MR. GIBSON'S NEIGHBOURS.

Illustrationolly
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
up among these
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
people in
calm Calm
शांत
calmer
落ち着いて
冷静的
침착 한
هدوء
readioBook.com
monotony Unity
एकता
monotonie
単調
单调
단음
روتيني
readioBook.com
of life, without any
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
event than that which has been recorded—the being left
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
at the Towers—until she was nearly seventeen. She had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
a visitor at the school, but she had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
gone again to the
annual Annual
वार्षिक
annuel
通年
年度的
연간
سنوي
readioBook.com
festival Festival
त्यौहार
Festival
祭り
节日
제전
مهرجان
readioBook.com
at the great house; it was easy to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
away, and the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of that day was not a
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
one on the whole, though she often
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
how much she should like to see the gardens again.

Lady Agnes was married; there was only Lady Harriet
remaining Remaining
बचा हुआ
restant
残り
其余的
남은 것
متبقي
readioBook.com
at home; Lord Hollingford, the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son, had
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
his wife, and was a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more at the Towers since he had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
a widower. He was a tall
ungainly Ugly
कुरूप
disgracieux
gう
笨拙的
ungainly
صعب المراس
readioBook.com
man,
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
to be as proud as his mother, the countess; but, in fact, he was only shy, and slow at making
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
speeches. He did not know what to say to people
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
daily
habits Habits
आदतों
habitudes
習慣
习惯
버릇
العادات
readioBook.com
and
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
were not the same as his; he would have been very
thankful Grateful
कृतज्ञ
reconnaissant
感謝している
感谢
감사합니다
شاكرين
readioBook.com
for a
handbook Book
पुस्तिका
manuel
ハンドブック
手册
안내서
كتيب
readioBook.com
of small-talk, and would have learnt off his
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
with good-humoured diligence. He often
envied Envy
ईर्ष्या
envié
羨む
羡慕
부러움
يحسد
readioBook.com
the
fluency the flow
प्रवाह
aisance
流暢さ
流利
유창
طلاقة
readioBook.com
of his
garrulous Chalky
बातूनी
bavard
泣かせる
贫嘴
잘 지껄이는
ثرثار
readioBook.com
father, who
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
in talking to everybody, and was perfectly
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
of the
incoherence Randy
बेतरतीबी
incohérence
インコヒーレンス
不连锁
일관성 없음
عدم الاتساق
readioBook.com
of his conversation. But,
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to his
constitutional Constitutional
संवैधानिक
constitutionnel
憲法
宪法
헌법의
الدستورية
readioBook.com
reserve Reserve
रिज़र्व
réserve
予約
预订
예약하다
الاحتياطي
readioBook.com
and shyness, Lord Hollingford was not a popular man although his
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
of
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was very great, his
simplicity Simplicity
सादगी
simplicité
シンプルさ
简单
간단
بساطة
readioBook.com
of
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
extreme, and his scientific
acquirements Earning
उपार्जन
acquisition
仲額
获取
기예
اكتساب
readioBook.com
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
entitle Title
टाइटिल
autoriser
entう

자격
إهانة
readioBook.com
him to much
reputation Prestige
प्रतिष्ठा
réputation
評判
名声
평판
سمعة
readioBook.com
in the European
republic Republic
गणतंत्र
république
仲間の
共和国
공화국
جمهورية
readioBook.com
of learned men. In this respect Hollingford was proud of him. The
inhabitants Residents
निवासियों
habitants
住民
居民
주민들
السكان
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that the great, grave,
clumsy Clumsy
अनाड़ी
maladroit
不器用
笨拙
어설픈
الخرقاء
readioBook.com
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
to its
fealty Loyalty
निष्ठा
féroce
fty
忠诚
곰팡이
fealty.
readioBook.com
was
highly Excessive
अत्यधिक
très
highly然
高度
고도로
إدراك
readioBook.com
esteemed Honored
सम्मानित
estimé
尊厳
尊敬
존경했다
محترم
readioBook.com
for his wisdom; and that he had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
one or two discoveries, though in what direction they were not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sure. But it was safe to point him out to
strangers strangers
अनजाना अनजानी
étrangers
見知らぬ人
陌生人
낯선 사람
الغرباء
readioBook.com
visiting the little town, as "That's Lord Hollingford—the famous Lord Hollingford, you know; you must have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of him, he is so scientific." If the
strangers strangers
अनजाना अनजानी
étrangers
見知らぬ人
陌生人
낯선 사람
الغرباء
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
his name, they also
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
his
claims Claims
दावों
réclamations
請求
索赔
주장
المطالبات
readioBook.com
to fame; if they did not, ten to one but they would make as if they did, and so
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
not only their own ignorance, but that of their companions, as to the exact nature of the
sources Sources say
सूत्रों का कहना है
sources
ソース
来源
소스
مصادر
readioBook.com
of his reputation.

He was left a
widower Vain
विदुर
veuf
男やもめ
鳏夫
홀아비
ارمل
readioBook.com
with two or three boys. They were at a public school; so that their
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
make the house in which he had passed his married life but little of a home to him, and he
consequently Consequently
फलस्वरूप
par conséquent
その結果
最后
따라서
بالتالي
readioBook.com
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
much of his time at the Towers; where his mother was proud of him, and his father very fond, but
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so little
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of him. His friends were always
welcomed welcomed
स्वागत किया
accueilli
居心地の良い
欢迎
환영
ورحب
readioBook.com
by Lord and Lady Cumnor; the former, indeed, was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
welcoming Welcome
स्वागत करते हुए
accueillant
居心地の良い
欢迎
환영합니다
راحظ
readioBook.com
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
everywhere; but it was a proof of Lady Cumnor's
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
for her
distinguished Specific
विशिष्ट
distingué
区別
尊敬
저명한
مميز
readioBook.com
son, that she allowed him to ask what she called "all
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of people" to the Towers. "All
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of people" meant
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
those who were
distinguished Specific
विशिष्ट
distingué
区別
尊敬
저명한
مميز
readioBook.com
for science and learning, without
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
to rank: and it must be confessed, without much
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
to
polished Polish
पॉलिश
brillant
磨いた
抛光
우아한
مصقول
readioBook.com
manners likewise.

Mr. Hall, Mr. Gibson's predecessor, had always been
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
with
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
condescension Rein
रिआयत
condescendance
cond cond
屈尊俯就
겸손
الهبوط بالمستوى
readioBook.com
by my lady, who had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
him
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
as the family medical man, when
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
she came to the Towers on her marriage; but she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
interfering interfering
दखल देना
interférant
干渉する
干扰
간섭
التدخل
readioBook.com
with his
custom Ritual
रीति
Douane
習慣
风俗
커스텀
مخصص
readioBook.com
of taking his meals, if he needed refreshment, in the housekeeper's room, not with the housekeeper,
bien Bien
बिएन
bien
隔離
BIEN.
비앙
بياض
readioBook.com
entendu. The comfortable, clever, stout, and red-faced doctor would very much have
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
this,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if he had had the choice
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him (which he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had) of taking his "snack," as he called it, with my lord and my lady, in the
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
dining-room. Of course, if some great
surgical Surgery
शल्य चिकित्सा
chirurgical
外科
外科
수술의
جراحي
readioBook.com
gun (like Sir Astley) was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
from London to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
on the family's health, it was
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to him, as well as to the local medical attendant, to ask Mr. Hall to dinner, in a
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
and
ceremonious Ceremonial
औपचारिक
cérémonieux
儀妙な
隆重
예의 바른
المراسم
readioBook.com
manner, on which occasions Mr. Hall
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
his
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
in
voluminous Fat
मोटा
volumineux
嵩張った
庞大
넉넉한
ضخم
readioBook.com
folds Layers
परतों
pliures
折る
折叠
주름
طيات
readioBook.com
of white muslin, put on his black knee-breeches, with
bunches Cluster
गुच्छों
bouquet


낱단
عناقيد
readioBook.com
of
ribbon ribbon
फीता
ruban
リボン
丝带
리본
شريط
readioBook.com
at the sides, his
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
stockings Stockings
मोज़ा
bas
ストッキング
丝袜
성형
جوارب
readioBook.com
and
buckled Caught
पकड़े बैठा रहता
voilé
座れて
buck
좌우
مشاكل
readioBook.com
shoes, and otherwise
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
himself
excessively Excessively
अधिकता से
excessivement
過度に
过度
지나치게
بإفراط
readioBook.com
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
in his attire, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
in
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
in a post-chaise from the "George,"
consoling Consolation
सांत्वना
consolant
慰安
安慰
위로
العزلة
readioBook.com
himself in the private
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
for the
discomfort Uncomfortable
असहजता
inconfort
不快感
不适
불편 감
عدم ارتياح
readioBook.com
he was
enduring Permanent
स्थायी
durable
永久に
持久
참을 수 있는
مستمر
readioBook.com
with the idea of how well it would
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
the next day in the ears of the
squires Squiriers
स्क्वायर्स
écuyer
squ squ
遮挡
스퀘어 라이어
squires.
readioBook.com
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of attending: "Yesterday at dinner the
earl King
राजा
comte
伯爵
伯爵
백작
الايرل لقب انكليزي
readioBook.com
said," or "the
countess Countess
काउंटेस
comtesse
伯爵
伯爵夫人
백작 부인
عد
readioBook.com
remarked," or "I was
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
when I was
dining food
भोजन
à manger
ダイニング
用餐
식사
تناول الطعام
readioBook.com
at the Towers yesterday." But somehow
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
had
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
since Mr. Gibson had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
"the doctor"
par Parallel
सममूल्य
par
パー
par
평가
بيل
readioBook.com
excellence Excellence
उत्कृष्टता
excellence
優秀
卓越
우수
تفوق
readioBook.com
at Hollingford. Miss Brownings
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that it was
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he had such an
elegant Elegant
सुरुचिपूर्ण
élégant
エレガント
优雅的
우아한
أنيق
readioBook.com
figure, and "such a
distinguished Specific
विशिष्ट
distingué
区別
尊敬
저명한
مميز
readioBook.com
manner;" Mrs. Goodenough, "because of his
aristocratic Magnificent
भव्य
aristocratique
貴族
贵族
귀족
الأرستقراطية
readioBook.com
connections"—"the son of a Scotch duke, my dear,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind on which
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the blanket." But the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
was certain; although he might
frequently Frequently
बार - बार
souvent
頻繁に
频繁地
자주
في كثير من الأحيان
readioBook.com
ask Mrs. Brown to give him something to eat in the housekeeper's room—he had no time for all the
fuss jumbled up
गड़बड़
s'agiter
騒ぐ
大惊小怪
야단법석
فوس
readioBook.com
and
ceremony Celebration
समारोह
la cérémonie

仪式
의식
مراسم
readioBook.com
of
luncheon Lunch
लंच
déjeuner
ランチョン
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with my lady—he was always welcome to the
grandest Magnificent
भव्य
plus grand
壮大な
盛大
웅장한 것
أعرج
readioBook.com
circle of visitors in the house. He might
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with a
duke Ruler
शासक
Duc
公爵
公爵
공작
دوق
readioBook.com
any day that he chose;
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
that a
duke Ruler
शासक
Duc
公爵
公爵
공작
دوق
readioBook.com
was
forthcoming the upcoming
आगामी
à venir
今後
即将到来
출현
قادم، صريح، يظهر
readioBook.com
at the Towers. His
accent Laha
लहज़ा
accent
アクセント
口音
악센트
لهجة
readioBook.com
was Scotch, not provincial. He had not an
ounce Ounce
औंस
once
オンス
盎司
온스
أوقية
readioBook.com
of
superfluous More than needed
ज़रूरत से ज़्यादा
superflu
余程
多余
불필요한
لا مفر منه
readioBook.com
flesh obesity
मोटापा
chair


육체
لحم
readioBook.com
on his bones; and
leanness Devotion
लगन
maigreur
傾く
倾向
야위어 있음
الإناث
readioBook.com
goes a great way to gentility. His
complexion Colour
रंग
complexion
顔色
肤色
안색
بشرة
readioBook.com
was sallow, and his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
black; in those days, the decade after the
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
of the great
continental CONTINENTAL
CONTINENTAL
continental
コンチネンタル
大陆
대륙
كونتيننتال
readioBook.com
war, to be
sallow Brown
भूरे रंग का
jaunâtre
Sallow
s
꽃잎
شاحب
readioBook.com
and black-a-vised was of itself a distinction; he was not
jovial Gleeful
उल्लासपूर्ण
jovial
陽気な
j
jovial.
مرحا
readioBook.com
(as my lord
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
with a sigh, but it was my lady who
endorsed Supported
समर्थन किया
approuvé
承認された
赞同
지지했다
أيد
readioBook.com
the invitations),
sparing Small
अल्प
épargnant
控えめに

스파이 링
تجنيب
readioBook.com
of his words, intelligent, and
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
sarcastic. Therefore he was perfectly presentable.

His Scotch blood (for that he was of Scottish
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
there
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be no manner of doubt) gave him just the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
thistly Lazy
सुस्त
couvert de chardon
th th
最近
엉겅퀴 같은
شائك
readioBook.com
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
every one
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
that they must
treat Treatment
इलाज
traiter
扱う
对待
치료하다
يعامل
readioBook.com
him with respect; so on that
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
he was assured. The
grandeur magnificence
शान
grandeur
壮大な
宏伟
장관
عظمة
readioBook.com
of being an
invited Invited
आमंत्रित
invité
招待
邀请
초대
مدعو
readioBook.com
guest to dinner at the Towers from time to time, gave him but little
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
for many years, but it was a
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
to be gone through in the way of his profession, without any idea of social gratification.

But when Lord Hollingford returned to make the Towers his home,
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
were altered. Mr. Gibson
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
and learnt
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
him seriously, and that gave fresh
flavour Taste
स्वाद
saveur
香り
味道

نكهة
readioBook.com
to his reading. From time to time he met the
leaders Leaders
नेताओं
dirigeants
リーダー
领导者
지도자들
القادة
readioBook.com
of the scientific world; odd-looking, simple-hearted men, very much in
earnest Beana
बयाना
sérieux
真剣に
认真
진지한
جدي
readioBook.com
about their own particular subjects, and not having much to say on any other. Mr. Gibson
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of
appreciating Appreciation
प्रशंसा
appréciant
apprec apprec
欣赏
고맙습니다
تقدير
readioBook.com
such persons, and also
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that they valued his appreciation, as it was
honestly with honesty
ईमानदारी से
franchement
本音
诚实地
솔직히
بكل صراحه
readioBook.com
and
intelligently by intelligence
समझदारी से
intelligemment
知的に
聪明地
지능적으로
بذكاء
readioBook.com
given. Indeed, by-and-by, he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to send
contributions Contribution
योगदान
contributions
貢献
贡献
기부금
مساهمات
readioBook.com
of his own to the more scientific of the medical journals, and thus
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
in receiving,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
in
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
out
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
and
accurate Pure
शुद्ध
précis
正確
准确的
정확한
دقيق
readioBook.com
thought, a new
zest Stimulant
उत्तेजकता
zeste
熱意
撒尿
풍미
شهية
readioBook.com
was added to his life. There was not much
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Lord Hollingford and himself; the one was too
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
and shy, the other too busy, to
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
each other's
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
with the
perseverance Perseverance
दृढ़ता
persévérance
忍び
毅力
인내
عزيمة
readioBook.com
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
to do away with the social
distinction Distinction
भेद
distinction
違い
区别
구별
امتياز
readioBook.com
of rank that
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
their
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
meetings. But each was
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
pleased to come into
contact Contact ajay
संपर्क Ajay करें
contact
コンタクト
接触
연락하다
اتصل
readioBook.com
with the other. Each
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
rely to trust
भरोसा करना
compter sur
頼る
依靠
의존하다
يعتمد
readioBook.com
on the other's respect and
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
with a security unknown to many who call themselves friends; and this was a
source Source
स्रोत
la source
ソース
来源
원천
مصدر
readioBook.com
of
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
to both; to Mr. Gibson the most so, of course; for his range of
intelligent Intelligent
बुद्धिमान
intelligente
知的
聪明的
지능적인
ذكي
readioBook.com
and
cultivated Farming
खेती
cultivé
耕作された
栽培
교양 있는
زرع
readioBook.com
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
was the smaller. Indeed, there was no one equal to himself among the men with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he associated, and this he had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as a
depressing Sap
दबाकर
déprimant
憂鬱
压抑
우울증
محزن
readioBook.com
influence, although he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of his depression. There was Mr. Ashton, the vicar, who had succeeded Mr. Browning, a
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
good and kind-hearted man, but one without an original
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
in him;
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
habitual Used to
अभ्यस्त
habituel
常習的な
习惯性的
습관적 인 것
معتاد
readioBook.com
courtesy Courtesy
सौजन्य
courtoisie
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
and
indolent Mandate
अकर्मण्य
indolent
ind ind
懒惰者
나태한
كسلان
readioBook.com
mind
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him to agree to every opinion, not
palpably Clearly
स्पष्ट रूप से
manifestement
驚くべきこと
苍白地
적절하게
بحلبته
readioBook.com
heterodox, and to
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
platitudes platitudes
platitudes
platitudes
plat plat
陈词滥调
고물
الابتذال - قول مبتذل
readioBook.com
in the most
gentlemanly Virtuous
सदाचारी
gentleman
紳士
绅士
신사
جنتلمانى
readioBook.com
manner. Mr. Gibson had once or twice
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
himself, by leading the
vicar Pastor
पादरी
vicaire
vic vic
vicar.
교구 목사
vicar.
readioBook.com
on in his
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
admissions Admission
दाखिले
admission
入場
招生
입학
القبول
readioBook.com
of
arguments Discussion
बहस
arguments
議論
争论
인수
الحجج
readioBook.com
"as perfectly convincing," and of
statements Statement
बयान
déclarations
ステートメント
陈述
진술
صياغات
readioBook.com
as "curious but undoubted," till he had planted the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
clergyman Pastor
पादरी
pasteur
牧師
牧师
성직자
قس
readioBook.com
in a
bog Swamp
दलदल
tourbière
沼沢
沼泽
변소
مستنقع
readioBook.com
of
heretical Indigenous
विधर्मिक
hérétique
her her

전리품
هرم
readioBook.com
bewilderment. But then Mr. Ashton's pain and
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
at
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out into what a
theological Religious
धार्मिक
théologique
神学
神学
신학
اللاهوتي
readioBook.com
predicament Situation
स्थिति
situation difficile
苦境
困境
상태
مأزق
readioBook.com
he had been brought, his
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
self-reproach at his previous admissions, were so great that Mr. Gibson
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
all
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of fun, and
hastened Rise
तेजी
hâté
早く
加快了
서둘러
سارعت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the Thirty-nine Articles with all the good-will in life, as the only means of
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
the vicar's conscience. On any other subject,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
that of orthodoxy, Mr. Gibson
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
lead him any lengths; but then his
ignorance Ignorance
अज्ञान
ignorance
無知
无知
무지
جهل
readioBook.com
on most of them
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
bland Soft
नरम
fade
ブランド
bl
온화한
ماصخ
readioBook.com
acquiescence Razamandi
रज़ामंदी
consentement
黙認
默认
묵종
إذعان على مضض
readioBook.com
from
arriving Arrive
पहुंचने
en arrivant
到着
到达
도착
وصوله
readioBook.com
at any results which
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
startle Scatter
डराना
surprendre
驚きの
惊吓
펄쩍 뛸 만한 놀람
جفل
readioBook.com
him. He had some private fortune, and was not married, and
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
the life of an
indolent Mandate
अकर्मण्य
indolent
ind ind
懒惰者
나태한
كسلان
readioBook.com
and
refined Refined
परिष्कृत
raffiné
洗練された
精制
세련된
مشتق
readioBook.com
bachelor; but though he himself was no very active visitor among his
poorer Poor
गरीब
plus pauvre
貧しい

가난한 사람
أفقر
readioBook.com
parishioners, he was always
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
their wants in the most liberal, and,
considering Considering
मानते हुए
considérant
consider
考虑
고려하면
مع مراعاة
readioBook.com
his habits, occasionally in the most self-denying manner,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
Mr. Gibson, or any one else,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
them
clearly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
清楚地
분명히
بوضوح
readioBook.com
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
to him. "Use my
purse Purse
पर्स
Bourse
財布
钱包
지갑
كيس نقود
readioBook.com
as
freely Independently
आज़ादी से
librement
自由に
自由
자유로이
بحرية
readioBook.com
as if it was your own, Gibson," he was
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to say. "I'm such a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
one at going about and making talk to
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
folk—I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I don't do
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
in that way—but I am most
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
to give you anything for any one you may
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
in want."

"Thank you; I come upon you
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
often, I believe, and make very little
scruple Doubt
संदेह
scrupule
scr scr
顾忌
망설임
scruple.
readioBook.com
about it; but if you'll allow me to suggest, it is, that you shouldn't try to make talk when you go into the cottages; but just talk."

"I don't see the difference," said the vicar, a little querulously; "but I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
there is a difference, and I have no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
what you say is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
true. I shouldn't make talk, but talk; and as
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
are
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
difficult to me, you must let me purchase the
privilege Privilege
विशेषाधिकार
privilège
特権
特权
특권
شرف
readioBook.com
of
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
by this ten-pound note."

"Thank you. It's not so satisfactory to me; and, I should think, not to yourself. But
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
the Joneses and Greens will
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
it."

Mr. Ashton would look with
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
into Mr. Gibson's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
after some such speech, as if
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
if a
sarcasm Sarcasm
कटाक्ष
sarcasme
皮肉
讽刺
풍자
سخرية
readioBook.com
was intended. On the whole, they
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on in the most
amicable Friendly
मैत्रीपूर्ण
amical
am am
友好
즐겁다
ظريف
readioBook.com
way; only
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
the
gregarious Gregarious
झुण्ड में रहनेवाला
grégaire
社交的な
群居
그레지러운
إجتماعي
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
common to most men, they had very little
actual Actual
वास्तविक
réel
実際
实际的
실제
فعلي
readioBook.com
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in each other's society. Perhaps the man of all others to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Mr. Gibson took the most kindly—at least, until Lord Hollingford came into the neighbourhood—was a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
Squire Hamley. He and his
ancestors Ancestor
पूर्वज
les ancêtres
祖先
祖先
조상
أسلاف
readioBook.com
had been called
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
as long
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
as local
tradition Tradition
परंपरा
tradition
伝統
传统
전통
التقليد
readioBook.com
extended. But there was many a
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
land-owner in the county, for Squire Hamley's
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
was not more than eight hundred
acres acres of land
एकड़ जमीन
acres
エーカー

에이커
فدان
readioBook.com
or so. But his family had been in
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of it long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Earls of Cumnor had been
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of;
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Hely-Harrisons had
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
Coldstone Park; no one in Hollingford
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the time when the Hamleys had not
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
at Hamley. "Ever since the Heptarchy," said the vicar. "Nay," said Miss Browning, "I have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
that there were Hamleys of Hamley
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Romans." The
vicar Pastor
पादरी
vicaire
vic vic
vicar.
교구 목사
vicar.
readioBook.com
was preparing a
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
assent, when Mrs. Goodenough came in with a still more
startling Shocking
चौंकाने
surprenant
驚くべき
start
깜짝 놀라게하는 것
مذهل
readioBook.com
assertion. "I have always heerd," said she, with all the slow authority of an
oldest Oldest
सबसे पुराने
aîné
オールド
最老的
가장 오래된
أقدم
readioBook.com
inhabitant, "that there was Hamleys of Hamley
afore ahead
आगे
précis
fore
前面
전에
وافر
readioBook.com
the time of the pagans." Mr. Ashton
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
only bow, and say, "Possibly, very possibly, madam." But he said it in so
courteous Polite
विनम्र
courtois
丁寧
有礼貌
예의 바른
مهذب
readioBook.com
a manner that Mrs. Goodenough looked
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
in a
gratified Satisfaction
संतोष
gratifié
喜ばしく
满意
족제비
ممتن
readioBook.com
way, as much as to say, "The Church
confirms Confirmation
पुष्टि
confirme
確認します
确认
확인
يؤكد
readioBook.com
my words; who now will
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
dispute Controversy
विवाद
contestation
紛争
争议
논쟁
خلاف
readioBook.com
them?" At any rate, the Hamleys were a very old family, if not aborigines. They had not
increased increased
बढ गय़े
augmenté
増加する
增加
증가했다
زيادة
readioBook.com
their
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
for centuries; they had
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
their own, if
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
with an effort, and had not
sold Sold
बेचा
vendu
販売された

판매 된
تم البيع
readioBook.com
a
rood Quarter acre
चौथाई एकड़
rood
ぞっとする
r
루드
رود
readioBook.com
of it for the last hundred years or so. But they were not an
adventurous brave
साहसी
aventureux
冒険
冒险
모험심
مغامر
readioBook.com
race. They
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
traded, or speculated, or
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
agricultural Agriculture
कृषि
agricole
農業
农业
농업
زراعي
readioBook.com
improvements Improvement
सुधार
amélioration
改善
改进
개량
تحسينات
readioBook.com
of any kind. They had no
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
in any bank;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
what
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
would have been more in character,
hoards Hounds
हुर्ड्स
hochard
倉庫
囤积
호조
الكنوزات
readioBook.com
of gold in any stocking. Their mode of life was simple, and more like that of
yeomen Yomen
योमेन
yeomen
百合
叶民
yeomen.
yeomen.
readioBook.com
than squires. Indeed Squire Hamley, by
continuing Ongoing
जारी
continu
継続する
继续
지속적인
متابعة
readioBook.com
the
primitive Ancient
प्राचीन
primitif
原生的
原始
원어
بدائية
readioBook.com
manners and
customs Custom
कस्टम
douane
税関
海关
세관
جمارك
readioBook.com
of his forefathers, the
squires Squiriers
स्क्वायर्स
écuyer
squ squ
遮挡
스퀘어 라이어
squires.
readioBook.com
of the eighteenth century, did live more as a yeoman, when such a class existed, than as a
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
of this generation. There was a
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
in this
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
conservatism Adolescence
रूढ़िवाद
conservatisme
保守主義
保守主义
보수주의
التحفظ
readioBook.com
that
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
him an
immense Excessive
अत्यधिक
immense
巨大
巨大
엄청난
هائل
readioBook.com
amount of respect
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
from high and low; and he might have visited at every house in the
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
had he so chosen. But he was very
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
to the
charms Attraction
आकर्षण
charmes
魅力的
魅力
매력
مفاتن
readioBook.com
of society; and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
this was
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that the squire, Roger Hamley, who at present
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
and
reigned Rent
राज्य करता रहा
régné
繰り返した
统治
통치했다
حظ
readioBook.com
at Hamley, had not
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
so good an education as he ought to have done. His father, Squire Stephen, had been
plucked Torn
फटा हुआ
cueilli
摘まられた
拨弦
뽑혔다
التقطت
readioBook.com
at Oxford, and, with
stubborn Stubborn
ज़िद्दी
têtu
頑固
顽固
고집스러운
عنيد
readioBook.com
pride, he had
refused refused
मना कर दिया
refusé
拒否した
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
to go up again. Nay, more! he had
sworn Sworn in
शपथ ली
juré
宣誓する
宣扬
맹세코
أدى اليمين
readioBook.com
a great oath, as men did in those days, that none of his children to come should
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
know either
university Universities
विश्वविद्यालय
Université
大学
大学
대학교
جامعة
readioBook.com
by
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
a
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of it. He had only one child, the present Squire, and he was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up according to his father's word; he was sent to a
petty Petty
क्षुद्र
petit
pet
小气
자그마한
تافه
readioBook.com
provincial Provincial
प्रांतीय
provincial
境域の
省级
지방민
ريفي
readioBook.com
school, where he saw much that he hated, and then
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
upon the
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
as its heir. Such a
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
up did not do him all the
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
that might have been anticipated. He was
imperfectly Incomplete
अपूर्ण
imparfaitement
不完全
不完美
불완전하게
غير مكتمل
readioBook.com
educated, and
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
on many points; but he was aware of his deficiency, and
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
it in theory. He was
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
and
ungainly Ugly
कुरूप
disgracieux
gう
笨拙的
ungainly
صعب المراس
readioBook.com
in society, and so
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
out of it as much as possible; and he was obstinate, violent-tempered, and
dictatorial Dictator
तानाशाह का
dictatorial
独裁的です
独裁者
독재
ديكتاتورية
readioBook.com
in his own
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
circle. On the other side, he was generous, and true as steel; the very
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
of honour, in fact. He had so much natural shrewdness, that his
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
was always
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to, although he was
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to start by
assuming Think it
यह सोचते हैं
en supposant
assum assum
假设
가정했다
افترض
readioBook.com
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
false premises, which he
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
as
incontrovertible
smash Need
गरज
fracasser
スマッシュ
粉碎
스매시
تحطيم
readioBook.com
Mouth
मुंहतोड़
irréfutable
incontrovertible
不可立的
불리한 것
لا جدال فيه
readioBook.com
as if they had been
mathematically Mathematical
गणितीय
mathématiquement
数学的に
数学
수학적으로
رياضيا
readioBook.com
proved; but,
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
the
correctness Precision
यथार्थता
exactitude
正しさ
正确性
단정
صحة
readioBook.com
of his premises, nobody
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
more natural
wit Intelligence
बुद्धि
esprit
機転
机智
재치
خفة
readioBook.com
and
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
upon the
arguments Discussion
बहस
arguments
議論
争论
인수
الحجج
readioBook.com
based Based
आधारित
basé
based
基于
기반을 둔
على أساس
readioBook.com
upon them.

He had married a
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
London lady; it was one of those
perplexing Happiness
ख़ुशी
embarrassant
困惑
困惑
곤란한 것
حيرة
readioBook.com
marriages of which one cannot
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
the reasons. Yet they were very happy, though possibly Mrs. Hamley would not have
sunk Sink
डूब
creuser
沈没
沉没
선크
غني
readioBook.com
into the condition of a
chronic Long-term
दीर्घकालिक
chronique
慢性
慢性的
만성병 환자
مزمن
readioBook.com
invalid, if her husband had
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
a little more for her
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
tastes, or allowed her the
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
of those who did. After his marriage he was
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to say he had got all that was
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
having out of the
crowd crowd
भीड़
foule
群衆
人群
군중
يحشد
readioBook.com
of houses they called London. It was a
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
to his wife which he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
until the year of her death; it
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
her at first, it pleased her up to the last time of her
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
it; but, for all that, she used sometimes to wish that he would
recognize Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that there might still be something
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
and
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
in the great city. But he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
there again, and though he did not
prohibit Prohibition
निषेध
interdire
禁止
禁止
금지
يحظر
readioBook.com
her going, yet he
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
so little
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
with her when she came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
full of what she had done on her visit that she
ceased Have left
रह गए हैं
cessé
cう
停止
중단 된
توقف
readioBook.com
caring care taker
देखभाल करने वाला
bienveillance
思いやり
关怀
돌보는 것
رعاية
readioBook.com
to go. Not but what he was
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
and
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
in
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
his consent, and in
furnishing Presented
प्रस्तुत
ameublement
提供
家具
가구
تأثيث
readioBook.com
her
amply Whose adequate
जिसकी पर्याप्त
amplement
am
放心
충분히
بإسهاب
readioBook.com
with money. "There, there, my little woman, take that! Dress
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
up as
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
as any on 'em, and
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
what you like, for the
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
of Hamley of Hamley; and go to the park and the play, and
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
off with the best on 'em. I shall be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to see
thee your
तेरा
te
the

너를
اليك
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again, I know; but have
thy your
तेरा
tes
あなたの

그대의
خاصتك
readioBook.com
fling Handle
हाथ बढ़ाना
jeter

一扔
시도
قذف
readioBook.com
while thou'rt about it." Then when she came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
it was, "Well, well, it has pleased thee, I suppose, so that's all right. But the very talking about it
tires Tire
टायर
pneus
タイヤ
轮胎
타이어
الإطارات
readioBook.com
me, I know, and I can't think how you have
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
it all. Come out and see how
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
the flowers are looking in the south garden. I've
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
them
sow plant seeds
बीज बोना
truie
蒔く
母猪
요약
خنزيرة
readioBook.com
all the
seeds Seed
बीज
des graines
種子
种子
씨앗
بذور
readioBook.com
you like; and I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
over to Hollingford
nursery Nursery
नर्सरी
garderie
童貞
苗圃
양식장
حضانة
readioBook.com
to
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
the
cuttings Chamas
कलमों
coupure
刈り取り
扦插
절단
قصاصات
readioBook.com
of the plants you
admired Praise
प्रशंसा की
admiré
賞品
钦佩
감탄했다
أعجبت
readioBook.com
last year. A
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
of fresh air will clear my brain after
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to all this talk about the
whirl Dizziness
चक्कर
tourbillon
旋回する
旋转
회전
دوامة
readioBook.com
of London, which is like to have
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
me giddy."

Mrs. Hamley was a great reader, and had
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
taste. She was
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
and sentimental;
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
and good. She gave up her visits to London; she gave up her
sociable Accommodation
मिलनसार
sociable
社交的に
社交
간친회
مرن
readioBook.com
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in the company of her
fellows Research students
शोध छात्रों
camarades
仲間たち
研究员
한패
الزملاء
readioBook.com
in education and position. Her husband,
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to the
deficiencies Shortcomings
कमियों
déficiteurs
欠陥
缺乏缺陷
결핍
أوجه القصور
readioBook.com
of his early years,
disliked Dislikes
नापसंद
désigné
嫌いだった
不喜欢
싫어함
لم يعجبني
readioBook.com
associating Joint
जोड़
associé
仲間
关联
협회
ربط
readioBook.com
with those to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he ought to have been an equal; he was too proud to
mingle to get together
आपस में मिलना
mêler
混乱する
交融
섞다
مزج
readioBook.com
with his inferiors. He loved his wife all the more
dearly Softly
नरमी से
chèrement
心から
dear
극진히
غاليا
readioBook.com
for her
sacrifices Sacrifice
बलि
sacrifices
犠牲者
牺牲
희생
تضحيات
readioBook.com
for him; but,
deprived Deprived
वंचित
privé
奪われる
剥夺了
박탈 당했다
محروم
readioBook.com
of all her
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
interests, she
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
into ill-health; nothing definite; only she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
was well. Perhaps if she had had a
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
it would have been
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
for her: but her two children were boys, and their father,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to give them the
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
of which he himself had
suffered had to face
का सामना करना पड़ा
souffert
被災者
遭到
고통 받았다
عانى
readioBook.com
the deprivation, sent the
lads Boy
लड़के
garçon
lad lad
小伙子
여자들
الفتيان
readioBook.com
very early to a
preparatory Initial
प्रारंभिक
préparatoire
準備する
预备
예비 준비
الإعدادية
readioBook.com
school. They were to go on to Rugby and Cambridge; the idea of Oxford was
hereditarily Genetically
आनुवंशिक रूप से
hérésitablement
herarily

본인의
hereditara
readioBook.com
distasteful Unpleasant
अप्रिय
désagréable
めちゃくちゃ
厌恶
맛 없는
بغيض
readioBook.com
in the Hamley family. Osborne, the eldest—so called after his mother's
maiden Virgo
कन्या
jeune fille
乙女
少女
소녀
عذراء
readioBook.com
name—was full of taste, and had some talent. His
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
had all the
grace Courtesy
कृपा
la grâce
グレース
优雅
우아함
نعمة او وقت سماح
readioBook.com
and
refinement Finishing
परिष्करण
raffinement
洗練
细化
정제
التنقيح
readioBook.com
of his mother's. He was sweet-tempered and affectionate, almost as
demonstrative Solid
ठोस
démonstratif
デモンストリー
证明
분명히 나타내는
إيضاحي
readioBook.com
as a girl. He did well at school,
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
away many prizes; and was, in a word, the
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
and
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
of
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
father and mother; the
confidential Secret
गुप्त
confidentiel
信頼
机密的
비밀의
مؤتمن
readioBook.com
friend of the latter, in
default Lap
चूक जाना
défaut
ディフォルト
默认
기본
إفتراضي
readioBook.com
of any other. Roger was two years
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
than Osborne;
clumsy Clumsy
अनाड़ी
maladroit
不器用
笨拙
어설픈
الخرقاء
readioBook.com
and
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
built, like his father; his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was square, and the
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
grave, and
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
immobile. He was good, but dull, his
schoolmasters School at school
स्कूलमास्टर्स
maîtres d'école
校士
校园
교사사
كلية المدرسة
readioBook.com
said. He
won Won
जीत लिया
a gagné
勝利した
韩元
이겼다
وون
readioBook.com
no prizes, but
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
home a
favourable Friendly
अनुकूल
favorable
好ましい
有利
유리한
ملائم
readioBook.com
report of his conduct. When he
caressed Coconut
सहलाया
caressé
愛された
爱抚
애무했다
مدعوم
readioBook.com
his mother, she used laughingly to
allude To indicate
संकेत करना
faire allusion
all
暗示
암시하다
تلميح
readioBook.com
to the
fable Fiction story
कल्पित कहानी
fable
寓話
寓言
우화
fable.
readioBook.com
of the lap-dog and the donkey; so
thereafter Then
फिर
après
その後
此后
그후에
بعد ذلك
readioBook.com
he left off all personal
demonstration Display
प्रदर्शन
manifestation
デモンストレーション
示范
데모
برهنة
readioBook.com
of affection. It was a great question as to
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he was to
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
to college after he left Rugby. Mrs. Hamley
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it would be
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
away of money, as he was so little likely to
distinguish to differentiate
अंतर करना
distinguer
区別
区分
구별하다
تميز
readioBook.com
himself in
intellectual Intellectual
बौद्धिक
intellectuel
知的
知识分子
지적인
مفكر
readioBook.com
pursuits; anything practical—such as a
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
engineer—would be more the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of life for him. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that it would be too
mortifying Offensive
अपमानजनक
mortification
悔しい
肥胖
분한
اتخذ
readioBook.com
for him to go to the same college and
university Universities
विश्वविद्यालय
Université
大学
大学
대학교
جامعة
readioBook.com
as his brother, who was sure to
distinguish to differentiate
अंतर करना
distinguer
区別
区分
구별하다
تميز
readioBook.com
himself—and, to be
repeatedly Frequently
बार बार
à plusieurs reprises
繰り返し
反复
자꾸
مرارا وتكرارا
readioBook.com
plucked, to come away wooden-spoon at last. But his father
persevered Staying
लगे रहे
persévéré
頑張った
坚持
묘사 한 것
مثابرة
readioBook.com
doggedly, as was his wont, in his
intention intention
का इरादा
intention
目的
意图
의도
الهدف
readioBook.com
of
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
his sons the same education; they should
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
have the
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
of which he had been deprived. If Roger did not do well at Cambridge it would be his own fault. If his father did not send him thither, some day or other he might be
regretting Remember
पछता रहे
regrettant
後悔している
后悔
퇴행
أسف
readioBook.com
the omission, as the Squire had done himself for many a year. So Roger
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
Osborne to Trinity, and Mrs. Hamley was again left alone, after the year of
indecision Confusion
असमंजस
indécision
indec indec
犹豫不决
우유 부단
INDECISION.
readioBook.com
as to Roger's destination, which had been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
on by her urgency. She had not been able for many years to walk
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
her garden; the
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
part of her life was
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
on a sofa,
wheeled Cycle
चक्र का
à roues
ホイール
轮扣
바퀴 달린
بعجلات
readioBook.com
to the window in summer, to the
fireside Fire spot
अग्नि स्थान
coin du feu
fir fir
炉边
노변
fireeside.
readioBook.com
in winter. The room which she
inhabited Settled
बसे हुए
habité
居住した
居住
거주지
يسكنها
readioBook.com
was large and pleasant; four tall
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
looked out upon a lawn
dotted dotted
छितराया हुआ
pointé
点在
点缀
점이 찍힌
منقط
readioBook.com
over with flower-beds, and melting away into a small wood, in the centre of which there was a pond,
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with water-lilies. About this
unseen Incontinent
अगोचर
invisible
未知の
看不见
보이지 않는 것
غير مرئي
readioBook.com
pond pond
तालाब
étang

池塘
연못
بركة ماء
readioBook.com
in the
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
shade Shadow
छाया
ombre
シェード
遮荫
그늘
ظل
readioBook.com
Mrs. Hamley had
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
many a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
four-versed
poem Poem
कविता
poème



قصيدة
readioBook.com
since she
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
on her sofa, alternately reading and
composing Write
लिखना
composition
作り付けの
构成
식자
تأليف
readioBook.com
verse. She had a small table by her
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
on which there were the
newest Latest
नवीनतम
nouveau
最新
最新
최신
الأحدث
readioBook.com
works Works
काम करता है
travaux
働き
作品
공장
واعثا
readioBook.com
of
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
and fiction; a pencil and blotting-book, with
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
sheets Sheet
पत्रक
des draps
シート
床单
시트
صفائح
readioBook.com
of blank paper; a
vase Vase
फूलदान
vase
花瓶
花瓶
꽃병
مزهرية
readioBook.com
of flowers always of her husband's gathering; winter and summer, she had a sweet fresh
nosegay Flower cluster
फूलों का गुच्छ
bouquet
noseg
花束
꽃다발
نفقي
readioBook.com
every day. Her
maid Maid
नौकरानी
Femme de ménage
メイド
女佣
하녀
خادمة
readioBook.com
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
her a
draught Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
غاطس السفينة
readioBook.com
of medicine every three hours, with a
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
of clear water and a biscuit; her husband came to her as often as his love for the open air and his
labours Laborers
मजदूरों
travaux
労働者
劳动
수술
عمال
readioBook.com
out-of-doors permitted; but the event of her day, when her boys were absent, was Mr. Gibson's
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
professional visits.

He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
there was
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
going on all this time that people spoke of her as a
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
fanciful Imaginary
काल्पनिक
fantaisiste
笑う
幻想
멋진
خيالي
readioBook.com
invalid; and that one or two
accused Guilty
दोषी
accusé
非難された
被告
고발 당한
المتهم
readioBook.com
him of
humouring Humor
हास्य
humoristique
hum hum
humouring.
곤경
هتام
readioBook.com
her fancies. But he only
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
at such accusations. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that his visits were a
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
and
lightening Lightening
बिजली चमकना
éclairage
軽く
闪电
번개
تفتيح
readioBook.com
of her
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
and
indescribable Indescribable
अवर्णनीय
indescriptible
外観
无法形容
틀린 것
لا توصف
readioBook.com
discomfort; he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that Squire Hamley would have been only too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
if he had come every day; and he was
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
that by
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
of her
symptoms Symptoms
लक्षण
symptômes
症状
症状
증상
أعراض
readioBook.com
he might
mitigate discount
कम करना
atténuer
軽減する
缓解
완화시키다
تخفيف
readioBook.com
her
bodily Body
शारीरिक
physique
体に
bod
육체적 인 것
جسدي
readioBook.com
pain. Besides all these reasons, he took great
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in the Squire's society. Mr. Gibson
enjoyed Had fun
मज़ा आया
apprécié
楽しんでください
享受
즐겼다
استمتع
readioBook.com
the other's unreasonableness; his quaintness; his
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
conservatism Adolescence
रूढ़िवाद
conservatisme
保守主義
保守主义
보수주의
التحفظ
readioBook.com
in religion, politics, and morals. Mrs. Hamley
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
sometimes to
apologize Sample
क्षमा मांगना
s'excuser
謝罪
道歉
사과하다
اعتذر
readioBook.com
for, or to
soften Soft
नरमी के
adoucir
柔らかくする
软化
부드럽게 하다
تليين
readioBook.com
away, opinions which she
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
were
offensive Unpleasant
अप्रिय
offensive
攻撃
进攻
공격
هجومي
readioBook.com
to the doctor, or
contradictions Contradictions
विरोधाभासों
contradiction
矛盾
矛盾
모순
التناقضات
readioBook.com
which she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
too abrupt; but at such times her husband would
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
his great hand almost
caressingly Care ness
दुलार
de façon caressante
car car
爱抚
애무처럼
مفاعل
readioBook.com
on Mr. Gibson's shoulder, and
soothe To calm down
शांत करना
apaiser
so
抚慰
달래다
مهدئ
readioBook.com
his wife's anxiety, by saying, "Let us alone, little woman. We
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
each other, don't we, doctor? Why,
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
your life, he
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
me
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than he
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
many a time; only, you see, he
sugars Glucose
शर्करा
sucres
sug sug

설탕
السكريات
readioBook.com
it over, and says a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
thing, and
pretends Show off
दिखावा
prétend
pret pret
假装
척하다
التظاهر
readioBook.com
it's all
civility Etiquette
शिष्टाचार
civilité
礼節
礼貌
정중
كياسة
readioBook.com
and humility; but I can tell when he's
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
me a pill."

One of Mrs. Hamley's often-expressed
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
had been, that Molly might come and pay her a visit. Mr. Gibson always
refused refused
मना कर दिया
refusé
拒否した
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
this
request Prayer
प्रार्थना
demander
リクエスト
要求
요구
طلب
readioBook.com
of hers, though he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
his
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
for these refusals. He did not want to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
the
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
of his child, in fact; but he put it to himself in
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a different way. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
her lessons and her regular
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of
employment Employment
रोज़गार
emploi
雇用
就业
고용
توظيف
readioBook.com
would be interrupted. The life in Mrs. Hamley's
heated Chancellor
तप्त
chauffé
加熱された
加热
가열
ساخنة
readioBook.com
and
scented Scented
सुगंधित
parfumé
香り
味道
냄새가났다
معطر
readioBook.com
room would not be good for the girl; Osborne and Roger Hamley would be at home, and he did not wish Molly to be
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
too
exclusively In college
केवल
exclusivement
もったら

독점적으로
حصريا
readioBook.com
upon them for
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
society; or they would not be at home, and it would be
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
and
depressing Sap
दबाकर
déprimant
憂鬱
压抑
우울증
محزن
readioBook.com
for his girl to be all the day long with a
nervous Restless
बेचैन
nerveux
緊張
紧张的
불안한
متوتر
readioBook.com
invalid.

But at length the day came when Mr. Gibson
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
over, and
volunteered Voluntary
स्वेच्छा
volontaire
志願された
志愿者
자원 봉사자
تطوع
readioBook.com
a visit from Molly; an offer which Mrs. Hamley
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
with the "open arms of her heart," as she
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
it; and of which the
duration Period
अवधि
durée
間隔
期间
지속
المدة الزمنية
readioBook.com
was unspecified.

The
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
for the
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
in Mr. Gibson's
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
just
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to was as follows:—It has been mentioned that he took pupils,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
against his inclination, it is true; but there they were, a Mr. Wynne and Mr. Coxe, "the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentlemen," as they were called in the household; "Mr. Gibson's
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentlemen," as they were
termed relaxed me
करार दिया
appelé
ed
被称为
그만한 것
تسمى
readioBook.com
in the town. Mr. Wynne was the elder, the more
experienced Experience
अनुभव
expérimenté
経験
有经验的
경험 한
يختبر
readioBook.com
one, who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
occasionally take his master's place, and who
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
by visiting the poor, and the "chronic cases." Mr. Gibson used to talk over his
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
with Mr. Wynne, and try and
elicit to bring to light
प्रकाश में लाना
obtenir
el
征集
이끌 리다
يستنبط
readioBook.com
his opinions in the
vain in vain
व्यर्थ
vaine
うぬぼれが強い
徒劳的
헛된
جهد
readioBook.com
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
that, some day or another, Mr. Wynne might start an original thought. The
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man was
cautious Alert
सतर्क
prudent
注意深い
谨慎
조심성 있는
الحذر
readioBook.com
and slow; he would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
do any
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
by his rashness, but at the same time he would always be a little
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
his day. Still Mr. Gibson
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
that he had had
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
"young gentlemen" to
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
with; and was
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
with, if not
thankful Grateful
कृतज्ञ
reconnaissant
感謝している
感谢
감사합니다
شاكرين
readioBook.com
for, such an
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
pupil student
छात्र
élève

瞳孔
학생
التلميذ
readioBook.com
as Mr. Wynne. Mr. Coxe was a boy of
nineteen Nineteen
उन्नीस
dix-neuf
n n
十九
십구
تسعة عشر
readioBook.com
or so, with
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
red hair, and a
tolerably So only
यों ही
avec tolérement
静かな
可容忍
참을 수 있을 정도로
يمكن تحمله
readioBook.com
red face, of
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of which he was very
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
and much ashamed. He was the son of an Indian officer, an old
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
of Mr. Gibson's. Major Coxe was at some
unpronounceable unpronounceable
unpronounceable
impronciable
未成年の
毫无疑问
unpunounceable.
غير قابل للتنفيذ
readioBook.com
station in the Punjaub, at the present time; but the year
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he had been in England, and had
repeatedly Frequently
बार बार
à plusieurs reprises
繰り返し
反复
자꾸
مرارا وتكرارا
readioBook.com
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
his great
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
at having
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
his only child as a
pupil student
छात्र
élève

瞳孔
학생
التلميذ
readioBook.com
to his old friend, and had in
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
almost
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
Mr. Gibson with the
guardianship Protection
संरक्षण
tutelle
後見
监护
후견
الوصاية
readioBook.com
as well as the
instruction Instruction
अनुदेश
instruction
命令
操作说明
지침
تعليمات
readioBook.com
of his boy,
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
him many
injunctions Stoppage
रोक
injonction
誤操作
禁止
혁신성
مقرابات
readioBook.com
which he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
were special in this case; but which Mr. Gibson with a touch of
annoyance Stick
चिढ़
contrariété
迷惑な
烦恼
성가심
مضايقة
readioBook.com
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
the major were always
attended
participated ran away
भाग लिया
participé
参加した
参加
참여
شارك
readioBook.com
in
में भाग लिया
assisté à
出席した
参加
참석했다
حضرها
readioBook.com
to in every case, with every pupil. But when the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
major
ventured Step
कदम
aventuré
vent
冒险
벤처리
غامر
readioBook.com
to
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
that his boy might be
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
as one of the family, and that he might
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
his
evenings Evening
शामें
soirées
夕方
晚会
저녁
أمسيات
readioBook.com
in the drawing-room
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of the surgery, Mr. Gibson
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
upon him with a direct refusal.

"He must live like the others. I can't have the
pestle Pestle
मूसल
pilon
乳棒

유봉
مدقة
readioBook.com
and
mortar Gura
गारा
mortier
モルタル
砂浆
박격포
مونة الاسمنت
readioBook.com
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
into the drawing-room, and the place
smelling Scented
सुगंधित
odeur
臭い
嗅觉
냄새가 나는 것
رائحة
readioBook.com
of aloes."

"Must my boy make pills himself, then?" asked the major, ruefully.

"To be sure. The
youngest The youngest
सबसे कम उम्र
plus jeune
最年中
最年轻的
최연소자
أصغر
readioBook.com
apprentice Apprentice
शिक्षु
apprenti
見習い
学徒
도제
شخص يتعلم حرفة ما
readioBook.com
always does. It's not hard work. He'll have the
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
of
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
he won't have to
swallow Swallowing
निगलना
avaler
飲み込む

삼키다
يبتلع
readioBook.com
them himself. And he'll have the
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
of the
pomfret Pomafrat
पोमफ्रेट
pompefret
Pomfret.
POMFRet.
포부꾼
pomfret.
readioBook.com
cakes, and the
conserve Protection
संरक्षण
conserver
節約する
养护
보존
حفظ
readioBook.com
of hips, and on Sundays he shall have a taste of
tamarinds Tamarinds
तामारिंद्स
tamarin
タマリンス
罗望子岛
Tamarinds.
tamarinds.
readioBook.com
to
reward the prize
इनाम
récompense
褒美
报酬
보상
جائزة او مكافاة
readioBook.com
him for his
weekly Weekly
साप्ताहिक
hebdomadaire
毎週
每周
주간
أسبوعي
readioBook.com
labour Labour
श्रम
la main d'oeuvre
労働
劳工
노동
طلق
readioBook.com
at pill-making."

Major Coxe was not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sure
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
Mr. Gibson was not laughing at him in his sleeve; but
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
were so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
arranged, and the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
were so great, that he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was best to take no notice, but
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to submit to the
indignity Fury
रोष
indignité
憤慨している
侮辱
경멸
السراية
readioBook.com
of pill-making. He was
consoled Consolidated
समेकित
consolé
併合された
安慰
위탁자
عزلة
readioBook.com
for all these
rubs Massage
मालिश
frotte
摩擦する

문지르 다
فرك
readioBook.com
by Mr. Gibson's manner at last when the
supreme Supreme
सुप्रीम
suprême
最高
最高
수 프림으로
أعلى فائق
readioBook.com
moment of final
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
arrived. The doctor did not say much; but there was something of
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
in his manner that spoke
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to the father's heart, and an
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
"you have
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
me with your boy, and I have
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
the trust in full," in each of the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
last words.

Mr. Gibson
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
his
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
and
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
nature too well to
distinguish to differentiate
अंतर करना
distinguer
区別
区分
구별하다
تميز
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Coxe by any
overt Unnecessary
अपरोक्ष
allé
溢れる
公开
명백한
علني
readioBook.com
marks of favouritism; but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
the
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
occasionally that he
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
him with
especial Exceptional
अपवादभूत
particulier
特別に
特别是
특별한
خاص
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
as the son of a friend. Besides this
claim Claim
दावा
Réclamer
請求
宣称
주장하다
مطالبة
readioBook.com
upon his regard, there was something about the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man himself that pleased Mr. Gibson. He was
rash Rash
जल्दबाज
éruption
発疹
皮疹
발진
متسرع
readioBook.com
and impulsive,
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to speak,
hitting Hitting
हिटिंग
frappe
ヒッティング

타격
ضرب
readioBook.com
the
nail Nails
नाखून
ongle
ネイル
指甲

مسمار
readioBook.com
on the
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
sometimes with
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
cleverness, at other times making
gross gross
सकल
brut
キモい
总的
역겨운
أزداد
readioBook.com
and
startling Shocking
चौंकाने
surprenant
驚くべき
start
깜짝 놀라게하는 것
مذهل
readioBook.com
blunders. Mr. Gibson used to tell him that his
motto Theory
सिद्धांत
devise
モットー
座右铭
금언
شعار
readioBook.com
would always be "kill or cure," and to this Mr. Coxe once
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
answer that he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was the best
motto Theory
सिद्धांत
devise
モットー
座右铭
금언
شعار
readioBook.com
a doctor
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have; for if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
cure Treatment
इलाज
guérir
治す
治愈
치유법
دواء
readioBook.com
the patient, it was surely best to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
him out of his
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
quietly, and at once. Mr. Wynne looked up in surprise, and
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
that he should be
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that such
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
out of
misery Suffering
कष्ट
misère
悲惨
苦难
불행
بؤس
readioBook.com
might be looked upon as
homicide Homicide
मानव हत्या
homicide
殺人
杀人
살인
القتل
readioBook.com
by some people. Mr. Gibson said in a
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
tone, that for his part he should not mind the
imputation Accusation
इलज़ाम
imputation
納入日
归档
돌리기
هزم
readioBook.com
of homicide, but that it would not do to make away with
profitable Profitable
लाभदायक
rentable
収益
有利可图
유리한
مربح
readioBook.com
patients Patients
मरीजों
les patients
忍耐
耐心
환자
المرضى
readioBook.com
in so
speedy Intense
तीव्र
rapide
早く
迅速
빠른
سريع
readioBook.com
a manner; and that he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that as long as they were
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
and able to pay two-and-sixpence for the doctor's visit, it was his
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to keep them alive; of course, when they
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
paupers Akinchan
अकिंचन
pauvre
パウパー
pa
Paupers.
باء
readioBook.com
the case was different. Mr. Wynne
pondered Idea
विचार
réfléchi
熟考した
思考
숙고했다
فكر
readioBook.com
over this speech; Mr. Coxe only laughed. At last Mr. Wynne said,—

"But you go every morning, sir,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
to see old Nancy Grant, and you've ordered her this medicine, sir, which is about the most
costly costly
महंगा
cher
費用がかかる
昂贵
비용이 많이 든다
مكلفة
readioBook.com
in Corbyn's bill?"

"Have you not
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out how difficult it is for men to live up to their precepts? You've a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to learn yet, Mr. Wynne!" said Mr. Gibson,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the
surgery Surgery
शल्य चिकित्सा
opération
手術
外科手术
수술
الجراحة
readioBook.com
as he spoke.

"I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
can make the
governor Governor
राज्यपाल
gouverneur
知事
州长
지사
محافظ حاكم
readioBook.com
out," said Mr. Wynne, in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
despair. "What are you laughing at, Coxey?"

"Oh! I'm
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
how
blest Maze
महाभाग
heureux
青い
贝斯特
갓난
أخضر
readioBook.com
you are in having
parents Parents
माता - पिता
parents
両親
父母
부모
الآباء
readioBook.com
who have
instilled Born
पैदा किया
instillé
煎じて
灌输
흡입
غرس
readioBook.com
moral Education
शिक्षा
moral
道徳の
道德
도의적 인
أخلاقي
readioBook.com
principles Principles
सिद्धांतों
des principes
原則
原则
원칙
مبادئ
readioBook.com
into your
youthful Youth
युवा
jeune
若々しい
年轻
젊은
الشباب
readioBook.com
bosom. You'd go and be
poisoning Poison
जहर
empoisonnement
中毒
中毒
중독
تسمم
readioBook.com
all the
paupers Akinchan
अकिंचन
pauvre
パウパー
pa
Paupers.
باء
readioBook.com
off, if you hadn't been told that
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
was a
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
by your mother; you'd be
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
you were doing as you were bid, and
quote Citation
उद्धरण
citation
見積もり
引用
인용하다
اقتبس
readioBook.com
old Gibson's
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
when you came to be tried. 'Please, my lord judge, they were not able to pay for my visits, and so I
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
the
rules Rules
नियमों
règles
規則
规则
규칙
قواعد
readioBook.com
of the
profession Profession
पेशा
métier
職業
职业
직업
مهنة
readioBook.com
as
taught Taught
सिखाया हुआ
a enseigné
教えた
教导
지도받은
مدرس
readioBook.com
me by Mr. Gibson, the great
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
at Hollingford, and
poisoned Poison
जहर
empoisonné

中毒
중독 된 것
تسمم
readioBook.com
the paupers.'"

"I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
that
scoffing Scoffing
स्कॉफिंग
railleur

嘲笑
스코프
يسخر
readioBook.com
way of his."

"And I like it. If it wasn't for the governor's fun, and the tamarinds, and something else that I know of, I would
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
off to India. I
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
stifling Dummy
दमघोंटू
étouffant
st st
扼杀
억제
خانق
readioBook.com
rooms, and
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
people, and the
smell Smell
गंध
sentir
匂い

냄새
يشم
readioBook.com
of drugs, and the
stink foul odor
बदबू
puer
悪臭

악취
نتن
readioBook.com
of pills on my hands;—faugh!"