MR. OSBORNE'S SECRET.

Illustrationsborne and Roger came to the Hall; Molly
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Roger
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
there when she returned after this
absence Absence
अनुपस्थिति
absence
不在
缺席
결석
غياب
readioBook.com
at home. She
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
that Osborne was coming; but very little was said about him in any way. The Squire
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
left his wife's room; he sat by her,
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
her, and now and then
moaning Moaning
कराह रही है
gémissant
モーニング
呻吟
신음
ماني
readioBook.com
to himself. She was so much under the
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
of
opiates Opiates
ओपियेट्स
opiacée
op op
alpiates.
opiates.
opiates.
readioBook.com
that she did not often
rouse Wake up
जगाना
réveiller
r
唤醒
기상 나팔
تظاهر
readioBook.com
up; but when she did, she almost
invariably Indulgently
बेबदलता से
invariablement
常に
总是
변함없이
بثبات
readioBook.com
asked for Molly. On these
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
occasions, she would ask after Osborne—where he was, if he had been told, and if he was coming? In her
weakened Weak
कमजोर
affaibli
弱まった
削弱
약화
ضعفت
readioBook.com
and
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
intellect Intelligence
बुद्धि
intellect
intell intell
智力
지력
فكر
readioBook.com
she
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to have
retained Maintained
बनाए रखा
retenu
保持している
保留
유지
المحتجزة
readioBook.com
two
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
impressions—one, of the
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
with which Molly had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
her
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
about Osborne; the other, of the anger which her husband
entertained entertainment
मनोरंजन
diverti
楽しんだ
娱乐
즐겁게하다
مطلقا
readioBook.com
against him. Before the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mentioned Osborne's name;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
did she
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
at her
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
in speaking about him to Roger; while, when she was alone with Molly, she
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
spoke of any one else. She must have had some
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
wandering Wandering
भटक
errant
w w
徘徊
방랑
تجول
readioBook.com
idea that Roger
blamed Blamed
को दोषी ठहराया
blâmé
仲間に
归咎于
비난 받았다
اللوم
readioBook.com
his brother, while she
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
Molly's
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
defence, which she had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
hopelessly Bad
बुरी
sans espoir
絶望的に
绝望
희망없이
ميؤوس منها
readioBook.com
improbable Impossible
असंभव
improbable
impr.
不可能
불가능하다
غير محتمل
readioBook.com
at the time. At any rate, she
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Molly her
confidante Confident
कन्फिडेंट
confidente
conf conf
秘密法
Confidante.
confidante.
readioBook.com
about her first-born. She sent her to ask Roger how soon he would come, for she
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to know perfectly well that he was coming.

"Tell me all Roger says. He will tell you."

But it was
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
days
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
ask Roger any questions; and meanwhile Mrs. Hamley's
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
had
materially Actually
वास्तव में
matériellement
マテリアル
重大
물질적으로
ماديا
readioBook.com
altered. At length Molly came upon Roger
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in the library, his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
in his hands. He did not
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
her
footstep Step
क़दम
pas
足跡
脚步
발자국
وقع أقدام
readioBook.com
till she was close
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
him. Then he
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
up his face, red, and
stained Stain
दाग
coloré
ステンド
染色了
얼룩진
ملطخة
readioBook.com
with tears, his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
all
ruffled Ruffled
झालरदार
ébouriffé
かんたん
r
껍질을 벗기다
اكتشف
readioBook.com
up and in disorder.

"I've been wanting to see you alone," she began. "Your mother
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
so want some news of your
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
Osborne. She told me last week to ask you about him, but I did not like to speak of him
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
your father."

"She has
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
named him to me."

"I don't know why; for to me she used to talk of him perpetually. I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
so little of her this week, and I think she
forgets Forgets
भूल जाते हैं
oublier
忘れる
忘记
잊어 버린다
ينسى
readioBook.com
a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
now. Still, if you don't mind, I should like to be able to tell her something if she
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
me again."

He put his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
again
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his hands, and did not answer her for some time.

"What
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
she want to know?" said he, at last. "Does she know that Osborne is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
soon—any day?"

"Yes. But she wants to know where he is."

"I can't tell you. I don't
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
know. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he's abroad, but I'm not sure."

"But you've sent papa's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to him?"

"I've sent it to a friend of his who will know
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than I do where he's to be found. You must know that he isn't free from creditors, Molly. You can't have been one of the family, like a child of the house almost, without
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
that much. For that and for other
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
I don't
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
know where he is."

"I will tell her so. You are sure he will come?"

"Quite sure. But, Molly, I think my mother may live some time yet; don't you? Dr. Nicholls said so yesterday when he was here with your father. He said she had
rallied Lamb
लामबंद
rallié
r r
集会
랠리
حشد
readioBook.com
more than he had
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
expected. You're not
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of any
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
that makes you so
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
for Osborne's coming?"

"No. It's only for her that I asked. She did
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
so to
crave Tear
तरसना
avoir très
envie Envy
ईर्ष्या
envi
羨む
羡慕
고정하다
البيئة
readioBook.com
de
cr cr
渴望
기꺼이
يريد بشدة
readioBook.com
for news of him. I think she
dreamed Dream
सपना देखा
rêvé
夢を見た
梦见
꿈꿔왔다
حلم
readioBook.com
of him; and then when she
wakened Awakened
जागृत
réveillé
w
唤醒
녀석들
waked.
readioBook.com
it was a
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
to her to talk about him to me. She always
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
associate Associate
सहयोगी
associer
仲間
联系
연관 짓다
مساعد
readioBook.com
me with him. We used to speak so much of him when we were together."

"I don't know what we should any of us have done without you. You've been like a
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
to my mother."

"I do so love her," said Molly, softly.

"Yes; I see. Have you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
noticed that she sometimes calls you 'Fanny?' It was the name of a little sister of ours who died. I think she often takes you for her. It was
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
that, and
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
that at such a time as this one can't
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
on formalities, that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me call you Molly. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you don't mind it?"

"No; I like it. But will you tell me something more about your brother? She
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
hungers Wish
कामनाएं
maladroit
hung hung
饥饿
굶주림
المغير
readioBook.com
for news of him."

"She'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
ask me herself. Yet, no! I am so
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
by promises of secrecy, Molly, that I couldn't satisfy her if she once
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to question me. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he's in Belgium, and that he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
there about a
fortnight Pakhwara
पखवाड़ा
quinze jours
night
两星期
이주일
خمسة عشر يوما
readioBook.com
ago,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
to avoid his creditors. You know my father has
refused refused
मना कर दिया
refusé
拒否した
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
to pay his debts?"

"Yes: at least, I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
something like it."

"I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
my father
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
the money all at once without having
recourse Support
सहारा
recours
依頼
追索
해소
لجوء، ملاذ
readioBook.com
to steps which he would
exceedingly Aimed
निहायत
extrêmement
極めて
非常
대단히
ممتاز
readioBook.com
recoil move back
पीछे हटना
recul
反動
畏缩
움찔하다
نكص
readioBook.com
from. Yet for the time it places Osborne in a very
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
position."

"I think what
vexes Wax
वेक्स
vexer
v v
魔害
vexes.
vexes.
readioBook.com
your father a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
is some
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
as to how the money was spent."

"If my mother
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
says anything about that part of the affair," said Roger, hastily, "assure her from me that there's nothing of
vice Vice president
उपाध्यक्ष
vice
v

바이스
نائب
readioBook.com
or wrong-doing about it. I can't say more: I'm tied. But set her mind at
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
on that point."

"I'm not sure if she
remembers Memory
याद
se souvient
覚えておく
记得
기억한다
يتذكر
readioBook.com
all her painful
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
about this," said Molly. "She used to speak a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to me about him
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you came, when your father
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so angry. And now,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
she sees me she wants to talk on the old subject; but she doesn't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
so clearly. If she were to see him, I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
she would
recollect To learn
स्मरण करना
se rappeler
黙認
追忆
생각해 내다
chocollect.
readioBook.com
why she was
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
about him while he was absent."

"He must be here soon. I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
him every day," said Roger, uneasily.

"Do you think your father will be very angry with him?" asked Molly, with as much
timidity Shear
कातरता
timidité
臆病
胆怯
겁물
الخجل
readioBook.com
as if the squire's
displeasure Unhappiness
अप्रसन्नता
mécontentement
不快になる
dis
불쾌
استياء
readioBook.com
might be
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
against her.

"I don't know," said Roger. "My mother's
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
may
alter Change
बदलने
modifier
変わる
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
him; but he didn't easily
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
us formerly. I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
once—but that is nothing to the purpose. I can't help
fancying Fancy
फैंसीिंग
fantaisie
f f
花哨
욕설
يتوهم
readioBook.com
that he has put himself under some
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
restraint Control
संयम
retenue
拘束
克制
제지
ضبط النفس
readioBook.com
for my mother's sake, and that he won't
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
much. But it doesn't
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
that he will
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
it. My father is a man of
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
affections, but what he has are very strong; he
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
anything that touches him on these points
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
and permanently. That unlucky
valuing value
मूल्य
valoriser
val val
重视
가치가있는 것
تقييم
readioBook.com
of the property! It has
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
my father the idea of post-obits—"

"What are they?" asked Molly.

"Raising money to be paid on my father's death, which, of course,
involves involve
शामिल
implique
関わる
涉及
참가하다
يتضمن
readioBook.com
calculations as to the
duration Period
अवधि
durée
間隔
期间
지속
المدة الزمنية
readioBook.com
of his life."

"How shocking!" said she.

"I'm as sure as I am of my own life that Osborne
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
did anything of the kind. But my father
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
his
suspicions Doubt
शक
suspicion
疑念
怀疑
의혹
الشكوك
readioBook.com
in language that
irritated Stimulated
चिढ़ा हुआ
irrité
イライラしている
烦人的
자극
منزعج
readioBook.com
Osborne; and he doesn't speak out, and won't
justify Justify
औचित्य साबित
justifier
正当化する
证明合法
신이 옳다고 하다
يبرر
readioBook.com
himself
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
as much as he might; and, much as he loves me, I've but little
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
over him, or else he would tell my father all. Well, we must
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
it to time," he added, sighing. "My mother would have
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
us all right, if she'd been what she once was."

He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Molly very sad. She
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that every
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of the family she
cared Care
परवाह
soigné
気になる
关心
신경 쓰는
اهتم
readioBook.com
for so much was in trouble, out of which she saw no exit; and her small power of helping them was
diminishing Reducing
कम होनेवाला
diminuant
減少する
减少
삭감
إنقاص، تقليل
readioBook.com
day by day as Mrs. Hamley
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
more and more under the
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
of
opiates Opiates
ओपियेट्स
opiacée
op op
alpiates.
opiates.
opiates.
readioBook.com
and
stupefying Alcoholic
मादक
stupéfiant
愚かな
昏昏欲睡
멍청한
غبي
readioBook.com
illness. Her father had spoken to her only this very day of the
desirableness Desirableness
वांछनीयता
désirabilité
望ましい
欲望
낙담하다
desiraleness.
readioBook.com
of her returning home for good. Mrs. Gibson wanted her—for no particular reason, but for many small
fragments Fragments
टुकड़े टुकड़े
fragments
断片
碎片
조각
فتات
readioBook.com
of reasons. Mrs. Hamley had
ceased Have left
रह गए हैं
cessé
cう
停止
중단 된
توقف
readioBook.com
to want her much, only occasionally appearing to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
her existence. Her position (her father thought—the idea had not entered her head) in a family of which the only woman was an
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
confined Bounded
सीमाबद्ध
confiné
閉じ込められた
限制
갇힌
حبيس
readioBook.com
to bed, was
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
awkward. But Molly had
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
hard to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
two or three days longer—only that—only till Friday. If Mrs. Hamley should want her (she argued, with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
in her eyes), and should
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
that she had left the house, she would think her so unkind, so ungrateful!

"My dear child, she's
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
past wanting any one! The
keenness Wish
इच्छा
finesse
ke ke
敏锐
서리
حرص
readioBook.com
of
earthly Earthly
सांसारिक
terrestre
earth.
地球
지구의
أرضي
readioBook.com
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
is deadened."

"Papa, that is
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
of all. I cannot
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
it. I won't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it. She may not ask for me again, and may
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
me; but I'm sure, to the very last, if the
medicines Medicine
दवाई
médicaments

药物

أدوية
readioBook.com
don't
stupefy play fool
मूर्ख बनाना
abrutir
stup stup
令人烦躁
멍청이
خدر
readioBook.com
her, she will look
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
for the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
and her children. For
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Osborne most of all;
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he's in sorrow."

Mr. Gibson
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head, but said nothing in reply. In a minute or two he asked,—

"I don't like to take you away while you
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
you can be of use or
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
to one who has been so
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to you; but, if she hasn't wanted you
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Friday, will you be convinced, will you come home willingly?"

"If I go then, I may see her once again,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if she hasn't asked for me?"
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Molly.

"Yes, of course. You must make no noise, no step; but you may go in and see her. I must tell you, I'm almost
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
she won't ask for you."

"But she may, papa. I will go home on Friday, if she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not. I think she will."

So Molly
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
about the house, trying to do all she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
out of the sick-room, for the
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
of those in it. They only came out for meals, or for necessary business, and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
little time for talking to her, so her life was
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
enough, waiting for the call that
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came. The
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
of the day on which she had had the above
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with Roger, Osborne arrived. He came
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
into the drawing-room, where Molly was seated on the rug, reading by firelight, as she did not like to ring for
candles Candle
मोमबत्ती
bougies
キャンドル
蜡烛
촛불
الشموع
readioBook.com
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
for her own use. Osborne came in, with a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of hurry, which almost
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him appear as if he would
trip Travel
यात्रा
voyage
旅行
旅行
여행
رحلة قصيرة
readioBook.com
himself up, and
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
down. Molly rose. He had not noticed her before; now he came forwards, and took
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
her hands, leading her into the full
flickering Unstable
अस्थिर
vacillant
ちらちら
闪烁
꺼질 것 같은
الخفقان
readioBook.com
light, and
straining the stress
तनाव
fatigant
歪み
紧张
...을 막다
إجهاد
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
to look into her face.

"How is she? You will tell me—you must know the truth! I've
travelled Coach
कूच
voyagé
走りました
旅行
여행
سافرت
readioBook.com
day and night since I got your father's letter."

Before she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
frame Framework
ढांचा
Cadre
フレーム
框架
액자
الإطار
readioBook.com
her answer, he had
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in the nearest chair,
covering Cover
कवर
couvrant
掩う
覆盖
피복
تغطية
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
with his hand.

"She's very ill," said Molly. "That you know; but I don't think she
suffers the victim
पीड़ित
souffrir
もしになる
遭到
겪고있다
يعاني
readioBook.com
much pain. She has wanted you sadly."

He
groaned Screamed
चिल्लाया
gémissant
gro gro
呻吟
신음 겼어
تأوه
readioBook.com
aloud. "My father
forbade refused
मना किया
interdire
forb

금지하다
FORBADE.
readioBook.com
me to come."

"I know!" said Molly,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to prevent his self-reproach. "Your
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
was away, too. I think no one
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
how
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
she was—she had been an
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
for so long."

"You know— Yes! she told you a great deal—she was very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of you. And God
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
how I loved her. If I had not been
forbidden Forbidden
निषिद्ध
interdit
禁断
禁忌
금지되어있다
محرم
readioBook.com
to come home, I should have told her all. Does my father know of my
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
now?"

"Yes," said Molly; "I told him papa had sent for you."

Just at that moment the Squire came in. He had not
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of Osborne's arrival, and was
seeking To ask
मांगना
en cherchant
求める
寻求
찾는 것
السعي
readioBook.com
Molly to ask her to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
for him.

Osborne did not
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
up when his father entered. He was too much exhausted, too much
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
by his feelings, and also too much
estranged Alienation
पराया
éloigné
エスラング
疏远
estranged.
مبعد
readioBook.com
by his father's angry,
suspicious Suspicious
संदेहजनक
méfiant
疑わしい
可疑的
의심스러운
مشبوه أو مشكوك فيه
readioBook.com
letters. If he had come
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
with any
manifestation Expression
अभिव्यक्ति
manifestation
兆し
表现
표명
مظهر
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
at this moment,
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
might have been different. But he waited for his father to see him
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
a word. All that the Squire said when his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon him at last was,—

"You here, sir!"

And,
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
off in the
directions Direction
दिशाओं
directions
方向
方向
지도
الاتجاهات
readioBook.com
he was
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
to Molly, he
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
left the room. All the time his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
was
yearning Torture
तड़प
aspiration
憧れ
渴望
그리움
توق
readioBook.com
after his first-born; but
mutual mutual
आपस का
mutuel
共通の
相互的
상호간의
مشترك
readioBook.com
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
them asunder. Yet he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to the butler, and asked of him when Mr. Osborne had arrived, and how he had come, and if he had had any refreshment—dinner or what—since his arrival?

"For I think I
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
now!" said the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Squire,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
his hand up to his head. "For the life of me, I can't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
we've had dinner or not; these long nights, and all this
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
and watching,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
bewilder Blend
भुलाना
déconcerter
be be
迷惑
베이징인
بيور
readioBook.com
me."

"Perhaps, sir, you will take some dinner with Mr. Osborne. Mrs. Morgan is sending up his directly. You
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at dinner-time, sir, you
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
my
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
wanted something."

"Ay! I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
now. No! I won't have any more. Give Mr. Osborne what
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
he chooses. Perhaps he can eat and drink." So the Squire
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
with
bitterness Unhappiness
अप्रसन्नता
amertume
苦味さ
苦味
신랄
مرارة
readioBook.com
as well as
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
in his heart.

When lights were brought, Molly was
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
with the
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
in Osborne. He looked
haggard Wild
जंगली
hâve
ハガード
枯槁
매서운
صقر قريش
readioBook.com
and worn;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
with
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
and anxiety. Not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
such a
dainty Beautiful
सुन्दर
délicat
狂信者
纤巧
맛좋은
لذيذ
readioBook.com
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
either, as Molly had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
him, when she had last
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him calling on her stepmother, two months before. But she liked him
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
now. The
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of his
remarks Comments
टिप्पणियां
remarques
備考
评论
발언
ملاحظات
readioBook.com
pleased her more. He was simpler, and less
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
of
showing Showing
दिखा
affichage
見せて
显示
전시
عرض
readioBook.com
his feelings. He asked after Roger in a warm,
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of way. Roger was out: he had
ridden Suffer
ग्रस्त
monté
r r

시달린
مغطى
readioBook.com
to Ashcombe to
transact Run
चलाना
traiter
取引する
办理
거래
المعاملات
readioBook.com
some
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
for the Squire. Osborne
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
for his return; and
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
about
restlessly Big eagerly
बड़ी बेसब्री से
sans danger
静かに
不安地
불안하게
بلا هوادة
readioBook.com
in the drawing-room after he had dined.

"You're sure I mayn't see her to-night?" he asked Molly, for the third or fourth time.

"No, indeed. I will go up again if you like it. But Mrs. Jones, the nurse Dr. Nicholls sent, is a very
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
person. I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up while you were at dinner, and Mrs. Hamley had just taken her drops, and was on no account to be
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
by
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
any one, much less by any excitement."

Osborne
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
walking up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the long drawing-room,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
talking to himself,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
to Molly.

"I wish Roger would come. He
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to be the only one to give me a welcome. Does my father always live
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
in my mother's rooms, Miss Gibson?"

"He has done since her last attack. I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he
reproaches Deed
निन्दा
reproche
非難
责备
비난하다
التمرد
readioBook.com
himself for not having been
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
alarmed Concerned
चिंतित
alarmé
惨事
惊慌
놀라운 것
قلق
readioBook.com
before."

"You
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
all the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
he said to me; they were not much of a welcome, were they? And my dear mother, who always—whether I was to
blame blame
आरोप
faire
des Des
डेस
des
デザイズ
DES.
데스
أمن
readioBook.com
reproches
避難
责备
탓하다
لوم
readioBook.com
or not—I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
Roger is sure to come home to-night?"

"Quite sure."

"You are
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
here, are you not? Do you often see my mother, or
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
this
omnipotent Almighty
सर्वशक्तिमान
omnipotent
全能
无所不能
전능자
omnipotent.
readioBook.com
nurse keep you out too?"

"Mrs. Hamley hasn't asked for me for three days now, and I don't go into her room unless she asks. I'm
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
on Friday, I believe."

"My mother was very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of you, I know."

After a while he said, in a voice that had a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
sensitive Sensitive
संवेदनशील
sensible
センシティブ
敏感的
예민한
حساس
readioBook.com
pain in its tone,—

"I suppose—do you know
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
she is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
conscious—quite herself?"

"Not always conscious," said Molly, tenderly. "She has to take so many opiates. But she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
wanders, only forgets, and sleeps."

"Oh, mother, mother!" said he, stopping suddenly, and
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
over the fire, his hands on the chimney-piece.

When Roger came home, Molly
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it time to retire. Poor girl! it was
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
to be time for her to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
this
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
of
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
in which she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be of no use. She
sobbed Sob
सिसकना
sanglot
泣いた
sobbed.
소름 끼치게하다
sobbed.
readioBook.com
herself to sleep this Tuesday night. Two days more, and it would be Friday; and she would have to
wrench Get
पाना
clé
レンチ
扳手
렌치
مفتاح الربط
readioBook.com
up the
roots Roots
जड़ों
racines
ルーツ

뿌리 뿌리
جذور
readioBook.com
she had
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into this ground. The weather was
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
the next morning; and
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
and sunny weather
cheer Cheer
जयकार
applaudir
退手
欢呼
환호
يشجع
readioBook.com
up
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
hearts. Molly
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
in the dining-room making tea for the
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
as they came down. She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
hoping hope
उम्मीद
espérant
希望
希望
희망
يأمل
readioBook.com
that the Squire and Osborne might come to a
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she left; for after all, in the
dissension Cord
कलह
dissension
diss
纠纷
불화
خلع
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
father and son,
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
a
bitterer Bitatcher
बिटटेरर
amendeur
bitter bitter
苦涩
껍질을 벗기다
مرارة
readioBook.com
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
than in the
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
sent by God. But though they met at the breakfast-table, they
purposely intentionally
जानबूझकर
à dessein
目的と
故意
의도적으로
عمدا
readioBook.com
avoided Savage
बचा
évité
避けました
避免
피하십시오
تجنبها
readioBook.com
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
each other. Perhaps the natural
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two, at such a time, would have been Osborne's long
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
the night before; but he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoken of the place he had come from,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
north, south, east, or west, and the Squire did not choose to
allude To indicate
संकेत करना
faire allusion
all
暗示
암시하다
تلميح
readioBook.com
to anything that might
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
out what his son
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to conceal. Again, there was an
unexpressed Ineligible
अयोग्य
inexprimé
帰属していない
un
익숙하지 않은
غير معلنة
readioBook.com
idea in
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
their minds that Mrs. Hamley's present
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
was much aggravated, if not
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
on, by the
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
of Osborne's debts; so, many
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
and
answers Answer
जवाब
réponses
答え合い
答案
답변
إجابات
readioBook.com
on that
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
were tabooed. In fact, their
attempts Attempt
प्रयास
tentatives
試み
尝试
시도
محاولات
readioBook.com
at easy
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
were limited to local subjects, and
principally Mainly
मुख्यतः
principalement
主に
原则上
주로
أساسا
readioBook.com
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
to Molly or Roger. Such
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
was not
productive Productive
उत्पादक
productif
生産的な
富有成效
생산적인
إنتاجي
readioBook.com
of pleasure, or
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
of
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
feeling, though there was a thin
outward Outside
बाहर
vers l'extérieur
外側に
向外
외부
خارج
readioBook.com
surface of
politeness Seal
शील
politesse
丁寧さ.
礼貌
공손함
الادب
readioBook.com
and peace. Long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the day was over, Molly
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
that she had
acceded Accepted
स्वीकार कर लिया
accédé
身近な
加入
acceded.
انضم
readioBook.com
to her father's proposal, and gone home with him. No one
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to want her. Mrs. Jones, the nurse,
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
her time after time that Mrs. Hamley had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
named her name; and her small services in the sick-room were not
required Required
आवश्यक
obligatoire
必要
必需的
필수의
مطلوب
readioBook.com
since there was a regular nurse. Osborne and Roger
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
all in all to each other; and Molly now
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
how much the
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
conversations Conversations
बात चिट
conversation
会話
谈话
대화
المحادثات
readioBook.com
she had had with Roger had
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
to give her something to think about, all
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
remainder Remanent
शेष
reste
残りの

나머지
بقية
readioBook.com
of her
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
days. Osborne was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
polite, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
his
gratitude Thankfulness
कृतज्ञता
Reconnaissance
感謝
感激
고마움
يشكر
readioBook.com
to her for her
attentions Mush
मुहब्बत करना
attentions
att att
关注
주의 사항
الانتباه
readioBook.com
to his mother in a very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
manner; but he appeared to be
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
her any of the
deeper Deeper
और गहरा
Plus profond
もっと深く
更深
깊은 곳
أعمق
readioBook.com
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
of his heart, and almost
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
of his
exhibition Exhibition
प्रदर्शनी
exposition
エキシビション
展览
전시회
معرض
readioBook.com
of
emotion feeling
भावना
émotion
感情
情感
감정
المشاعر
readioBook.com
the night before. He spoke to her as any
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man speaks to any
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady; but Molly almost
resented against
विरोध
ressenti
憤慨した
怨恨
분개했다
استاء
readioBook.com
this. It was only the Squire who
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to make her of any account. He gave her
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
to write, small
bills Bills
विधेयकों
factures
bill
账单
청구서
فواتير
readioBook.com
to
reckon Accept
मानना
croire
reck
估计
세다
اعتقد - ظن - اعتبر
readioBook.com
up; and she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
his hands for thankfulness.

The last
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
of her
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
at the Hall came. Roger had gone out on the Squire's business. Molly
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the garden,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
over the last summer, when Mrs. Hamley's sofa used to be
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
under the old cedar-tree on the lawn, and when the warm air
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
scented Scented
सुगंधित
parfumé
香り
味道
냄새가났다
معطر
readioBook.com
with roses and sweetbriar. Now, the trees leafless, there was no sweet
odour 'odor
'odor
odeur
臭い
气味
냄새
رائحة
readioBook.com
in the
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
frosty Frosty
ठंढा
glacial
凍え
寒冷
싸늘한
أشيب
readioBook.com
air; and looking up at the house, there were the white
sheets Sheet
पत्रक
des draps
シート
床单
시트
صفائح
readioBook.com
of blinds,
shutting Close
बंद
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
اغلاق
readioBook.com
out the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
winter sky from the invalid's room. Then she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the day her father had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
her the news of his second marriage: the
thicket Bush
झाड़ी
fourré
茂み
灌木丛
덤불
غمدة
readioBook.com
was
tangled Tangal
टैंगल्ड
enchevêtré
絡まって
纠结
얽힌
متشابكة
readioBook.com
with
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
weeds Weeds
मातम
mauvaises herbes
雑草
杂草
잡초
الأعشاب
readioBook.com
and
rime Admiration
निहार
rime
ライム

짓다
ريم
readioBook.com
and hoar-frost; and the
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
articulations Expression
अभिव्यक्ति
articulation
関節運動
阐明
관절
مفصلية
readioBook.com
of
branches Branches
शाखाओं
branches

分支机构
지사
الفروع
readioBook.com
and
boughs Twigs
टहनियों
branche

树枝
구구
باغير
readioBook.com
and
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
twigs Twigs
टहनियाँ
brindilles
小枝
枝条
나뭇 가지
اغصان
readioBook.com
were all
intertwined intertwined
intertwined
étroitement
絡み合った
交织在一起
얽힌
متشابك
readioBook.com
in
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
distinctness Clarity
स्पष्टता
distinction
dist dist
明显
뚜렷 함
تميز
readioBook.com
against the sky. Could she
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
be so
passionately Full feeling
पूरी भावना
passionnément
passion passion
热情地
열정적으로
بحماس
readioBook.com
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
again? Was it goodness, or was it numbness, that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
as though life was too
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
to be
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
much about anything? Death
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
the only reality. She had neither energy
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
to walk
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
or briskly; and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the house. The
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
sun was
shining Shining
चमकता हुआ
brillant
シャイニング
闪亮的
빛나는
ساطع
readioBook.com
brightly Glowing
चमकते हुए
vivant
明るく
明亮地
밝게
زاهية
readioBook.com
on the windows; and,
stirred Rise
उभारा
remué
stir
搅动
저었다
يقلب
readioBook.com
up to
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
activity by some unknown cause, the
housemaids Housewife
गृहिणी
femmes de ménage
家屋
佣人
housemaids.
الخادمات
readioBook.com
had opened the
shutters Shutter
शटर
volets
シャッター
百叶窗
셔터
شيش النافذة أو الشباك
readioBook.com
and
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
of the
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
unused Unused
अप्रयुक्त
inutilisé
未使用
没用过
미사용
غير مستعمل
readioBook.com
library. The middle window was also a door; the white-painted
wood wood
लकड़ी
bois
木材
木头
목재
خشب
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
halfway halfway up
आधे रास्ते
à mi-chemin
途中

중간에
في منتصف الطريق
readioBook.com
up. Molly
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
along the little flag-paved path that
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
past the library
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
to the gate in the white
railings Railing
रेलिंग
balustrade
手すり
栏杆
난간
السور
readioBook.com
at the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the house, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in at the opened door. She had had
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
to choose out any books she
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to read, and to take them home with her; and it was just the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of half-dawdling
employment Employment
रोज़गार
emploi
雇用
就业
고용
توظيف
readioBook.com
suited Friendly
अनुकूल
convenable
su
适合
어울려
مناسبة
readioBook.com
to her taste this afternoon. She
mounted Mounted
घुड़सवार
monté
併せた
登上
장착
المركبة
readioBook.com
on the
ladder Ladder
सीढ़ी
échelle
はしご
梯子
사다리
سلم
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
to a particular
shelf Shelf
शेल्फ
étagère

架子
선반
رفوف
readioBook.com
high up in a dark
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the room; and
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
there some
volume Volume
आयतन
le volume
音量
体积
용량
الصوت
readioBook.com
that looked interesting, she sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the step to read part of it. There she sat, in her
bonnet Cap
ढक्कन
bonnet
ボンネット
帽子
보닛
غطاء محرك السيارة
readioBook.com
and cloak, when Osborne
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
came in. He did not see her at first; indeed, he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
in such a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
that he
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
might not have noticed her at all, if she had not spoken.

"Am I in your way? I only came here for a minute to look for some books." She came
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the steps as she spoke, still
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
the book in her hand.

"Not at all. It is I who am
disturbing Worried
परेशान
inquiétant
邪魔物
令人不安
방해
مقلق
readioBook.com
you. I must just
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
for the post, and then I shall be gone. Is not this open door too cold for you?"

"Oh, no. It is so fresh and pleasant."

She
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to read again,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
on the
lowest All time low
सबसे कम
le plus bas
最低
最低
가장 낮은 것
أدنى
readioBook.com
step of the ladder; he to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
at the large old-fashioned writing-table close to the window. There was a minute or two of
profound Daggar
प्रगाढ़
profond
prof.
深刻的
심오한
بالغ
readioBook.com
silence, in which the
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
scratching scratching
scratching
scratch
scr scr
划伤
긁는 것
خدش
readioBook.com
of Osborne's pen upon the paper was the only sound. Then came a
click Click
क्लिक
Cliquez sur
クリック
点击
딸깍 하는 소리
انقر
readioBook.com
of the gate, and Roger
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
at the open door. His
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Osborne,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in the light; his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Molly,
crouched Bend
झुके
accroupi
しゃがんで
蹲下来
웅크 리고
جثم
readioBook.com
up in her corner. He
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
out a letter, and said in
hoarse Hores
होरेस
rauque
ho ho
嘶哑

أجش
readioBook.com
breathlessness—

"Here's a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from your wife, Osborne. I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
past the post-office and thought—"

Osborne
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
up, angry
dismay Restlessness
बेचैनी
consternation
狼狽
沮丧
당황
الفزع
readioBook.com
upon his face:—

"Roger! what have you done! Don't you see her?"

Roger looked round, and Molly
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
up in her corner, red, trembling, miserable, as though she were a
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
person. Roger entered the room. All three
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
dismayed. Molly was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to speak; she came
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
and said—

"I am so sorry! I didn't wish to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it, but I couldn't help it. You will trust me, won't you?" and
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to Roger she said to him with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
in her eyes—"Please say you know I shall not tell."

"We can't help it," said Osborne, gloomily. "Only Roger, who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of what
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
it was, ought to have looked
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
him
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
speaking."

"So I should," said Roger. "I'm more
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
with myself than you can conceive. Not but what I'm as sure of you as of myself,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
he,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to Molly.

"Yes; but," said Osborne, "you see how many
chances Possibility
संभावना
chances
ch ch
机会
기회
فرص
readioBook.com
there are that
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
the best-meaning
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
may let out what it is of such
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
to me to keep secret."

"I know you think it so," said Roger.

"Well, don't let us
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
that old
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
again—at any rate,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
a third person."

Molly had had hard work all this time to keep from crying. Now that she was
alluded Signal
संकेत
afflué
alluded
暗示
암시하다
ألمح
readioBook.com
to as the third person
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
was to be restrained, she said—

"I'm going away. Perhaps I ought not to have been here. I'm very sorry—very. But I'll try and
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
what I've heard."

"You can't do that," said Osborne, still ungraciously. "But will you promise me
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to speak about it to any one—not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to me, or to Roger? Will you try to act and speak as if you had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
it? I'm sure, from what Roger has told me about you, that if you give me this promise I may
rely to trust
भरोसा करना
compter sur
頼る
依靠
의존하다
يعتمد
readioBook.com
upon it."

"Yes; I will promise," said Molly,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
out her hand as a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of pledge. Osborne took it, but
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
as if the action was superfluous. She added, "I think I should have done so,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
without a promise. But it is, perhaps,
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to
bind Bind
बाँध
lier
練る
捆绑
묶다
ربط
readioBook.com
oneself. I will go away now. I wish I'd
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
come into this room."

She put
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her book on the table very softly, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room,
choking Choker
घुट
étouffement
窒息
窒息
질식
الاختناق
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
until she was in the
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
of her own chamber. But Roger was at the door
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
it open for her, and reading—she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he was reading—her face. He
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
out his hand for hers, and his
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
grasp Catch
पकड़ना
saisir
把握
抓牢
파악
يفهم، يمسك، يقبض
readioBook.com
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
and
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
for what had occurred.

She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
keep
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
her
sobs Sob
सिसकना
sanglots
s s
呜咽
소비자
تنهدات
readioBook.com
till she
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
her bedroom. Her
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
had been
overwrought Aquatic
अतिव्य्घ्र
excédé
オーバー言語
雕饰
지나치게 공들인
مجهد
readioBook.com
for some time past, without
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
the natural
vent Exit
बाहर निकलने देना
se déplacer
排出する
发泄
벤트
تنفيس
readioBook.com
in action. The
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Hamley Hall had
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so sad before; and now she was
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
with having to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
away a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
which she ought
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to have known, and the knowledge of which had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
out a very
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
responsibility. Then there would
arise Rise
उठता
surgir
生み出す
出现
생기다
تنشأ
readioBook.com
a very natural wonder as to who Osborne's wife was. Molly had not
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
so long and so
intimately Familiar
परिचित
intimement
密接な
亲密的
친밀한
متصل عاطفيا
readioBook.com
in the Hamley family without being well aware of the manner in which the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
lady of Hamley was planned for. The Squire, for instance,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
in order to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
that Osborne, his heir, was above the
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
of Molly Gibson, the doctor's daughter, in the early days
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
Molly well, had often
alluded Signal
संकेत
afflué
alluded
暗示
암시하다
ألمح
readioBook.com
to the grand, the high, and the
wealthy Wealth
धनी
riche
裕福
富裕
풍부한
الأثرياء
readioBook.com
marriage which Hamley of Hamley, as
represented Represented
का प्रतिनिधित्व किया
représentée
represent
代表
대표
ممثلة
readioBook.com
by his clever, brilliant,
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
son Osborne, might be
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
to make. Mrs. Hamley, too,
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
on her part,
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
the
projects Projects
परियोजनाओं
projets
プロジェクト
项目
프로젝트
مشاريع
readioBook.com
that she was
constantly Continuous
निरंतर
constamment
常に
不断地
끊임없이
باستمرار
readioBook.com
devising Prepare
तैयार करने
élaboration
dev
设计
고안
ابتكار
readioBook.com
for the
reception Welcome
स्वागत
accueil
受信
接待
리셉션
استقبال
readioBook.com
of the unknown daughter-in-law that was to be.

"The drawing-room must be
refurnished again
फिर से
réprimandé
ref ref
删除
Refurnished.
تم رفضها
readioBook.com
when Osborne marries"—or "Osborne's wife will like to have the west
suite Suite
सुइट
suite
スイート
套房
모음곡
جناح
readioBook.com
of rooms to herself; it will
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
be a trial to her to live with the old couple; but we must
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
it so that she will
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
it as little as possible."—"Of course, when Mrs. Osborne comes we must try and give her a new carriage; the old one
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
well
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for us."—These, and
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
speeches had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Molly the
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
of the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
Mrs. Osborne as of some
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
very presence would make the old Hall into a stately,
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
mansion,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of the pleasant,
unceremonious Informal
अनौपचारिक
sans façon
無礼
随便
점잖지 못한
غير رسمي
readioBook.com
home that it was at present. Osborne, too, who had spoken with such
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
criticism Criticism
आलोचना
critique
批判
批评
비판
نقد
readioBook.com
to Mrs. Gibson about
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
country belles, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
in his own home was
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to give himself airs—only at home his
airs Everything air
सब कुछ हवा हवा कर देना
des compagnies aériennes
空気
空气
공기
ايرس
readioBook.com
were
poetically Poetic
काव्यात्मक
poétiquement
詩的に
诗意地
시적으로
botically.
readioBook.com
fastidious, while with Mrs. Gibson they had been
socially Socially
सामाजिक रूप से
socialement
社会的に
社交上
사회적으로
اجتماعيا
readioBook.com
fastidious—what
unspeakably Unsubstantial
अकथनीय
indiciblement
未確認で
难以置信
말할 수 없습니다
لا يوصف
readioBook.com
elegant Elegant
सुरुचिपूर्ण
élégant
エレガント
优雅的
우아한
أنيق
readioBook.com
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
had he
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
for his wife? Who had satisfied him; and yet satisfying him, had to have her marriage
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
in
concealment Gain
आड़
dissimulation
隠蔽
隐瞒
은폐
إخفاء
readioBook.com
from his parents? At length Molly
tore tore off
फाड़ दिया
déchirer
t t
撕裂
찢어진
مزق
readioBook.com
herself up from her wonderings. It was of no use: she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out; she might not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
try. The blank
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
of her promise
blocked Blocked
अवरोधित
bloqué
ブロックされた
湮没
막힌
منعت
readioBook.com
up the way. Perhaps it was not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
right to wonder, and
endeavour Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
سعي
readioBook.com
to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
speeches,
casual Informal
अनौपचारिक
décontractée
カジュアル
随意的
평상복
عارض
readioBook.com
mentions Mentioned
उल्लेख है
mention
m m
提到
언급
يذكر
readioBook.com
of a name, so as to piece them together into something coherent. Molly
dreaded Dread
खूंखार
redoutable
dr dr
恐惧
두려워했다
فزع
readioBook.com
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
either of the
brothers Brothers
भाई बंधु
frères
ブラザーズ
兄弟
형제
الإخوة
readioBook.com
again; but they all met at dinner-time as if nothing had happened. The Squire was taciturn, either from
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
or displeasure. He had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoken to Osborne since his return,
excepting other then
के सिवा
excepté
以外
除了
제외하다
باستثناء
readioBook.com
about the
commonest Mango
आम
plus courant
common.
最常见的
가장 흔한
شيوع
readioBook.com
trifles, when
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be avoided; and his wife's
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
oppressed Hit
उत्पीड़ित
opprimé
抑圧
被压迫者
억압 된 것
مضطهد
readioBook.com
him like a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
cloud
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
over the light of his day. Osborne put on an
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
manner to his father, which Molly
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
sure was assumed; but it was not
conciliatory Solid
मिलाप करनेवाला
conciliatoire
守り
和解
달래는
التوفيقي
readioBook.com
for all that. Roger, quiet, steady, and natural, talked more than all the others; but he too was uneasy, and in
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
on many accounts. To-day he
principally Mainly
मुख्यतः
principalement
主に
原则上
주로
أساسا
readioBook.com
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
himself to Molly; entering into
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
long
narrations Statement
कथन
narration
narr narr
叙述
나레이션
الروايات
readioBook.com
of late
discoveries Searches
खोजों
découvertes
発見
发现
발견
الاكتشافات
readioBook.com
in natural history, which
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
up the
current Present
वर्तमान
courant
現在
当前的
현재의
تيار
readioBook.com
of talk without
requiring is needed
की आवश्यकता होती है
nécessitant
要求する
要求
요구 사항
تتطلب
readioBook.com
much reply from any one. Molly had
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
Osborne to look something different from usual—conscious, or ashamed, or resentful, or
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
"married"—but he was
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
the Osborne of the morning—handsome, elegant,
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
in manner and in look;
cordial Heartfelt
हार्दिक
cordial
cord cord
亲切
강장제
ودية
readioBook.com
with his brother,
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
her,
secretly Secretly
चोरी चुपके
secrètement
密接に
偷偷
남몰래
في السر
readioBook.com
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
at the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his father and himself. She would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
guessed Guessed
अनुमान लगाया
qui devinait
推測しました
猜测
짐작했다
خمنت
readioBook.com
the
concealed Secret
गुप्त
caché
隠れた

숨기는
مخفي
readioBook.com
romance Romance
रोमांस
romance
ロマンス
浪漫
로맨스
رومانسي
readioBook.com
which
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
perdu Pardu
पर्डू
perdu
per per

퍼덕
بيردو
readioBook.com
under that every-day behaviour. She had always
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to come into direct
contact Contact ajay
संपर्क Ajay करें
contact
コンタクト
接触
연락하다
اتصل
readioBook.com
with a love-story: here she had, and she only
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
it very uncomfortable; there was a
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of
concealment Gain
आड़
dissimulation
隠蔽
隐瞒
은폐
إخفاء
readioBook.com
and
uncertainty Uncertainty
अनिश्चितता
incertitude
不確実性
不确定
불확실성
ريبة
readioBook.com
about it all; and her
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
straightforward Straightforward
सरल
directe
straight straight
直截了当
똑바로
مباشرة
readioBook.com
father, her
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
life at Hollingford, which,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
with all its drawbacks, was above-board, and where
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
was doing,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
secure and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
in comparison. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
great pain at
quitting Exit
बाहर निकलने
en quittant
辞める
戒烟
그만 둔다
الإقلاع
readioBook.com
the Hall, and at the mute
farewell the farewell
बिदाई
adieu
別れ
告别
작별
وداع
readioBook.com
she had taken of her sleeping and
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
friend. But
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Mrs. Hamley now was a different thing to what it had been a
fortnight Pakhwara
पखवाड़ा
quinze jours
night
两星期
이주일
خمسة عشر يوما
readioBook.com
ago. Then she was wanted at any moment, and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself to be of comfort. Now her very
existence Existence
अस्तित्व
existence
存在
存在
존재
وجود
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
by the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
lady
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
appeared to be
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
so long after her soul.

She was sent home in the carriage,
loaded Loaded
लदा हुआ
chargé
ロードされた
装了
짐을 실은
محمل
readioBook.com
with true thanks from every one of the family. Osborne
ransacked Sabotage
तोड़फोड़
sacré
rack
ransacked.
샅샅이 뒤지다
فهدت
readioBook.com
the
greenhouses Greenhouse
ग्रीनहाउस
serres
グリーンハウス
温室
온실
الدفيئات
readioBook.com
for flowers for her; Roger had
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
her out books of every kind. The Squire himself
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
her hand, without being able to speak his gratitude, till at last he took her in his arms, and
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
her as he would have done a daughter.