar. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
embarrassed, His father-in-law was opening up all
kinds type
प्रकार
genre
種類
kinds
종류
أنواع
readioBook.com
of new lines of thought.

“Well, there, old bean,” he admitted, frankly, “you
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
have me!” He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
over for a moment. “I had a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of idea of, as it were, working, if you know what I mean.”

“Working at what?”

“Now, there again you
stump Stump
स्टंप
souche
切り株
树桩
그루터기
عقب السيجارة
readioBook.com
me somewhat! The
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
was that I should
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of look round, you know, and nose about and
buzz Bless
भनभनाना
bourdonner
バズ
嗡嗡声
버저 소리
شرب حتى الثمالة
readioBook.com
to and
fro Here and there
इधर-उधर
fro
fr
来回
이런 것
جيئة وذهابا
readioBook.com
till something
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
up. That was,
broadly Roughly speaking
मोटे तौर पर
largement
広義
宽广地
대체로
على نطاق واسع
readioBook.com
speaking, the notion!”

“And how did you
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
my
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
was to live while you were doing all this?”

“Well, I think,” said Archie, “I think we
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
you to
rally Rally
रैली
se rallier
ラリー
团结
랠리
تجمع
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
for the nonce!”

“I see! You
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
to live on me?”

“Well, you put it a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
crudely, but—as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I had
mapped Mapped
मैप किए गए
carié
マッピングされた
映射
매핑 된 것
معينة
readioBook.com
anything out—that WAS what you might call the
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
of procedure. You don’t think much of it, what? Yes? No?”

Mr. Brewster exploded.

“No! I do not think much of it! Good God! You go out of my hotel—my hotel—calling it all the names you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
think of—roasting it to
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
the band—”

“Trifle hasty!”
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Archie, apologetically. “Spoke without thinking. Dashed
tap Tap
नल
robinet
タップします
轻敲
수도꼭지
صنبور
readioBook.com
had gone drip-drip-drip all night—kept me awake—hadn’t had breakfast—bygones be bygones—!”

“Don’t interrupt! I say, you go out of my hotel,
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
it as no one has
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
it since it was built, and you
sneak Wine
उचक्का
se faufiler
こっそりと
潜行
좀도둑
تسلل
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
off and
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
my
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
without my knowledge.”

“Did think of
wiring Wires
तारों
câblage
配線
接线
배선
أسلاك
readioBook.com
for blessing. Slipped the old bean, somehow. You know how one
forgets Forgets
भूल जाते हैं
oublier
忘れる
忘记
잊어 버린다
ينسى
readioBook.com
things!”

“And now you come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
and
calmly Peacefully
शांति से
calmement
静かに
平静地
고요히
بهدوء
readioBook.com
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
me to
fling Handle
हाथ बढ़ाना
jeter

一扔
시도
قذف
readioBook.com
my arms
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
you and
kiss Kiss
चुम्मा
embrasser
接吻

키스
قبلة
readioBook.com
you, and support you for the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of your life!”

“Only while I’m
nosing Nauzing
नाउज़िंग
nound
鼻緒
n
디딤판 코
غاء
readioBook.com
about and
buzzing Echo
गूंज
bourdonnement
賑やかな
嗡嗡声
윙윙 거리다
طنين
readioBook.com
to and fro.”

“Well, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I’ve got to support you. There
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
no way out of it. I’ll tell you
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
what I
propose Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案する
提出
제안하다
اقترح
readioBook.com
to do. You think my hotel is a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
hotel, eh? Well, you’ll have
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
of opportunity of judging,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
you’re
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to live here. I’ll let you have a
suite Suite
सुइट
suite
スイート
套房
모음곡
جناح
readioBook.com
and I’ll let you have your meals, but
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
of that—nothing doing! Nothing doing! Do you
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what I mean?”

“Absolutely! You mean, ‘Napoo!’”

“You can
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
bills Bills
विधेयकों
factures
bill
账单
청구서
فواتير
readioBook.com
for a
reasonable Reasonably
यथोचित
raisonnable
適正
合理的
합리적인
مسؤول
readioBook.com
amount in my restaurant, and the hotel will look after your laundry. But not a
cent Percent
प्रतिशत
cent
セント
cent
센트
سنت
readioBook.com
do you
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
out of me. And, if you want your shoes shined, you can pay for it
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
in the basement. If you
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
them
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
your door, I’ll
instruct Instruction
हिदायत
instruire
指示する
指导
지시하다
تعليمات
readioBook.com
the floor-waiter to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
them
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the air-shaft. Do you understand? Good! Now, is there anything more you want to ask?”

Archie
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
a
propitiatory Taslim
तसल्लीबख़्श
propitiatoire
典似した
代案
달래는
استرضائي
readioBook.com
smile.

“Well, as a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of fact, I was going to ask if you would
stagger Falter
लड़खड़ाहट
échelonner
千万
错开
파상 배치
مذهل
readioBook.com
along and have a bite with us in the grill-room?”

“I will not!”

“I’ll
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
the bill,” said Archie, ingratiatingly. “You don’t think much of it? Oh, right-o!”