CALF-LOVE.

One day, for some
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
or other, Mr. Gibson came home unexpectedly. He was
crossing Crossroad
चौराहा
traversée
交差点
横渡
횡단
العبور
readioBook.com
the hall, having come in by the garden-door—the garden
communicated Sent
भेजी
communiqué
コミュニケーション
沟通
전달
تواصل
readioBook.com
with the stable-yard, where he had left his horse—when the
kitchen kitchen
रसोईघर
cuisine
キッチン
厨房
부엌
مطبخ
readioBook.com
door opened, and the girl who was
underling Small officer
छोटा सा अफसर
subalterne
under under
下属
부하
underling.
readioBook.com
in the establishment, came
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
into the
hall Hall
हॉल
salle
ホール
大厅

قاعة
readioBook.com
with a note in her hand, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
as if she was taking it upstairs; but on
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
her master she gave a little start, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
as if to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
herself in the kitchen. If she had not
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this movement, so
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of guilt, Mr. Gibson, who was anything but suspicious, would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have taken any notice of her. As it was, he
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
forwards, opened the
kitchen kitchen
रसोईघर
cuisine
キッチン
厨房
부엌
مطبخ
readioBook.com
door, and called out "Bethia" so
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
that she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
delay Delay
विलंब
retard
遅れ
延迟
지연
تأخير
readioBook.com
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
forwards.

"Give me that note," he said. She
hesitated Diffidence
झिझक
hésita
躊躇した
犹豫
망설임
ترددت
readioBook.com
a little.

"It's for Miss Molly," she
stammered Loose
ढीला
balbutié
吃音
st
묵음
مرت
readioBook.com
out.

"Give it to me!" he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
more
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
than before. She looked as if she would cry; but still she
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
the note tight
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
her back.

"He said as I was to give it into her own hands; and I promised as I would, faithful."

"Cook, go and
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
Miss Molly. Tell her to come here at once."

He
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
Bethia with his eyes. It was of no use trying to escape: she might have
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
it into the fire, but she had not presence of mind enough. She
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
immovable, only her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
looked any way
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than
encounter Encounter
मुठभेड़
rencontrer
出会い
遇到
맞닥 뜨리다
يواجه .. ينجز
readioBook.com
her master's
steady Regular
नियमित
constant
安定しました
稳定的
꾸준한
ثابت
readioBook.com
gaze. "Molly, my dear!"

"Papa! I did not know you were at home," said innocent,
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
Molly.

"Bethia, keep your word. Here is Miss Molly; give her the note."

"Indeed, miss, I couldn't help it!"

Molly took the note, but
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
open it, her father said,—"That's all, my dear; you needn't read it. Give it to me. Tell those who sent you, Bethia, that all
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
for Miss Molly must pass through my hands. Now be off with you, goosey, and go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to where you came from."

A Love Letter.

A Love Letter.

Click to ENLARGE

"Papa, I shall make you tell me who my
correspondent Reporter
संवाददाता
correspondant
議員
记者
거래처
مراسل
readioBook.com
is."

"We'll see about that, by-and-by."

She
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
a little reluctantly, with
ungratified Invalid
अमान्य
non gratifié
未知の

제휴
غير مهتم
readioBook.com
curiosity,
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to Miss Eyre, who was still her daily companion, if not her governess. He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
into the empty dining-room,
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
the door,
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
the seal of the note, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to read it. It was a
flaming Vivid
ज्वलंत
flamboyant
燃える
炽盛
불타는
مشتعل
readioBook.com
love-letter from Mr. Coxe; who
professed Professional
पेशेवर
profès
敬意を表す
自称为
공언
أعلن
readioBook.com
himself unable to go on
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
her day after day without speaking to her of the
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
she had inspired—an "eternal passion," he called it; on reading which Mr. Gibson laughed a little. Would she not look
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
at him? would she not think of him
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
only
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
was of her? and so on, with a very proper
admixture Mix
मिश्रण
mélange
混和する
混合物
혼합
خليط
readioBook.com
of
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
compliments Habalabad
मुबारकबाद
compliments
compl compl
赞美
칭찬
مجاملات
readioBook.com
to her beauty. She was fair, not pale; her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were loadstars, her
dimples Dimple
डिम्पल
fossettes
ディンプル
dim
딤플
غمازات
readioBook.com
marks of Cupid's finger, &c.

Mr. Gibson
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
reading it; and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think about it in his own mind. "Who would have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
the
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
had been so poetical? but, to be sure, there's a 'Shakspeare' in the
surgery Surgery
शल्य चिकित्सा
opération
手術
外科手术
수술
الجراحة
readioBook.com
library: I'll take it away and put 'Johnson's Dictionary' instead. One
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
is the
conviction Defect
दोषसिद्धि
conviction
信念
定罪
확신
قناعة
readioBook.com
of her perfect innocence—ignorance, I should
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
say—for it's easy to see it's the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
'confession of his love,' as he calls it. But it's an
awful Terrifying
भयंकर
affreux
最悪
可怕
끔찍한
سيئ
readioBook.com
worry—to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
with lovers so early. Why, she's only just seventeen,—not seventeen, indeed, till July; not for six
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
yet. Sixteen and three-quarters! Why, she's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a baby. To be sure—poor Jeanie was not so old, and how I did love her!" (Mrs. Gibson's name was Mary, so he must have been
referring Discussingly
चर्चा करते हुए
référant
併せて
参考
참조
إحالة
readioBook.com
to some one else.) Then his
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
wandered Wander
फिरते
erré
渡りさせた
徘徊
방황했다
تجولت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to other days, though he still
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the open note in his hand. By-and-by his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon it again, and his mind came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
upon the present time. "I'll not be hard upon him. I'll give him a hint; he's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to take it. Poor laddie! if I send him away, which would be the
wisest Intelligent
बुद्धिमान
plus sage
賢い
wis
가장 현명한
Wisest.
readioBook.com
course, I do
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he's got no home to go to."

After a little more
consideration think thought
सोच - विचार
considération
考慮
考虑
고려 사항
الاعتبار
readioBook.com
in the same strain, Mr. Gibson
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at the writing-table and
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
the
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
formula:—

Master Coxe.

("That 'master' will touch him to the quick," said Mr. Gibson to himself as he
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
the word.)

Recipe Verecundiæ ouncei.

Fidelitatis Domesticæ ouncei.

Reticentiæ gr. iij.

M. Capiat
hanc Hack
हैंक
hanchant
ハン
h
훌륭한 것
هانز
readioBook.com
dosim Dosim
डोसिम
dosim
ドシム
Dosim
Dosim.
دوسيم
readioBook.com
ter Terer
टेर
ter
ter
t

ثالث
readioBook.com
die in aquâ purâ.

R. Gibson, Ch.

Mr. Gibson
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
a little sadly as he re-read his words. "Poor Jeanie," he said aloud. And then he
chose Chose
चुना
choisi
選ぶ
选择
선택한
اختار
readioBook.com
out an envelope,
enclosed to attach
संलग्न करना
enfermé
囲まれた
封闭
에워싸는
مغلق
readioBook.com
the
fervid Huge
प्रचंड
fervent
erv f
f
타오르는 듯한
حميدة
readioBook.com
love-letter, and the above prescription; sealed it with his own sharply-cut seal-ring, R. G., in old English letters, and then paused over the address.

"He'll not like Master Coxe outside; no need to put him to
unnecessary Waste
बेकार
inutile
不要
不必要
불필요한
غير ضروري
readioBook.com
shame." So the direction on the
envelope Envelope
लिफ़ाफ़ा
enveloppe
封筒
信封
봉투
مغلف
readioBook.com
was—

Edward Coxe, Esq.

Then Mr. Gibson
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
himself to the professional
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
which had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
him home so
opportunely At the right time
ठीक वक्त पर
opportunément
opportunely

가능하게도
مناسبة
readioBook.com
and unexpectedly, and
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
through the garden to the stables; and just as he had
mounted Mounted
घुड़सवार
monté
併せた
登上
장착
المركبة
readioBook.com
his horse, he said to the stable-man,—"Oh! by the way, here's a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
for Mr. Coxe. Don't send it through the women; take it
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
to the surgery-door, and do it at once."

The
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
upon his face, as he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
out of the gates, died away as soon as he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself in the
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
of the lanes. He
slackened Decline
गिरावट आ गई
relâché
ゆったりとした
松懈
늦어졌다
تباطؤ
readioBook.com
his speed, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think. It was very awkward, he considered, to have a
motherless Without mother
माता के बिना
sans mère
母なし
无母亲
어머니없는
الأمهات
readioBook.com
girl
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
up into
womanhood Feminity
नारीत्व
féminité
女性の日...
女人岁
여자
الأنوثة
readioBook.com
in the same house with two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if she only met them at meal-times; and all the
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
they had with each other was
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
the
utterance Statement
कथन
énonciation
ut ut
发声

الكلام
readioBook.com
of such
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
as, "May I help you to potatoes?" or, as Mr. Wynne would
persevere Stay firm
दृढ़ रहें
persévérer
汚い
持久
인근
المثابرة
readioBook.com
in saying, "May I
assist help
सहायता देना
aider
支援する
助攻
돕다
مساعدة
readioBook.com
you to potatoes?"—a
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
of speech which
grated Grown
कसा हुआ
râpé
すりおろし
磨碎
그레이트
المبشور
readioBook.com
daily more and more upon Mr. Gibson's ears. Yet Mr. Coxe, the
offender Criminal
अपराधी
délinquant
違反者
罪犯
범죄자
الجاني
readioBook.com
in this
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
which had just occurred, had to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
for three years more as a
pupil student
छात्र
élève

瞳孔
학생
التلميذ
readioBook.com
in Mr. Gibson's family. He should be the very last of the race. Still there were three years to be got over; and if this
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
passionate Venturesome
जोशीला
passionné
情熱的です
热情的
열렬한
عاطفي
readioBook.com
calf-love of his lasted, what was to be done? Sooner or later Molly would
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
aware of it. The
contingencies Accidental expenditure
आकस्मिक व्यय
contingences
偶然の
突发事件
우연한
حالات الطوارئ
readioBook.com
of the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
were so
excessively Excessively
अधिकता से
excessivement
過度に
过度
지나치게
بإفراط
readioBook.com
disagreeable Unpleasant
अप्रिय
désagréable
厭わしい
不愉快
불쾌한
غير صحيحة
readioBook.com
to contemplate, that Mr. Gibson
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to
dismiss Dismissal
खारिज
rejeter
退出させる
解雇
해고하다
رفض
readioBook.com
the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
from his mind by a good
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
effort. He put his
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
to a gallop, and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that the
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
over the lanes—paved as they were with
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
stones, which had been
dislocated Bright
उखड़
disloqué
脱臼した
脱臼
탈퇴
محروم
readioBook.com
by the wear and tear of a hundred years—was the very best thing for the spirits, if not for the bones. He
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a long
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
that afternoon, and came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his home
imagining Imagination
कल्पना
imagination
想像
想象
상상해보십시오
تخيل
readioBook.com
that the
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
was over, and that Mr. Coxe would have taken the hint
conveyed Incorrect
अवगत करा
transmis
納期
传达
전달했다
نقلت
readioBook.com
in the prescription. All that would be needed was to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a safe place for the
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
Bethia, who had
displayed have been shown
दिखाया गया है
affiché
displayed displayed
展示
표시
عرض
readioBook.com
such a
daring brave
साहसी
audacieux
大胆
大胆
대담한
جرأة
readioBook.com
aptitude skill
कौशल
aptitude
適性
能力
적성
موهبة
readioBook.com
for intrigue. But Mr. Gibson
reckoned Agreed
माना
considéré
reck
估计
reckoned.
حساب
readioBook.com
without his host. It was the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men to come in to tea with the family in the dining-room, to
swallow Swallowing
निगलना
avaler
飲み込む

삼키다
يبتلع
readioBook.com
two cups,
munch Forum
मंच
croquer
m
m
멍청이
قضم
readioBook.com
their
bread Bread
रोटी
pain
パン
面包

خبز
readioBook.com
or toast, and then disappear. This night Mr. Gibson
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
their
countenances Mouth
मुंह
dénigrement

批判
카운터네스
countenances.
readioBook.com
furtively Theft
चोरी
furtivement
furt furt
偷偷摸摸
몰래
بشكل ضئيل
readioBook.com
from under his long eye-lashes, while he
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
against his
wont Used to
अभ्यस्त
habitude
w w
惯于
습관
متعود
readioBook.com
to keep up a dégagé manner, and a
brisk fast
तेज
rapide
活発な
轻快
활발한
انتعش
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
on
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
subjects. He saw that Mr. Wynne was on the point of
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
out into laughter, and that red-haired, red-faced Mr. Coxe was
redder Red
लाल
rafraîchir
レッダー
雷德
edder.
احمر
readioBook.com
and
fiercer Terrifying
भयंकर
féroce
fcer

맹렬한 것
fiercer.
readioBook.com
than ever, while his whole
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
and
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
betrayed Cheated
धोखा दिया
trahi
裏切った
背叛
배신당한 것
خيانة
readioBook.com
indignation Fury
रोष
indignation
憤慨
愤慨
분개
السخط
readioBook.com
and anger.

"He will have it, will he?"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Gibson to himself; and he
girded Hoided
घेरा हुआ
négligé
ged
g
차는
محزم
readioBook.com
up his
loins Langout
लंगोटी
lombes
腰痛
懒汉
허리
lons.
readioBook.com
for the battle. He did not
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
Molly and Miss Eyre into the drawing-room as he
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
did. He
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
where he was,
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
to read the newspaper, while Bethia, her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
swelled Above
बढ़कर
gonflé
腫れた
闪烁
붓다
تضخم
readioBook.com
up with crying, and with an
aggrieved the victim
पीड़ित
lésé
怒った
否定
불만을 취득했다
متضرر
readioBook.com
and
offended Humiliated
अपमानित
offensé
臆面もない
冒犯了
불쾌 해졌다
بالإهانة
readioBook.com
aspect,
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
the tea-things. Not five minutes after the room was cleared, came the
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
tap Tap
नल
robinet
タップします
轻敲
수도꼭지
صنبور
readioBook.com
at the door. "May I speak to you, sir?" said the
invisible Invisible
अदृश्य
invisible
見えない
无形的
보이지 않는
غير مرئى
readioBook.com
Mr. Coxe, from outside.

"To be sure. Come in, Mr. Coxe. I was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
wanting to talk to you about that bill of Corbyn's. Pray
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down."

"It is about nothing of that kind, sir, that I wanted—that I wished—No, thank you—I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
not
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down." He, accordingly,
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
in
offended Humiliated
अपमानित
offensé
臆面もない
冒犯了
불쾌 해졌다
بالإهانة
readioBook.com
dignity. "It is about that letter, sir—that
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
with the
insulting Insult
अपमान
insultant
侮辱
侮辱
모욕적 인 것
إهانة
readioBook.com
prescription, sir."

"Insulting prescription! I am
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at such a word being
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
to any
prescription Recipe
नुस्खा
prescription
処方
处方
처방
وصفة طبية
readioBook.com
of mine—though, to be sure,
patients Patients
मरीजों
les patients
忍耐
耐心
환자
المرضى
readioBook.com
are sometimes
offended Humiliated
अपमानित
offensé
臆面もない
冒犯了
불쾌 해졌다
بالإهانة
readioBook.com
at being told the nature of their illnesses; and, I daresay, they may take
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
at the
medicines Medicine
दवाई
médicaments

药物

أدوية
readioBook.com
which their cases require."

"I did not ask you to
prescribe to give advice
सलाह देना
prescrire
謹んで
规定
처방약
وصفة
readioBook.com
for me."

"Oh, ho! Then you were the Master Coxe who sent the note through Bethia! Let me tell you it has cost her her place, and was a very
silly Goofy
नासमझ
idiot
馬鹿な
愚蠢的
바보 같은
سخيف
readioBook.com
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
into the bargain."

"It was not the
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
of a gentleman, sir, to
intercept Intercept
अवरोधन
intercepter
傍受
截距
절편하다
تقاطع
readioBook.com
it, and to open it, and to read
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
to you, sir."

"No!" said Mr. Gibson, with a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
twinkle Flicker
टिमटिमाहट
scintillement
瞬間
闪烁
눈빛
وميض
readioBook.com
in his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
and a
curl Curl
कर्ल
boucle
カール
卷曲
곱슬 곱슬하다
لفة
readioBook.com
on his lips, not
unnoticed No one's attention
किसी का ध्यान नहीं
inaperçu
気付かれない
没有注意到
주목받지 못한다
غير ملاحظ
readioBook.com
by the
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
Mr. Coxe. "I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
I was once
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
tolerably So only
यों ही
avec tolérement
静かな
可容忍
참을 수 있을 정도로
يمكن تحمله
readioBook.com
good-looking, and I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I was as great a
coxcomb COXCOMM
कॉक्सकॉम्ब
coxcombarrer
コクシューム
花花公子
맨드라미
coxcomb.
readioBook.com
as any one at twenty; but I don't think that
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
then I should
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
have
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
that all those
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
compliments Habalabad
मुबारकबाद
compliments
compl compl
赞美
칭찬
مجاملات
readioBook.com
were
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
to myself."

"It was not the
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
of a gentleman, sir,"
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Mr. Coxe,
stammering Luck
लुकनत
bégaiement
吃音
结算
묵음
التمتمة
readioBook.com
over his words—he was going on to say something more, when Mr. Gibson
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
in,—

"And let me tell you,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Gibson, with a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
sternness Strictly
कडाई
sévérité
船尾
st
정밀함
البستنة
readioBook.com
in his voice, "that what you have done is only
excusable Pregnancy
क्षम्य
excusable
exc exc
情有可原
용서할 수 있는
النظير
readioBook.com
in
consideration think thought
सोच - विचार
considération
考慮
考虑
고려 사항
الاعتبار
readioBook.com
of your
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
and
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
ignorance Ignorance
अज्ञान
ignorance
無知
无知
무지
جهل
readioBook.com
of what are
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the laws of
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
honour. I
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
you into my house as a
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of my family—you
induce to inspire
प्रेरित करना
induire
誘発する
诱发
유도하다
إستنتج
readioBook.com
one of my servants—corrupting her with a bribe, I have no doubt—"

"Indeed, sir! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
gave her a penny."

"Then you ought to have done. You should always pay those who do your dirty work."

"Just now, sir, you called it
corrupting Corrupt
भ्रष्ट
corrompu
腐敗
腐败
손상
التفسير
readioBook.com
with a bribe,"
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
Mr. Coxe.

Mr. Gibson took no notice of this speech, but
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on—"Inducing one of my
servants Servant
नौकरों
serviteurs
serv serv
仆人
하인들
خدم
readioBook.com
to
risk Risk
जोखिम
risque
危険
风险
위험
مخاطرة
readioBook.com
her place, without
offering Proposal
प्रस्ताव
offre
募集
提供
헌금
عرض
readioBook.com
her the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
equivalent, by
begging begging
भीख मांगना
mendicité
懇願する
乞讨
구걸
التسول
readioBook.com
her to
convey Inform
सूचित करना
transmettre
取り次ぐ
传达
전달하다
نقل
readioBook.com
a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
clandestinely Secretly
गुप्त रूप से
clandestinement
秘密に
秘密
클레임스
سرية
readioBook.com
to my daughter—a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
child."

"Miss Gibson, sir, is nearly seventeen! I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
you say so only the other day," said Mr. Coxe,
aged Aged
वृद्ध
vieilli
ag ag

늙은
مسن
readioBook.com
twenty. Again Mr. Gibson
ignored Ignored
अवहेलना करना
ignoré
無視して
忽略了
무시했다
تجاهل
readioBook.com
the remark.

"A
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
which you were
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
by her father, who had
tacitly Silence
मौन
tacitement
tly
犹豫不决
암묵적으로
ضمنيا
readioBook.com
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
to your honour, by
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
you as an
inmate Prisoner
कैदी
détenu
囚人
囚犯
동거인
السجين
readioBook.com
of his house. Your father's son—I know Major Coxe well—ought to have come to me, and have said out openly, 'Mr. Gibson, I love—or I
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
that I love—your daughter; I do not think it right to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
this from you, although unable to earn a penny; and with no
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of an
unassisted Helpless
बेबस
non assuré
アシスト
独裁
unassististed.
غير رسمي
readioBook.com
livelihood,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
for myself, for
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
years, I shall not say a word about my feelings—or
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
feelings—to the very
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady herself.' That is what your father's son ought to have said; if, indeed, a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of
grains Cereal
अनाज
céréales
穀類
谷粒
작살
بقوليات
readioBook.com
of
reticent Silent
मौन रहने वाला
réticent
寡黙
重新定位
말이 없는
كتوم
readioBook.com
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
wouldn't have been
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
still."

"And if I had said it, sir—perhaps I ought to have said it," said Mr. Coxe, in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
of anxiety, "what would have been your answer? Would you have
sanctioned Accepted
स्वीकृत
sanctionné
制裁されました
批准
제재 됨
تقرها
readioBook.com
my passion, sir?"

"I would have said, most probably—I will not be
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
of my exact
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
in a
suppositional Logic
तर्क-संबंधी
supposant
仮定する
假设
상장
suppositional.
readioBook.com
case—that you were a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fool, but not a
dishonourable Lowly
नीच
déshonorant
不名誉な
不光彩
불명예 스럽다
غير صحي
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fool, and I should have told you not to let your
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
upon a calf-love until you had
magnified Enhanced
बढ़ाया
amplifié
拡大した
放大
확대 된
مكبرة
readioBook.com
it into a passion. And I daresay, to make up for the
mortification Aggression
आक्रमण
mortification
苦行
屈辱
고행
التأكيد
readioBook.com
I should have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
you, I might have
prescribed Determined
निर्धारित
prescrit
所定
规定
처방 된 것
المنصوص عليها
readioBook.com
your joining the Hollingford Cricket Club, and set you at
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
as often as I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
on the Saturday afternoons. As it is, I must
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to your father's agent in London, and ask him to remove you out of my household,
repaying To repay
चुकाने की
remboursement
返済
偿还
상환
سداد
readioBook.com
the premium, of course, which will
enable Able
सक्षम
permettre
有効
使能够

할 수있게하다
ممكن
readioBook.com
you to start
afresh A fresh start
नए सिरे से
de nouveau
新たに
重新
새로이
من جديد
readioBook.com
in some other doctor's surgery."

"It will so
grieve Mourning
शोक
pleurer
gr gr
gr
슬픔
يتحسر
readioBook.com
my father," said Mr. Coxe,
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
into dismay, if not repentance.

"I see no other
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
open. It will give Major Coxe some trouble (I shall take
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
that he is at no
extra Excessive
अतिरिक्त
supplémentaire
追加
额外的
추가의
إضافي
readioBook.com
expense), but what I think will
grieve Mourning
शोक
pleurer
gr gr
gr
슬픔
يتحسر
readioBook.com
him the most is the
betrayal Betrayal
विश्वासघात
trahison
裏切り
背叛
배신
خيانة
readioBook.com
of confidence; for I
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
you, Edward, like a son of my own!" There was something in Mr. Gibson's voice when he spoke seriously,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
when he
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to any
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of his own—he who so
rarely Hardly ever
शायद ही कभी
rarement
めったに
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
betrayed Cheated
धोखा दिया
trahi
裏切った
背叛
배신당한 것
خيانة
readioBook.com
what was
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
in his heart—that was
irresistible Tireless
अथक
irrésistible
魅力的な
不可抗拒
누를 수 없는
لا يقاوم
readioBook.com
to most people: the
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
from joking and
sarcasm Sarcasm
कटाक्ष
sarcasme
皮肉
讽刺
풍자
سخرية
readioBook.com
to
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
gravity.

Mr. Coxe
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
a little, and meditated.

"I do love Miss Gibson," said he, at length. "Who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
help it?"

"Mr. Wynne, I hope!" said Mr. Gibson.

"His
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
is pre-engaged,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Coxe. "Mine was free as air till I saw her."

"Would it
tend To proceed
प्रवृत्त होना
tendre
傾向
趋向
추세
ينزع
readioBook.com
to
cure Treatment
इलाज
guérir
治す
治愈
치유법
دواء
readioBook.com
your—well! passion, we'll say—if she
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
spectacles spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
at meal-times? I
observe To survey
अवलोकन करना
observer
観察する
观察
관찰하다
يراقب
readioBook.com
you
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
much on the
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
of her eyes."

"You are
ridiculing Blow up
खिल्ली उड़ा
ridicule
嘲笑しました
嘲笑
희롱
سخرية
readioBook.com
my feelings, Mr. Gibson. Do you
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
that you
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
were
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
once?"

"Poor Jeanie" rose
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mr. Gibson's eyes; and he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
a little rebuked.

"Come, Mr. Coxe, let us see if we can't make a bargain," said he, after a minute or so of silence. "You have done a
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
thing, and I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you are
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
of it in your heart, or that you will be when the
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
of this
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
is over, and you come to think a little about it. But I won't
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
all respect for your father's son. If you will give me your word that, as long as you
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
a
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of my family—pupil, apprentice, what you will—you won't again try to
disclose Reveal
खुलासा
divulguer
開示する、明らかにする
透露
드러내다
الكشف عن
readioBook.com
your passion—you see I am
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
to take your view of what I should call a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
fancy—by word or writing, looks or acts, in any manner whatever, to my daughter, or to talk about your
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
to any one else, you shall
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
here. If you cannot give me your word, I must
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
out the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I named, and
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to your father's agent."

Mr. Coxe
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
irresolute.

"Mr. Wynne
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
all I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
for Miss Gibson, sir. He and I have no
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
from each other."

"Well, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
he must
represent To represent
प्रतिनिधित्व करना
représenter
代表する
代表
대표하다
تركيز
readioBook.com
the reeds. You know the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of King Midas's barber, who
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out that his
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
master had the ears of an
ass Bum
नितंब
cul
お尻
屁股
나귀
الحمار
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
his
hyacinthine Hyicinin
हाइकिंथिन
hyacinthine
ヒヤシンス
Hyacintthine.
Hyacinthine.
hyacinthine.
readioBook.com
curls. So the barber, in
default Lap
चूक जाना
défaut
ディフォルト
默认
기본
إفتراضي
readioBook.com
of a Mr. Wynne,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to the
reeds Nice
नरकट
roseaux

芦苇
reeds.
القصب
readioBook.com
that
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
on the
shores Shores
शोर्स
rivages

海岸
해안
شواطئ
readioBook.com
of a
neighbouring Neighbour
पड़ोसी
voisin
隣接
邻接
이웃
المجاورة
readioBook.com
lake, and
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
to them, 'King Midas has the ears of an ass.' But he
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
it so often that the
reeds Nice
नरकट
roseaux

芦苇
reeds.
القصب
readioBook.com
learnt the words, and
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
on saying them all day long, till at last the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
was no
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
at all. If you keep on telling your
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
to Mr. Wynne, are you sure he won't repeat it in his turn?"

"If I
pledge Pledge
प्रतिज्ञा
engagement
誓約
保证
약속
التعهد
readioBook.com
my word as a gentleman, sir, I
pledge Pledge
प्रतिज्ञा
engagement
誓約
保证
약속
التعهد
readioBook.com
it for Mr. Wynne as well."

"I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I must
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
the risk. But
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
how soon a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
girl's name may be
breathed Breath
सांस
inspiré
息切れた
呼吸
호흡
التنفس
readioBook.com
upon, and sullied. Molly has no mother, and for that very
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
she ought to move among you all, as
unharmed Unharmed
अहानिकर
sain et sauf
ed
没有武装
상하지 않은
غير معروف
readioBook.com
as Una herself."

"Mr. Gibson, if you wish it, I'll
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
it on the Bible,"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the
excitable Excessive
उत्तेजनीय
excitable
興奮して
兴趣
흥분하고있는 것
أمر مثير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man.

"Nonsense. As if your word, if it's
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
anything, wasn't enough! We'll shake hands upon it, if you like."

Mr. Coxe came
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
eagerly, and almost
squeezed Squeezed
निचोड़ा हुआ
pressé
絞る
挤压
짜내다
تقلص
readioBook.com
Mr. Gibson's ring into his finger.

As he was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the room, he said, a little uneasily, "May I give Bethia a crown-piece?"

"No, indeed! Leave Bethia to me. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you won't say another word to her while she's here. I shall see that she
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
a
respectable Honored
सम्मानित
respectable
立ち向かい
可敬
상당한
محترم
readioBook.com
place when she goes away."

Then Mr. Gibson
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
for his horse, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out on the last visits of the day. He used to
reckon Accept
मानना
croire
reck
估计
세다
اعتقد - ظن - اعتبر
readioBook.com
that he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
the world around in the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of the year. There were not many
surgeons Surgeon
सर्जनों
chirurgiens
外科医
外科医生
외과 의사
الجراحين
readioBook.com
in the
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
who had so wide a range of
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
as he; he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
cottages Cottage
कॉटेज
chalets
コテージズ
别墅
코티지
البيوت
readioBook.com
on the borders of great commons; to farm-houses at the end of narrow country
lanes Lanes
गलियों
voies
レーン
车道
레인
الممرات
readioBook.com
that
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to
nowhere no where
कहीं भी नहीं
nulle part
今どこにもいない
无处
아무데도 없어
في أي مكان
readioBook.com
else, and were
overshadowed Heavy
भारी पड़
éclipsé
オーバーシャ​​ード
黯然失色
overshadowed.
طغت
readioBook.com
by the
elms Elms
एल्म्स
elms
エルメ
榆树
엘름
طيار
readioBook.com
and
beeches Beches
बीचेस
hêchie
be be
山毛榉
너아 진
beeches.
readioBook.com
overhead. He
attended
participated ran away
भाग लिया
participé
参加した
参加
참여
شارك
readioBook.com
in
में भाग लिया
assisté à
出席した
参加
참석했다
حضرها
readioBook.com
all the
gentry Gentry
शरीफ
noblesse
静かな

상류 사회
الطبقة الراقية
readioBook.com
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
a circle of fifteen miles
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
Hollingford; and was the
appointed Appointed
नियुक्त
nommé
任命された
任命
정해진
عين
readioBook.com
doctor to the still
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
families who
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to London every February—as the fashion then was—and returned to their
acres acres of land
एकड़ जमीन
acres
エーカー

에이커
فدان
readioBook.com
in the early
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
of July. He was, of necessity, a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
from home, and on this soft and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the
absence Absence
अनुपस्थिति
absence
不在
缺席
결석
غياب
readioBook.com
as a great evil. He was
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
at
discovering Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
that his little one was
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
fast into a woman, and already the
passive Inactive
निष्क्रिय
passif
受動的
被动的
수동적 인
مبني للمجهول
readioBook.com
object of some of the
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
that affect a woman's life; and he—her mother as well as her father—so much away that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
guard Protector
रक्षक
gardien
ガード
警卫
경비원
حارس
readioBook.com
her as he would have wished. The end of his
cogitations Progates
प्रोगिटेशंस
cogitations
コジティンテーション
剧情
cogitations.
cogitations.
readioBook.com
was that
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
to Hamley the next morning, when he
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to allow his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
to accept Mrs. Hamley's last invitation—an
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
that had been
declined Rejected
अस्वीकृत
diminué
拒否された
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
at the time.

"You may
quote Citation
उद्धरण
citation
見積もり
引用
인용하다
اقتبس
readioBook.com
against me the proverb, 'He that will not when he may, when he will he shall have nay.' And I shall have no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to complain," he had said.

But Mrs. Hamley was only too much
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
with the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of having a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
girl for a visitor; one
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
it would not be a trouble to entertain; who might be sent out to
ramble Tourism
पर्यटन
randonnée
ram ram
漫谈
산책
هذى
readioBook.com
in the gardens, or told to read when the
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
was too much
fatigued Sad
मांदा
fatigué
疲れた
疲劳
피곤함
مرهق
readioBook.com
for conversation; and yet one
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
and
freshness Freshness
ताज़गी
fraîcheur
鮮度
新鲜
선도
نضارة
readioBook.com
would
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
a charm, like a
waft Echo
गूंज
bouffée
w
w
신호기
وافت
readioBook.com
of sweet
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
air, into her
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
shut-up life. Nothing
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be pleasanter, and so Molly's visit to Hamley was easily settled.

"I only wish Osborne and Roger had been at home," said Mrs. Hamley, in her low soft voice. "She may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it dull, being with old people, like the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
and me, from
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
till night. When can she come? the darling—I am
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to love her already!"

Mr. Gibson was very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
in his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
that the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men of the house were out of the way; he did not want his little Molly to be
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
from Scylla to Charybdis; and, as he
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
scoffed Joked
मजाक उड़ाया
confoncé
嘲笑しました
嘲笑
스코프 뽑혔다
سخرية
readioBook.com
at himself for thinking, he had got an idea that all
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men were
wolves Wolves
भेड़ियों
loups
オオカミ
狼群
늑대
ذئاب
readioBook.com
in
chase Follow
पीछा करना
chasser
追跡
追赶
뒤쫓다 다
مطاردة
readioBook.com
of his one ewe-lamb.

"She
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
nothing of the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in store for her," he replied; "and I'm sure I don't know what
feminine Noun
संज्ञा
féminin
フェミニン
女性
여자 같은
المؤنث
readioBook.com
preparations Preparation
तैयारी
les préparatifs
準備
准备
준비
الاستعدادات
readioBook.com
she may think necessary, or how long they may take. You'll
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
she is a little ignoramus, and has had no …
training Training
प्रशिक्षण
entraînement
トレーニング
训练
훈련
تمرين
readioBook.com
in etiquette; our
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
at home are
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
for a girl, I'm afraid. But I know I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not send her into a
kinder children
kinder
gentil
幼稚園
kind
친절한
كيندر
readioBook.com
atmosphere Climate
वातावरण
atmosphère
雰囲気
大气层
대기
الغلاف الجوي
readioBook.com
than this."

When the Squire
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from his wife of Mr. Gibson's proposal, he was as much pleased as she at the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of their
youthful Youth
युवा
jeune
若々しい
年轻
젊은
الشباب
readioBook.com
visitor; for he was a man of a
hearty Heartfelt
हार्दिक
copieux
hearty
爽朗
활기찬
قلبي
readioBook.com
hospitality, when his
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
did not
interfere Interference
हस्तक्षेप
interférer
干渉
干扰
간섭하다
تدخل
readioBook.com
with its gratification; and he was
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to think of his
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
wife's having such an
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
in her hours of loneliness. After a while he said,—"It's as well the
lads Boy
लड़के
garçon
lad lad
小伙子
여자들
الفتيان
readioBook.com
are at Cambridge; we might have been having a love-affair if they had been at home."

"Well—and if we had?" asked his more
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
wife.

"It wouldn't have done," said the Squire, decidedly. "Osborne will have had a first-rate education—as good as any man in the county—he'll have this property, and he's a Hamley of Hamley; not a family in the
shire Province
प्रांत
comté
輝く

샤이어
شير
readioBook.com
is as old as we are, or settled on their ground so well. Osborne may
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
where he likes. If Lord Hollingford had a daughter, Osborne would have been as good a match as she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have required. It would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
do for him to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
in love with Gibson's daughter—I shouldn't allow it. So it's as well he's out of the way."

"Well!
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
Osborne had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
look higher."

"Perhaps! I say he must." The Squire
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
his hand
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
with a
thump Strike
प्रहार
cogner
th th
扑通
때림
رطم
readioBook.com
on the table, near him, which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his wife's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
hard for some minutes. "And as for Roger," he continued,
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
of the
flutter Flutter
स्पंदन
battement
ひらひら

실룩 거리다
رفرفة
readioBook.com
he had put her into, "he'll have to make his own way, and earn his own bread; and, I'm afraid, he's not
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on very
brilliantly Brilliantly
शानदार ढंग से
brillamment
煌々と
出色地
훌륭하게
ببراعة
readioBook.com
at Cambridge. He mustn't think of
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
in love for these ten years."

"Unless he marries a fortune," said Mrs. Hamley, more by way of
concealing Hidden
छुपा
occultation
隠蔽
隐瞒
숨김
إخفاء
readioBook.com
her
palpitation Nervousness
घबराहट
palpitation
動悸
palpitation.
궁관
خفقان
readioBook.com
than anything else; for she was
unworldly Supernatural
अलौकिक
malheureux
不適切な
不无人驾驶
이 세상 것이 아닌
ساذج
readioBook.com
and
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
to a fault.

"No son of mine shall
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a wife who is
richer Rich
अमीर
riche
より豊かな
富人
더 풍부한
اكثر ثراء
readioBook.com
than himself with my good will," said the Squire again, with emphasis, but without a thump.

"I don't say but what if Roger is
gaining Getting
प्राप्त कर रहा
gagne
獲得した
获取
획득
كسب
readioBook.com
five hundred a year by the time he's thirty, he shall not choose a wife with ten thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
down; but I do say, if a boy of mine, with only two hundred a year—which is all Roger will have from us, and that not for a long time—goes and marries a woman with fifty thousand to her portion, I'll
disown Rejection
अस्वीकार
renier
dis
否认
자기 것이 아니라고 말하다
تبرأ من
readioBook.com
him—it would be just disgusting."

"Not if they loved each other, and their whole
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
depended Dependent
निर्भर
dépassé
dep dep
依赖
의존하다
يعتمد
readioBook.com
upon their marrying each other," put in Mrs. Hamley, mildly.

"Pooh! away with love! Nay, my dear, we loved each other so
dearly Softly
नरमी से
chèrement
心から
dear
극진히
غاليا
readioBook.com
we should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have been happy with any one else; but that's a different thing. People aren't like what they were when we were young. All the love
nowadays These days
आजकल
de nos jours
近頃
如今
요즘에는
الوقت الحاضر
readioBook.com
is just
silly Goofy
नासमझ
idiot
馬鹿な
愚蠢的
바보 같은
سخيف
readioBook.com
fancy, and
sentimental Emotional
भावुक
sentimental
センチメンタル
感伤
감정적 인
عاطفي
readioBook.com
romance, as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I can see."

Mr. Gibson
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that he had settled
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
about Molly's going to Hamley
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he spoke to her about it, which he did not do, until the
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
of the day on which Mrs. Hamley
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
her. Then he said,—"By the way, Molly! you're to go to Hamley this afternoon; Mrs. Hamley wants you to go to her for a week or two, and it
suits Suit
सूट
costume
スーツ
西装
양복들
بدلة
readioBook.com
me
capitally In full
पूरे तौर से
à la responsabilité
capally
首映
멋지게
بعناية
readioBook.com
that you should accept her
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
just now."

"Go to Hamley! This afternoon! Papa, you've got some odd
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
at the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of your head—some mystery, or something. Please, tell me what it is. Go to Hamley for a week or two! Why, I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
was from home
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
this without you in all my life."

"Perhaps not. I don't think you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
walked
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you put your
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
to the ground. Everything must have a beginning."

"It has something to do with that
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
that was
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
to me, but that you took out of my hands
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
see the
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
of the direction." She
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
her
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
on her father's face, as if she meant to
pluck Bravery
साहस
cueillir
pl
采摘
당기기
قطف
readioBook.com
out his secret.

He only
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
and said,—"You're a witch, goosey!"

"Then it had! But if it was a note from Mrs. Hamley, why might I not see it? I have been
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
if you had some plan in your
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since that day.—Thursday, wasn't it? You've gone about in a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of thoughtful,
perplexed Vikal
विकल
perplexe
困惑
困惑
황당한가요
متحير
readioBook.com
way, just like a conspirator. Tell me, papa"—coming up to him, and
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
on a
beseeching Prayer
बिनती करनेवाला
implorant
bech
恳求
독신자
beseeching.
readioBook.com
manner—"why mightn't I see that note? and why am I to go to Hamley all on a sudden?"

"Don't you like to go? Would you
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
not?" If she had said that she did not want to go he would have been
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
pleased than otherwise, although it would have put him into a great perplexity; but he was
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
the
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
from her
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
for so
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
a time. However, she
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
directly,—

"I don't know—I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I shall like it when I have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
a little more about it. Just now I'm so
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
by the
suddenness Scutility
चंचलता
soudaineté
突然
突然
돌연
فجائية
readioBook.com
of the affair, I haven't
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
I shall like it or not. I shan't like going away from you, I know. Why am I to go, papa?"

"There are three old ladies
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
somewhere, and
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about you just at this very minute; one has a
distaff Lady
औरत
quenouille
分かれる
dist
금지
اعتراض
readioBook.com
in her hands, and is
spinning Spinning
कताई
filage
紡糸
旋转
제사
الدوران
readioBook.com
a thread; she has come to a
knot Knot
गांठ
nouer
結び目

매듭
عقدة
readioBook.com
in it, and is puzzled what to do with it. Her sister has a great pair of scissors in her hands, and wants—as she always does, when any
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
arises Is born
पैदा होती है
se pose
ar
出现
일어난다
تنشأ
readioBook.com
in the
smoothness Lubricant
चिकनाई
douceur
滑らかさ
平滑
부드러움
نعومة
readioBook.com
of the thread—to cut it off short; but the third, who has the most
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
of the three, plans how to
undo Undo
पूर्ववत
annuler
元に戻す
撤消
실행 취소
الغاء التحميل
readioBook.com
the knot; and she it is who has
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
that you are to go to Hamley. The others are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
by her arguments; so, as the Fates have
decreed Decree
डिक्री
décrété
dec dec
令人沮丧的
지키기
مرسوم
readioBook.com
that this visit is to be paid, there is nothing left for you and me but to submit."

"That's all nonsense, papa, and you're only making me more
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out this
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
reason."

Mr. Gibson
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
his tone, and spoke
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
now. "There is a reason, Molly, and one which I do not wish to give. When I tell you this much, I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you to be an
honourable Honorable
माननीय
honorable
名誉ある

존경할만한 것
الاغراق
readioBook.com
girl, and to try and not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
conjecture an estimate
अनुमान
conjecture
推測
推测
어림짐작
تخمين
readioBook.com
what the
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
may be,—much less
endeavour Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
سعي
readioBook.com
to put little
discoveries Searches
खोजों
découvertes
発見
发现
발견
الاكتشافات
readioBook.com
together till very likely you may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out what I want to conceal."

"Papa, I won't
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
think about your
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
again. But then I shall have to
plague Plague
प्लेग
la peste
ペスト
瘟疫
역병
طاعون
readioBook.com
you with another question. I've had no new
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
this year, and I've
outgrown Crossed
पार कर दी
dépassé
outgr
out
자장
تجاوزت
readioBook.com
all my last
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
frocks. I've only three that I can wear at all. Betty was saying only yesterday that I ought to have some more."

"That'll do that you have got on, won't it? It's a very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
colour."

"Yes; but, papa" (holding it out as if she was going to dance), "it's
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
of woollen, and so
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
and heavy; and every day it will be
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
warmer."

"I wish girls
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
dress like boys," said Mr. Gibson, with a little impatience. "How is a man to know when his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
wants clothes? and how is he to
rig Belongings
सामान
plate-forme
操作
钻孔
도구
اجهزة
readioBook.com
her out when he
finds Get
पाता
Trouver
find
发现
찾는다
يجد
readioBook.com
it out, just when she needs them most and hasn't got them?"

"Ah, that's the question!" said Molly, in some despair.

"Can't you go to Miss Rose's? Doesn't she keep ready-made
frocks To get
दिलाना
rogne
フロック
毛衣
소변
فستان
readioBook.com
for girls of your age?"

"Miss Rose! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
had anything from her in my life,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Molly, in some surprise; for Miss Rose was the great
dressmaker Lalit
ललित
couturière
ドレスメーカー
裁缝
양장점
خياطة
readioBook.com
and
milliner Memorm
मेमों की टोपी बनानेवाला
modiste
ミリヤー
米勒
밀러
ميلينر
readioBook.com
of the little town, and
hitherto till now
अब तक
jusqu'alors
これまで
迄今为止
지금까지
حتى الآن
readioBook.com
Betty had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the girl's frocks.

"Well, but it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
people
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
you as a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman now, and so I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you must
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
up milliners'
bills Bills
विधेयकों
factures
bill
账单
청구서
فواتير
readioBook.com
like the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of your kind. Not that you're to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
anything
anywhere Anywhere
कहीं भी
partout
どこでも
任何地方
어딘가에
في أى مكان
readioBook.com
that you can't pay for
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
money. Here's a ten-pound note; go to Miss Rose's, or Miss anybody's, and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
what you want at once. The Hamley
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
is to come for you at two, and anything that isn't
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
ready, can easily be sent by their
cart Cart
कार्ट
Chariot
カート
大车
카트
عربة التسوق
readioBook.com
on Saturday, when some of their people always come to market. Nay, don't thank me! I don't want to have the money spent, and I don't want you to go and
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
me: I shall miss you, I know; it's only hard
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
that
drives Drive
ड्राइव
disques
ドライブ
驾驶
드라이브
محركات
readioBook.com
me to send you a-visiting, and to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
away ten
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
on your clothes. There, go away; you're a plague, and I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
off
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
you as fast as I can."

"Papa!"
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
up her
finger Finger
उंगली
doigt

手指
손가락
اصبع اليد
readioBook.com
as in warning, "you're
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
again; and though my
honourableness Recognition
मान्यता
honorabilité
ホノウラブネス
荣誉
혼란
تجريم
readioBook.com
is very strong, I won't promise that it shall not
yield Yield
उपज
rendement
収率
屈服
생산하다
أثمر
readioBook.com
to my
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
if you go on
hinting Hint
हिंट
indicateur
ヒント
暗示
힌트
تلميح
readioBook.com
at
untold Silent
चुप
indomptable
un
un
헤아릴 수 없는
لا توصف
readioBook.com
secrets."

"Go away and
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
your ten pounds. What did I give it you for but to keep you quiet?"

Miss Rose's ready-made
resources Resource
साधन
Ressources
資力
资源
자원
مصادر
readioBook.com
and Molly's taste combined, did not arrive at a very great success. She
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
a
lilac Lilac
बकाइन
lilas
ライラック
紫丁香
라일락 꽃
أرجواني
readioBook.com
print,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it would wash, and would be
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
for the mornings; and this Betty
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
make at home
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Saturday. And for high-days and holidays—by which was
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
afternoons and Sundays—Miss Rose
persuaded Raji
राजी
persuadé
説得した
说服了
설득했다
مقتنع
readioBook.com
her to order a gay-coloured
flimsy Wire
तार
fragile
fl fl
脆弱
얇은
الواهية
readioBook.com
plaid Plaid
प्लेड
plaid
pl
格子花呢
격자
منقض
readioBook.com
silk, which she
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
her was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
the latest fashion in London, and which Molly
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
would
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
her father's Scotch blood. But when he saw the
scrap scrap
रद्दी माल
abandonner
スクラップ
废料
한조각
خردة
readioBook.com
which she had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
home as a pattern, he
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
out that the
plaid Plaid
प्लेड
plaid
pl
格子花呢
격자
منقض
readioBook.com
belonged Related to a group
किसी ग्रुप से सम्बन्धित होना
appartenadé
帰属しました
属于
소유
ينتمي
readioBook.com
to no
clan Linage
वंश
clan

氏族
씨족
عشيرة - قبيلة
readioBook.com
in existence, and that Molly ought to have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
this by instinct. It was too late to
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
it, however, for Miss Rose had promised to cut the dress out as soon as Molly left her shop.

Mr. Gibson had
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
about the town all the
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of going away on his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
distant Distant
दूरस्थ
loin

遥远

بعيدة
readioBook.com
rides. He passed his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
once or twice in the street, but he did not
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
over when he was on the opposite side—only gave her a look or a nod, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on his way,
scolding Scold
डांट-डपट
réprimande
sc sc
责骂
꾸지람
توبيخ
readioBook.com
himself for his
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
in
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
so much pain at the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her
absence Absence
अनुपस्थिति
absence
不在
缺席
결석
غياب
readioBook.com
for a
fortnight Pakhwara
पखवाड़ा
quinze jours
night
两星期
이주일
خمسة عشر يوما
readioBook.com
or so.

"And, after all,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he, "I'm only where I was when she comes back; at least, if that
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
goes on with his
imaginating Imagination
कल्पना
imaginant
想像して
想象的
상상력
تخيله
readioBook.com
fancy. She'll have to come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
some time, and if he
chooses Challenge
चुनता
choisi
選ぶ
选择
선택
يختار
readioBook.com
to
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
himself constant, there's still the
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
to pay." Presently he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
hum Gunjan
गुंजन
Hum
ハム

윙윙 거리다
همم
readioBook.com
the air out of the "Beggar's Opera"—

I wonder any man alive

Should
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
rear Back
पिछला
arrière
後方
后部
뒤쪽
مؤخرة
readioBook.com
a daughter.