PREPARING FOR THE WEDDING.

Illustrationeanwhile the love-affairs
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the middle-aged
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
were
prospering Success
सफल
prospère
盛ん
繁荣
번영
بازد
readioBook.com
well, after a fashion; after the fashion that they liked best, although it might
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
have appeared
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
and
prosaic Dull
नीरस
prosaïque
pros pros
平淡无奇
산사
ركيك
readioBook.com
to
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
people. Lord Cumnor had come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in great
glee Glee
उल्लास
joie
g
高兴
기쁨
مرح
readioBook.com
at the news he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from his wife at the Towers. He, too,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to think he had taken an active part in
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
about the match by only speaking about it. His
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
to Lady Cumnor were,—

"I told you so. Now didn't I say what a good,
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
thing this
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Gibson and Clare would be! I don't know when I've been so much pleased. You may
despise Hatred
घृणा
mépriser
軽蔑する
讨厌
경멸하다
احتقر
readioBook.com
the
trade Business
व्यापार
Commerce
トレード
贸易
거래
تجارة
readioBook.com
of match-maker, my lady, but I am very proud of it. After this, I shall go on looking out for
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
cases among the middle-aged people of my acquaintance. I shan't
meddle Medal
मेडल
se mêler
med
插手
간섭하다
تدخل
readioBook.com
with
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
folks, they are so
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to be fanciful; but I've been so successful in this, that I do think it's good
encouragement Incentive
प्रोत्साहन
encouragement
奨励
鼓励
격려
تشجيع
readioBook.com
to go on."

"Go on—with what?" asked Lady Cumnor, drily.

"Oh, planning,—you can't
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
that I planned this match."

"I don't think you are likely to do either much good or
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
by planning," she replied, with cool, good sense.

"It puts it into people's heads, my dear."

"Yes, if you speak about your plans to them, of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
it does. But in this case you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoke to either Mr. Gibson or Clare, did you?"

All at once the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of how Clare had come upon the passage in Lord Cumnor's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
flashed Flash
फ्लैश
flashé
点滅した
闪烁
깜박임
تومض
readioBook.com
on his lady, but she did not say anything about it, but left her husband to
flounder Flonder
फ़्लॉन्डर
patauger
ヒラメ
比目鱼
가자미
تخبط
readioBook.com
about as best he might.

"No! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoke to them; of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
not."

"Then you must be
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
mesmeric, and your will
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
upon theirs, if you are to take
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
for any part in the affair,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
his
pitiless Ridden
निष्ठुर
sans pitié
pit pit
无情
핏융함
عذبة
readioBook.com
wife.

"I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
can't say. It's no use looking
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to what I said or did. I'm very well satisfied with it, and that's enough, and I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
them how much I'm pleased. I shall give Clare something
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her
rigging Foul play
हेराफेरी
gréement
縁組する
索具
장비
تزوير
readioBook.com
out, and they shall have a
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
at Ashcombe Manor-house. I'll
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to Preston about it. When did you say they were to be married?"

"I think they'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
wait till Christmas, and I have told them so. It would
amuse To entertain
मन बहलाना
amuser
楽しみ
娱乐
기쁘게하다
سلى
readioBook.com
the children, going over to Ashcombe for the wedding; and if it's
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
weather
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
holidays Holidays
छुट्टियां
vacances
休日
假期
휴가
العطلات
readioBook.com
I'm always
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of their
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
it
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
at the Towers. It's very different if it's a good frost, and they can go out
skating Skating
स्केटिंग
patinage
スケート
溜冰
스케이팅
تزلج
readioBook.com
and
sledging Subscribe
अपशब्दों
traîneau
スレッジ
雪橇
썰매
شذاذ
readioBook.com
in the park. But these last two years it has been so wet for them,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dears!"

"And will the other
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dears Dear
प्रिय
chers
親愛なる
亲爱的
친애하는
الأعزاء
readioBook.com
be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to wait to make a
holiday Holiday
छुट्टी का दिन
vacance
ホリデー
假期
휴일
عطلة
readioBook.com
for your grandchildren? 'To make a Roman holiday.' Pope, or somebody else, has a line of
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
like that. 'To make a Roman holiday,'"—he repeated, pleased with his
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
aptitude skill
कौशल
aptitude
適性
能力
적성
موهبة
readioBook.com
at quotation.

"It's Byron, and it's nothing to do with the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
in hand. I'm
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at your lordship's
quoting Surrender to
के हवाले
citant
quot quot
报价
인용
اقتباس
readioBook.com
Byron,—he was a very
immoral Unethical
अनैतिक
immoral
不道徳な
不道德
부도덕 한
عديم الاخلاق
readioBook.com
poet."

"I saw him take his
oaths Oath
शपथ
serment
o
誓言
맹세
واثس
readioBook.com
in the House of Lords," said Lord Cumnor, apologetically.

"Well! the less said about him the better," said Lady Cumnor. "I have told Clare that she had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not think of being married
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Christmas: and it won't do for her to give up her
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
either."

But Clare did not
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to wait till Christmas; and for this once she
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
her point against the will of the countess, and without many words, or any open opposition. She had a
harder And loud
और जोर से
Plus fort
もっと強く
更难
더 힘들어
أصعب
readioBook.com
task Task
टास्क
tâche
タスク
任务
직무
مهمة
readioBook.com
in setting
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
Mr. Gibson's
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to have Cynthia over for the wedding,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
at Boulogne directly after the ceremony. At
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
she had said that it would be delightful, a
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
plan; only she
feared Fear
आशंका
craignait
恐ろしい
害怕
두려워했다
يخشى
readioBook.com
that she must give up her own
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
to have her child near her at such a time, on account of the
expense Expense
व्यय
frais
費用
费用
비용
مصروف
readioBook.com
of the
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
journey.

But Mr. Gibson,
economical Effordable
किफ़ायती
économique
経済
经济
경제적 인 것
اقتصادية
readioBook.com
as he was in his
habitual Used to
अभ्यस्त
habituel
常習的な
习惯性的
습관적 인 것
معتاد
readioBook.com
expenditure, had a
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
heart. He had already
shown got to know
पता चला
montré
shown
显示
표시하다
أظهر
readioBook.com
it, in
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
relinquishing Discard
त्यागने
abandonner
放棄する
放弃
포기
التخلي عنها
readioBook.com
his
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
wife's life-interest in the very small property the late Mr. Kirkpatrick had left, in
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
of Cynthia; while he
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
that she should come to his home as a
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
as soon as she left the
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
she was at. The life-interest was about thirty
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
a year. Now he gave Mrs. Kirkpatrick three five-pound notes, saying that he
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
they would do away with the
objections Objection
आपत्तियों
objections
ob ob
反对意见
이의 제기
اعتراضات
readioBook.com
to Cynthia's
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
over to the wedding; and at the time Mrs. Kirkpatrick
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if they would, and
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
the
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
of his
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
wish, and
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
it was her own. If the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
and the money sent off that day while the
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
glow Glow
चमक
lueur
輝く
辉光
불타는 듯한 빛깔
يشع
readioBook.com
of
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
lasted, Cynthia would have been
bridesmaid On top
वर
demoiselle d'honneur
花嫁介添人
伴娘
신부 들러리
إشبينة العروس
readioBook.com
to her mother. But a hundred little
interruptions Obstruction
रुकावट
interruptions
中断
中断
중단
الانقطعين
readioBook.com
came in the way of letter-writing; and by the next day
maternal Maternal
मम मेरे
maternel
母性

모성
الأمهات
readioBook.com
love had diminished; and the value
affixed Sticking
चिपका
apposé
傍受された

부착 된
ملصقة
readioBook.com
to the money had increased: money had been so much needed, so
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
earned Earned
अर्जित
gagné
獲得した
赢得
획득
حصل
readioBook.com
in Mrs. Kirkpatrick's life; while the
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
necessary
separation Separation
पृथक्करण
séparation
分離
分离
분리
انفصال
readioBook.com
of mother and child had
lessened Low
कम
diminué
less
减少
줄어들었다
قلل
readioBook.com
the amount of
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
had to bestow. So she
persuaded Raji
राजी
persuadé
説得した
说服了
설득했다
مقتنع
readioBook.com
herself, afresh, that it would be
unwise idiot
मूर्ख
imprudent
じろ
失策
지혜 없는
غير حكيم
readioBook.com
to
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
Cynthia at her studies; to
interrupt Interrupt
बाधा डालना
interrompre
割り込み
打断
방해하다
قاطع
readioBook.com
the
fulfilment Funding
पूर्ति
accomplissement
充実した
履行
이행
تحقيق، إنجاز
readioBook.com
of her
duties Duty
कर्तव्य
fonctions
義務
职责
직장
الواجبات
readioBook.com
just after the
semestre Semial
सेमेस्ट्रे
semestre
末期
Semestre.
세미
SEMESTRE.
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
afresh; and she
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to Madame Lefevre so well
imbued Attached
संलग्न
imprégné
ぴったりの
充实
괴롭히는 것
قصف
readioBook.com
with this persuasion, that an answer which was almost an echo of her
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
was returned, the
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of which being
conveyed Incorrect
अवगत करा
transmis
納期
传达
전달했다
نقلت
readioBook.com
to Mr. Gibson, who was no great French scholar, settled the
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
question, to his
moderate Moderate
उदारवादी
modérer
適度
缓和
보통의
معتدل
readioBook.com
but
unfeigned Truthful
सच्चा
sincère
めったに

unfeigned.
غير معروف
readioBook.com
regret. But the fifteen
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
were not returned. Indeed, not
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
that sum, but a great part of the hundred which Lord Cumnor had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
her for her trousseau, was
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
to pay off
debts loan
कर्ज
dettes
帰国
债务
부채
ديون
readioBook.com
at Ashcombe; for the
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
had been anything but
flourishing Fruit
फल-फूल रहा
florissant
盛り合わせ
芊芊
번성
ازدهار
readioBook.com
since Mrs. Kirkpatrick had had it. It was
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
very much to her
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
that she
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
clearing Clearing
क्लियरिंग
clairière
清算
清算
청산
المقاصة
readioBook.com
herself from
debt loan
कर्ज
dette
借金
债务

دين
readioBook.com
to purchasing wedding finery. But it was one of the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
points to be
respected Respected
आदरणीय
respecté
尊敬される
尊重
존경받는 것
محترم
readioBook.com
in Mrs. Kirkpatrick that she had always been
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
in payment to the shops where she dealt; it was a little
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
cropping Crop
फसल
culture
crop crop
裁剪
자르기
اقتصاص
readioBook.com
out. Whatever other
faults Shortcoming
दोष
défauts
障害
缺陷
결함
فوالق
readioBook.com
might
arise Rise
उठता
surgir
生み出す
出现
생기다
تنشأ
readioBook.com
from her
superficial Surface
सतही
superficiel
f super

피상적 인 것
سطحي
readioBook.com
and
flimsy Wire
तार
fragile
fl fl
脆弱
얇은
الواهية
readioBook.com
character, she was always
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
till she was out of debt. Yet she had no
scruple Doubt
संदेह
scrupule
scr scr
顾忌
망설임
scruple.
readioBook.com
in
appropriating appropriating
appropriating
adéquat
appr
批准
충당
تخصيص
readioBook.com
her
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
husband's money to her own use, when it was
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
that it was not to be
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
as he intended. What new articles she
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
for herself, were all such as would make a show, and an
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
upon the ladies of Hollingford. She
argued Argued
तर्क दिया
argumenté
議論
争辩
주장했다
جادل
readioBook.com
with herself that linen, and all under-clothing, would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be seen; while she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that every
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
she had, would give
rise Growth
वृद्धि
augmenter
上昇
上升
증가
ترتفع
readioBook.com
to much discussion, and would be
counted counted
गिना हुआ
dénombré
閲覧する
计数
계산
تحسب
readioBook.com
up in the little town.

So her stock of
underclothing Lingerie
नीचे पहनने के कपड़े
sous-vêtements
under under
内衣
내의류
underclothing.
readioBook.com
was very small, and
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
any of it new; but it was
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
of
dainty Beautiful
सुन्दर
délicat
狂信者
纤巧
맛좋은
لذيذ
readioBook.com
material, and was
finely Subtitude
सूक्ष्मता
finement
細かく
fin
잘게
ناعم
readioBook.com
mended Reform
सुधार का
réparé
うまくいって
修补
고치는
إصلاحه
readioBook.com
up by her
deft Clever
चतुर
habile
デフト
麻利
손재주 있는
ماهر
readioBook.com
fingers, many a night long after her
pupils students
विद्यार्थियों
élèves
生徒
学生们
학생들
التلاميذ
readioBook.com
were in bed;
inwardly Inside
अंदर
intérieurement
内向きに
内心
내면으로
داخليا
readioBook.com
resolving To solve
हल करने
résolu
解決する
解决
해결
حل
readioBook.com
all the time she sewed, that
hereafter in future
भविष्य में
ci-après,
par Parallel
सममूल्य
par
パー
par
평가
بيل
readioBook.com
la suite
今後
此后
이후
الآخرة
readioBook.com
some one else should do her plain-work. Indeed, many a little
circumstance Situation
परिस्थिति
circonstance
状況
环境
상황
ظرف
readioBook.com
of
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
subjection Subordination
अधीनता
sujétion
副判断
隶属
정복
خضوع
readioBook.com
to the will of others rose up
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
these
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
hours, as an
endurance Endurance
धैर्य
endurance
耐久
耐力
지구력
قدرة التحمل
readioBook.com
or a
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to
occur to come about
घटित होना
se produire
発生する
发生
발생하다
تحدث
readioBook.com
again. So
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
are people to look
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to a different
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of life from that to which they have been accustomed, as being free from
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
and trial! She
recollected Memory
याद
récolté
再選された
回忆起来
회상
تذكر
readioBook.com
how, one time
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
this very
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
at the Towers, after she was
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Mr. Gibson, when she had taken above an hour to
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
her
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
in some new mode
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
studied Study
अध्ययन
étudié
勉強した
学习
연구
درس
readioBook.com
from Mrs. Bradley's fashion-book—after all, when she came down, looking her very best, as she thought, and
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
for her lover, Lady Cumnor had sent her
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again to her room, just as if she had been a little child, to do her
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
over again, and not to make such a
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
of fun of herself! Another time she had been sent to
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
her
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
for one in her opinion
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
less becoming, but which
suited Friendly
अनुकूल
convenable
su
适合
어울려
مناسبة
readioBook.com
Lady Cumnor's taste better. These were little things; but they were late
samples Samples
नमूने
échantillons
サンプル
样本
시료
عينات
readioBook.com
of what in different
shapes Shape
आकार
formes

形状
모양
الأشكال
readioBook.com
she had had to
endure Tolerate
सहना
supporter
耐える
忍受
견디다
يكابد
readioBook.com
for many years; and her
liking like
पसंद
goût
好み
喜欢
기호
إعجاب
readioBook.com
for Mr. Gibson
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
in
proportion Ratio
अनुपात
proportion
割合
部分
비율
نسبة
readioBook.com
to her
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of the
evils Evils
बुराइयों
maux
evil
邪恶
악의
الشرور
readioBook.com
from which he was going to
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
as a means of escape. After all, that
interval Intermission
मध्यान्तर
intervalle
間隔
间隔
간격
فترة
readioBook.com
of
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
and plain-sewing,
intermixed Interdisciplinary
अंतःविषय
mélangé
互いに
混合
Intermixed.
intermixed.
readioBook.com
though it was with tuition, was not disagreeable. Her wedding-dress was secure. Her
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
pupils students
विद्यार्थियों
élèves
生徒
学生们
학생들
التلاميذ
readioBook.com
at the Towers were going to present her with that; they were to dress her from
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
to
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
on the
auspicious Good
शुभ
de
bon Bon
बॉन
bon

bon
봉의
بون
readioBook.com
augure
縁起
吉祥
길조
الميمون
readioBook.com
day. Lord Cumnor, as has been said, had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
her a hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
for her trousseau, and had sent Mr. Preston a carte-blanche order for the wedding-breakfast in the old
hall Hall
हॉल
salle
ホール
大厅

قاعة
readioBook.com
in Ashcombe Manor-house. Lady Cumnor—a little put out by the marriage not being
deferred Postponed
स्थगित
différé
繰り延べた
推迟
지연된 것
مؤجل
readioBook.com
till her grandchildren's Christmas holidays—had
nevertheless Even then
फिर भी
néanmoins
それにもかかわらず
尽管如此
그럼에도 불구하고
مع ذلك
readioBook.com
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Mrs. Kirkpatrick an excellent English-made watch and chain; more
clumsy Clumsy
अनाड़ी
maladroit
不器用
笨拙
어설픈
الخرقاء
readioBook.com
but more
serviceable Beneficial
फ़ायदेमंद
utilisable
修理可能
可维修
튼튼한
قابلة للخدمة
readioBook.com
than the little
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
elegance Elegance
लालित्य
élégance
優雅
优雅
우아
أناقة
readioBook.com
that had
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
at her
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
so long, and
misled Astray
गुमराह
en erreur
誤解した
误导
절연하다
ضلل
readioBook.com
her so often.

Her
preparations Preparation
तैयारी
les préparatifs
準備
准备
준비
الاستعدادات
readioBook.com
were thus in a very
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of forwardness, while Mr. Gibson had done nothing as yet
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
any new
arrangement Arrangement
व्यवस्था
arrangement
配置
安排
준비
ترتيب
readioBook.com
or
decoration Decoration
सजावट
décoration
デコレーション
装饰
장식
زخرفة
readioBook.com
of his house for his
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
bride. He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
he ought to do something. But what? Where to begin, when so much was out of order, and he had so little time for superintendence? At length he came to the wise
decision Decision
फैसला
décision
決断
决定
결정
قرار
readioBook.com
of
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
one of the Miss Brownings, for old friendship's sake, to take the trouble of preparing what was
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
requisite; and
resolved Solved
हल किया
résolu
解決しました
解决
해결 된 것
تم الحل
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
all the more
ornamental Decorative
सजावटी
ornemental
or or
装饰
관상용
الزينة
readioBook.com
decorations Decoration
सजावट
décorations
飾り
装饰
장식물
ديكورات
readioBook.com
that he proposed, to the taste of his
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
wife. But
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
making his
request Prayer
प्रार्थना
demander
リクエスト
要求
요구
طلب
readioBook.com
to the Miss Brownings, he had to tell them of his engagement, which had
hitherto till now
अब तक
jusqu'alors
これまで
迄今为止
지금까지
حتى الآن
readioBook.com
been
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
from the townspeople, who had set
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
visits at the Towers to the score of the countess's health. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
how he should have laughed in his
sleeve Sleeve
आस्तीन
manche
スリーブ
袖子
소매
تكميم
readioBook.com
at any middle-aged
widower Vain
विदुर
veuf
男やもめ
鳏夫
홀아비
ارمل
readioBook.com
who came to him with a
confession Acceptance
स्वीकारोक्ति
confession
告白
忏悔
고백
اعتراف
readioBook.com
of the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
he had now to make to Miss Brownings, and
disliked Dislikes
नापसंद
désigné
嫌いだった
不喜欢
싫어함
لم يعجبني
readioBook.com
the idea of the necessary call: but it was to be done, so one
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in "promiscuous," as they called it, and told them his story. At the end of the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
chapter—that is to say, at the end of the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of Mr. Coxe's calf-love, Miss Browning
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
up her hands in surprise.

"To think of Molly, as I have
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
in long-clothes,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to have a lover! Well, to be sure! Sister Phœbe—" (she was just
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
into the room), "here's a piece of news! Molly Gibson has got a lover! One may almost say she's had an offer! Mr. Gibson, may not one?—and she's but sixteen!"

"Seventeen, sister," said Miss Phœbe, who
piqued Scandal
खफा
piqué
ピーク
激动
고기
فيكت
readioBook.com
herself on
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
all about dear Mr. Gibson's
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
affairs. "Seventeen, the 22nd of last June."

"Well, have it your own way. Seventeen, if you like to call her so!" said Miss Browning, impatiently. "The
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is still the same—she's got a lover; and it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me she was in long-clothes only yesterday."

"I'm sure I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
her
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of true love will
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
smooth," said Miss Phœbe.

Now Mr. Gibson came in; for his
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
was not
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
told, and he did not want them to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
away too
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
with the idea of Molly's love-affair.

"Molly
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
nothing about it. I haven't
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
named it to any one but you two, and to one other friend. I
trounced Fajit
फजीहत
non vicié
勝ちました
tr
밟아 갔다
نشهد
readioBook.com
Coxe well, and did my best to keep his attachment—as he calls it—in bounds. But I was sadly puzzled what to do about Molly. Miss Eyre was away, and I couldn't
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
them in the house together without any older woman."

"Oh, Mr. Gibson! why did you not send her to us?"
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
in Miss Browning. "We would have done anything in our power for you; for your sake, as well as her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dear mother's."

"Thank you. I know you would, but it wouldn't have done to have had her in Hollingford, just at the time of Coxe's effervescence. He's
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
now. His
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
has come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
with
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
force, after the
fasting Fasting
उपवास
jeûne
断食
禁食
금식
صيام
readioBook.com
he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it right to exhibit. He had three helpings of black-currant
dumpling Pussy
उबाली हुई पकौड़ी
bouleversement
団子
饺子

زلابية
readioBook.com
yesterday."

"I am sure you are most liberal, Mr. Gibson. Three helpings! And, I daresay, butcher's meat in proportion?"

"Oh! I only named it because, with such very
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men, it's
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
see-saw
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
and love, and I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
the third helping a very good sign. But still, you know, what has
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
once, may
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
again."

"I don't know. Phœbe had an offer of marriage once—" said Miss Browning.

"Hush! sister. It might
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
his
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
to have it spoken about."

"Nonsense, child! It's five-and-twenty years ago; and his
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
is married herself."

"I own he has not been constant,"
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
Miss Phœbe, in her tender,
piping line pipe
पाइपलाइन
tuyauterie
パイピング
管道

أنابيب
readioBook.com
voice. "All men are not—like you, Mr. Gibson—faithful to the memory of their first-love."

Mr. Gibson winced. Jeannie was his
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
love; but her name had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been
breathed Breath
सांस
inspiré
息切れた
呼吸
호흡
التنفس
readioBook.com
in Hollingford. His wife—good, pretty, sensible, and
beloved Beloved
जानम
bien-aimé
愛されし者
心爱
인기 많은
حبيبة
readioBook.com
as she had been—was not his second; no,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
his third love. And now he was come to make a
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
about his second marriage.

"Well, well," said he; "at any rate, I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
I must do something to protect Molly from such
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
while she was so young, and
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
my sanction. Miss Eyre's little nephew
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
of
scarlet Red
लाल
écarlate
スカーレット
猩红
주홍
اللون القرمزي
readioBook.com
fever—"

"Ah! by-the-by, how careless of me not to inquire. How is the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little fellow?"

"Worse—better. It doesn't
signify Showing
दर्शाता
signifier
sign
表示
비평을 들여 놓다
دلالة
readioBook.com
to what I've got to say now; the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
was, Miss Eyre couldn't come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to my house for some time, and I cannot
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Molly
altogether in totality
कुल मिलाकर
tout à fait
全て

전부
كليا
readioBook.com
at Hamley."

"Ah! I see now, why there was that
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
visit to Hamley. Upon my word, it's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a romance."

"I do like
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
of a love-affair,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Miss Phœbe.

"Then if you'll let me
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on with my story, you shall
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of mine," said Mr. Gibson,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
his patience with their
constant Continuously
लगातार
constant
絶え間ない
持续的
일정한
ثابت
readioBook.com
interruptions.

"Yours!" said Miss Phœbe, faintly.

"Bless us and save us!" said Miss Browning, with less
sentiment Emotion
भाव
sentiment
感情
情绪
감정
مشاعر
readioBook.com
in her tone; "what next?"

"My marriage, I hope," said Mr. Gibson,
choosing To choose
चुनने
choix
選ぶ
选择
고르는
اختيار.
readioBook.com
to take her
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of
intense Intense
तीव्र
intense
集中
激烈的
극심한
المكثف
readioBook.com
surprise Wonder
आश्चर्य
surprendre
サプライズ
惊喜
놀라다
مفاجئة
readioBook.com
literally. "And that's what I came to speak to you about."

A little
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
darted Let's go
जातीं
dardé
d
飞行了
다트
drted.
readioBook.com
up in Miss Phœbe's breast. She had often said to her sister, in the
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
of curling-time (ladies
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
curls Curl
कर्ल
curls
カール
卷发
파마
تجعيد الشعر
readioBook.com
in those days), "that the only man who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
her to think of
matrimony Marriage
विवाह
mariage
結婚
婚姻
결혼
matrimony.
readioBook.com
was Mr. Gibson; but that if he
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
proposed, she should
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
to accept him, for
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dear Mary's sake;"
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
explaining Understood
समझा
expliquant
expl expl
解释
설명하다
شرح
readioBook.com
what exact
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
of
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
she
imagined Imagination
कल्पना
imaginé
想像した
想象的
상상했다
تخيل
readioBook.com
she should give to her
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
friend by marrying her late husband. Phœbe played
nervously nervously
nervously
nerveusement
賢く
紧张
신경 질적으로
بعصبية
readioBook.com
with the
strings Strings
स्ट्रिंग्स
cordes


문자열
سلاسل
readioBook.com
of her black
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
apron. Like the Caliph in the Eastern story, a whole lifetime of possibilities passed through her mind in an instant, of which possibilities the question of questions was, Could she
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her sister? Attend, Phœbe, to the present moment, and
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to what is being said
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
with a
perplexity Reduction
विकलता
perplexité
per per
困惑
당황
الحيرة
readioBook.com
which will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
arise.

"Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
it has been an
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
thing for me to decide who I should ask to be the
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
of my family, the mother of my girl; but I think I've
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
rightly Fine
ठीक
justement
正しく
正确
바르게
بحظره
readioBook.com
at last. The lady I have chosen—"

"Tell us at once who she is, there's a good man," said straight-forward Miss Browning.

"Mrs. Kirkpatrick," said the
bridegroom Bride on
वर वधु
jeune marié
花婿
新郎
신랑
العريس
readioBook.com
elect.

"What! the
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
at the Towers, that the
countess Countess
काउंटेस
comtesse
伯爵
伯爵夫人
백작 부인
عد
readioBook.com
makes so much of?"

"Yes; she is much valued by them—and
deservedly Reasonable
यथायोग्य
à
juste Just
जस्ट
juste
唯一の
Jusee.
juste.
جيلتي
readioBook.com
titre
に値する
当之无愧地
당연히
بشكل صحيح
readioBook.com
so. She
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
a
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
now at Ashcombe, and is
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to housekeeping. She has
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies at the Towers, and has a
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of her own, therefore it is
probable Potential
संभावित
probable
ありそう
可能
유망한 후보자
محتمل
readioBook.com
she will have a kind,
motherly Parent
माता-संबंधी
maternel
母性
母爱
어머니
الامتثال
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Molly."

"She's a very elegant-looking woman," said Miss Phœbe,
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
it
incumbent Dependent
निर्भर
titulaire
inc
现任者
쑥 내민
مايجب في الوضع الراهن
readioBook.com
upon her to say something laudatory, by way of
concealing Hidden
छुपा
occultation
隠蔽
隐瞒
숨김
إخفاء
readioBook.com
the
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
that had just been
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
through her mind. "I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her in the carriage,
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
backwards Backwards
पीछे की ओर
en arrière
逆の
向后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
with the countess: a very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
woman, I should say."

"Nonsense, sister," said Miss Browning. "What has her
elegance Elegance
लालित्य
élégance
優雅
优雅
우아
أناقة
readioBook.com
or
prettiness Correctness
कमनीयता
beauté
ぴったり
漂亮
예쁘다
جمع
readioBook.com
to do with the affair? Did you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
know a
widower Vain
विदुर
veuf
男やもめ
鳏夫
홀아비
ارمل
readioBook.com
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
again for such
trifles Tortoise
कछुए
bagatelles
tr tr
琐事
사소한
تفاهات
readioBook.com
as those? It's always from a
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
of one
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
or another—isn't it, Mr. Gibson? They want a housekeeper; or they want a mother for their children; or they think their last wife would have liked it."

Perhaps the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
had passed through the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
sister's mind that Phœbe might have been chosen, for there was a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
acrimony Stomach
रूखापन
acrimonie
アクリモニー
acrimony.
호됨
حدة
readioBook.com
in her tone; not
unfamiliar Stranger
अनजान
inconnu
unf unf
陌生
생소한
غير مألوف
readioBook.com
to Mr. Gibson, but with which he did not choose to
cope Face
सामना
se débrouiller
対処
应付
코프
التأقلم
readioBook.com
at this present moment.

"You must have it your own way, Miss Browning. Settle my
motives Intentions
इरादों
motivation
動機
动机
동기
الدوافع
readioBook.com
for me. I don't
pretend To make excuses
बहाना करना
faire semblant
演じる
假装

인 척하다
يدعي
readioBook.com
to be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
clear about them myself. But I am clear in
wishing to congratulate
बधाई देने के लिए
souhaitant
w w
祝福
기원합니다
متمنيا
readioBook.com
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
to keep my old friends, and for them to love my
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
wife for my sake. I don't know any two
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
in the world,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
Molly and Mrs. Kirkpatrick, I
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
as much as I do you. Besides, I want to ask you if you will let Molly come and
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
with you till after my marriage?"

"You might have asked us
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you asked Madam Hamley," said Miss Browning, only
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
mollified. "We are your old friends; and we were her mother's friends, too; though we are not
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
folk."

"That's unjust," said Mr. Gibson. "And you know it is."

"I don't know. You are always with Lord Hollingford, when you can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
at him, much more than you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
are with Mr. Goodenough, or Mr. Smith. And you are always going over to Hamley."

Miss Browning was not one to give in all at once.

"I
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
Lord Hollingford as I should
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
such a man,
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
his rank or position might be:
usher Sub-teach
उपशिक्षक
huissier
us us
招待员
수위
مغني
readioBook.com
to a school, carpenter, shoemaker, if it were possible for them to have had a
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of mind
developed Developed
विकसित
développé
発展した
发达
개장했다
المتقدمة
readioBook.com
by
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
advantages. Mr. Goodenough is a very
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
attorney, with
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
local
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
and not a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
beyond."

"Well, well, don't go on arguing, it always
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
me a headache, as Phœbe knows. I didn't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
what I said, that's enough, isn't it? I'll
retract take back
वापस लेना
se rétracter
引き込みます
缩回
쑥 들어가게 하다
التراجع
readioBook.com
anything sooner than be
reasoned Argument
तर्क
raisonnable
推論しました
推理
합리적인 것
سبأ
readioBook.com
with. Where were we
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
your arguments?"

"About dear little Molly
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to pay us a visit," said Miss Phœbe.

"I should have asked you at first, only Coxe was so
rampant Unchecked
अनियंत्रित
rampant
r r
猖獗
맹렬한
متفشيا
readioBook.com
with his love. I didn't know what he might do, or how
troublesome Trouble
परेशानी
gênant
trou trou
麻烦
귀찮은
مزعجة
readioBook.com
he might be
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
to Molly and you. But he has
cooled cold
ठंडा
refroidi
冷えた
冷却
냉각
تبريد
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
now. Absence has had a very
tranquillizing Trankquiliging
ट्रांकक्विलाइजिंग
calmant
静脈瘤
镇静
수정 조성물
هدوء
readioBook.com
effect, and I think Molly may be in the same town with him, without any
consequences Result
परिणाम
conséquences
結果
结果
결과
سماد
readioBook.com
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
sighs Breathing
सांस लेते हुए
soupirs
s s
叹息
한숨
تنهدات
readioBook.com
every time she's
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
to his mind by meeting her. And I've got another
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
to ask of you, so you see it would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
do for me to argue with you, Miss Browning, when I ought to be a
humble Respectful
विनीत
humble
謙虚
谦逊的
겸손한
متواضع
readioBook.com
suppliant. Something must be done to the house to make it all
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
for the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
Mrs. Gibson. It wants painting and
papering Poping
पोपिंग
papier

纸张
도배
الحفرة
readioBook.com
shamefully, and I should think some new furniture, but I'm sure I don't know what. Would you be so very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
as to look over the place, and see how
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
a hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
will go? The dining-room
walls Wall
दीवारों
des murs

墙壁

الجدران
readioBook.com
must be painted; we'll keep the drawing-room paper for her choice, and I've a little
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
money for that room for her to
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
out; but all the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the house I'll
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
to you, if you'll only be
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to help an old friend."

This was a
commission Commission
आयोग
commission
手数料
委员会
수수료
لجنة
readioBook.com
which
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
gratified Satisfaction
संतोष
gratifié
喜ばしく
满意
족제비
ممتن
readioBook.com
Miss Browning's love of power. The
disposal Settlement
निपटान
disposition
廃棄
处理
처분
ازالة
readioBook.com
of money
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
patronage Protection
संरक्षण
patronage
pat pat
惠顾
후원
رعاية
readioBook.com
of
trades Trades
ट्रेडों
métiers
trad trad
交易
거래
الصفقات
readioBook.com
people, such as she had
exercised Experiment
प्रयोग
exercé
為替え
锻炼
행사
تمارس
readioBook.com
in her father's lifetime, but had had very little
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
since his death. Her
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
good-humour was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
restored resumed
बहाल
restauré
復元した
恢复
복원
رمم
readioBook.com
by this proof of
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
in her taste and economy, while Miss Phœbe's
imagination Imagination
कल्पना
imagination
想像力
想像力
상상력
خيال
readioBook.com
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
on the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of a visit from Molly.