THE BRIDE AT HOME.

Among the "county people" (as Mrs. Gibson
termed relaxed me
करार दिया
appelé
ed
被称为
그만한 것
تسمى
readioBook.com
them) who called upon her as a bride, were the two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Mr. Hamleys. The Squire, their father, had done his congratulations, as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as he
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to do them, to Mr. Gibson himself when he came to the hall; but Mrs. Hamley, unable to go and pay visits herself,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
attention to her
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
doctor's new wife, and with
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
a little
sympathetic Sympathy
सहानुभूति
sympathique
同情的
同情
교감 신경
ودي
readioBook.com
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
as to how Molly and her
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
got on together,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her sons
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
over to Hollingford with her cards and apologies. They came into the newly-furnished drawing-room, looking
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
and fresh from their ride: Osborne first, as usual, perfectly
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
for the occasion, and with the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
manner which
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
so well upon him; Roger, looking like a strong-built, cheerful,
intelligent Intelligent
बुद्धिमान
intelligente
知的
聪明的
지능적인
ذكي
readioBook.com
country farmer,
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
in his brother's train. Mrs. Gibson was
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
for
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
callers, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
she always
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to produce, of a very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
woman, no longer in
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
youth, but with such soft manners and such a
caressing Lover
प्यार करनेवाला
caressement
愛撫
爱抚
애무
المداعبة
readioBook.com
voice, that people
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
to wonder what her
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
age might be. Molly was
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
than formerly; her
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
saw after that. She
disliked Dislikes
नापसंद
désigné
嫌いだった
不喜欢
싫어함
لم يعجبني
readioBook.com
anything old or shabby, or out of taste about her; it
hurt Injured
आहत
blesser
傷つく
伤害
아프다
الأذى
readioBook.com
her eye; and she had already
fidgeted Fedative
फिडेटेड
fidèle
発見された
坐了
바이츠로 만든 것
fidgeted.
readioBook.com
Molly into a new amount of
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
about the manner in which she put on her clothes,
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
her hair, and was
gloved Gloves
दस्ताने
ganté
手袋
戴着手套
낀다
قفازة
readioBook.com
and shod. Mrs. Gibson had
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to put her through a
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of
rosemary Everyday
रोजमैरी
Romarin
ローズマリー
迷迭香
로즈마리
إكليل الجبل
readioBook.com
washes Wash
धोने
lavages
洗います
洗涤
세척
يغسل
readioBook.com
and
creams Cream
क्रीम
crèmes
クリーム
奶油
크림
الكريمات
readioBook.com
in order to
improve Reform
सुधारें
améliorer
向上
提升
개선하다
تحسن
readioBook.com
her
tanned Tank
टैंक
bronzé
ted
晒黑了
검게 그을린
عملية تسمير البشرة
readioBook.com
complexion; but about that Molly was either
forgetful Forget
भूलना
oublieux
忘れた
健忘
잊기 쉬운
النسيان
readioBook.com
or rebellious, and Mrs. Gibson
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not well come up to the girl's
bedroom Bedroom
शयनकक्ष
chambre
寝室
卧室
침실
غرفة نوم
readioBook.com
every night and see that she
daubed Dub
डब
barbouillé
薄手
涂抹

을 잃어버린 것
لطخ
readioBook.com
her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and
neck Neck
गर्दन
cou

脖子

رقبه
readioBook.com
over with the
cosmetics Cosmetics
प्रसाधन सामग्री
produits de beauté
化粧品
化妆品
화장품
مستحضرات التجميل
readioBook.com
so
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
provided for her. Still her
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
improved,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to Osborne's
critical Critical
नाजुक
critique
致命的
危急
비판적인
حرج
readioBook.com
eye. Roger
sought demanded
मांग की
recherché
sought
寻求
찾았다
بحث
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
in her looks and
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
she was happy or not; his mother had
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
him to note all these signs.

Osborne and Mrs. Gibson
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
themselves
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to each other according to the
approved Accepted
स्वीकृत
approuvé
承認済み
得到正式认可的
승인 된 것
وافق
readioBook.com
fashion when a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man calls on a middle-aged bride. They talked of the "Shakspeare and
musical music
संगीत
musical
ミュージカル
音乐
뮤지컬
موسيقي
readioBook.com
glasses" of the day, each
vieing Vining
विनींग
viene
喜びの
争吵
주이
فيينج
readioBook.com
with the other in their knowledge of London topics. Molly
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
fragments Fragments
टुकड़े टुकड़े
fragments
断片
碎片
조각
فتات
readioBook.com
of their
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
in the
pauses Is stopped
रुक जाता है
pause
一停止
暂停
일시 중지
بالتوقف
readioBook.com
of
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Roger and herself. Her hero was
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
out in
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a new character; no longer
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
or poetical, or romantic, or critical, he was now full of the last new play, the singers at the opera. He had the
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
over Mrs. Gibson, who, in fact, only spoke of these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
from hearsay, from
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to the talk at the Towers, while Osborne had
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
up from Cambridge two or three times to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
this, or to see that wonder of the season. But she had the
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
over him in
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
boldness Bravery
साहस
audace
大胆さ
胆量
대담
بجرأة
readioBook.com
of
invention Invention
आविष्कार
invention
発明
发明
발명
اختراع
readioBook.com
to
eke Increase
बढ़ाना
équerre
eke.
eke.
또한
إيم
readioBook.com
out her facts; and
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
she had more skill in the choice and
arrangement Arrangement
व्यवस्था
arrangement
配置
安排
준비
ترتيب
readioBook.com
of her words, so as to make it appear as if the opinions that were in
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
quotations, were
formed Make
बनाया
formé
formed
形成
형성된다
شكلت
readioBook.com
by herself from
actual Actual
वास्तविक
réel
実際
实际的
실제
فعلي
readioBook.com
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
or personal observation; such as, in speaking of the
mannerisms Mannerisms
रंग ढंग
maniérismes
manner manner
举止
매너리즘
السلوكيات
readioBook.com
of a famous Italian singer, she would ask,—

Shakspeare and the Musical Glasses.

Shakspeare and the Musical Glasses.

Click to ENLARGE

"Did you
observe To survey
अवलोकन करना
observer
観察する
观察
관찰하다
يراقب
readioBook.com
her
constant Continuously
लगातार
constant
絶え間ない
持续的
일정한
ثابت
readioBook.com
trick Cheat
छल
tour
騙す
诡计
장난
حيلة
readioBook.com
of
heaving Heavy
भारी
soulèvement
heav heav
躲避
올림
ربح
readioBook.com
her
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
and
clasping Classing
क्लासिंग
accrochage
荷重
扣紧
쥐고있다
clasping.
readioBook.com
her hands together
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she took a high note?"—which was so said as to
imply Meaning
मतलब
impliquer
意味する
意味着
암시하다
لمح
readioBook.com
that Mrs. Gibson herself had noticed this trick. Molly, who had a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
good idea by this time of how her
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
had passed the last year of her life,
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
with no small
bewilderment Nervousness
घबराहट
perplexité
当惑
困惑
당황
حيرة
readioBook.com
to this conversation; but at length
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
that she must
misunderstand Wrong
गलत
mal comprendre
誤解して
误解
오해하다
سوء فهم
readioBook.com
what they were saying, as she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
up the missing
links Link
लिंक
liens
リンク
链接
연결
روابط
readioBook.com
for the
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
of
replying Reply
जवाब देने के
qui réponde
返信する
回复
답장
الرد
readioBook.com
to Roger's questions and remarks. Osborne was not the same Osborne he was when with his mother at the Hall.

Roger saw Molly
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
at his brother.

"You think my
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
looking ill?" said he,
lowering To reduce
को कम करने
abaissement
低下
降低
저하
خفض
readioBook.com
his voice.

"No—not exactly."

"He is not well. Both my father and I are
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
about him. That
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
on the Continent did him harm,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of good; and his
disappointment Disappointment
निराशा
déception
失望
失望
실망
خيبة الامل
readioBook.com
at his
examination examination
इंतिहान
examen
検査
考试
시험
فحص
readioBook.com
has told upon him, I'm afraid."

"I was not
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
he looked ill; only
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
somehow."

"He says he must go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Cambridge soon. Possibly it may do him good; and I shall be off next week. This is a
farewell the farewell
बिदाई
adieu
別れ
告别
작별
وداع
readioBook.com
visit to you, as well as one of
congratulation Congratulations
बधाई
félicitation
お祝いの
祝贺
축하해
تهنئة
readioBook.com
to Mrs. Gibson."

"Your mother will
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
your
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
going away, won't she? But of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men will always have to live away from home."

"Yes," he replied. "Still she
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
it a good deal; and I'm not satisfied about her health either. You will go out and see her sometimes, will you? she is very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of you."

"If I may," said Molly,
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
at her stepmother. She had an
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
that, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of Mrs. Gibson's own
perpetual Continuously
लगातार
perpétuel
永続的な
永动的
빈번한
دائم الازهار
readioBook.com
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
of words, she could, and did,
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
that
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
from Molly's lips.

"Do you want any more books?" said he. "If you do, make a list out, and send it to my mother
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I leave, next Tuesday. After I am gone, there will be no one to go into the library and
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
them out."

As soon as they had left, Mrs. Gibson
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
her
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
comments notes
टिप्पणियाँ
commentaires
コメント
注释
코멘트
تعليقات
readioBook.com
on the
departed Heaven
स्वर्गवासी
défunt
depart
depart
죽은
الراحل
readioBook.com
visitors.

"I do like that Osborne Hamley! What a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
he is! Somehow, I always do like
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
sons. He will have the estate, won't he? I shall ask your dear papa to
encourage To Motivate
प्रोत्साहित करना
encourager
奨励します
鼓励
장려하다
التشجيع
readioBook.com
him to come about the house. He will be a very good, very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
for you and Cynthia. The other is but a
loutish Baadab
बेअदब
grossier
l l
松口
짖는 소리
Loutish.
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow, to my mind; there is no
aristocratic Magnificent
भव्य
aristocratique
貴族
贵族
귀족
الأرستقراطية
readioBook.com
bearing Tolerate
सहन करना
palier
ベアリング
轴承
베어링
تحمل
readioBook.com
about him. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
he takes after his mother, who is but a parvenue, I've
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
them say at the Towers."

Molly was
spiteful Hatred
द्वेषपूर्ण
malveillant
sp sp
恶意
짓궂은
حاقد
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to have great
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in saying,—

"I think I've
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
her father was a Russian merchant, and
imported Imported
आयातित
importé
輸入しました
进口
수입
مستورد
readioBook.com
tallow Oil
तेल
suif
茶色

수지 양초
الشحم
readioBook.com
and hemp. Mr. Osborne Hamley is
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
like her."

"Indeed! But there's no calculating these things. Anyhow, he is the perfect
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
in
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
and manner. The
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
is entailed, is it not?"

"I know nothing about it," said Molly.

A
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
ensued. Then Mrs. Gibson said,—

"Do you know, I almost think I must
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
dear papa to give a little dinner-party, and ask Mr. Osborne Hamley? I should like to have him
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
at home in this house. It would be something
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
for him after the
dulness Dulan
डुलनेस
dollisme
d d
达伦
민성
الولادة
readioBook.com
and
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
of Hamley Hall. For the old people don't visit much, I believe?"

"He's going
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Cambridge next week," said Molly.

"Is he? Well, then, we'll put off our little dinner till Cynthia comes home. I should like to have some
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
for her,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
darling, when she returns."

"When is she coming?" said Molly, who had always a
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
for this same Cynthia's return.

"Oh! I'm not sure;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
at the new year—perhaps not till Easter. I must
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
this drawing-room all new
furnished Furnished
सुसज्जित
meublé
併せた
家具
가구가 찍힌 것
مفروشة، مد، زود
readioBook.com
first; and then I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to fit up her room and yours just alike. They are just the same size, only on opposite
sides Sides
पक्षों
côtés
側面
sides
측면
الجانبين
readioBook.com
of the passage."

"Are you going to new-furnish that room?" said Molly, in
astonishment Amazement
विस्मय
étonnement
驚き
惊讶
놀람
دهشة
readioBook.com
at the never-ending changes.

"Yes; and yours, too, darling; so don't be jealous."

"Oh, please, mamma, not mine," said Molly, taking in the idea for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time.

"Yes, dear! You shall have yours done as well. A little French bed, and a new paper, and a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
carpet, and a dressed-up toilet-table and glass, will make it look
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a different place."

"But I don't want it to look different. I like it as it is. Pray don't do anything to it."

"What nonsense, child! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
anything more ridiculous! Most girls would be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
only fit for the lumber-room."

"It was my own mamma's
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she was married," said Molly, in a very low voice;
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
out this last
plea Argument
दलील
plaidoyer
pl pl
恳求
항변
ناظر
readioBook.com
unwillingly, but with a
certainty Calm
यक़ीन
certitude
確実
肯定
확실성
السياقات
readioBook.com
that it would not be resisted.

Mrs. Gibson paused for a moment
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she replied:

"It's very much to your
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
that you should have such feelings, I'm sure. But don't you think
sentiment Emotion
भाव
sentiment
感情
情绪
감정
مشاعر
readioBook.com
may be
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
too far? Why, we should have no new
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
at all, and should have to put up with worm-eaten horrors. Besides, my dear, Hollingford will
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
very
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
to Cynthia, after pretty,
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
France, and I want to make the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
impressions Impressions
छापों
impressions
im im
印象
인상
انطباعات
readioBook.com
attractive. I've a
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
I can settle her
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
near here; and I want her to come in a good temper; for,
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
ourselves, my dear, she is a little,
leetle Late
लेटल
leule

leere
leetle.
ليت
readioBook.com
wilful. You need not mention this to your papa."

"But can't you do Cynthia's room, and not mine? Please let mine alone."

"No, indeed! I couldn't agree to that. Only think what would be said of me by everybody;
petting Petting
पेटिंग
caresse
ペッティング
抚摸
젖꼭지
أكل
readioBook.com
my own child and
neglecting Ignore
उपेक्षा
négliger
怠け者
忽视
무시하다
إهمال
readioBook.com
my husband's! I couldn't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
it."

"No one need know."

"In such a tittle-tattle place as Hollingford! Really, Molly, you are either very
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
or very obstinate, or else you don't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
what hard
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
may be said about me: and all for a selfish
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
of your own! No! I
owe To owe
देनदार होना
devoir
借りている

빚지다
مدينون
readioBook.com
myself the
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
of acting in this
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
as I please. Every one shall know I'm not a common stepmother. Every
penny Pennies
पैसे
penny
ペニー
一分钱
페니
بنس
readioBook.com
I
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
on Cynthia I shall
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
on you too; so it's no use talking any more about it."

So Molly's little white
dimity Chimed cotton cloth
मोटा छपा हुआ सूती कपड़ा
dimension
dim dim
笨蛋
시원성
داء
readioBook.com
bed, her old-fashioned
chest Chest
छाती
coffre

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
of drawers, and her other
cherished Cherished
पोषित
chéri
ished cher
珍惜
소중히 하는
عزيزة
readioBook.com
relics Residue
अवशेष
reliques
rel rel
秘书
유물
آثار
readioBook.com
of her mother's maiden-days, were
consigned Consigned
भेजा हुआ
consigné
納期
寄售
위탁
أرسلت
readioBook.com
to the lumber-room; and after a while, when Cynthia and her great French boxes had come home, the old
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
that had
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
up the space
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
for the fresh
importation Import
आयात
importation
輸入
输入
수입
استيراد
readioBook.com
of trunks,
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
likewise Just like that
वैसे ही
de même
同じく
同样地
비슷하게
بطريقة مماثلة
readioBook.com
into the same room.

All this time the family at the Towers had been absent; Lady Cumnor had been ordered to Bath for the early part of the winter, and her family were with her there. On
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
rainy days, Mrs. Gibson used to
bethink to remember
याद आना
préserrer
b b
伯斯思
생각해 내다
فكر
readioBook.com
her of missing "the Cumnors," for so she had taken to calling them since her position had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
more
independent Independent
स्वतंत्र
indépendant
独立
独立的
독립적 인
مستقل
readioBook.com
of theirs. It marked a
distinction Distinction
भेद
distinction
違い
区别
구별
امتياز
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
her
intimacy Affinity
आत्मीयता
intimité
親密
亲密
친밀
ألفة
readioBook.com
in the family, and the
reverential Suspended
श्रद्धामय
révérenciel
敬礼
虔诚
경건한
التبجيل
readioBook.com
manner in which the
townspeople Town
नगरवासी
citadin
町民
市民
도회지 사람들
سكان المدينة
readioBook.com
were
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to speak of "the
earl King
राजा
comte
伯爵
伯爵
백작
الايرل لقب انكليزي
readioBook.com
and the countess." Both Lady Cumnor and Lady Harriet
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
to their "dear Clare" from time to time. The
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
had
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
some
commissions Commissions
आयोगों
commissions
手頃
佣金
커미션
اللجان
readioBook.com
that she
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to have
executed Execution
निष्पादित
réalisé
執行する
执行
실행된다
أعدم
readioBook.com
at the Towers, or in the town; and no one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do them so well as Clare, who was
acquainted Familiar
परिचित
connaissance
知り合いに
熟悉
정통한
تعرف على
readioBook.com
with all the tastes and
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
of the countess. These
commissions Commissions
आयोगों
commissions
手頃
佣金
커미션
اللجان
readioBook.com
were the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
bills Bills
विधेयकों
factures
bill
账单
청구서
فواتير
readioBook.com
for
flys Fly
फ्लाई
vols
フライス
飞行
비행기
يطير
readioBook.com
and
cars Cars
कारों
voitures

汽车
자동차
سيارات
readioBook.com
from the George Inn. Mr. Gibson pointed out this
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
to his wife; but she, in return,
bade Ugly
बड़े
dorer
ベード
b
바닥
بايد
readioBook.com
him
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
that a present of game was
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
sure to
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
upon the satisfactory
execution Implementation
क्रियान्वयन
exécution
実行
执行
실행
إعدام
readioBook.com
of Lady Cumnor's wishes. Somehow, Mr. Gibson did not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
like this
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
either; but he was
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
about it, at any rate. Lady Harriet's
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
were
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
and amusing. She had that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
for her old
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
which
prompted Inspired for
के लिए प्रेरित किया
invité
prompt prompt
提示
묻는 메시지가 나타납니다
مطالبة
readioBook.com
her to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
from time to time, and to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
when the half-voluntary
task Task
टास्क
tâche
タスク
任务
직무
مهمة
readioBook.com
was accomplished. So there was no
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
outpouring Lift the burden
दिल से बोझ उठाना
épanchement
外見
突然出现
유출
تدفق
readioBook.com
of confidence, but
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
news of the family and
gossip gossip
गपशप
potins
ゴシップ
闲话
잡담
نميمة
readioBook.com
of the place she was in, as she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
would make Clare
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
that she was not
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
by her
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
pupils,
intermixed Interdisciplinary
अंतःविषय
mélangé
互いに
混合
Intermixed.
intermixed.
readioBook.com
with
moderate Moderate
उदारवादी
modérer
適度
缓和
보통의
معتدل
readioBook.com
but
sincere honest
ईमानदार
sincère
誠実
真诚
진실 된
مخلص
readioBook.com
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
of regard. How those
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
were
quoted Cited
उद्धृत
cité
quot quot

견적
ونقلت
readioBook.com
and
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to by Mrs. Gibson in her
conversations Conversations
बात चिट
conversation
会話
谈话
대화
المحادثات
readioBook.com
with the Hollingford ladies! She had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out their
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
at Ashcombe; and it was not less at Hollingford. But she was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
perplexed Vikal
विकल
perplexe
困惑
困惑
황당한가요
متحير
readioBook.com
at
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
messages Messages
संदेशों
messages
メッセージ
消息
메시지
رسائل
readioBook.com
to Molly, and at
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
as to how the Miss Brownings liked the tea she had sent; and Molly had
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to explain, and then to
narrate To give detail
बयान करना
raconter
物語
叙事
말하다
الرواية
readioBook.com
at full length, all the
occurrences Events
घटनाओं
occurrences
出来事
发生
발생
الحوادث
readioBook.com
of the
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
at Ashcombe Manor-house, and Lady Harriet's
subsequent Later
बाद का
subséquent
後続
随后的
이후에
تالي
readioBook.com
call upon her at Miss Brownings'.

"What nonsense!" said Mrs. Gibson, with some annoyance. "Lady Harriet only
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to see you out of a
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
of amusement. She would only make fun of Miss Brownings, and those two will be
quoting Surrender to
के हवाले
citant
quot quot
报价
인용
اقتباس
readioBook.com
her and talking about her, just as if she was their
intimate Inform
सूचित करना
intime
int
亲密的
친밀한
حميم
readioBook.com
friend."

"I don't think she did make fun of them. She
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as if she had been very kind."

"And you
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you know her
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than I do who have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
her these fifteen years? I tell you she
turns Tears
मोड़ों
se tourne
turns
轮流

المنعذر
readioBook.com
every one into
ridicule Ridicule
उपहास
ridicule
嘲笑
嘲笑
조소
سخرية
readioBook.com
who
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
belong Related with
संबंधित होना
appartenir
属する
属于
제자리에있다
ينتمي ل
readioBook.com
to her set. Why, she used always to speak of Miss Brownings as 'Pecksy and Flapsy.'"

"She promised me she would not," said Molly
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
to bay.

"Promised you!—Lady Harriet? What do you mean?"

"Only—she spoke of them as Pecksy and Flapsy—and when she talked of
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to call on me at their house, I asked her not to come if she was going to—to make fun of them."

"Upon my word! with all my long
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with Lady Harriet, I should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
ventured Step
कदम
aventuré
vent
冒险
벤처리
غامر
readioBook.com
on such impertinence."

"I didn't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
it as impertinence," said Molly sturdily. "And I don't think Lady Harriet took it as such."

"You can't know anything about it. She can put on any
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of manner."

Just then Squire Hamley came in. It was his
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
call; and Mrs. Gibson gave him a
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
welcome, and was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to accept his
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
for its tardiness, and to
assure Assurance
आश्वासन
assurer
assう
保证
보증하다
ضم
readioBook.com
him that she
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
the pressure of
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
on every land-owner who
farmed Farming
खेती
cultivé
耕作
养殖
농장
متزارع
readioBook.com
his own estate. But no such
apology apologies
क्षमायाचना
excuses
謝罪
道歉
사과
اعتذار
readioBook.com
was made. He
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her hand heartily, as a mark of
congratulation Congratulations
बधाई
félicitation
お祝いの
祝贺
축하해
تهنئة
readioBook.com
on her good
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
in having
secured Safe
सुरक्षित
sécurisé
守った
担保
확보 된 것
مؤمنة
readioBook.com
such a prize as his friend Gibson, but said nothing about his long neglect of duty. Molly, who by this time
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
of his
countenance Tack
मुखाकृति
visage
顔の
面容
표정
طلعة
readioBook.com
well, was sure that something was the matter, and that he was very much disturbed. He
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
attended
participated ran away
भाग लिया
participé
参加した
参加
참여
شارك
readioBook.com
in
में भाग लिया
assisté à
出席した
参加
참석했다
حضرها
readioBook.com
to Mrs. Gibson's
fluent Fluent
धाराप्रवाह
courant
流暢
流利
유창한
بطلاقة
readioBook.com
opening of conversation, for she had already
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to make a
favourable Friendly
अनुकूल
favorable
好ましい
有利
유리한
ملائم
readioBook.com
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
on the father of the
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man who was
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
to an estate,
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
his own personal agreeableness; but he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to Molly and,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
her, said—almost in a low voice, as if he was making a
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
to her that he did not
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
Mrs. Gibson to hear,—

"Molly, we are all
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
at home! Osborne has
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the
fellowship Fellowship
अध्येतावृत्ति
camaraderie
フェローシップ
奖学金
친교
زمالة
readioBook.com
at Trinity he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to try for. Then he has gone and failed
miserably badly
बुरी तरह
misérablement
mis mis
不可思议的
비참하게
بائسة
readioBook.com
in his degree, after all that he said, and that his mother said; and I, like a fool,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
and
boasted Claim
दावा
vantard
自慢する
吹捧
자랑했다
تباهى
readioBook.com
about my
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
son. I can't
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
it. I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
anything
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
from Roger; but Osborne—! And then it has
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
madam Madam
महोदया
Madame
マダム
女士
부인
سيدتي
readioBook.com
into one of her
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
fits Fit
फिट
conversation
ぴんぴん
适合
맞다
تناسبها
readioBook.com
of illness; and she
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to have a
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
for you, child! Your father came to see her this morning. Poor thing, she's very poorly, I'm afraid; and she told him how she should like to have you about her, and he said I might
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
you. You'll come, won't you, my dear? She's not a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
woman, such as many people think it's the only
charity Charity
दान पुण्य
charité
慈善
慈善机构
자선 단체
الاعمال الخيرية
readioBook.com
to be
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to, but she's just as
forlorn Orphan
अनाथ
désespéré
for for
绝望
고독한
أزهار
readioBook.com
of woman's
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
as if she was poor—worse, I daresay."

"I'll be
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
in ten minutes," said Molly, much touched by the squire's
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
and manner,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
her stepmother's consent, now that she had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
that her father had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
his. As she rose to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room, Mrs. Gibson, who had only
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
what the Squire had said, and was a little
affronted Humiliated
अपमानित
affroné
aff

싫어
إفازات
readioBook.com
at the
exclusiveness Gratitude
ख़ासियत
exclusivité
除外
独自一点
제외
حصيلة
readioBook.com
of his confidence, said,—"My dear, where are you going?"

"Mrs. Hamley wants me, and papa says I may go," said Molly; and almost at the same time the Squire replied,—

"My wife is ill, and as she's very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of your daughter, she
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
Mr. Gibson to allow her to come to the Hall for a little while, and he
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
said she might, and I'm come to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
her."

"Stop a minute, darling," said Mrs. Gibson to Molly—a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
cloud over her countenance, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of her
caressing Lover
प्यार करनेवाला
caressement
愛撫
爱抚
애무
المداعبة
readioBook.com
word. "I am sure dear papa
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
that you were to go out with me to-night, to visit people,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
she,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
herself to the Squire, "with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unacquainted—and it is very
uncertain Dhulmul
ढुलमुल
incertain
不明
不确定
불확실한
غير مؤكد
readioBook.com
if Mr. Gibson can return in time to
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
me—so, you see, I cannot allow Molly to go with you."

"I shouldn't have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it would have signified. Brides are always brides, I suppose; and it's their part to be timid; but I shouldn't have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it—in this case. And my wife sets her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
on things, as
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
people do. Well, Molly" (in a louder tone, for these
foregoing Forego
पूर्वगामी
précédent
前述の
前面的
앞서 말한
مقدمة
readioBook.com
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
were spoken
sotto Soto
सोटो
Sotto
静か
佐镜
소란
شتو
readioBook.com
voce), "we must put it off till to-morrow: and it's our loss, not yours," he continued, as he saw the
reluctance Reluctance
अनिच्छा
réluctance
否定する
不情愿
질색
التردد
readioBook.com
with which she slowly returned to her place. "You'll be as
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
as can be to-night, I daresay—"

"No, I shall not,"
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
in Molly. "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
wanted to go, and now I shall want it less than ever."

"Hush, my dear," said Mrs. Gibson; and,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
the Squire, she added, "The visiting here is not all one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
wish for so
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
a girl—no
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
people, no dances, nothing of gaiety; but it is
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in you, Molly, to speak against such
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
friends of your father's as I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
these Cockerells are. Don't give so
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
an
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
of
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
to the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
Squire."

"Let her alone! let her alone!"
quoth Coat
कोत्त
servir
qu qu
困难
억제하다
الروث
readioBook.com
he. "I see what she means. She'd
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
come and be in my wife's sick-room than go out for this visit to-night. Is there no way of
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
her off?"

"None whatever," said Mrs. Gibson. "An
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
is an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
with me; and I
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
that she is not only
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Mrs. Cockerell, but to me—bound to
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
me, in my husband's absence."

The Squire was put out; and when he was put out he had a
trick Cheat
छल
tour
騙す
诡计
장난
حيلة
readioBook.com
of
placing Placement
लगाना
placement
配置する
放置
자본 매출
وضع
readioBook.com
his hands on his
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
and
whistling Whistle
सीटी
sifflement
口笛を吹く
吹口哨
휘파람
صفير
readioBook.com
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
to himself. Molly
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
this phase of his displeasure, and only
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
he would
confine Limited
सीमित
confiner
閉じる
局限
가두다
حجز
readioBook.com
himself to this
wordless incomplete
अधूरा
sans mots
言葉のない
无言驰
말없는
صامت
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of annoyance. It was
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
hard work for her to keep the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
out of her eyes; and she
endeavoured Attempt
प्रयास
effort
努力しました
努力
노력했다
سعى
readioBook.com
to think of something else,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
on
regrets Not regret
पछतावा नहीं
regrets
後悔する
遗憾
후회
ندم
readioBook.com
and annoyances. She
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Mrs. Gibson talking on in a sweet monotone, and
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
to what she was saying, but the Squire's visible
annoyance Stick
चिढ़
contrariété
迷惑な
烦恼
성가심
مضايقة
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
sharper the con
ठग
flagrant
熟れる
shar
사기꾼
أكثر وضوحا
readioBook.com
on her mind. At length, after a pause of silence, he started up, and said,—

"Well! it's no use. Poor madam; she won't like it. She'll be disappointed! But it's but for one evening!—but for one evening! She may come to-morrow, mayn't she? Or will the
dissipation Wastage
अपव्यय
dissipation
亡命者
耗散
소산
تبديد
readioBook.com
of such an
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
as she describes, be too much for her?"

There was a touch of
savage Uncultured
असभ्य
sauvage
野蛮
野蛮的
야만적 인
متوحش
readioBook.com
irony irony
विडंबना
ironie
アイロニー
讽刺
반어
سخرية
readioBook.com
in his manner which
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
Mrs. Gibson into good behaviour.

"She shall be
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
at any time you name. I am so sorry: my
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
shyness Shame
शर्म
la timidité
内気
羞怯
수줍음
الخجل
readioBook.com
is in fault, I believe; but still you must
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
that an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
is an engagement."

"Did I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
say an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
was an elephant, madam? However, there's no use saying any more about it, or I shall
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
my manners. I'm an old tyrant, and she—lying there in bed,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl—has always
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
me my own way. So you'll
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me, Mrs. Gibson, won't you; and let Molly come along with me at ten to-morrow morning?"

"Certainly," said Mrs. Gibson, smiling. But when his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
was turned, she said to Molly,—

"Now, my dear, I must
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have you
exposing Expose
उजागर
exposition
露出する
露出
노출
الكشف
readioBook.com
me to the ill-manners of such a man again! I don't call him a squire; I call him a boor, or a
yeoman Fermar
फ़र्मर
jeune homme
百合
耶曼
자작농
yeoman.
readioBook.com
at best. You must not go on
accepting Accept
स्वीकार करना
acceptant
承諾
接受
수락
قبول
readioBook.com
or
rejecting Dismissal
खारिज
rejetant
拒絶する
拒绝
거부
رفض
readioBook.com
invitations Invitation
आमंत्रण
invitations
招待状
邀请
초대장
دعوات
readioBook.com
as if you were an
independent Independent
स्वतंत्र
indépendant
独立
独立的
독립적 인
مستقل
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady, Molly. Pay me the respect of a
reference Reference
संदर्भ
référence
リファレンス
参考
참조
المرجعي
readioBook.com
to my
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
another time, if you please, my dear!"

"Papa had said I might go," said Molly,
choking Choker
घुट
étouffement
窒息
窒息
질식
الاختناق
readioBook.com
a little.

"As I am now your mamma, your
references Reference
संदर्भ
les références
参考文献
参考
참조
المراجع
readioBook.com
must be to me, for the future. But as you are to go you may as well look well dressed. I will
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
you my new
shawl Shawl
शाल
châle
ショール
披肩

شال
readioBook.com
for this visit, if you like it, and my set of green ribbons. I am always
indulgent merciful
कृपालु
indulgent
耽溺
放纵
제멋대로 하게 하는
متساهل
readioBook.com
when proper respect is paid to me. And in such a house as Hamley Hall, no one can tell who may be
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
and going,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if there is
sickness Disease
रोग
maladie
病気
疾病

المرض
readioBook.com
in the family."

"Thank you. But I don't want the
shawl Shawl
शाल
châle
ショール
披肩

شال
readioBook.com
and the ribbons, please: there will be nobody there
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
the family. There
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
is, I think; and now that she is so ill"—Molly was on the point of
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
at the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her friend
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
and lonely, and looking for her arrival. Moreover, she was sadly
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
the Squire had gone off with the idea that she did not want to come—that she
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
that stupid,
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
party at the Cockerells'. Mrs. Gibson, too, was sorry; she had an
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of having
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
way to
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
a stranger, and a stranger, too,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
good opinion she had meant to cultivate; and she was also
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
at Molly's
tearful Masculine
शोकाकुल
en larmes
涙の
内牛满面
눈물 어린
تمزق
readioBook.com
face.

"What can I do for you, to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
into good temper?" she said. "First, you
insist Emphasize
ज़ोर देना
insister
主張
坚持
주장
يصر
readioBook.com
upon your
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
Lady Harriet
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than I do—I, who have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
her for eighteen or
nineteen Nineteen
उन्नीस
dix-neuf
n n
十九
십구
تسعة عشر
readioBook.com
years at least. Then you jump at
invitations Invitation
आमंत्रण
invitations
招待状
邀请
초대장
دعوات
readioBook.com
without
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
consulting Counseling
परामर्श
consultant
コンサルティング
咨询
컨설팅
مستشار
readioBook.com
me, or
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of how
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
it would be for me to go
stumping Stumping
स्टम्पिंग
souche
遊説
沉闷
끈기있는 것
الحظ
readioBook.com
into a drawing-room all by myself;
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
my new name, too, which always makes me
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
uncomfortable, it is such a sad come-down after Kirkpatrick! And then, when I offer you some of the
prettiest most beautiful
सबसे सुंदर
plus beau
ぴったり
漂亮的
예쁜 것
أجمل
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
I have got, you say it
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
signify Showing
दर्शाता
signifier
sign
表示
비평을 들여 놓다
دلالة
readioBook.com
how you are dressed. What can I do to
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
you, Molly? I, who
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
in nothing more than peace in a family, to see you
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
there with
despair Disappointment
निराशा
désespoir
絶望
绝望
절망
اليأس
readioBook.com
upon your face?"

Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
it no longer; she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to her own room—her own
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
new room, which
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
yet
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
a familiar place; and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
so
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
and for so long a time, that she stopped at length for very weariness. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Mrs. Hamley
wearying Tedious
थकाऊ
fatigant
疲れた
耐用
피곤함
متعب
readioBook.com
for her; of the old Hall
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
very
quietness Vainya
वैराग्य
calme
静かさ
寂静
조용함
هدوء
readioBook.com
might
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
oppressive Repressive
दमनकारी
oppressif
抑圧的な
压抑
억압적이고있다
القمعية
readioBook.com
to an
ailing Sick
बीमार
aile
a a
ailing
병든
مريض
readioBook.com
person; of the trust the Squire had had in her that she would come off directly with him. And all this
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
her much more than the
querulousness Return
विनिर्णय
prétasité
わかりやすさ
点心
질의
أشهاد
readioBook.com
of her stepmother's words.