MOLLY FINDS HERSELF PATRONIZED.

The wedding
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off much as such
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
do. Lord Cumnor and Lady Harriet
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
over from the Towers, so the hour for the
ceremony Celebration
समारोह
la cérémonie

仪式
의식
مراسم
readioBook.com
was as late as possible. Lord Cumnor came in order to
officiate Duty
कर्तव्य
officier
欽慕
冠军
officiate.
Office
readioBook.com
as the bride's father, and was in more open
glee Glee
उल्लास
joie
g
高兴
기쁨
مرح
readioBook.com
than either
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
or bridegroom, or any one else. Lady Harriet came as a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
amateur Amateur
शौक़ीन व्यक्ति
amateur
アマチュア
业余
아마추어
هواة
readioBook.com
bridesmaid, to "share Molly's duties," as she called it. They
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
from the Manor-house in two
carriages Vehicle
गाड़ी
chariots
カリアージ
车厢
캐리지
عربات القطار
readioBook.com
to the church in the park, Mr. Preston and Mr. Gibson in one, and Molly, to her dismay,
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
up with Lord Cumnor and Lady Harriet in the other. Lady Harriet's
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
of white
muslin Muslim
मुस्लिन
mousseline
ムスリン
布鲁斯
캘리코
اسلامية
readioBook.com
had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
one or two garden-parties, and was not in the
freshest Fresh
ताज़ी
le plus frais
最新
最新鲜的
신선한
طازج
readioBook.com
order; it had been
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
freak mad
सनकी
Freak
fr fr
怪物
괴물
شخص غريب المنظر
readioBook.com
of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady's at the last moment. She was very merry, and very much
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to talk to Molly, by way of
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out what
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of a little
personage person
व्यक्ति
personnage
人物
人士
인물
شخصية
readioBook.com
Clare was to have for her
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
daughter. She began:—

"We mustn't
crush to nuke
चूर - चूर करना
écraser
打ち砕く
压碎
으깨다
سحق
readioBook.com
this
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
muslin Muslim
मुस्लिन
mousseline
ムスリン
布鲁斯
캘리코
اسلامية
readioBook.com
dress of yours. Put it over papa's knee; he doesn't mind it in the least."

"What, my dear, a white dress!—no, to be sure not. I
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
like it. Besides, going to a wedding, who minds anything? It would be different if we were going to a funeral."

Molly
conscientiously conscientiously
conscientiously
consciencieusement
良心的に
切实
양심적으로
ضمير
readioBook.com
strove Created
प्रयास किया
effrayer
ストーブ
str
스트로브
ستروف
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out the meaning of this speech; but
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she had done so, Lady Harriet spoke again, going to the point, as she always
piqued Scandal
खफा
piqué
ピーク
激动
고기
فيكت
readioBook.com
herself on doing:

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it's something of a trial to you, this second marriage of your father's; but you'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
Clare the most
amiable Sushil
सुशील
aimable
am am
可亲
붙임성 있는
ودية
readioBook.com
of women. She always let me have my own way, and I've no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
she'll let you have yours."

"I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to try and like her," said Molly, in a low voice,
striving Attempt
प्रयास
effort
努力して
努力奋斗
노력하다
السعي
readioBook.com
hard to keep
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
that would keep
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
to her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
this morning. "I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
very little of her yet."

"Why, it's the very best thing for you that
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have happened, my dear," said Lord Cumnor. "You're
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
up into a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady—and a very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady, too, if you'll allow an old man to say so—and who so proper as your father's wife to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you out, and
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
you off, and take you to balls, and that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of thing? I always said this match that is going to come off to-day was the most
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
thing I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
knew; and it's
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
a
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
thing for you than for the people themselves."

"Poor child!" said Lady Harriet, who had
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
a
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of Molly's
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
face, "the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
balls Balls
गेंदों
des balles


불알
كرات
readioBook.com
is too much for her just now; but you'll like having Cynthia Kirkpatrick for a companion, shan't you, dear?"

"Very much," said Molly,
cheering To praise
जय-जयकार करना
applaudissement
歓声
欢呼
응원
هتاف
readioBook.com
up a little. "Do you know her?"

"Oh, I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her over and over again when she was a little girl, and once or twice since. She's the
prettiest most beautiful
सबसे सुंदर
plus beau
ぴったり
漂亮的
예쁜 것
أجمل
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
that you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
saw; and with
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
that
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
mischief, if I'm not mistaken. But Clare
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
her
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
under
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
well when she was
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
with us,—afraid of her being troublesome, I fancy."

Before Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
shape her next question, they were at the church; and she and Lady Harriet
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into a
pew Bench
बेंच
banc
p p
座位
좌석
بيو
readioBook.com
near the door to wait for the bride, in
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
train they were to
proceed To move on
आगे बढ़ना
procéder
続行
继续
진행하다
تقدم
readioBook.com
to the altar. The
earl King
राजा
comte
伯爵
伯爵
백작
الايرل لقب انكليزي
readioBook.com
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
on alone to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
her from her own house, not a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of a mile distant. It was
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
to her to be
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to the
hymeneal Hymenial
हाइमेनियल
hyménaire

临时
hefeneal.
Hymeneal.
readioBook.com
altar Altar
वेदी
autel
祭壇

제단
مذبح
readioBook.com
by a
belted Boxer
पेटीवाला
ceintué
ベルト
腰带
벨트로 만든
مربوط
readioBook.com
earl, and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
to have his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
as a
volunteer Volunteer
स्वयंसेवक
bénévole
ボランティア
志愿者
자원 봉사자
تطوع
readioBook.com
bridesmaid. Mrs. Kirkpatrick in this
flush Redness
लालिमा
affleurer
流す
fl
플러시
فلوش
readioBook.com
of small gratifications, and on the
brink Brink or edge
कगार अथवा किनारा
bord
瀬戸際
边缘
가장자리
حافة
readioBook.com
of
matrimony Marriage
विवाह
mariage
結婚
婚姻
결혼
matrimony.
readioBook.com
with a man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she liked, and who would be
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
to support her without any
exertion the stress
तनाव
effort
勤労
用力
노력
الجهد
readioBook.com
of her own, looked
beamingly From
बेअदब से
franchement
beam beam
光明
전골
بخيل
readioBook.com
happy and handsome. A little cloud came over her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
at the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of Mr. Preston,—the sweet
perpetuity eternity
अनंत काल
perpétuité
永久
永恒
영속
دائم
readioBook.com
of her
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
as he
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
in Mr. Gibson's wake. But his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
changed; he
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
to her gravely, and then
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
in the service. Ten minutes, and all was over. The
bride Bride
दुल्हन
la mariée
花嫁
新娘
신부
عروس
readioBook.com
and
bridegroom Bride on
वर वधु
jeune marié
花婿
新郎
신랑
العريس
readioBook.com
were
driving Driving
ड्राइविंग
conduite
駆り立て
驾驶
운전
القيادة
readioBook.com
together to the Manor-house, Mr. Preston was walking
thither On
उधर

thither

근망
هناك
readioBook.com
by a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
cut, and Molly was again in the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
with my lord,
rubbing To me
मलाई
frottement
摩擦する

마찰
فرك
readioBook.com
his hands and chuckling, and Lady Harriet, trying to be
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
and consolatory, when her
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
would have been the best comfort.

Molly
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out, to her dismay, that the plan was for her to return with Lord Cumnor and Lady Harriet when they
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the Towers in the evening. In the meantime Lord Cumnor had
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
to do with Mr. Preston, and after the happy
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
had
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
off on their week's
holiday Holiday
छुट्टी का दिन
vacance
ホリデー
假期
휴일
عطلة
readioBook.com
tour, she was to be left alone with the
formidable Formidable
दुर्जेय
redoutable
form form
强大
무서운
هائل
readioBook.com
Lady Harriet. When they were by themselves after all the others had been thus
disposed Tear
उतारू
éliminé
disposed
处置
폐기
استبعاده
readioBook.com
of, Lady Harriet
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
still over the drawing-room fire,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
a screen
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
it and her face, but
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
intently Intently
आशय से
intensément
int int
专心地
열심히
باهتمام
readioBook.com
at Molly for a minute or two. Molly was
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of this
prolonged Tall
लंबा
prolongé
延び
延长
장기간
فترة طويلة
readioBook.com
look, and was trying to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up her
courage Bravery
साहस
courage
勇気
勇气
용기
شجاعة
readioBook.com
to return the stare, when Lady Harriet
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
said,—

"I like you;—you are a little wild creature, and I want to
tame in control
वश में
apprivoiser
味方
驯服
길들인
كبح
readioBook.com
you. Come here, and
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
on this
stool Stool
स्टूल
tabouret
スツール
凳子
발판
براز
readioBook.com
by me. What is your name? or what do they call you?—as North-country people would
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
it."

"Molly Gibson. My
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
name is Mary."

"Molly is a nice, soft-sounding name. People in the last century weren't
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
homely Happy
सुखकर
simple
hom hom
家常
검소한
عائلي
readioBook.com
names; now we are all so
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
and fine: no more 'Lady Bettys' now. I almost wonder they haven't re-christened all the
worsted very badly
बुरी तरह से
piré
wor wor
最初的
소모사
صوفي
readioBook.com
and knitting-cotton that
bears Bear
भालू
ours
クマ


تتحمل
readioBook.com
her name. Fancy Lady Constantia's cotton, or Lady Anna-Maria's worsted."

"I didn't know there was a Lady Betty's cotton," said Molly.

"That proves you don't do fancy-work! You'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
Clare will set you to it, though. She used to set me at piece after piece:
knights Knights
शूरवीरों
chevalier
騎士
骑士
기사단
فرسان
readioBook.com
kneeling by kneeling down
घुटना टेककर
a genou
kning
跪着
무릎을 꿇는 것
راكع
readioBook.com
to ladies;
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
flowers. But I must do her the
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
to add that when I got
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
of them she
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
them herself. I wonder how you'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on together?"

"So do I!"
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
out Molly, under her breath.

"I used to think I managed her, till one day an
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
arose Born
पैदा हुई
se soulever
起源に
arose.
일어난다
نشأ
readioBook.com
that all the time she had been
managing Management
प्रबंध
gérant
管理します
管理
관리
إدارة
readioBook.com
me. Still it's easy work to let
oneself Self
स्वयं
soi-même
自分
自己
자신
نفسه - ذاته
readioBook.com
be managed; at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
till one
wakens Walk
वकन
wakens
ゲケ

참가자
Wakens.
readioBook.com
up to the
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of the process, and then it may
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
amusing, if one takes it in that light."

"I should
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
to be managed," said Molly, indignantly. "I'll try and do what she
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
for papa's sake, if she'll only tell me outright; but I should
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
to be
trapped Trapped
फंस गया
piégé
閉じ込めた
陷入困境
갇힌 것
محاصر
readioBook.com
into anything."

"Now I," said Lady Harriet, "am too lazy to avoid traps; and I
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
like to
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
the
cleverness Cleverness
चतुराई
habileté
賢い
聪明
영리
ذكاء
readioBook.com
with which they're set. But then, of course, I know that if I choose to
exert Dut
डालती
exercer
ex
发挥
발휘하다
ممارسة
readioBook.com
myself, I can
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
through the
withes Sleep
निद्रा
se reporter
with
追求
시계
with.
readioBook.com
of green
flax Flex
फ्लेक्स
lin
亜麻
亚麻
엷은 황갈색
الكتان
readioBook.com
with which they try to
bind Bind
बाँध
lier
練る
捆绑
묶다
ربط
readioBook.com
me. Now, perhaps, you won't be able."

"I don't
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what you mean," said Molly.

"Oh, well—never mind; I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it's as well for you that you shouldn't. The
moral Education
शिक्षा
moral
道徳の
道德
도의적 인
أخلاقي
readioBook.com
of all I have been saying is, 'Be a good girl, and
suffer Bear
भुगतना
souffrir
苦しむ
遭受
시달리다
يعاني
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
to be led, and you'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
your new
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
the
sweetest Sweetest
सबसे प्यारी
le plus doux
甘い
最甜蜜的
가장 달콤한
أحلى
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
imaginable.' You'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on
capitally In full
पूरे तौर से
à la responsabilité
capally
首映
멋지게
بعناية
readioBook.com
with her, I make no doubt. How you'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on with her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
is another affair; but I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
very well. Now we'll ring for tea; for I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
breakfast Breakfast
सुबह का नाश्ता
déjeuner
朝ごはん
早餐
아침밥
وجبة افطار
readioBook.com
is to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
for our lunch."

Mr. Preston came into the room just at this time, and Molly was a little
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at Lady Harriet's
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
manner of
dismissing Dismissal
खारिज
licenciement
免除する
驳回
해산
رفض
readioBook.com
him,
remembering remembering
याद आती
rappelant
覚えています
记住
기억
تذكر
readioBook.com
as she did how Mr. Preston had
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
his
intimacy Affinity
आत्मीयता
intimité
親密
亲密
친밀
ألفة
readioBook.com
with her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
at dinner-time.

"I cannot
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of person," said Lady Harriet, almost
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he was out of hearing; "giving himself
airs Everything air
सब कुछ हवा हवा कर देना
des compagnies aériennes
空気
空气
공기
ايرس
readioBook.com
of
gallantry Saurya
शौर्य
galanterie
ガラントリー
英勇
용감
جينا
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
one to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
his
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
respect is all his duty. I can talk to one of my father's
labourers Workers
श्रमिकों
ouvriers
労働者
劳动者
노동자
عمال
readioBook.com
with pleasure, while with a man like that
underbred Underbread
अंडरब्रेड
sous-jauge
under under
粗劣
민첩했다
underbred.
readioBook.com
fop Dandy
बांका
dandy
f f
FOP.

فأس
readioBook.com
I am all over
thorns Thorn
कांटों
les épines
とげ
荆棘
가시
الشوك
readioBook.com
and nettles. What is it the Irish call that
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
of creature? They've some
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
word for it, I know. What is it?"

"I don't know—I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
it," said Molly, a little
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
of her ignorance.

"Oh! that
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
you've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
read Miss Edgeworth's tales;—now, have you? If you had, you'd have
recollected Memory
याद
récolté
再選された
回忆起来
회상
تذكر
readioBook.com
that there was such a word,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if you didn't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
what it was. If you've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
read those stories, they would be just the thing to
beguile Lamb
मोहना
séduire
beg beg
吸引
속이다
لهى
readioBook.com
your solitude—vastly
improving Improving
में सुधार
amélioration
改善する
改善
개선
تحسين
readioBook.com
and moral, and yet
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sufficiently In abundance
पर्याप्त रूप से
suffisamment
十分に
充分地
충분히
بشكل كافي
readioBook.com
interesting. I'll
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
them to you while you're all alone."

"I'm not alone. I'm not at home, but on a visit to Miss Brownings."

"Then I'll
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
them to you. I know the Miss Brownings; they used to come
regularly Regularly
नियमित तौर पर
régulièrement
定期的
经常
정기적으로
بشكل منتظم
readioBook.com
on the school-day to the Towers. Pecksy and Flapsy I used to call them. I like the Miss Brownings; one
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
of respect from them at any rate; and I've always wanted to see the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of ménage of such people. I'll
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you a whole
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
of Miss Edgeworth's stories, my dear."

Molly
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
for a minute or two; then she
mustered Mobilization
जुटाई
rassemblé
静かさ
鼓舞
소집하다
حشد
readioBook.com
up
courage Bravery
साहस
courage
勇気
勇气
용기
شجاعة
readioBook.com
to speak out what was in her mind.

"Your ladyship" (the title was the
firstfruits first fruits
पहले फल
premiers fruits
最初のフルーツ
firstfruit.
윤곽선
بواكير الفاكهة
readioBook.com
of the lesson, as Molly took it, on paying
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
respect)—"your
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
speaking of the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of—the class of people to which I
belong Related with
संबंधित होना
appartenir
属する
属于
제자리에있다
ينتمي ل
readioBook.com
as if it was a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
animal you were talking about; yet you talk so openly to me that—"

"Well, go on—I like to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
you."

Still silence.

"You think me in your
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
a little impertinent—now, don't you?" said Lady Harriet, almost kindly.

Molly
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her peace for two or three moments; then she
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
her beautiful,
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
to Lady Harriet's face, and said,—

"Yes!—a little. But I think you a great many other things."

"We'll
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the 'other things' for the present. Don't you see, little one, I talk after my kind, just as you talk after your kind. It's only on the surface with
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of us. Why, I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
some of your good Hollingford ladies talk of the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
people in a manner which they would
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
as
impertinent Incomplete
अपूर्ण
impertinent
imper imper
imper
무례한
وقح
readioBook.com
in their turn, if they
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it. But I ought to be more
considerate Thoughtful
विचारशील
prévenant
consider consider
周到
사려 깊은
تراعي
readioBook.com
when I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
how often my blood has
boiled Boiled
उबला हुआ
bouilli
煮込んで
煮沸
삶은 것
مغلي
readioBook.com
at the modes of speech and
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
of one of my aunts, mamma's sister, Lady— No! I won't name names. Any one who earns his
livelihood Livelihood
आजीविका
moyens de subsistance
生活
生计
살림
سبل العيش
readioBook.com
by any
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
of
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
or hands, from professional people and rich merchants
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to labourers, she calls 'persons.' She would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
in her most slip-slop talk
accord Accord
एकॉर्ड
accord
アコード
符合
일치
اتفاق
readioBook.com
them
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
the
conventional Traditional
पारंपरिक
conventionnel
従来型
传统的
전통적인
عادي
readioBook.com
title of 'gentlemen;' and the way in which she takes
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
beings, 'my woman,' 'my people,'—but, after all, it is only a way of speaking. I ought not to have used it to you; but somehow I
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
you from all these Hollingford people."

"But why?"
persevered Staying
लगे रहे
persévéré
頑張った
坚持
묘사 한 것
مثابرة
readioBook.com
Molly. "I'm one of them."

"Yes, you are. But—now don't
reprove Condemn
निंदा करना
réprouver
亡くなる
责备
꾸짖다
وبخ
readioBook.com
me again for impertinence—most of them are so
unnatural Unnatural
अस्वाभाविक
non naturel
不自然
不自然
부 자연스러운
غير طبيعي
readioBook.com
in their
exaggerated Hyperbolic
अतिशयोक्तिपूर्ण
exagéré
誇張された
夸张的
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
respect and
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
when they come up to the Towers, and put on so much
pretence Show off
दिखावा
prétexte
pret pret
虚伪
구실
ادعاء
readioBook.com
by way of
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
manners, that they only make themselves objects of ridicule. You at least are
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
and truthful, and that's why I
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
you in my own mind from them, and have talked
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
to you as I would—well! now here's another piece of impertinence—as I would to my equal—in rank, I mean; for I don't set myself up in solid
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
as any
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than my neighbours. Here's tea, however, come in time to stop me from
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
too humble."

It was a very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
little tea in the
fading Fading
लुप्त होती
décoloration
f f
衰退
페이딩
بهوت
readioBook.com
September twilight.

Just as it was ended, in came Mr. Preston again:—

"Lady Harriet, will you allow me the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
you some
alterations Change
बदलाव
modification
alter alter
改变
변경
التعديلات
readioBook.com
I have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
in the flower-garden—in which I have
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
consult Counseling
परामर्श
consulter
consult
咨询
찾다
شاور
readioBook.com
your taste—before it
grows Rises
उगता है
grandir
成長する
生长
자랍니다
ينمو
readioBook.com
dark?"

Unwelcome Attentions.

Unwelcome Attentions.

Click to ENLARGE

"Thank you, Mr. Preston. I will
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
over with papa some day, and we will see if we approve of them."

Mr. Preston's
brow Brow
भौंह
front

眉头
이마
جبين
readioBook.com
flushed. But he
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
not to
perceive Understand
समझना
apercevoir
知覚
感知
감지하다
تصور شعور
readioBook.com
Lady Harriet's haughtiness, and,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to Molly, he said,—

"Will not you come out, Miss Gibson, and see something of the gardens? You haven't been out at all, I think,
excepting other then
के सिवा
excepté
以外
除了
제외하다
باستثناء
readioBook.com
to church."

Molly did not like the idea of going out for a walk with only Mr. Preston; yet she
pined One type
एक प्रकार का
pincée
p
p
찍은 것
مختبر
readioBook.com
for a little fresh air, would have been
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to see the gardens, and look at the Manor-house from different aspects; and,
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
this, much as she
recoiled Repeat
पुनरावर्तित
reculé
反発した
重新碾碎
되찾았다
نكص
readioBook.com
from Mr. Preston, she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
sorry for him under the
repulse Dispatch
खदेड़ना
repousser
rep rep
击退
격퇴
repulse.
readioBook.com
he had just received.

While she was hesitating, and slowly
tending Maintenance
रखरखाव
tendant
傾く
趋势
경향이있다
تميل
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
consent, Lady Harriet spoke,—

"I cannot
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
Miss Gibson. If she would like to see the place, I will
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
her over some day myself."

When he had left the room, Lady Harriet said,—"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it's my own lazy selfishness has
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
you
indoors
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
the house
घर के अंदर
à l'intérieur
屋内
在室内
실내
في الداخل
readioBook.com
all day against your will. But, at any rate, you are not to go out walking with that man. I've an
instinctive Natural
स्वाभाविक
instinctif
本能的
本能的
본능적 인 것
غريزي
readioBook.com
aversion Hatred
घृणा
aversion
嫌悪
厌恶
혐오
النفالة
readioBook.com
to him; not
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
instinctive Natural
स्वाभाविक
instinctif
本能的
本能的
본능적 인 것
غريزي
readioBook.com
either; it has some
foundation Foundation
नींव
fondation
財団
基础
기반
المؤسسة
readioBook.com
in fact; and I
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
you don't allow him
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
intimate Inform
सूचित करना
intime
int
亲密的
친밀한
حميم
readioBook.com
with you. He's a very
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
land-agent, and
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
his
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
by papa, and I don't choose to be taken up for libel; but
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
what I say!"

Then the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
came round, and after
numberless Uncounted
बेशुमार
innombrable
number number
无数
셀 수 만큼 많은
غير عدد
readioBook.com
last
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
from the earl—who appeared to have put off every possible direction to the moment when he stood, like an
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
Mercury,
balancing Balance
संतुलन
équilibrage
バランス
平衡
밸런싱
موازنة
readioBook.com
himself on the step of the carriage—they
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the Towers.

"Would you
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
come in and
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
with us—we should send you home, of course—or go home straight?" asked Lady Harriet of Molly. She and her father had
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
been sleeping till they
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up at the
bottom Down
नीचे
bas

底部
맨 아래
قاع
readioBook.com
of the
flight Flight
उड़ान
voyage en avion
フライト
航班
비행
طيران
readioBook.com
of steps.

"Tell the truth, now and evermore. Truth is
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
amusing, if it's nothing else!"

"I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Miss Brownings' at once, please," said Molly, with a nightmare-like
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of the last, the only
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
she had
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
at the Towers.

Lord Cumnor was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the steps, waiting to hand his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
out of the carriage. Lady Harriet stopped to
kiss Kiss
चुम्मा
embrasser
接吻

키스
قبلة
readioBook.com
Molly on the forehead, and to say,—

"I shall come some day soon, and
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you a
load Burden
भार
charge
ロード
加载

حمل
readioBook.com
of Miss Edgeworth's tales, and make
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with Pecksy and Flapsy."

"No, don't, please," said Molly, taking
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of her, to
detain Arrest
गिरफ्तारी
détenir
守る
扣留
구금
اعتقل
readioBook.com
her. "You must not come—indeed you must not."

"Why not?"

"Because I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
not—because I think that I ought not to have any one
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to see me who laughs at the friends I am
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
with, and calls them names." Molly's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
very fast, but she meant every word that she said.

"My dear little woman!" said Lady Harriet,
bending Bending
झुकने
pliant
曲げ
弯曲
굽힘
الانحناء
readioBook.com
over her and speaking
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
gravely. "I'm very sorry to have called them names—very, very sorry to have
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
you. If I promise you to be
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
to them in word and in deed—and in very thought, if I can—you'll let me then, won't you?"

Molly hesitated. "I'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
go home at once; I shall only say
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
things—and there's Lord Cumnor waiting all this time."

"Let him alone; he's very well
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
all the news of the day from Brown. Then I shall come—under promise?"

So Molly
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
off in
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
grandeur; and Miss Brownings'
knocker Hammer
हथौड़ा
heurtoir
ノッカー

두드리는 사람
مطرقة
readioBook.com
was
loosened Loose
ढीला
déposé
緩く
松开
느슨해지는 것
خففت
readioBook.com
on its
venerable Honored
सम्मानित
vénérable
由緒ある
可敬
오래된
التوقيت
readioBook.com
hinges Hinge
टिका
charnières
蝶番
铰链
힌지
مفصلات
readioBook.com
by the never-ending
peal Rumble
गड़गड़ाहट
carillonner
p p
p
울림
جلجلة
readioBook.com
of Lord Cumnor's footman.

They were full of welcome, full of curiosity. All through the long day they had been missing their
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
visitor, and three or four times in every hour they had been
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
and settling what
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
was doing at that exact minute. What had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
of Molly
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
all the afternoon, had been a great
perplexity Reduction
विकलता
perplexité
per per
困惑
당황
الحيرة
readioBook.com
to them; and they were very much
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
with a
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of the great
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
she had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
in being allowed to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
so many hours alone with Lady Harriet. They were, indeed, more
excited Josh
जोश में
excité
興奮した
兴奋的
흥분한
فرح
readioBook.com
by this one
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
than by all the
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
of the wedding, most of which they had
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
of beforehand, and talked over with much
perseverance Perseverance
दृढ़ता
persévérance
忍び
毅力
인내
عزيمة
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the day. Molly
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
as if there was some
foundation Foundation
नींव
fondation
財団
基础
기반
المؤسسة
readioBook.com
for Lady Harriet's
inclination Tilt
झुकाव
inclination
傾斜
倾角
기울기
ميل
readioBook.com
to
ridicule Ridicule
उपहास
ridicule
嘲笑
嘲笑
조소
سخرية
readioBook.com
the
worship prayer
पूजा
vénération
崇拝
崇拜
예배
يعبد
readioBook.com
paid by the good people of Hollingford to their
liege Vaginal
जागीरदार
Liege
嘘をつく
列日
군주
لييج
readioBook.com
lord, and to wonder with what
tokens Token
टोकन
jetons
トークン
令牌
토큰
الرموز
readioBook.com
of
reverence Admiration
श्रद्धा
révérence
尊敬
尊敬
숭경
الخشوع
readioBook.com
they would
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
Lady Harriet if she came to pay her promised visit. She had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
concealing Hidden
छुपा
occultation
隠蔽
隐瞒
숨김
إخفاء
readioBook.com
the
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
of this call until this evening; but now she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if it would be
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not to speak of the chance, as she was not at all sure that the promise would be fulfilled.

Before Lady Harriet's call was paid, Molly
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
another visit.

Roger Hamley came
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
over one day with a note from his mother, and a wasps'-nest as a present from himself. Molly
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
his powerful voice come
sounding Look
लग
sondage
サウンド
听起来
수심 측량
سبر
readioBook.com
up the little staircase, as he asked if Miss Gibson was at home from the servant-maid at the door; and she was
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
and
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
as she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
how this call of his would give colour to Miss Browning's fancies. "I would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be married at all,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
she, "than
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
an
ugly Ugly
कुरूप
moche
ぶさいくな
丑陋的
못생긴
البشع
readioBook.com
man,—and dear good Mr. Roger is
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
ugly; I don't think one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
call him plain." Yet Miss Brownings, who did not look upon
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men as if their natural
costume Dress
पोशाक
costume
コスチューム
戏服
복장
زي
readioBook.com
was a
helmet Helmet
हेलमेट
casque
ヘルメット
头盔
헬멧
خوذة
readioBook.com
and a
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
of armour,
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Roger Hamley a very
personable Lit
चित्ताकर्षक
charmant
身代金
可怜的
기인
أنيق
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow, as he came into the room, his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
flushed Flushed
प्लावित
flus
洗い流した

플러시
مسح
readioBook.com
with exercise, his white teeth
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
in the
courteous Polite
विनम्र
courtois
丁寧
有礼貌
예의 바른
مهذب
readioBook.com
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
and
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
he gave to all around. He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the Miss Brownings slightly, and talked
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
to them while Molly read Mrs. Hamley's little
missive Political message
राजनीतिक संदेश
missive
親書

편지
خذ
readioBook.com
of
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
and good
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
relating Related
संबंधित
relatif
rel rel
关联
연관성
فيما يتعلق ب
readioBook.com
to the wedding; then he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to her, and though Miss Brownings
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
with all their ears, they
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out anything
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
either in the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
he said or the
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
in which they were spoken.

"I've
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
you the wasps'-nest I promised you, Miss Gibson. There has been no
lack Shortage
कमी
manquer de
足らない
缺少
부족
قلة
readioBook.com
of such
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
this year; we've taken seventy-four on my father's land alone; and one of the labourers, a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
who
ekes Ecce
ईकेस
ekes
e
ekes.
ekes.
ekes.
readioBook.com
out his
wages Salary
वेतन
les salaires
賃金
工资
임금
أجور
readioBook.com
by bee-keeping, has had a sad misfortune—the
wasps Wasp
ततैया
guêpes
洗浄された
黄蜂
말벌
الدبابير
readioBook.com
have
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the
bees Bees
मधुमक्खियों
les abeilles

蜜蜂
꿀벌
النحل
readioBook.com
out of his seven hives, taken possession, and
eaten Ate
खाया
mangé
食べる
吃过
먹었어
أكل
readioBook.com
up the honey."

"What
greedy Greedy
लालची
cupide
よく深い
贪婪的
탐욕스러운
جشع
readioBook.com
little vermin!" said Miss Browning.

Molly saw Roger's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
twinkle Flicker
टिमटिमाहट
scintillement
瞬間
闪烁
눈빛
وميض
readioBook.com
at the
misapplication Bad use
बुरा प्रयोग
mauvaise application
使いやすい
误用
오용
سوء التأمين
readioBook.com
of the word; but though he had a
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of humour, it
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
appeared to
diminish Reduce
घटाना
talon
減少する
减少
줄다
يقلل
readioBook.com
his respect for the people who
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
him.

"I'm sure they
deserve
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
of
योग्य होना
mériter
値する
应得

받을 만하다
استحق
readioBook.com
fire and
brimstone Sulfur
गंधक
soufre
br br
硫磺
유황
كبريت
readioBook.com
more than the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dear
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
bees," said Miss Phœbe. "And then it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
so
ungrateful Ungrateful
एहसान फरामोश
ingrat
恩知らずの
忘恩负义
일한 보람 없는
غير ممتن
readioBook.com
of mankind, who are going to
feast Feast
दावत
le banquet
f f
盛宴
잔치
وليمة
readioBook.com
on the honey!" She
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
over the thought, as if it was too much for her.

While Molly
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
reading her note, he
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
its
contents Contingent
अंतर्वस्तु
Contenu
コンテンツ
内容
내용물
محتويات
readioBook.com
to Miss Browning.

"My
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
and I are going with my father to an
agricultural Agriculture
कृषि
agricole
農業
农业
농업
زراعي
readioBook.com
meeting at Canonbury on Thursday, and my mother
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
me to say to you how very much
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
she should be if you would
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
her Miss Gibson for the day. She was very
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to ask for the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of your company, too, but she
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
is so
poorly Sick
बीमार
pauvrement
不完全に
不良
신통치 않게
سيئة
readioBook.com
that we
persuaded Raji
राजी
persuadé
説得した
说服了
설득했다
مقتنع
readioBook.com
her to be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
with Miss Gibson, as she wouldn't
scruple Doubt
संदेह
scrupule
scr scr
顾忌
망설임
scruple.
readioBook.com
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady to
amuse To entertain
मन बहलाना
amuser
楽しみ
娱乐
기쁘게하다
سلى
readioBook.com
herself, which she would be
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to do if you and your sister were there."

"I'm sure she's very kind; very. Nothing would have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
us more pleasure," said Miss Browning,
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
herself up in
gratified Satisfaction
संतोष
gratifié
喜ばしく
满意
족제비
ممتن
readioBook.com
dignity. "Oh, yes, we
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand, Mr. Roger; and we
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
recognize Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
Mrs. Hamley's
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
intention. We will take the will for the deed, as the common people
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
it. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that there was an
intermarriage Marriage
विवाह
intermariage
間違い
通婚
intermarriage.
intermarriage.
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the Brownings and the Hamleys, a
generation Generation
पीढ़ी
génération
世代
一代
세대
توليد
readioBook.com
or two ago."

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
there was," said Roger. "My mother is very delicate, and
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to
humour Humor
हास्य
humour
ユーモア
幽默
기분
دعابة
readioBook.com
her health, which has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her keep
aloof Separate
अलग
distant
遅く
超然
쌀쌀한
منعزل
readioBook.com
from society."

"Then I may go?" said Molly,
sparkling Fabulous
शानदार
pétillant
輝く
闪闪发光
반짝임
متألق
readioBook.com
with the idea of
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
her dear Mrs. Hamley again, yet
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of appearing too
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
her
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
old friends.

"To be sure, my dear. Write a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
note, and tell Mrs. Hamley how much
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to her we are for
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of us."

"I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
I can't wait for a note," said Roger. "I must take a message instead, for I have to meet my father at one o'clock, and it's close upon it now."

When he was gone, Molly
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
so light-hearted at the
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
of Thursday that she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
to what the Miss Brownings were saying. One was talking about the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
muslin Muslim
मुस्लिन
mousseline
ムスリン
布鲁斯
캘리코
اسلامية
readioBook.com
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
which Molly had sent to the wash only that morning, and
contriving against
विरोध
arrogant
照準
创作
고안하다
مخازن
readioBook.com
how it
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be had
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again in time for her to wear; and the other, Miss Phœbe, totally
inattentive Incomplete
असावधान
inattentif
傍らに
无私
부주의
غافل
readioBook.com
to her sister's speaking for a wonder, was
piping line pipe
पाइपलाइन
tuyauterie
パイピング
管道

أنابيب
readioBook.com
out a
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
strain the stress
तनाव
souche
歪み
拉紧
부담
أضنى
readioBook.com
of her own, and
singing Singing
गायन
en chantant
歌う
唱歌
명음
الغناء
readioBook.com
Roger Hamley's praises.

"Such a fine-looking
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, and so
courteous Polite
विनम्र
courtois
丁寧
有礼貌
예의 바른
مهذب
readioBook.com
and affable. Like the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men of our
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
now, is he not, sister? And yet they all say Mr. Osborne is the handsomest. What do you think, child?"

"I've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
Mr. Osborne," said Molly, blushing, and
hating hatred
नफरत
haïra
嫌い
讨厌
히팅
كره
readioBook.com
herself for doing so. Why was it? She had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him as she said. It was only that her
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
had
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
on him so much.

He was gone—all the
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
were gone
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the carriage, which came to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
Molly on Thursday,
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
Hamley Hall. But Molly was almost glad, she was so much
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of being disappointed. Besides, she had her dear Mrs. Hamley the more to herself; the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
in the morning-room, talking
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
and romance; the
midday Afternoon
दोपहर
midi
正午
正午
대낮
منتصف النهار
readioBook.com
saunter Pleasure trip
सैर
flâner
サンター
溜达
산책
ساخر
readioBook.com
into the garden,
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
with
autumnal Sarajal ka
शरत्काल का
automnal
秋の
秋季
단풍
خريفي
readioBook.com
flowers and
glittering Fabulous
शानदार
scintillant
輝く
闪闪发光
반짝 반짝 빛나는 것
باهظ
readioBook.com
dew-drops on the
gossamer Skinny
पतला
tulle
g g
游丝
거미집
gossamer.
readioBook.com
webs Jale
जाले
bandes
wesk.
腹板
웨브
ويب
readioBook.com
that
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
from
scarlet Red
लाल
écarlate
スカーレット
猩红
주홍
اللون القرمزي
readioBook.com
to blue, and
thence From there
उधर से
de là
それから
因此
그때까지
ومن ثم
readioBook.com
to
purple Purple
नील लोहित रंग का
violet
紫の
紫色的
보라색
نفسجي
readioBook.com
and yellow petals. As they were
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
at lunch, a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
man's voice and step were
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
in the hall; the door was opened, and a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man came in, who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be no other than Osborne. He was
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
and languid-looking, almost as
frail Unethical
अनैतिक
frêle
fr fr
脆弱
무른
الضعف
readioBook.com
in
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
as his mother,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
resembled. This
seeming Seem
प्रतीयमान
apparent
にかかわらず
似乎
겉으로는
على ما يبدو
readioBook.com
delicacy Politeness
विनम्रता
délicatesse
清潔
美味
섬세
رقة
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him appear older than he was. He was
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
to perfection, and yet with easy carelessness. He came up to his mother, and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
by her,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
her hand, while his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
sought demanded
मांग की
recherché
sought
寻求
찾았다
بحث
readioBook.com
Molly, not
boldly Fearlessness
निर्भीकता
audacieusement
大胆に
大胆
대담하게
بكل جرأة
readioBook.com
or impertinently, but as if
appraising To evaluate
मूल्यांकन करना
appréciation
鑑定
评价
감정 평가
تقييم
readioBook.com
her critically.

"Yes! I'm
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again. Bullocks, I find, are not in my line. I only
disappointed disappoint
निराश
déçu
残念だった
失望的
실망한
خائب الامل
readioBook.com
my father in not being able to
appreciate Appreciate
सराहना
apprécier
感謝
欣赏
평가하다
يقدر
readioBook.com
their merits, and, I'm afraid, I didn't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to learn. And the
smell Smell
गंध
sentir
匂い

냄새
يشم
readioBook.com
was
insufferable Dum
दम्भी
insupportable
ins ins
难以置信的
참을 수 없는
لا يطاق
readioBook.com
on such a
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
day."

"My dear boy, don't make
apologies apologies
क्षमा याचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذارات
readioBook.com
to me; keep them for your father. I'm only too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to have you back. Miss Gibson, this tall
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
is my son Osborne, as I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
you have guessed. Osborne—Miss Gibson. Now, what will you have?"

He looked
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the table as he
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down. "Nothing here," said he. "Isn't there some cold game-pie? I'll ring for that."

Molly was trying to
reconcile to solve
समाधान करना
réconcilier
契約する
调和
조정하다
التصالح
readioBook.com
the
ideal Ideal
आदर्श
idéal
理想
理想的
이상적인
مثالي
readioBook.com
with the real. The
ideal Ideal
आदर्श
idéal
理想
理想的
이상적인
مثالي
readioBook.com
was agile, yet powerful, with Greek
features Properties
विशेषताएं
caractéristiques
特徴
特征
특징
الميزات
readioBook.com
and an eagle-eye,
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of
enduring Permanent
स्थायी
durable
永久に
持久
참을 수 있는
مستمر
readioBook.com
long fasting, and
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
as to what he ate. The
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
was almost
effeminate Lady
स्रैण
efféminé
eff eff
柔弱
여자 같은
مخنث
readioBook.com
in movement, though not in figure; he had the Greek features, but his
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
had a cold,
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
in them. He was
dainty Beautiful
सुन्दर
délicat
狂信者
纤巧
맛좋은
لذيذ
readioBook.com
in eating, and had anything but a Homeric appetite. However, Molly's hero was not to eat more than Ivanhoe, when he was Friar Tuck's guest; and, after all, with a little alteration, she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think Mr. Osborne Hamley might turn out a poetical, if not a
chivalrous Generous
उदार
chevaleresque
巨大な
侠义
기사
شهم
readioBook.com
hero. He was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
attentive Conscious
सचेत
attentif
丁寧に
细心
친절한
اليقظة
readioBook.com
to his mother, which pleased Molly, and, in return, Mrs. Hamley
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
with him to such a
degree Degree
डिग्री
degré
程度
程度

الدرجة العلمية
readioBook.com
that Molly once or twice
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that mother and son would have been
happier Happy
खुश
plus heureux
happ
更幸福
더 행복하다
أسعد
readioBook.com
in her absence. Yet, again, it
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
on the shrewd, if
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
girl, that Osborne was
mentally mentally
मानसिक रूप से
mentalement
精神的に
精神上
정신적으로
عقليا
readioBook.com
squinting in appearance
देखने में
plissoir
squ squ
眯着眼睛
삐걱 거리다
أحول العينين
readioBook.com
at her in the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
which was
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
to his mother. There were little
turns Tears
मोड़ों
se tourne
turns
轮流

المنعذر
readioBook.com
and 'fioriture' of speech which Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
were
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
antics Abyss
हरकतों
bouffonneries
アンティス
attics.
antics.
الجثث
readioBook.com
of language not common in the
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
daily
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
mother and son. But it was
flattering Flattery
चापलूसी
flatteur
お世辞
讨人喜欢
유망한
إغراء
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than otherwise to
perceive Understand
समझना
apercevoir
知覚
感知
감지하다
تصور شعور
readioBook.com
that a very
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, who was a
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
to boot, should think it
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
while to talk on the tight rope for her benefit. And
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
was ended, without there having been any direct
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Osborne and Molly, she had
reinstated Reinvest
फिर से बहाल
rétabli
復活する
恢复
복직했다
أعيد
readioBook.com
him on his
throne Throne
सिंहासन
trône
王位
王座
왕좌
عرش
readioBook.com
in her imagination; indeed, she had almost
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself
disloyal Infidel
बेवफ़ा
déloyal
寂しい
讨厌
불충분 한
غير وفي
readioBook.com
to her dear Mrs. Hamley when, in the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
hour after her introduction, she had questioned his
claims Claims
दावों
réclamations
請求
索赔
주장
المطالبات
readioBook.com
on his mother's idolatry. His
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
came out more and more, as he
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
animated Animated
एनिमेटेड
Animé
アニメーション
动画
생기 있는
مفعم بالحيوية
readioBook.com
in some
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
with her; and all his attitudes, if a little studied, were
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
in the extreme. Before Molly left, the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
and Roger returned from Canonbury.

"Osborne here!" said the Squire, red and panting. "Why the
deuce Nuisance
उपद्रव
diable
deuce
蜕皮
듀스
تعؤل
readioBook.com
couldn't you tell us you were
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
home? I looked about for you everywhere, just as we were going into the ordinary. I wanted to
introduce To introduce
परिचय कराना
présenter
導入
介绍
소개하다
تقديم
readioBook.com
you to Grantley, and Fox, and Lord Forrest—men from the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the county,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you ought to know; and Roger there missed above
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
his dinner
hunting Hunting
शिकार करना
chasse
狩猟
打猎
수렵
الصيد
readioBook.com
about for you; and all the time you'd
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
away, and were
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
here with the women. I wish you'd let me know the next time you make off. I've
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
my
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in looking at as
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
a
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
of
cattle Animal
पशु
bovins


가축
ماشية
readioBook.com
as I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
saw, with
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
you might be having one of your old
attacks Aggression
आक्रमण
attaques
攻撃
攻击
공격
الهجمات
readioBook.com
of faintness."

"I should have had one, I think, if I'd
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
longer in that atmosphere. But I'm sorry if I've
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
you anxiety."

"Well! well!" said the Squire,
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
mollified. "And Roger, too,—there I've been sending him here and sending him there all the afternoon."

"I didn't mind it, sir. I was only sorry you were so uneasy. I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Osborne had gone home, for I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
it wasn't much in his way," said Roger.

Molly
intercepted Caught
पकड़ी
intercepté
傍受された
截获
가로 챘다
اعترضت
readioBook.com
a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two brothers—a look of true
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
and love, which
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her like them
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
under the
aspect Aspect
पहलू
aspect
側面
方面
측면
وجه
readioBook.com
of relationship—new to her observation.

Roger came up to her, and sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
by her.

"Well, and how are you
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on with Huber; don't you
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him very interesting?"

"I'm afraid," said Molly, penitently, "I haven't read much. Miss Brownings like me to talk; and, besides, there is so much to do at home
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
papa comes back; and Miss Browning doesn't like me to go without her. I know it
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
nothing, but it
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
take up a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of time."

"When is your father
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
back?"

"Next Tuesday, I believe. He cannot
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
long away."

"I shall
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
over and pay my respects to Mrs. Gibson," said he. "I shall come as soon as I may. Your father has been a very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
friend to me
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since I was a boy. And when I come, I shall
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
my
pupil student
छात्र
élève

瞳孔
학생
التلميذ
readioBook.com
to have been very diligent," he concluded,
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
his kind,
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
at
idle Waste
बेकार
inactif
id
闲置的
게으른
عاطل
readioBook.com
Molly.

Then the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
came round, and she had the long
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
drive
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Miss Brownings'. It was dark out of doors when she got there; but Miss Phœbe was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the stairs, with a
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
candle Candle
मोमबत्ती
bougie
キャンドル
蜡烛
양초
شمعة
readioBook.com
in her hand,
peering Peeping
झाँक रहा
peering
pe pe
凝视
피어링
التناظر
readioBook.com
into the
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
to see Molly come in.

"Oh, Molly! I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you'd
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
come back. Such a piece of news! Sister has gone to bed; she's had a headache—with the excitement, I think; but she says it's new bread. Come
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
softly, my dear, and I'll tell you what it is! Who do you think has been here,—drinking tea with us, too, in the most
condescending merciful
कृपालु
condescendant
cond cond
居终
촉진
تنازل
readioBook.com
manner?"

"Lady Harriet?" said Molly,
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
enlightened Enlightened
प्रबुद्ध
éclairé
啓発された
开明
밝은
المستنير
readioBook.com
by the word "condescending."

"Yes. Why, how did you
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
it? But, after all, her call, at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
in the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
instance, was upon you. Oh, dear Molly! if you're not in a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
to go to bed, let me
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
and tell you all about it; for my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
jumps into my mouth still when I think of how I was caught. She—that is, her ladyship—left the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
at 'The George,' and took to her
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
to go shopping—just as you or I may have done many a time in our lives. And sister was taking her
forty Forty
चालीस
quarante
四十の
四十
사십
أربعين
readioBook.com
winks; and I was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
with my
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
up above my
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
and my
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
on the fender,
pulling Pull
खींचना
tirant
引っ張る
拉扯
당기는 것
سحب
readioBook.com
out my grandmother's
lace ribbon
फीता
dentelle
レース
蕾丝
레이스
ربط الحذاء
readioBook.com
which I'd been washing. The
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
has yet to be told. I'd taken off my cap, for I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
dusk During twilight
गोधूलि बेला
crépuscule
夕暮れ
黄昏
황혼
الغسق
readioBook.com
and no one would come, and there was I in my black
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
skull-cap, when Nancy put her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
in, and whispered, 'There's a lady downstairs—a
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
one, by her talk;' and in there came my Lady Harriet, so sweet and
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
in her ways, it was some time
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
I had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
a cap on. Sister
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
wakened; or
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
up, so to say. She says she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was Nancy
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
in the tea when she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
some one moving; for her ladyship, as soon as she saw the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of the case, came and
knelt Knee
घुटना
agenouillé
kn kn
kn
무릎을 꿇다
knelt.
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the
rug Rug
गलीचा
tapis
ラグ
小地毯
깔개
بساط
readioBook.com
by me, and
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
my
pardon Abnormal
क्षमादान
pardon
許し
赦免
뭐라고 요
استميحك عذرا
readioBook.com
so
prettily Stomachly
सुंदरता से
joliment
喜んで
pr
깨끗하게
على نحو جميل
readioBook.com
for having
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
Nancy
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
without waiting for permission; and was so taken by my old lace, and wanted to know how I
washed Washed
धोया
lavé
洗った
洗了
세차
غسلها
readioBook.com
it, and where you were, and when you'd be back, and when the happy
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
would be back: till sister wakened—she's always a little
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
put out, you know, when she
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
wakens Walk
वकन
wakens
ゲケ

참가자
Wakens.
readioBook.com
from her
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
nap,—and, without
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
to see who it was, she said,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sharp,—'Buzz, buzz, buzz! When will you learn that
whispering To speak slowly
धीरे-धीरे बोलना
chuchotement
ささやきます
耳语
속삭이는
همس
readioBook.com
is more
fidgeting fidgeting
fidgeting
fidèle
発見
坐立一点
안절부절
fidgeting.
readioBook.com
than talking out loud? I've not been able to sleep at all for the
chatter Nonsense
बकवास
bavarder
ch ch
喋喋不休
끽끽 우는 소리
الثرثرة
readioBook.com
you and Nancy have been
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
up all this time.' You know that was a little
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
of sister's, for she'd been
snoring Snoring
खर्राटों
ronflement
いびきに
打鼾
쿨쿨
الشخير
readioBook.com
away as naturally as
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be. So I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to her, and
leant Lean
दुबला
penché
傾斜させる
leant.
leant.
اتكأ
readioBook.com
over her, and said in a low voice,—

"'Sister, it's her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
and me that has been conversing.'

"'Ladyship here,
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
there! have you
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
your wits, Phœbe, that you talk such nonsense—and in your skull-cap, too!'

"By this time she was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
up—and, looking
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
her, she saw Lady Harriet, in her
velvets Velvet
मखमल
velours
ベルベット
天鹅绒
벨벳
المخملية
readioBook.com
and silks,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
on our rug, smiling, her
bonnet Cap
ढक्कन
bonnet
ボンネット
帽子
보닛
غطاء محرك السيارة
readioBook.com
off, and her
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
all
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
with the
blaze Flame
ज्वाला
flamber
bl
火焰
불꽃
حريق
readioBook.com
of the fire. My word! sister was up on her
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
directly; and she
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
her curtsey, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
excuses Excuses
बहाने
des excuses
言い訳
借口
변명
الأعذار
readioBook.com
for sleeping, as fast as might be, while I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off to put on my best cap, for sister might well say I was out of my
wits Brain
दिमागी
faire
w然
景观
자격
الذكاء
readioBook.com
to go on
chatting Stomach
बातें
bavardage
おしゃべり
聊天
채팅
الدردشة
readioBook.com
to an earl's
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
in an old black
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
skull-cap. Black silk, too! when, if I'd only
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
she was coming, I might have put on my new
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
one,
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
idle Waste
बेकार
inactif
id
闲置的
게으른
عاطل
readioBook.com
in my top drawer. And when I came back, sister was ordering tea for her ladyship,—our tea, I mean. So I took my turn at talk, and sister
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
out to put on her Sunday silk. But I don't think we were
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
so much at our
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
with her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
as when I sat
pulling Pull
खींचना
tirant
引っ張る
拉扯
당기는 것
سحب
readioBook.com
out my
lace ribbon
फीता
dentelle
レース
蕾丝
레이스
ربط الحذاء
readioBook.com
in my skull-cap. And she was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
with our tea, and asked where we got it, for she had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
tasted Tasted
चखा
goûté
味方
味道
맛이났다
ذاقت
readioBook.com
any like it before; and I told her we gave only 3s. 4d. a
pound Pound
पौंड
broyer
ポンド

파운드
جنيه
readioBook.com
for it, at Johnson's—(sister says I ought to have told her the price of our company-tea, which is 5s. a pound, only that was not what we were drinking; for, as ill-luck would have it, we'd none of it in the house)—and she said she would send us some of hers, all the way from Russia or Prussia, or some out-of-the-way place, and we were to
compare Compare
तुलना करना
comparer
比較
相比
비교하다
قارن
readioBook.com
and see which we liked best; and if we liked hers best, she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
it for us at 3s. a pound. And she left her love for you; and, though she was going away, you were not to
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
her. Sister
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
such a message would set you up too much, and told me she would not be
chargeable Chargeable
प्रभार्य
chargéable
充電可能
收费
부인 가능
شنما
readioBook.com
for the
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
it you. 'But,' I said, 'a message is a message, and it's on Molly's own
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
if she's set up by it. Let us
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
her an example of humility, sister, though we have been
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
cheek-by-jowl in such company.' So sister humphed, and said she'd a headache, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to bed. And now you may tell me your news, my dear."

So Molly told her small events; which,
interesting Interesting
दिलचस्प
intéressant
面白い
有趣的
흥미로운
مثير للإعجاب
readioBook.com
as they might have been at other times to the gossip-loving and
sympathetic Sympathy
सहानुभूति
sympathique
同情的
同情
교감 신경
ودي
readioBook.com
Miss Phœbe, were
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
in the
stronger strong
मजबूत
plus forte
より強く
更强
더 강하다
أقوى
readioBook.com
light
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
from the visit of an earl's daughter.