A CRISIS.

Illustrationrs. Kirkpatrick had been reading
aloud Emphasis
जोर
à
haute Fashion
फैशन
hauteur
ha
高级
오트
هوت
readioBook.com
voix
声を上げる
al
소리 내어
بصوت عال
readioBook.com
till Lady Cumnor
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
asleep, the book rested on her knee, just
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
from
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
by her hold. She was looking out of the window, not
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
the trees in the park,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
the
glimpses Glimpse
झलक
coup d'œil
gl gl
瞥见
깜짝 놀라게하다
glimpes.
readioBook.com
of the
hills Hills
हिल्स
collines
丘陵地
丘陵
언덕
التلال
readioBook.com
beyond, but
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
how
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
it would be to have a husband once more;—some one who would work while she
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
at her
elegant Elegant
सुरुचिपूर्ण
élégant
エレガント
优雅的
우아한
أنيق
readioBook.com
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
in a prettily-furnished drawing-room; and she was
rapidly Quickly
तेज़ी से
rapidement
急速
迅速
급속히
بسرعة
readioBook.com
investing Investment
निवेश
investissement
投資
投资
투자
الاستثمار
readioBook.com
this
imaginary Imaginary
काल्पनिक
imaginaire
架空のもの
假想
상상의
وهمية
readioBook.com
breadwinner Earning
कमानेवाला
soutien de famille
ブレッドウィンナー
养家糊口
생업
معيل
readioBook.com
with the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
and
features Properties
विशेषताएं
caractéristiques
特徴
特征
특징
الميزات
readioBook.com
of the country surgeon, when there was a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
tap Tap
नल
robinet
タップします
轻敲
수도꼭지
صنبور
readioBook.com
at the door, and almost
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
rise, the object of her
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
came in. She
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself blush, and she was not
displeased Disappeared
अप्रसन्न
mécontent
displ displ
厌恶
불쾌감을 느낀다
مستاء
readioBook.com
at the consciousness. She
advanced Advanced
उन्नत
Avancée
高度
先进的
고급의
المتقدمة
readioBook.com
to meet him, making a
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her sleeping ladyship.

"Very good," said he, in a low voice,
casting Molding
ढलाई
fonderie
鋳造
铸件
주조
يصب
readioBook.com
a professional
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
on the
slumbering Lowly
नीच
dormance
眠っている
沉睡
자극
ناشئ
readioBook.com
figure; "can I speak to you for a minute or two in the library?"

"Is he going to offer?"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
she, with a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
palpitation, and a
conviction Defect
दोषसिद्धि
conviction
信念
定罪
확신
قناعة
readioBook.com
of her
willingness Wish
इच्छा
volonté
will will
愿意
쾌히 하기
استعداد
readioBook.com
to accept a man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
an hour
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she had
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
looked upon as one of the category of
unmarried Single
अविवाहित
célibataire
未婚
未婚
미혼
اعزب
readioBook.com
men to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
matrimony Marriage
विवाह
mariage
結婚
婚姻
결혼
matrimony.
readioBook.com
was possible.

He was only going to make one or two medical inquiries; she
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that out very speedily, and
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
as
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
to her, though it might be
instructive Instructional
अनुदेशात्मक
instructif
instruct instruct
有意义的
유익한 것
إرشادي
readioBook.com
to him. She was not aware that he
finally Finally
आखिरकार
finalement
ついに
最后
마지막으로
أخيرا
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up his mind to propose,
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the time that she was speaking—answering his questions in many words, but he was
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to
winnow Push
फटकना
vanner
winnow.

풍기다
غربل
readioBook.com
the
chaff Gentle
भूसा
balle
chる

왕겨
القشر
readioBook.com
from the corn; and her voice was so soft, her
accent Laha
लहज़ा
accent
アクセント
口音
악센트
لهجة
readioBook.com
so pleasant, that it
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
him as particularly
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
after the
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
country
accent Laha
लहज़ा
accent
アクセント
口音
악센트
لهجة
readioBook.com
he was
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
hearing. Then the
harmonious Harmonious
सामंजस्यपूर्ण
harmonieux
調和と
和谐
조화로운
متناغم
readioBook.com
colours colour's
रंग की
couleurs

颜色
그림 물감
الألوان
readioBook.com
of her dress, and her slow and
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
movements, had something of the same
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
upon his nerves that a cat's
purring Sin
पाप
ronronnement
ごろごろ
咕噜声
지갑
زخر
readioBook.com
has upon some people's. He
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think that he should be
fortunate Fortunate
भाग्यशाली
chanceux
幸運な
幸运
운이 좋다
محظوظ
readioBook.com
if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
win her, for his own sake. Yesterday he had looked upon her more as a possible
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
for Molly; to-day he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
more of her as a wife for himself. The
remembrance Remembrance
स्मरण
souvenir
記憶
纪念
기념
ذكرى
readioBook.com
of Lord Cumnor's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
gave her a very
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
consciousness; she
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to attract, and
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
that she was succeeding. Still they only talked of the countess's
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
for some time: then a lucky
shower Shower
बौछार
douche
シャワー
淋浴
샤워
دش
readioBook.com
came on. Mr. Gibson did not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
a
jot Write in brief
संक्षेप में लिख देना
iota
ジョートリー
jot.
조금
مثقال ذرة
readioBook.com
for rain, but just now it gave him an
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for lingering.

"It's very
stormy Stormy
तूफ़ानी
orageux
嵐の
风雨如磐的
폭풍우 같은
عاصفة
readioBook.com
weather," said he.

"Yes, very. My
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
writes Writing
लेखन
écrit
書き込みます
写道
쓰기
يكتب
readioBook.com
me word, that for two days last week the packet
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not sail from Boulogne."

"Miss Kirkpatrick is at Boulogne, is she?"

"Yes,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl; she is at
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
there, trying to perfect herself in the French language. But, Mr. Gibson, you must not call her Miss Kirkpatrick. Cynthia
remembers Memory
याद
se souvient
覚えておく
记得
기억한다
يتذكر
readioBook.com
you with so much—affection, I may say. She was your little patient when she had the
measles Measles
खसरा
rougeole
麻疹
麻疹
흥역
مرض الحصبة
readioBook.com
here four years ago, you know. Pray call her Cynthia; she would be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
at such a
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
name as Miss Kirkpatrick from you."

"Cynthia
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me such an out-of-the-way name, only fit for poetry, not for daily use."

"It is mine," said Mrs. Kirkpatrick, in a
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of reproach. "I was
christened Name
नाम
baptisé
洗礼
克里斯汀
크리스마스의
كريست
readioBook.com
Hyacinth, and her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
father would have her called after me. I'm sorry you don't like it."

Mr. Gibson did not know what to say. He was not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
prepared to
plunge Dip
डुबकी
plonger
突き破る
pl
돌진
غطس
readioBook.com
into the directly personal style. While he was hesitating, she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on—

"Hyacinth Clare! Once upon a time I was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
proud of my
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
name; and other people
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it pretty, too."

"I've no doubt—" Mr. Gibson began; and then stopped.

"Perhaps I did
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in
yielding Yield
उपज
cédant
降伏する
屈服于
굽힐 수 있는
العائد
readioBook.com
to his wish, to have her called by such a
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
name. It may
excite Excite
एक्साइट
exciter
エキサイト
激发
일으키다
إثارة
readioBook.com
prejudice Partiality
पक्षपात
préjudice
偏見
偏见
편견
تعصب
readioBook.com
against her in some people; and,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child! she will have
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
with. A
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
is a great charge, Mr. Gibson,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
when there is only one parent to look after her."

"You are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
right," said he,
recalled Remembered that
को याद किया
rappelé
帰ってきた
召回
회상했다
يتذكر
readioBook.com
to the
remembrance Remembrance
स्मरण
souvenir
記憶
纪念
기념
ذكرى
readioBook.com
of Molly; "though I should have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that a girl who is so
fortunate Fortunate
भाग्यशाली
chanceux
幸運な
幸运
운이 좋다
محظوظ
readioBook.com
as to have a mother
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
the
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
of her father so
acutely Intensely
तीव्रता से
extrêmement
陰鬱
ac
예금
حائز
readioBook.com
as one who is
motherless Without mother
माता के बिना
sans mère
母なし
无母亲
어머니없는
الأمهات
readioBook.com
must
suffer Bear
भुगतना
souffrir
苦しむ
遭受
시달리다
يعاني
readioBook.com
from her deprivation."

"You are
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of your own daughter. It was careless of me to say what I did. Dear child! how well I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
her sweet little
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
as she
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
sleeping on my bed. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
she is nearly grown-up now. She must be near my Cynthia's age. How I should like to see her!"

"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you will. I should like you to see her. I should like you to love my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little Molly,—to love her as your own—" He
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
something that rose in his throat, and was nearly
choking Choker
घुट
étouffement
窒息
窒息
질식
الاختناق
readioBook.com
him.

"Is he going to offer? Is he?" she wondered; and she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
tremble Tremble
घबराना
trembler
震える
颤抖
떨림
يرتعش
readioBook.com
in the
suspense Kutrahal
कौतुहल
le suspense
サスペンス
悬念
미결
تشويق
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he next spoke.

"Could you love her as your daughter? Will you try? Will you give me the right of
introducing Start
शुरू
introduction
紹介
介绍
소개
مقدمة
readioBook.com
you to her as her
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
mother; as my wife?"

There! he had done it—whether it was wise or foolish—he had done it! but he was aware that the question as to its
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
came into his mind the
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
that the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
were said past recall.

She
hid Hidden
छुपा दिया
caché
h h
隐藏
숨기기
إخفاء
readioBook.com
her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
in her hands.

"Oh! Mr. Gibson," she said; and then, a little to his surprise, and a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to her own, she
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
into
hysterical Mania
उन्माद
hystérique
ヒステリック
歇斯底里
히스테리
هستيري
readioBook.com
tears: it was such a
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
that she need not
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
any more for a livelihood.

"My dear—my dearest," said he, trying to
soothe To calm down
शांत करना
apaiser
so
抚慰
달래다
مهدئ
readioBook.com
her with word and caress; but, just at the moment,
uncertain Dhulmul
ढुलमुल
incertain
不明
不确定
불확실한
غير مؤكد
readioBook.com
what name he ought to use. After her
sobbing Weeping
रोना
étouffement
s s
sobbing.
흐느껴 우는
sobbing.
readioBook.com
had
abated abated
abated
réduit
亡くなる
减少
에 의해 정해진 것
مبتهج
readioBook.com
a little, she said herself, as if
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
his difficulty,—

"Call me Hyacinth—your own Hyacinth. I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
'Clare,' it
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
so
remind to remind
ध्यान दिलाना
rappeler
思い出させる
提醒
상기시키다
يتذكر
readioBook.com
me of being a governess, and those days are all past now."

"Yes; but surely no one can have been more valued, more
beloved Beloved
जानम
bien-aimé
愛されし者
心爱
인기 많은
حبيبة
readioBook.com
than you have been in this family at least."

"Oh, yes! they have been very good. But still one has always had to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
one's position."

"We ought to tell Lady Cumnor," said he, thinking, perhaps, more of the
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
duties Duty
कर्तव्य
fonctions
義務
职责
직장
الواجبات
readioBook.com
which
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him in
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
of the step he had just taken, than of what his
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
was saying.

"You'll tell her, won't you?" said she, looking up in his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
with
beseeching Prayer
बिनती करनेवाला
implorant
bech
恳求
독신자
beseeching.
readioBook.com
eyes. "I always like other people to tell her things, and then I can see how she takes them."

"Certainly! I will do
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
you wish. Shall we go and see if she is
awake Wake
जाग
éveillé
起きた
苏醒
깨어있는
مستيقظ
readioBook.com
now?"

"No! I think not. I had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
prepare her. You will come to-morrow, won't you? and you will tell her then."

"Yes; that will be best. I ought to tell Molly first. She has the right to know. I do
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you and she will love each other dearly."

"Oh, yes! I'm sure we shall. Then you'll come to-morrow and tell Lady Cumnor? And I'll prepare her."

"I don't see what
preparation Preparation
तैयारी
préparation
準備
准备
준비
تحضير
readioBook.com
is necessary; but you know best, my dear. When can we
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
for you and Molly to meet?"

Just then a
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
came in, and the pair started apart.

"Her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
is awake, and
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
to see Mr. Gibson."

They
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
the man upstairs; Mrs. Kirkpatrick trying hard to look as if nothing had happened, for she particularly
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
"to prepare" Lady Cumnor; that is to say, to give her
version Edition
संस्करण
version
バージョン
版本
버전
إصدار
readioBook.com
of Mr. Gibson's
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
urgency, and her own
coy Respectful
विनीत
timide
コイ
c
코이
كوي
readioBook.com
unwillingness.

But Lady Cumnor had
observant Gift
तेज़नज़र
observateur
obs obs
敏捷者
관찰자
ملاحظ
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
in
sickness Disease
रोग
maladie
病気
疾病

المرض
readioBook.com
as well as in health. She had gone to sleep with the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of the passage in her husband's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
full in her mind, and, perhaps, it gave a direction to her
wakening Awakening
जागरण
réveil
めくら
醒来
습득
Wakening.
readioBook.com
ideas.

"I'm
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
you're not gone, Mr. Gibson. I wanted to tell you— What's the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with you both? What have you been saying to Clare? I'm sure something has happened."

There was nothing for it, in Mr. Gibson's opinion, but to make a clean
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
of it, and tell her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
all. He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round, and took
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of Mrs. Kirkpatrick's hand, and said out straight, "I have been
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
Mrs. Kirkpatrick to be my wife, and to be a mother to my child; and she has consented. I
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
know how to thank her
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
in words."

"Umph! I don't see any objection. I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
you'll be very happy. I'm very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of it! Here! shake hands with me,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of you." Then laughing a little, she added, "It
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to me that any
exertion the stress
तनाव
effort
勤労
用力
노력
الجهد
readioBook.com
has been
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
on my part."

Mr. Gibson looked
perplexed Vikal
विकल
perplexe
困惑
困惑
황당한가요
متحير
readioBook.com
at these words. Mrs. Kirkpatrick reddened.

"Did she not tell you? Oh, then, I must. It's too good a joke to be lost,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
as
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
has ended so well. When Lord Cumnor's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
came this morning—this very morning—I gave it to Clare to read
aloud Emphasis
जोर
à
haute Fashion
फैशन
hauteur
ha
高级
오트
هوت
readioBook.com
voix
声を上げる
al
소리 내어
بصوت عال
readioBook.com
to me, and I saw she
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
came to a full stop, where no full stop
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be, and I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was something about Agnes, so I took the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
and read—stay! I'll read the
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
to you. Where's the letter, Clare? Oh! don't trouble yourself, here it is. 'How are Clare and Gibson
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on? You
despised Insignificant
तुच्छ
méprisé
軽蔑
鄙视
멸시했다
احتقر
readioBook.com
my
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
to help on that affair, but I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
think a little match-making would be a very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
amusement, now that you are
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
up in the house; and I cannot
conceive Conceive
गर्भ धारण
concevoir
想定している
构想
배다
تحديد
readioBook.com
any marriage more suitable.' You see, you have my lord's full approbation. But I must write, and tell him you have managed your own
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
without any
interference Interference
दखल अंदाजी
ingérence
干渉
干涉
간섭
التشوش
readioBook.com
of mine. Now we'll just have a little medical talk, Mr. Gibson, and then you and Clare shall
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
your tête-à-tête."

They were neither of them
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
together as they had been
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the passage out of Lord Cumnor's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
had been read aloud. Mr. Gibson
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
not to think about it, for he was aware that if he
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
upon it, he might
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
to
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
all
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of things, as to the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
which had ended in his offer. But Lady Cumnor was
imperious Royal
शाही
impérieux
誇りに思わない
专横
거만한
ملح
readioBook.com
now, as always.

"Come, no nonsense. I always
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
my girls go and have tête-à-têtes with the men who were to be their husbands,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
they would or no: there's a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to be talked over
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
every marriage, and you two are
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
old
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to be above affectation. Go away with you."

So there was nothing for it but for them to return to the library; Mrs. Kirkpatrick
pouting Potting
पोटिंग
mouing
p p
噘嘴
삐걱 거리다
عبث
readioBook.com
a little, and Mr. Gibson
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
more like his own cool,
sarcastic Satirical
व्यंग्यपूर्ण
sarcastique
皮肉な
讽刺
냉소적 인
ساخر
readioBook.com
self, by many degrees, than he had done when last in that room.

She began,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
crying,—

"I cannot tell what
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Kirkpatrick would say if he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what I have done. He did so
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
the
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of second marriages,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow!"

"Let us
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
that he doesn't know, then; or that, if he does, he is wiser—I mean, that he sees how second marriages may be most
desirable Desired
वांछित
souhaitable
望ましい
可取
바람직한
مرغوب فيه
readioBook.com
and
expedient Measure
उपाय
opportun
便利
权宜
편리한
expedient.
readioBook.com
in some cases."

Altogether, this second tête-à-tête, done to command, was not so satisfactory as the first; and Mr. Gibson was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
alive to the
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
of
proceeding Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
诉讼
진행
المضي قدما
readioBook.com
on his
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
to see his
patients Patients
मरीजों
les patients
忍耐
耐心
환자
المرضى
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
very much time had elapsed.

"We shall shake
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into
uniformity Uniform
वर्दी
uniformité
均一
均匀性
일률
التوحيد
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
long, I've no doubt," said he to himself, as he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
away. "It's
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
to be
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
that our
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
should
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
in the same
groove Drain
नाली
rainure



أخدود
readioBook.com
all at once. Nor should I like it," he added. "It would be very
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
and
stagnant Lazy
आलसी
stagnant
停滞している
停滞不前
흐르지 않는
راكد
readioBook.com
to have only an echo of one's own opinions from one's wife. Heigho! I must tell Molly about it: dear little woman, I wonder how she'll take it? It's done, in a great measure, for her good." And then he
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
himself in
recapitulating Recycling
पुनरावर्तन
récapitulation
再勾配
重新制造
탈지
إعادة تلخيص
readioBook.com
Mrs. Kirkpatrick's good qualities, and the
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
to be
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
to his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
from the step he had just taken.

It was too late to go
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
by Hamley that afternoon. The Towers and the Towers'
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
just in the opposite direction to Hamley. So it was the next
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mr. Gibson
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at the Hall,
timing Time
समय
Horaire
タイミング
定时
타이밍
توقيت
readioBook.com
his visit as well as he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
so as to have half-an-hour's private talk with Molly
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mrs. Hamley came
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the drawing-room. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
would
require is needed
की आवश्यकता होती है
exiger
必須
要求
필요하다
يتطلب
readioBook.com
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
after
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
the
intelligence Intelligence
बुद्धि
intelligence
知能
智力
지능
الذكاء
readioBook.com
he had to communicate; and he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
there was no one more fit to give it than Mrs. Hamley.

It was a
brilliantly Brilliantly
शानदार ढंग से
brillamment
煌々と
出色地
훌륭하게
ببراعة
readioBook.com
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
summer's morning; men in their
shirtsleeves shirt sleeves
शर्ट का आस्तीन
manches de chemise
シャツスリーブ
衬衫袖子
셔츠 소매
shirtsleeves.
readioBook.com
were in the
fields Farm
खेत
des champs
田畑
领域
필드
مجالات
readioBook.com
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
in the early
harvest Crop
फसल
récolte
収穫
收成
수확하다
محصول
readioBook.com
of oats; as Mr. Gibson
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
slowly along, he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see them over the tall hedge-rows, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
measured Measured
मापा
mesuré
測定された
测量
정확히 잰
تقاس
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
of the long swathes, as they were mown. The
labourers Workers
श्रमिकों
ouvriers
労働者
劳动者
노동자
عمال
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
too
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
to talk; the dog,
guarding Guard
रखवाली
garde
守護
守卫
지키고있다
حراسة
readioBook.com
their
coats Coat
कोट
manteaux
コート
外套
코트
المعاطف
readioBook.com
and cans,
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
panting Swing
हाँफने
halètement
p p
气喘吁吁
헥헥
باتينج
readioBook.com
loudly loudly
जोर जोर
bruyamment
うるさい
高声
큰소리로
بصوت عالي
readioBook.com
on the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the elm, under which Mr. Gibson stopped for an
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
to survey the scene, and
gain Edge
बढ़त
Gain
利得
获得
얻다
ربح
readioBook.com
a little
delay Delay
विलंब
retard
遅れ
延迟
지연
تأخير
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
that he
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
was well over. In another minute he had
snapped Speak
बोले
cassé
ぴったり
抢购
스냅
قطعت
readioBook.com
at himself for his weakness, and put
spurs Spurs
स्पर्स
éperons
sp
刺激
스퍼스
تهدية
readioBook.com
to his horse. He came up to the Hall at a good
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
trot; it was
earlier East
पूर्व
plus tôt
ついさっき
早些时候
더 일찍
ابكر
readioBook.com
than the
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
time of his visits, and no one was
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
him; all the stable-men were in the fields, but that
signified Expression
अभिव्यंजना
signifié
教えて
意思
표상
دلالة
readioBook.com
little to Mr. Gibson; he walked his
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
about for five minutes or so
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
taking him into the stable, and
loosened Loose
ढीला
déposé
緩く
松开
느슨해지는 것
خففت
readioBook.com
his girths,
examining Check
की जांच
examiner
勉強する
审查
검사
فحص
readioBook.com
him with
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
unnecessary Waste
बेकार
inutile
不要
不必要
불필요한
غير ضروري
readioBook.com
exactitude. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the house by a private door, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his way into the drawing-room,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
expecting, however, that Molly would be in the garden. She had been there, but it was too
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
and
dazzling Dazzling
चकाचौंधा
éblouissant
眩しい
耀眼
눈부신
الابهار
readioBook.com
now for her to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
out of doors, and she had come in by the open window of the drawing-room. Oppressed with the heat, she had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
asleep in an easy-chair, her
bonnet Cap
ढक्कन
bonnet
ボンネット
帽子
보닛
غطاء محرك السيارة
readioBook.com
and open book upon her knee, one arm
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
listlessly Fairly
निष्पक्षता से
de façon rémunérée
無断に
无精打采
무거운 것
باطن
readioBook.com
down. She looked very soft, and young, and childlike; and a
gush Shower
बौछार
jet
gく

부시
غش
readioBook.com
of love
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
into her father's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
as he
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
at her.

"Molly!" said he, gently, taking the little
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
hand that was
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
down, and
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
it in his own. "Molly!"

She opened her eyes, that for one moment had no
recognition Recognition
मान्यता
reconnaissance
認識
认出
인식
التعرف على
readioBook.com
in them. Then the light came
brilliantly Brilliantly
शानदार ढंग से
brillamment
煌々と
出色地
훌륭하게
ببراعة
readioBook.com
into them and she
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
up, and
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
her arms
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
his neck, exclaiming,—

"Oh, papa, my dear, dear papa! What
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you come while I was asleep? I
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
for you."

Mr. Gibson
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
a little
paler Yellow
पीला
pâleur
pal pal
pal
갤러리
شاحب
readioBook.com
than he had been before. He still
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her hand, and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
her to a seat by him on a sofa, without speaking. There was no need; she was
chattering Bak
बकबक
bavardage
チャタリング
喋喋不休
채터 링
الثرثرة
readioBook.com
away.

"I was up so early! It is so
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
to be out here in the fresh
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
air. I think that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me sleepy. But isn't it a
gloriously Mahapapapi
महाप्रतापी
glorieusement
栄光的に
辉煌
영광스럽게
بجد
readioBook.com
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
day? I wonder if the Italian
skies Sky
आसमान
ciels
空の空
天空
하늘
سماء
readioBook.com
they talk about can be
bluer Blue
नीला
bluer
群れ
布鲁尔
푸른 녀석
bluer.
readioBook.com
than that—that little
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
you see just
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the oaks—there!"

She
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
her hand away, and used
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
it and the other to turn her father's head, so that he should
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
see the very
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
she meant. She was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
by his
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
silence.

"Have you
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from Miss Eyre, papa? How are they all? And this
fever Fever
बुखार
fièvre

发烧

حمى
readioBook.com
that is about? Do you know, papa, I don't think you are looking well? You want me at home to take
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of you. How soon may I come home?"

"Don't I look well? That must be all your fancy, goosey. I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
uncommonly Uncommonly
अपूर्व
singulièrement
珍しい
罕见
드물게
غير مألوف
readioBook.com
well; and I ought to look well, for— I have a piece of news for you, little woman." (He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he was doing his
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
very awkwardly, but he was
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to
plunge Dip
डुबकी
plonger
突き破る
pl
돌진
غطس
readioBook.com
on.) "Can you
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
it?"

"How should I?" said she; but her
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
was changed, and she was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
uneasy, as with the
presage Sagun
सगुन
présage
presage
预示
조짐
قضاء
readioBook.com
of an instinct.

"Why, you see, my love," said he, again taking her hand, "that you are in a very
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
position—a girl
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
up in such a family as mine—young men—which was a piece of
confounded Amazed
चकित
confondu
混乱した
conf
혼란 스럽다
مرتبك
readioBook.com
stupidity Foolishness
मूर्खता
stupidité
愚か者
愚蠢
우둔
غباء
readioBook.com
on my part. And I am
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to be away so much."

"But there is Miss Eyre," said she,
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
with the
strengthening Strengthening
को सुदृढ़
renforcement
強化
强化
강하게 하는 것
تعزيز
readioBook.com
indefinite Indefinite
अनिश्चितकालीन
indéfini
不定
不定
indefinite.
غير محدد
readioBook.com
presage Sagun
सगुन
présage
presage
预示
조짐
قضاء
readioBook.com
of what was to come. "Dear Miss Eyre, I want nothing but her and you."

"Still there are times like the present when Miss Eyre cannot be with you; her home is not with us; she has other duties. I've been in great
perplexity Reduction
विकलता
perplexité
per per
困惑
당황
الحيرة
readioBook.com
for some time; but at last I've taken a step which will, I hope, make us
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
happier."

"You're going to be married again," said she, helping him out, with a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
voice, and
gently Slow
धीरे
doucement
静かに
轻轻一点
부드럽게
بلطف
readioBook.com
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
her hand out of his.

"Yes. To Mrs. Kirkpatrick—you
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
her? They call her Clare at the Towers. You
recollect To learn
स्मरण करना
se rappeler
黙認
追忆
생각해 내다
chocollect.
readioBook.com
how
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
she was to you that day you were left there?"

She did not answer. She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not tell what
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
to use. She was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of saying anything,
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
the
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of anger, dislike, indignation—whatever it was that was
boiling Boil
उबलना
ébullition
沸騰
沸腾
비등
غليان
readioBook.com
up in her breast—should
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
vent Exit
बाहर निकलने देना
se déplacer
排出する
发泄
벤트
تنفيس
readioBook.com
in
cries Cry
रोता
pleurer
泣く
哭泣
울다
كرايوز
readioBook.com
and screams, or worse, in
raging the outbreak
प्रकोप
rage
r r
愤怒
격노하다
تحتدم
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
that
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be forgotten. It was as if the piece of solid ground on which she
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
had
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
from the shore, and she was
drifting Flowing
बहती
dérive
漂流
漂流
표류
الانجراف
readioBook.com
out to the
infinite Infinite
अनंत
infini
無限
无限的
무한하다
لانهائي
readioBook.com
sea alone.

Mr. Gibson saw that her
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
was unnatural, and half-guessed at the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of it. But he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that she must have time to
reconcile to solve
समाधान करना
réconcilier
契約する
调和
조정하다
التصالح
readioBook.com
herself to the idea, and still
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
that it would be for her
eventual The last
अंतिम
éventuel
最終的な
最终
어쩌면 일어날 수도 있는
في نهاية المطاف
readioBook.com
happiness. He had, besides, the
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
that the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
was told, the
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
made, which he had been
dreading Scary
डरावना
redoutable
恐ろしい
恐惧
두려움
واظب
readioBook.com
for the last twenty-four hours. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on
recapitulating Recycling
पुनरावर्तन
récapitulation
再勾配
重新制造
탈지
إعادة تلخيص
readioBook.com
all the
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
of the marriage; he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
them off by
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
now.

"She's a very
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
age for me. I don't know how old she is exactly, but she must be nearly forty. I shouldn't have
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
any one younger. She's
highly Excessive
अत्यधिक
très
highly然
高度
고도로
إدراك
readioBook.com
respected Respected
आदरणीय
respecté
尊敬される
尊重
존경받는 것
محترم
readioBook.com
by Lord and Lady Cumnor and their family, which is of itself a character. She has very
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
and
polished Polish
पॉलिश
brillant
磨いた
抛光
우아한
مصقول
readioBook.com
manners—of course, from the circles she has been
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
into—and you and I, goosey, are
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to be a little brusque, or so; we must
brush Brush
ब्रश
brosser
みがきます
刷子
브러시
فرشاة
readioBook.com
up our manners now."

No
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
from her on this little
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of playfulness. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on,—

"She has been
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to housekeeping—economical housekeeping, too—for of late years she has had a
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
at Ashcombe, and has had, of course, to
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
all
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
for a large family. And last, but not least, she has a daughter—about your age, Molly—who, of course, will come and live with us, and be a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
companion—a sister—for you."

Still she was silent. At length she said,—

"So I was sent out of the house that all this might be
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
in my absence?"

Out of the
bitterness Unhappiness
अप्रसन्नता
amertume
苦味さ
苦味
신랄
مرارة
readioBook.com
of her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
she spoke, but she was
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
out of her
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
impassiveness Weakness
दुर्बलता
impassibilité
imp imp
慷慨激素
고장도
العدوانية
readioBook.com
by the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
produced. Her father started up, and
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
left the room, saying something to himself—what, she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not hear, though she ran after him,
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him through dark
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
passages, into the
glare Glow
चमक
éblouissement
煌く
强光
섬광
وهج
readioBook.com
of the stable-yard, into the stables—

"Oh, papa, papa—I'm not myself—I don't know what to say about this hateful—detestable—"

He
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
his
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
out. She did not know if he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
her words. Just as he mounted, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
upon her with a
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
grim Vigit
विकट
sombre
喧々ごうごう
严峻
암울한
متجهم
readioBook.com
face—

"I think it's
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
for
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of us, for me to go away now. We may say
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
difficult to forget. We are
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
much agitated. By to-morrow we shall be more composed; you will have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it over, and have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
that the principal—one great motive, I mean—was your good. You may tell Mrs. Hamley—I meant to have told her myself. I will come again to-morrow. Good-by, Molly."

For many minutes after he had
ridden Suffer
ग्रस्त
monté
r r

시달린
مغطى
readioBook.com
away—long after the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of his horse's
hoofs Hoise
खुरों
sabot

蹄子
발굽
حوافر
readioBook.com
on the
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
stones Stone
पत्थर
des pierres

石头
돌진
الحجارة
readioBook.com
of the
paved Pucca
पक्का
pavé
舗装された
铺砌
포장
مرصوف
readioBook.com
lane,
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
the home-meadows, had died away—Molly
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there,
shading Lyrics
लकीर खींचने की क्रिया
ombres
シェーディング
阴影
농담
تظليل
readioBook.com
her eyes, and looking at the empty space of air in which his
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
had last appeared. Her very
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
suspended; only, two or three times, after long intervals, she
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
a
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
sigh, which was
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
up into a sob. She
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away at last, but
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not go into the house,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not tell Mrs. Hamley,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
how her father had looked and spoken—and left her.

She
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out through a side-door—it was the way by which the
gardeners Gardner
माली
jardiniers
庭師
园丁
정원사들
بستاني
readioBook.com
passed when they took the
manure Fertilizer
खाद
fumier
肥料
肥料
비료
سماد
readioBook.com
into the garden—and the walk to which it
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
was
concealed Secret
गुप्त
caché
隠れた

숨기는
مخفي
readioBook.com
from
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
as much as possible by
shrubs Joke
झाड़ियां
arboré
低木
灌木
관목
الشجيرات
readioBook.com
and
evergreens Evergreen
सदाबहार
à
feuilles Fiilles
फियिल्स
feuilles
フェイユ
Feuilles.
feuilles.
feuilles.
readioBook.com
persistantes
常緑樹
常青树
상록수
دائم الخضرة
readioBook.com
and over-arching trees. No one would know what
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
of her—and, with the
ingratitude Unity
कृतघ्नता
ingratitude
忘恩
凝视性
몽박성
عقوق
readioBook.com
of misery, she added to herself, no one would care. Mrs. Hamley had her own husband, her own children, her close home interests—she was very good and kind, but there was a
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
in Molly's heart, with which the
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not intermeddle. She
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
on to the
bourne Limit
सीमा
Bourne
ボーン
伯恩
시내
بورن
readioBook.com
which she had
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
for herself—a seat almost
surrounded Surround
घिरे
entouré
囲まれた
包围
주변의 것
محاط
readioBook.com
by the
drooping Hanging
लटकते
tombant
垂れ
下垂
하수
تدلى
readioBook.com
leaves Leaves
पत्तियां
feuilles
葉っぱ
树叶
이파리
أوراق
readioBook.com
of a weeping-ash—a seat on the long
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
terrace Roof
छत
terrasse
テラス
阳台
테라스
مصطبة
readioBook.com
walk on the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the wood, that
overlooked Overlook
अनदेखी
négligé
見落とされた
忽视
간과했다
تجاهلها
readioBook.com
the
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
slope shield
ढाल
pente
スロープ

경사
ميل
readioBook.com
of the
meadows Grassland
घास के मैदान
prairies
牧草地
草甸
메도우
المراعي
readioBook.com
beyond. The walk had
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
been
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
to
command Order
आदेश
commander
指図
命令
명령
أمر
readioBook.com
this sunny, peaceful landscape, with trees, and a church spire, two or three red-tiled
roofs Roofs
छतों
toits
屋根
屋顶
지붕
الأسقف
readioBook.com
of old cottages, and a
purple Purple
नील लोहित रंग का
violet
紫の
紫色的
보라색
نفسجي
readioBook.com
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
ground in the distance; and at some previous date, when there might have been a large family of Hamleys
residing Residents
रहने वाले
résidant
居眠り
居住
거주자
يقيم
readioBook.com
at the Hall, ladies in hoops, and
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
in bag-wigs with
swords Sword
तलवार
épées



السيوف
readioBook.com
by their sides, might have
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
up the
breadth Width
चौड़ाई
largeur

宽度

سعة
readioBook.com
of the terrace, as they sauntered, smiling, along. But no one
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
to
saunter Pleasure trip
सैर
flâner
サンター
溜达
산책
ساخر
readioBook.com
there now. It was a
deserted Deserted
सुनसान
déserté
捨てられた
荒芜
사망자
مهجور
readioBook.com
walk. The
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
or his sons might
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
it in
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
to a little gate that
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to the
meadow field of grass
घास का मैदान
pré
牧草地
草地
목초지
مرج
readioBook.com
beyond; but no one
loitered Circle
घुमावदार
clair
lo lo
游荡
맹세하다
اخر
readioBook.com
there. Molly almost
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that no one
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of the
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
seat under the ash-tree but herself; for there were not more
gardeners Gardner
माली
jardiniers
庭師
园丁
정원사들
بستاني
readioBook.com
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
upon the
grounds Field
मैदान
terrains
根拠
理由
근거
أسباب
readioBook.com
than were necessary to keep the kitchen-gardens and such of the
ornamental Decorative
सजावटी
ornemental
or or
装饰
관상용
الزينة
readioBook.com
part as was
frequented often
अक्सर
fréquenté
frequ frequ
经常光顾
잦은
يرتادها
readioBook.com
by the family, or in
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of the house, in good order.

When she had once got to the seat she
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
out with
suppressed Suppressed
दबा दिया
réprimé
抑圧された
sup
억제했다
قمع
readioBook.com
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of grief. She did not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to
analyze Analysis
विश्लेषण
analyser
分析
分析
분석
تحليل
readioBook.com
the
sources Sources say
सूत्रों का कहना है
sources
ソース
来源
소스
مصادر
readioBook.com
of her
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
and sobs—her father was going to be married again—her father was angry with her; she had done very wrong—he had gone away displeased; she had
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
his love; he was going to be married—away from her—away from his child—his little daughter—forgetting her own dear, dear mother. So she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
in a
tumultuous Fluctuating
उतार-चढ़ाव भरे
tumultueux
騒がしい
喧嚣
떠들썩한
صاخبة
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of way,
sobbing Weeping
रोना
étouffement
s s
sobbing.
흐느껴 우는
sobbing.
readioBook.com
till she was
wearied Lust
उकता
fatigué
疲れた
疲倦
피곤한
مرتظ
readioBook.com
out, and had to
gain Edge
बढ़त
Gain
利得
获得
얻다
ربح
readioBook.com
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
by being
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
for a time, to
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
into her
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
afresh. She had
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
herself on the ground—that natural
throne Throne
सिंहासन
trône
王位
王座
왕좌
عرش
readioBook.com
for
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
sorrow—and
leant Lean
दुबला
penché
傾斜させる
leant.
leant.
اتكأ
readioBook.com
up against the old moss-grown seat; sometimes
burying Burial
दफन
enfouissement
埋葬
埋葬
묻어 야
دفن
readioBook.com
her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
in her hands; sometimes
clasping Classing
क्लासिंग
accrochage
荷重
扣紧
쥐고있다
clasping.
readioBook.com
them together, as if by the tight painful
grasp Catch
पकड़ना
saisir
把握
抓牢
파악
يفهم، يمسك، يقبض
readioBook.com
of her
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
deaden Press
दबाना
amortir
退屈
缓和
약하게 하다
أمات
readioBook.com
mental Mental
मानसिक
mental
精神的
精神的
정신적 인
عقلي
readioBook.com
suffering.

She did not see Roger Hamley returning from the meadows,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
click Click
क्लिक
Cliquez sur
クリック
点击
딸깍 하는 소리
انقر
readioBook.com
of the little white gate. He had been out
dredging Dredge
निकर्षण
dragage
浚渫
疏浚
준설
جرف
readioBook.com
in
ponds Pond
तालाबों
étangs

池塘
연못
برك
readioBook.com
and ditches, and had his wet sling-net, with its
imprisoned Captive
बन्दी
détenu
投獄された
被监禁
투옥되었습니다
سجن
readioBook.com
treasures Treasures
खजाने
trésors
宝物
宝藏
보물
الكنوز
readioBook.com
of nastiness, over his shoulder. He was
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
home to lunch, having always a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
midday Afternoon
दोपहर
midi
正午
正午
대낮
منتصف النهار
readioBook.com
appetite, though he
pretended Drama
नाटक
prétendu
ふりをする
假装
척하다
تظاهرت
readioBook.com
to
despise Hatred
घृणा
mépriser
軽蔑する
讨厌
경멸하다
احتقر
readioBook.com
the
meal food
भोजन
repas
食事
一顿饭
식사
وجبة
readioBook.com
in theory. But he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that his mother liked his
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
then; she
depended Dependent
निर्भर
dépassé
dep dep
依赖
의존하다
يعتمد
readioBook.com
much upon her luncheon, and was
seldom Sometimes
कभी - कभी
rarement
滅多
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
downstairs Below
सीढ़ी के नीचे
en bas
階下
楼下
아래층에
في الطابق السفلي
readioBook.com
and visible to her family much
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the time. So he
overcame victory
विजय
surmonter
亡くなった
克服
oclectame.
overcame.
readioBook.com
his theory, for the
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
of his mother, and had his
reward the prize
इनाम
récompense
褒美
报酬
보상
جائزة او مكافاة
readioBook.com
in the
hearty Heartfelt
हार्दिक
copieux
hearty
爽朗
활기찬
قلبي
readioBook.com
relish Taste
स्वाद
goût
rel rel
rel

استمتع
readioBook.com
with which he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
her company in eating.

He did not see Molly as he
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the terrace-walk on his way homewards. He had gone about twenty yards along the small wood-path at right
angles Angle
कोणों
angles
角度
角度
각도
الزوايا
readioBook.com
to the terrace, when, looking among the
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
and wild plants under the trees, he
spied Spy
जासूसी
espionné
sp
独立了
스파이었다
تجسس
readioBook.com
out one which was rare, one which he had been long
wishing to congratulate
बधाई देने के लिए
souhaitant
w w
祝福
기원합니다
متمنيا
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
in flower, and saw it at last, with those
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
of his. Down
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
his net,
skilfully Efficiently
कुशलतापूर्वक
habilement
sk.
巧妙
능치롭게
بمهارة
readioBook.com
twisted Twisted
मुड़
tordu
ねじれた
扭曲
꼬인
ملتوية
readioBook.com
so as to
retain Maintain it
बनाए रखना
conserver
保持
保持
유지하다
يحتفظ
readioBook.com
its contents, while it
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
the herbage, and he himself
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
with light and well-planted
footsteps Footstep
नक्शेकदम
trace de pas
足音
脚步声
발자국
خطى
readioBook.com
in search of the treasure. He was so great a lover of nature that, without any thought, but habitually, he always
avoided Savage
बचा
évité
避けました
避免
피하십시오
تجنبها
readioBook.com
treading Ambulatory
चल
pédé
踏み込み

밟기
دوس
readioBook.com
unnecessarily Unnecessary
अनावश्यक रूप से
inutilement
不必要に
不必要地
불필요하게
بلا داعى
readioBook.com
on any plant; who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what long-sought
growth development
विकास
croissance
成長
生长
성장
نمو
readioBook.com
or
insect Insect
कीट
insecte

昆虫
곤충
الحشرات
readioBook.com
might
develop to develop
विकसित करना
développer
発展
发展
개발하다
طور
readioBook.com
itself in that which now appeared but insignificant?

His steps
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him in the direction of the ash-tree seat, much less screened from
observation Observation
अवलोकन
observation
観察
观察
관찰
الملاحظة
readioBook.com
on this
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
than on the terrace. He stopped; he saw a light-coloured dress on the ground—somebody half-lying on the seat, so still just then, he
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
if the person,
whoever Whoever
कोई भी हो
quiconque
誰でも

누구나
كل من
readioBook.com
it was, had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
or fainted. He paused to watch. In a minute or two the
sobs Sob
सिसकना
sanglots
s s
呜咽
소비자
تنهدات
readioBook.com
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
out again—the words. It was Miss Gibson
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
out in a
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
voice,—

"Oh, papa, papa! if you would but come back!"

For a minute or two he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it would be
kinder children
kinder
gentil
幼稚園
kind
친절한
كيندر
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her
fancying Fancy
फैंसीिंग
fantaisie
f f
花哨
욕설
يتوهم
readioBook.com
herself unobserved; he had
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
retrograde Futament
पतित
rétrograde
逆行き
逆行
역행
متراجع
readioBook.com
step or two, on tip-toe; but then he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
sobbing Weeping
रोना
étouffement
s s
sobbing.
흐느껴 우는
sobbing.
readioBook.com
again. It was
farther ahead
आगे
plus loin
遠慮なく
更远
더 멀리
أبعد
readioBook.com
than his mother
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
walk, or else, be the
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
what it would, she was the natural
comforter Pacifier
दिलासा देनेवाला
consolateur
掛け合い
棉被
목도리
المعزي
readioBook.com
of this girl, her visitor. However,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
it was right or wrong,
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
or obtrusive, when he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the sad voice talking again, in such
tones Ton
टन
tons
トーンズ
t

نغمات
readioBook.com
of uncomforted,
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
misery, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to the green
tent Tent
तंबू
tente
テント
帐篷
텐트
خيمة
readioBook.com
under the ash-tree. She started up when he came thus close to her; she
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to check her sobs, and
instinctively Simple
सहज
instinctivement
際に
本能地
본능적으로
غريزي
readioBook.com
smoothed Flat
समतल
lissé
平滑化された
平滑
부드럽게
سلس
readioBook.com
her wet
tangled Tangal
टैंगल्ड
enchevêtré
絡まって
纠结
얽힌
متشابكة
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
with her hands.

He looked
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
upon her with grave,
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
sympathy, but he did not know
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
what to say.

"Is it lunch-time?" said she, trying to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that he did not see the
traces Mark
निशान
traces
tr tr
痕迹
흔적
آثار
readioBook.com
of her
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
and the
disturbance Unrest
अशांति
perturbation
妨害
骚乱
방해
إزعاج
readioBook.com
of her features—that he had not
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her lying,
sobbing Weeping
रोना
étouffement
s s
sobbing.
흐느껴 우는
sobbing.
readioBook.com
her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
out there.

"I don't know. I was going home to lunch. But—you must let me say it—I couldn't go on when I saw your distress. Has anything happened?—anything in which I can help you, I mean; for, of course, I've no right to make the inquiry, if it is any private sorrow, in which I can be of no use."

She had
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
herself so much with crying, that she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
neither
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
walk just yet. She
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the seat, and sighed, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
so pale, he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
she was going to faint.

"Wait a moment," said he,—quite unnecessarily, for she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have stirred,—and he was off like a
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
to some
spring Spring
स्प्रिंग
printemps
バネ
春天

الخريف
readioBook.com
of water that he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of in the wood, and in a minute or two he returned with
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
steps,
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
a little in a
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
green leaf,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
into an
impromptu Without thinking
बिना पहले सोचे हुए
impromptu
即興
即兴
즉석
impromptu.
readioBook.com
cup. Little as it was, it did her good.

"Thank you!" she said: "I can walk
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
now, in a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
time. Don't stop."

"You must let me," said he: "my mother wouldn't like me to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
you to come home alone, while you are so faint."

So they
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
in
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
for a little while; he,
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
off and
examining Check
की जांच
examiner
勉強する
审查
검사
فحص
readioBook.com
one or two
abnormal Extraordinary
असामान्य
anormal
異常な
不正常
이상
غير طبيعى
readioBook.com
leaves Leaves
पत्तियां
feuilles
葉っぱ
树叶
이파리
أوراق
readioBook.com
of the ash-tree,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
from the
custom Ritual
रीति
Douane
習慣
风俗
커스텀
مخصص
readioBook.com
of his nature,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
to give her time to recover.

"Papa is going to be married again," said she, at length.

She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have said why she told him this; an
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she spoke, she had no
intention intention
का इरादा
intention
目的
意图
의도
الهدف
readioBook.com
of doing so. He
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
the
leaf Address
पत्ता
feuille

叶子

ورقة الشجر
readioBook.com
he
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
in his hand,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round, and looked at her. Her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
wistful Downhearted
उदास
mélancolique
哀れ
渴望
탐내는
حزين
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
filling Filling
भरने
remplissage
充填
填充
충전재
حشوة
readioBook.com
with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
as they met his, with a
dumb Dumb
गूंगा
stupide
バカ
哑的
멍청한
غبي
readioBook.com
appeal Request
निवेदन
faire appel
訴える
上诉
항소
مناشدة
readioBook.com
for sympathy. Her look was much more
eloquent Suvant
सुवक्ता
éloquent
雄やか
雄辩
웅변으로
بليغ
readioBook.com
than her words. There was a
momentary Transient
क्षणिक
momentané
瞬間
瞬间
순간적이다
لحظة
readioBook.com
pause
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he replied, and then it was more
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he must say something than that he was in any
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
as to the answer to the question he asked.

"You are sorry for it?"

She did not take her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
away from his, as her
quivering Flutter
स्पंदन
frémissant
震え
颤抖
떨리는 것
مرتعش
readioBook.com
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
formed Make
बनाया
formé
formed
形成
형성된다
شكلت
readioBook.com
the word "Yes," though her voice
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no sound. He was
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
again now; looking on the ground, kicking
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
at a
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
pebble Pebble
कंकड़
Galet
小石
卵石
마노
حصاة
readioBook.com
with his foot. His
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
did not come
readily easily
आसानी से
facilement
やっと
容易
손쉽게
بسهولة
readioBook.com
to the surface in the shape of words;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
was he
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
at
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
till he saw his way clear to the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
source Source
स्रोत
la source
ソース
来源
원천
مصدر
readioBook.com
from which
consolation Consolation
सांत्वना
consolation
慰め
安慰
위로
مواساة
readioBook.com
must come. At last he spoke,—almost as if he was
reasoning Idea
विचार
raisonnement
推論
推理
추리
منطق
readioBook.com
out the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with himself.

"It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
as if there might be cases where—setting the question of love
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
on one side—it must be almost a
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some one to be a
substitute the option
विकल्प
remplacer
代わりの
代替
대리자
استبدل
readioBook.com
for the mother… I can believe," said he, in a different
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of voice, and looking at Molly afresh, "that this step may be
greatly very
बहुत
très
大々に
大大
매우
الى حد كبير
readioBook.com
for your father's happiness—it may
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
him from many cares, and may give him a
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
companion."

"He had me. You don't know what we were to each other—at least, what he was to me," she added, humbly.

"Still he must have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it for the best, or he wouldn't have done it. He may have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it the best for your
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
more than for his own."

"That is what he
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
convince Manana
मनवाना
convaincre
納得
说服
확신시키다
يقنع
readioBook.com
me of."

Roger
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
kicking the
pebble Pebble
कंकड़
Galet
小石
卵石
마노
حصاة
readioBook.com
again. He had not got
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of the right end of the clue. Suddenly he looked up.

"I want to tell you of a girl I know. Her mother died when she was about sixteen—the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
of a large family. From that time—all through the
bloom Blossom
फूल का खिलना
floraison
咲く
盛开

إزهار
readioBook.com
of her youth—she gave herself up to her father,
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
as his comforter,
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
as his companion, friend, secretary—anything you like. He was a man with a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
on hand, and often came home only to set to
afresh A fresh start
नए सिरे से
de nouveau
新たに
重新
새로이
من جديد
readioBook.com
to
preparations Preparation
तैयारी
les préparatifs
準備
准备
준비
الاستعدادات
readioBook.com
for the next day's work. Harriet was always there,
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to help, to talk, or to be silent. It
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on for eight or ten years in this way; and then her father married again,—a woman not many years older than Harriet herself. Well—they are just the
happiest The happiest
सबसे खुशी
la plus heureux
幸せな
最幸福的
가장 행복하다
أسعد
readioBook.com
set of people I know—you wouldn't have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it likely, would you?"

She was listening, but she had no
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
to say anything. Yet she was
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in this little
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of Harriet—a girl who had been so much to her father, more than Molly in this early
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
of hers
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been to Mr. Gibson. "How was it?" she
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
out at last.

"Harriet
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her father's
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her own," Roger answered, with something of
severe Serious
गंभीर
sévère
ひどい
严重
극심한
شديدة
readioBook.com
brevity. Molly needed the bracing. She
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
again a little.

"If it were for papa's happiness—"

"He must
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that it is. Whatever you fancy, give him a chance. He cannot have much comfort, I should think, if he sees you
fretting Fringing
फ्रेटिंग
frottement
フレッチ
烦恼
freting.
القطب
readioBook.com
or pining,—you who have been so much to him, as you say. The lady herself, too—if Harriet's
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
had been a selfish woman, and been always
clutching Holding
पकड़कर
embrayage
cl cl
抓住
클러치
بضاعة
readioBook.com
after the
gratification Satisfaction
संतुष्टि
gratification
満足
满足
보수
الإشباع
readioBook.com
of her own wishes; but she was not: she was as
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
for Harriet to be happy as Harriet was for her father—and your father's
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
wife may be another of the same kind, though such people are rare."

"I don't think she is, though,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Molly, a
waft Echo
गूंज
bouffée
w
w
신호기
وافت
readioBook.com
of
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
to her mind the
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
of her day at the Towers long ago.

Roger did not want to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
Molly's
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
for this
doubting Doubt
शक
douteux
疑う
怀疑
의심
الشك
readioBook.com
speech. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if he had no right to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
more of Mr. Gibson's family life, past, present, or to come, than was
absolutely Absolutely
बिल्कुल
Tout à fait
絶対
绝对地
물론
إطلاقا
readioBook.com
necessary for him, in order that he might
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
and help the
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
girl,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had come upon so unexpectedly. And besides, he wanted to go home, and be with his mother at lunch-time. Yet he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her alone.

"It is right to
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
for the best about everybody, and not to
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
the worst. This
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
like a truism, but it has
comforted Peace
शान्ति
réconforté
快適
安慰
편안함
مرتاح
readioBook.com
me
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
now, and some day you'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it useful. One has always to try to think more of others than of oneself, and it is best not to
prejudge Forecast of this
इस बात का पूर्वानुमान
préjuger
pre pre
预测
미리 판단하다
حيز
readioBook.com
people on the
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
side. My
sermons Sermon
उपदेश
sermons
セルモン
ser
설교
خطب
readioBook.com
aren't long, are they? Have they
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
you an
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
for lunch? Sermons always make me hungry, I know."

He appeared to be waiting for her to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up and come along with him, as
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
he was. But he meant her to
perceive Understand
समझना
apercevoir
知覚
感知
감지하다
تصور شعور
readioBook.com
that he should not
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her; so she rose up languidly, too
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
to say how much she should
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
being left alone, if he would only go away without her. She was very weak, and
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
over the
straggling Backward
पिछड़ गया
étouffement
str str
苦恼
맹목적
stragggling.
readioBook.com
root Root
जड़
racine


뿌리
جذر
readioBook.com
of a tree that
projected an estimate
अनुमान
projeté
投影された
预计
투영 된 것
متوقع
readioBook.com
across the path. He,
watchful Cautious
चौकन्ना
vigilant
watch watch
注意
주의 깊은
مراقب
readioBook.com
though silent, saw this stumble, and
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
out his hand
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her up from falling. He still
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her hand when the occasion was past; this little physical failure
impressed Impressed
प्रभावित किया
impressionné
感動
印象深刻
깊은 인상
تأثرت
readioBook.com
on his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
how
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
and
helpless Compelled
मजबूर
sans espoir
無力
无助
어찌할 수 없는
عاجز
readioBook.com
she was, and he
yearned Filled with affection
स्नेह से भर आया
d'aspect
憧れ
year
연설을하다
ووقت
readioBook.com
to her,
remembering remembering
याद आती
rappelant
覚えています
记住
기억
تذكر
readioBook.com
the
passion Passion
जुनून
la passion
情熱
热情
열정
شغف
readioBook.com
of
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
in which he had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
her, and
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
to be of some little
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
to her,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
they parted—before their tête-à-tête walk was
merged Merged
विलय होना
fusionné
併合した
合并
병합
اندمج
readioBook.com
in the
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
familiarity Superintendent
सुपरिचय
familiarité
親しみやすさ
熟悉
정통
معرفة
readioBook.com
of the
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
life. Yet he did not know what to say.

"You will have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
me hard," he
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out at length, as they were
nearing near
करीब
proches
近くに
接近
근접
قريب
readioBook.com
the drawing-room
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
and the garden-door. "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
can manage to
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
what I feel—somehow I always
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
to philosophizing—but I am sorry for you. Yes, I am; it's
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
my power to help you, as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as
altering Shuffle
फेरबदल
modifiant
変わる
改变
변경
تغيير
readioBook.com
facts Facts
तथ्यों
les faits
事実
事实
사리
حقائق
readioBook.com
goes, but I can
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
for you, in a way which it's best not to talk about, for it can do no good. Remember how sorry I am for you! I shall often be
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of you, though I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it's best not to talk about it again."

She said, "I know you are sorry," under her breath, and then she
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
away, and ran indoors, and
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to the
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
of her own room. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to his mother, who was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
untasted Unchecked
अनियंत्रित
intact
未計り
逍遥
untasted
غير ملائم
readioBook.com
luncheon, as much
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
by the
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
unpunctuality Informality
अनौपचारिकता
impuissance
汚い
未透明
무한함
غير القطاعوش
readioBook.com
of her visitor as she was
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of being with anything; for she had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
that Mr. Gibson had been, and was gone, and she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
if he had left any message for her; and her
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
about her own health, which some people
esteemed Honored
सम्मानित
estimé
尊厳
尊敬
존경했다
محترم
readioBook.com
hypochondriacal, always
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her particularly
craving Ambition
लालसा
fringale
渇望
渴望
갈망
يشتهي
readioBook.com
for the
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
which might
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
from her doctor's lips.

"Where have you been, Roger? Where is Molly?—Miss Gibson, I mean," for she was
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
to keep up a
barrier Barrier
बैरियर
barrière
バリア
障碍
장벽
حاجز
readioBook.com
of
forms Form
फार्म
formes
フォーム
形式
양식
نماذج
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man and
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman who were
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
together in the same household.

"I've been out dredging. (By the way, I left my
net Net
जाल
rapporter
ネット

그물
صافي
readioBook.com
on the
terrace Roof
छत
terrasse
テラス
阳台
테라스
مصطبة
readioBook.com
walk.) I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Miss Gibson
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
there,
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
as if her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
would break. Her father is going to be married again."

"Married again! You don't say so."

"Yes, he is; and she takes it very hardly,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl. Mother, I think if you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
send some one to her with a
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
of wine, a cup of tea, or something of that sort—she was very nearly fainting—"

"I'll go to her myself,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child," said Mrs. Hamley, rising.

"Indeed you must not," said he,
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
his hand upon her arm. "We have
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
you waiting already too long; you are looking
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
pale. Hammond can take it," he continued,
ringing Buzz
बज
sonnerie
鳴り響く
铃声
울리는
رنين
readioBook.com
the bell. She
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again, almost
stunned Running
दंग रह
étourdi
st st
目瞪口呆
기절했다
فاجأ
readioBook.com
with surprise.

"Whom is he going to marry?"

"I don't know. I didn't ask, and she didn't tell me."

"That's so like a man. Why,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
the
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
in the question of who it is that he is going to marry."

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I ought to have asked. But somehow I'm not a good one on such occasions. I was as sorry as
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be for her, and yet I couldn't tell what to say."

"What did you say?"

"I gave her the best
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
in my power."

"Advice! you ought to have
comforted Peace
शान्ति
réconforté
快適
安慰
편안함
مرتاح
readioBook.com
her. Poor little Molly!"

"I think that if
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
is good it's the best comfort."

"That
depends depends on
निर्भर करता है
dépend
依存
要看
의존한다
يعتمد على
readioBook.com
on what you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by advice. Hush! here she is."

To their surprise, Molly came in, trying hard to look as usual. She had
bathed Nahaya
नहाया
baigné
溜まった
沐浴
목욕탕
استحم
readioBook.com
her eyes, and
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
her hair; and was making a great
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
to keep from crying, and to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
her voice into order. She was
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
Mrs. Hamley by the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of pain and suffering. She did not know that she was
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
Roger's
injunction Prohibition
निषेधाज्ञा
injonction
差止命令
禁令
명령
أمر قضائي
readioBook.com
to think more of others than of herself—but so she was. Mrs. Hamley was not sure if it was wise in her to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
on the piece of news she had just
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from her son; but she was too full of it herself to talk of anything else. "So I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
your father is going to be married, my dear? May I ask
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
it is to?"

"Mrs. Kirkpatrick. I think she was
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
a long time ago at the Countess of Cumnor's. She
stays Releasing
रिहाइश
séjour
滞在

체재
يبقى
readioBook.com
with them a great deal, and they call her Clare, and I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
they are very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of her." Molly
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to speak of her
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
in the most
favourable Friendly
अनुकूल
favorable
好ましい
有利
유리한
ملائم
readioBook.com
manner she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
how.

"I think I've
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of her. Then she's not very young? That's as it should be. A
widow Widow
विधवा
veuve
未亡人
寡妇
과부
أرملة
readioBook.com
too. Has she any family?"

"One girl, I believe. But I know so little about her!"

Molly was very near
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
again.

"Never mind, my dear. That will all come in good time. Roger, you've
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
eaten Ate
खाया
mangé
食べる
吃过
먹었어
أكل
readioBook.com
anything; where are you going?"

"To
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
my dredging-net. It's full of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
I don't want to lose. Besides, I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
eat much, as a
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
thing." The truth was
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
told, not all. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the other two alone. His mother had such sweet power of sympathy, that she would
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
the
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
out of the girl's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
when she had her alone. As soon as he was gone, Molly
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
up her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
swelled Above
बढ़कर
gonflé
腫れた
闪烁
붓다
تضخم
readioBook.com
eyes, and, looking at Mrs. Hamley, she said,—"He was so good to me. I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to try and
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
all he said."

"I'm
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it, love; very glad. From what he told me, I was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
he had been
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
you a little lecture. He has a good heart, but he isn't so
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
in his manner as Osborne. Roger is a little
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
sometimes."

"Then I like roughness. It did me good. It
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
how badly—oh, Mrs. Hamley, I did
behave Behave
पेश आ
se comporter
振る舞う
表现
행동하다
تصرف
readioBook.com
so
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
to papa this morning!"

She rose up and
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
herself into Mrs. Hamley's arms, and
sobbed Sob
सिसकना
sanglot
泣いた
sobbed.
소름 끼치게하다
sobbed.
readioBook.com
upon her breast. Her
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
was not now for the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that her father was going to be married again, but for her own ill-behaviour.

If Roger was not
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
in words, he was in deeds. Unreasonable and possibly
exaggerated Hyperbolic
अतिशयोक्तिपूर्ण
exagéré
誇張された
夸张的
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
as Molly's
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
had appeared to him, it was
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
to her; and he took some pains to
lighten Light
हल्का
alléger
輝く
减轻
가볍게 하다
خفيف
readioBook.com
it, in his own way, which was
characteristic Speciality
विशेषता
caractéristique
特性
特征
특성
صفة مميزة
readioBook.com
enough. That
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
he
adjusted Well Adjust
समायोजित
ajusté
調整された
调整
조정
تعديل
readioBook.com
his microscope, and put the
treasures Treasures
खजाने
trésors
宝物
宝藏
보물
الكنوز
readioBook.com
he had
collected Collected
जुटाया हुआ
collecté
集めました

모은
جمعت
readioBook.com
in his morning's
ramble Tourism
पर्यटन
randonnée
ram ram
漫谈
산책
هذى
readioBook.com
on a little table; and then he asked his mother to come and admire. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
Molly came too, and this was what he had intended. He
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
her in his pursuit,
cherished Cherished
पोषित
chéri
ished cher
珍惜
소중히 하는
عزيزة
readioBook.com
her
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
little
morsel Micro
निवाला
morceau
m m
morsel.
마구간
سريل
readioBook.com
of curiosity, and nursed it into a very proper
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
for
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
information. Then he
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
out books on the subject, and
translated translation
अनुवाद
traduit
翻訳
翻译
번역
تترجم
readioBook.com
the
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
pompous Proud
गर्वित
pompeux
p.
p
화려한
أبهى
readioBook.com
and
technical technology
तकनीकी
technique
テクニカル
技术的
전문인
تقني
readioBook.com
language into
homely Happy
सुखकर
simple
hom hom
家常
검소한
عائلي
readioBook.com
every-day speech. Molly had come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to dinner,
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
how the long hours till
bedtime sleep time
सोने का समय
heure du coucher
就寝
睡觉时间
취침 시간
وقت النوم
readioBook.com
would
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
pass away: hours
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
which she must not speak on the one thing that would be
occupying Occupation
कब्जे
occupant
占有
占领
점령
احتلال
readioBook.com
her mind to the
exclusion Exclusion
बहिष्करण
exclusion
除外
排除
제외
الاستبعاد
readioBook.com
of all others; for she was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that already she had
wearied Lust
उकता
fatigué
疲れた
疲倦
피곤한
مرتظ
readioBook.com
Mrs. Hamley with it
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
their
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
tête-à-tête. But prayers and
bedtime sleep time
सोने का समय
heure du coucher
就寝
睡觉时间
취침 시간
وقت النوم
readioBook.com
came long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she expected; she had been
refreshed Fresh
ताजा
rafraîchisé
さわやかに
刷新
새로 고침
منتعش
readioBook.com
by a new
current Present
वर्तमान
courant
現在
当前的
현재의
تيار
readioBook.com
of thought, and she was very
thankful Grateful
कृतज्ञ
reconnaissant
感謝している
感谢
감사합니다
شاكرين
readioBook.com
to Roger. And now there was to-morrow to come, and a
confession Acceptance
स्वीकारोक्ति
confession
告白
忏悔
고백
اعتراف
readioBook.com
of
penitence Toba
तोबा
pénitence
懺悔
忏悔
회개
تداول
readioBook.com
to be
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
to her father.

But Mr. Gibson did not want speech or words. He was not
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
at any time, and perhaps, too, he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that the less said the
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
on a
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
about which it was
evident Prima facie
प्रत्यक्ष
évident
明らか
明显
분명한
واضح
readioBook.com
that his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
and he were not
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
and
impulsively From
लालसे से
impulsivement
衝動的に
冲动
충동 적으로
باندفاع
readioBook.com
in harmony. He read her
repentance Repentance
पछतावा
repentir
悔やん
悔改
후회
التوبة
readioBook.com
in her eyes; he saw how much she had suffered; and he had a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
pang Pain
वेदना
serrement
p
p
격통
بانجان
readioBook.com
at his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
in consequence. And he stopped her from speaking out her
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
at her
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
the day before, by a "There, there, that will do. I know all you want to say. I know my little Molly—my
silly Goofy
नासमझ
idiot
馬鹿な
愚蠢的
바보 같은
سخيف
readioBook.com
little goosey—better than she
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
herself. I've
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
you an invitation. Lady Cumnor wants you to go and
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
next Thursday at the Towers!"

"Do you wish me to go?" said she, her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
sinking.

"I wish you and Hyacinth to
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
acquainted—to learn to love each other."

"Hyacinth!" said Molly,
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
bewildered.

"Yes; Hyacinth! It's the
silliest Lazy
सुस्त
plus si
シラエスト
最7.
빌어 먹을
الإكنولوجيا
readioBook.com
name I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of; but it's hers, and I must call her by it. I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
Clare, which is what my lady and all the family at the Towers call her; and 'Mrs. Kirkpatrick' is
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
and
nonsensical Absurd
बेतुका
absurde
ical n
荒谬
무의미한
nonsensical.
readioBook.com
too, as she'll
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
her name so soon."

"When, papa?" asked Molly,
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
as if she were
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
in a strange, unknown world.

"Not till after Michaelmas." And then,
continuing Ongoing
जारी
continu
継続する
继续
지속적인
متابعة
readioBook.com
on his own thoughts, he added, "And the
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
is, she's gone and
perpetuated Revised
परिशोधित
perpétué
永遠の
延续
영속적 인 것
دائم
readioBook.com
her own
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
name by having her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
called after her. Cynthia! One thinks of the moon, and the man in the moon with his
bundle Bundle
बंडल
empaqueter
バンドル

묶음
باقة
readioBook.com
of faggots. I'm
thankful Grateful
कृतज्ञ
reconnaissant
感謝している
感谢
감사합니다
شاكرين
readioBook.com
you're plain Molly, child."

"How old is she—Cynthia, I mean?"

"Ay,
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to the name. I should think Cynthia Kirkpatrick was about as old as you are. She's at
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
in France,
picking picking
उठा
cueillette
ピッキング
挑选
선발
اختيار
readioBook.com
up
airs Everything air
सब कुछ हवा हवा कर देना
des compagnies aériennes
空気
空气
공기
ايرس
readioBook.com
and graces. She's to come home for the wedding, so you'll be able to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
acquainted Familiar
परिचित
connaissance
知り合いに
熟悉
정통한
تعرف على
readioBook.com
with her then; though, I think, she's to go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again for another half-year or so."