MRS. GIBSON'S VISITORS.

One day, to Molly's
infinite Infinite
अनंत
infini
無限
无限的
무한하다
لانهائي
readioBook.com
surprise, Mr. Preston was
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
as a caller. Mrs. Gibson and she were
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
together in the drawing-room; Cynthia was out—gone into the town a-shopping—when the door was opened, the name given, and in walked the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man. His entrance
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
more
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
than Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
well account for. He came in with the same air of easy
assurance Insurance
बीमा
assurance
保証
保证
보증
توكيد
readioBook.com
with which he had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
her and her father at Ashcombe Manor-house. He looked
remarkably Carefully
ध्यान से देखने से
remarquablement
著しく
值得注意的
현저하게
لافت للنظر
readioBook.com
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
in his riding-dress, and with the open-air
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
he had just had. But Mrs. Gibson's
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
brows Bark
भौंक
sourcils
brows
brows
눈썹
خرق
readioBook.com
contracted shrink
संकुचित
contracté
契約しました
签约
옹졸한
التعاقد عليه
readioBook.com
a little at the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of him, and her
reception Welcome
स्वागत
accueil
受信
接待
리셉션
استقبال
readioBook.com
of him was much
cooler Head
शीतक
glacière
クーラー
冷却器
냉각기
برودة
readioBook.com
than that which she
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
gave to visitors. Yet there was a
degree Degree
डिग्री
degré
程度
程度

الدرجة العلمية
readioBook.com
of
agitation Nervousness
घबराहट
agitation
攪拌
搅动
동요
التحريض
readioBook.com
in it, which
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
Molly a little. Mrs. Gibson was at her
everlasting Sustainable
चिरस्थायी
éternel
永遠の
永恒
영구
دائم
readioBook.com
worsted-work
frame Framework
ढांचा
Cadre
フレーム
框架
액자
الإطار
readioBook.com
when Mr. Preston entered the room; but somehow in
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
to
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
him, she
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her
basket Basket
टोकरी
corbeille
バスケット
篮子
바구니
سلة
readioBook.com
of crewels, and,
declining Declining
अस्वीकृत करना
en déclin
decl decl
拒绝
감소
انخفاض
readioBook.com
Molly's offer to help her, she would
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
up all the
reels answer
उत्तर
bobine
リール
卷轴

بكرات
readioBook.com
herself,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she asked her visitor to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
down. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there,
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
in hand,
affecting Affecting
प्रभावित करने वाले
affectant
影響
影响
영향을 미치는 것
تؤثر
readioBook.com
an
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in the
recovery health benefit
स्वास्थ्य लाभ
récupération
回復
恢复
회복
التعافي
readioBook.com
of the
worsted very badly
बुरी तरह से
piré
wor wor
最初的
소모사
صوفي
readioBook.com
which Molly was sure he did not feel; for all the time his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the room, and taking note of the
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
in the arrangement.

At length they were seated, and
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
began.

"It is the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time I have been in Hollingford since your marriage, Mrs. Gibson, or I should
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
have called to pay my respects sooner."

"I know you are very
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
at Ashcombe. I did not
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you to call. Is Lord Cumnor at the Towers? I have not
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
for more than a week!"

"No! he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
still
detained taken into custody
हिरासत में लिया
détenu
拘禁されて
被拘留
억류 된
محتجز
readioBook.com
at Bath. But I had a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from him
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
me
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
messages Messages
संदेशों
messages
メッセージ
消息
메시지
رسائل
readioBook.com
for Mr. Sheepshanks. Mr. Gibson is not at home, I'm afraid?"

"No. He is a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
out—almost constantly, I may say. I had no idea that I should see so little of him. A doctor's wife leads a very
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
life, Mr. Preston!"

"You can
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
call it solitary, I should think, when you have such a
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
as Miss Gibson always at hand," said he,
bowing Bending
झुकने
arc
退屈
鞠躬
운궁법
انحناء
readioBook.com
to Molly.

"Oh, but I call it
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
for a wife when her husband is away. Poor Mr. Kirkpatrick was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
happy unless I always
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
with him;—all his walks, all his visits, he liked me to be with him. But, somehow, Mr. Gibson
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
as if I should be
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
in his way."

"I don't think you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
pillion Back seat
पीछे की सीट
siège arrière
ピリオン
弹药
여성용 안장
وسيلة
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him on Black Bess, mamma," said Molly. "And unless you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do that, you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
go with him in his
rounds Round
राउंड
Les manches
丸み
回合
라운드
جولات
readioBook.com
up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
all the
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
lanes."

"Oh! but he might keep a brougham! I've often said so. And then I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
use it for visiting in the evenings. Really it was one
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why I didn't go to the Hollingford Charity Ball. I couldn't
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
myself to use the dirty
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
from the 'George.' We
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
must
stir stir
हलचल
remuer
混ぜる
搅拌
젓다
تحريك
readioBook.com
papa up against next winter, Molly; it will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
do for you and—"

She
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
herself up suddenly, and looked
furtively Theft
चोरी
furtivement
furt furt
偷偷摸摸
몰래
بشكل ضئيل
readioBook.com
at Mr. Preston to see if he had taken any notice of her abruptness. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
he had, but he was not going to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
it. He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to Molly, and said,—

"Have you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
been to a public
ball Ball
गेंद
Balle



كرة
readioBook.com
yet, Miss Gibson?"

"No!" said Molly.

"It will be a great
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
to you when the time comes."

"I'm not sure. I shall like it if I have
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
of partners; but I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
I shan't know many people."

"And you
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men haven't their own
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
and means of being
introduced Launched
शुरू की
introduit
紹介された
介绍
소개
أدخلت
readioBook.com
to
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
girls?"

It was
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
one of the speeches Molly had
disliked Dislikes
नापसंद
désigné
嫌いだった
不喜欢
싫어함
لم يعجبني
readioBook.com
him for before; and delivered, too, in that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
underbred Underbread
अंडरब्रेड
sous-jauge
under under
粗劣
민첩했다
underbred.
readioBook.com
manner which
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
that it was meant to
convey Inform
सूचित करना
transmettre
取り次ぐ
传达
전달하다
نقل
readioBook.com
a personal compliment. Molly took great
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
to herself for the
unconcerned Moody
उदासीन
indifférent
uncon uncon
漠不关心
흥미을 가지지 않는
غير مكتبرة
readioBook.com
manner with which she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on with her
tatting Knitted equipped
बुना हुआ लैस
frivolité
t t
追逐
태팅
tatting.
readioBook.com
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
as if she had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
it.

"I only
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
I may be one of your partners at the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
ball Ball
गेंद
Balle



كرة
readioBook.com
you go to. Pray,
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
my early
application application
आवेदन
application
応用
应用
애플리케이션
تطبيق
readioBook.com
for that honour, when you are
overwhelmed Overwhelmed
अभिभूत
dépassé
圧倒する
不堪重负
압도 된
مثقل
readioBook.com
with
requests request
अनुरोध
Demandes
リクエスト
要求
요청
طلبات
readioBook.com
for dances."

"I don't choose to
engage Task
काम पर लगाना
engager
従事
从事
관계를 맺다
يشترك - ينخرط
readioBook.com
myself beforehand," said Molly, perceiving, from under her
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
eyelids, that he was
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
and looking at her as though he was
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to have an answer.

"Young ladies are always very
cautious Alert
सतर्क
prudent
注意深い
谨慎
조심성 있는
الحذر
readioBook.com
in fact,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
modest Mild
मामूली
modeste
控えめ
谦虚
보통의
محتشم
readioBook.com
they may be in profession," he replied,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
himself in a
nonchalant Insignificant
बेपरवाह
nonchalant
non non
non
무심한
غير مبال
readioBook.com
manner to Mrs. Gibson. "In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of Miss Gibson's
apprehension Fear
आशंका
appréhension
懸念
顾虑
우려
تخوف
readioBook.com
of not having many partners, she
declines Fall
गिरावट आती है
déclin
衰える
拒绝
하락세
انخفاض
readioBook.com
the
certainty Calm
यक़ीन
certitude
確実
肯定
확실성
السياقات
readioBook.com
of having one. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
Miss Kirkpatrick will have returned from France
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
then?"

He said these last
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
in the same
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
as he had used before; but Molly's
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
told her that he was making an
effort Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
مجهود
readioBook.com
to do so. She looked up. He was playing with his hat, almost as if he did not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to have any answer to his question. Yet he was
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
acutely, and with a
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
on his face.

Mrs. Gibson
reddened Red
लाल
rougeoyant
朱に
红色
붉어지는 것
احمر
readioBook.com
a little, and hesitated,—

"Yes; certainly. My
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
will be with us next winter, I believe; and I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
she will go out with us."

"Why can't she say at once that Cynthia is here now?" asked Molly of herself, yet
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
that Mr. Preston's
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
was baffled.

He still smiled; but this time he looked up at Mrs. Gibson, as he asked,—"You have good news from her, I hope?"

"Yes; very. By the way, how are our old friends the Robinsons? How often I think of their
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
to me at Ashcombe! Dear good people, I wish I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see them again."

"I will
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
tell them of your
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
inquiries. They are very well, I believe."

Just at this moment, Molly
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the familiar
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the
click Click
क्लिक
Cliquez sur
クリック
点击
딸깍 하는 소리
انقر
readioBook.com
and opening of the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
door. She
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
it must be Cynthia; and,
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of some
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Mrs. Gibson wish to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
her daughter's
whereabouts Hideout
ठिकाने

所在
下落
소재
مكان وجود
readioBook.com
from Mr. Preston, and
maliciously Malicious
दुर्भावनापूर्ण रूप से
malveillance
悪意をもって
恶意
악의적으로
ضار
readioBook.com
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
to
baffle Bafal
बफ़ल
baffle
バッフル
挡板
헛되이 애쓰다
يربك
readioBook.com
him, she rose to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room, and meet Cynthia on the stairs; but one of the
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
crewels Crewels
Crewels
équipement
乗車
克鲁斯
크림
الكرادة
readioBook.com
of
worsted very badly
बुरी तरह से
piré
wor wor
最初的
소모사
صوفي
readioBook.com
had
entangled Entangled
फँसा हआ
enchevêtré
絡み合わる
纠缠
빠뜨리는
متشابك
readioBook.com
itself in her
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
and feet, and
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she had
freed Freed
मुक्त किया गया
libéré
解放された

해제
مطلقا
readioBook.com
herself of the encumbrance, Cynthia had opened the drawing-room door, and
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
in it, looking at her mother, at Molly, at Mr. Preston, but not
advancing Carry forward
आगे बढ़ाने
avancer
前進
前进
전진
مات
readioBook.com
one step. Her colour, which had been
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
moment of her entrance,
faded Fade
फीका
délavé
褪せる
褪色
시든
تلاشى
readioBook.com
away as she gazed; but her eyes—her
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
eyes—usually so soft and grave,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
with fire, and her
brows Bark
भौंक
sourcils
brows
brows
눈썹
خرق
readioBook.com
to contract, as she took the
resolution oath
संकल्प
résolution
解像度
解析度
해결
الدقة
readioBook.com
to come
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
and take her place among the three, who were all looking at her with different emotions. She moved
calmly Peacefully
शांति से
calmement
静かに
平静地
고요히
بهدوء
readioBook.com
and slowly forwards; Mr. Preston
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
a step or two to meet her, his hand
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
out, and the whole
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
that of
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
delight.

But she took no notice of the
outstretched Spread
फैलाया हुआ
tendu
広げた
伸出
펼친
الممدودة
readioBook.com
hand,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
of the chair that he offered her. She
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on a little sofa in one of the windows, and called Molly to her.

"Look at my purchases," said she. "This green
ribbon ribbon
फीता
ruban
リボン
丝带
리본
شريط
readioBook.com
was fourteen-pence a yard, this
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
three shillings," and so she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on,
forcing forcefully
जबरदस्ती
forçage
for for
强迫
강제
إجبار
readioBook.com
herself to speak about these
trifles Tortoise
कछुए
bagatelles
tr tr
琐事
사소한
تفاهات
readioBook.com
as if they were all the world to her, and she had no attention to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
away on her mother and her mother's visitor.

Mr. Preston took his
cue Signal
संकेत
signal
合図
c

إشارة
readioBook.com
from her. He, too, talked of the news of the day, the local gossip—but Molly, who
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
up at him from time to time, was almost
alarmed Concerned
चिंतित
alarmé
惨事
惊慌
놀라운 것
قلق
readioBook.com
by the
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of
suppressed Suppressed
दबा दिया
réprimé
抑圧された
sup
억제했다
قمع
readioBook.com
anger, almost
amounting Amount
राशि
montant
amount amount
相当
금액
ترقى
readioBook.com
to vindictiveness, which
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
marred Happened
हुईं
marié
mar mar
诅咒
홍색
مشترك
readioBook.com
his
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
looks. She did not wish to look again; and
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
to
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
up Cynthia's
efforts Attempt
प्रयास
efforts
尽力
努力
노력
جهود
readioBook.com
at
maintaining Maintaining
को बनाए रखने
maintien
維持
维持
유지
المحافظة
readioBook.com
a
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
conversation. Yet she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help
overhearing Listen
सुनने से
surprenant
常識
过度插画
과도한 것
سم السمع
readioBook.com
Mrs. Gibson's
strain the stress
तनाव
souche
歪み
拉紧
부담
أضنى
readioBook.com
after
increased increased
बढ गय़े
augmenté
増加する
增加
증가했다
زيادة
readioBook.com
civility, as if to make up for Cynthia's rudeness, and, if possible, to
deprecate to request
बिनती करना
désapprouver
廃止される
弃用
익살 거리다
انتقاد
readioBook.com
his anger. She talked perpetually, as though her object were to
detain Arrest
गिरफ्तारी
détenir
守る
扣留
구금
اعتقل
readioBook.com
him; whereas, previous to Cynthia's return, she had allowed
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
pauses Is stopped
रुक जाता है
pause
一停止
暂停
일시 중지
بالتوقف
readioBook.com
in the conversation, as though to give him the opportunity to take his leave.

In the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them the Hamleys came up. Mrs. Gibson was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
unwilling not prepared
तैयार नहीं
peu disposé
不本意
不愿意
마음 내키지 않는
غير راغبة
readioBook.com
to
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
upon Molly's
intimacy Affinity
आत्मीयता
intimité
親密
亲密
친밀
ألفة
readioBook.com
with this
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
family; and when the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of her own name, her
stepmother step mother
सौतेली माँ
belle-mère
継母
后妈
기초자
زوجة الأب
readioBook.com
was saying,—

"Poor Mrs. Hamley
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
do without Molly; she
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
looked upon her as a daughter,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the last, when, I am afraid, she had a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of anxiety. Mr. Osborne Hamley—I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
you have heard—he did not do so well at college, and they had
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
so much—parents will, you know; but what did it signify? for he had not to earn his living! I call it a very
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
ambition Ambition
महत्वाकांक्षा
ambition
野心
志向
큰 뜻
طموح
readioBook.com
when a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man has not to go into a profession."

"Well, at any rate, the Squire must be satisfied now. I saw this morning's Times, with the Cambridge
examination examination
इंतिहान
examen
検査
考试
시험
فحص
readioBook.com
lists Lists
सूचियों
listes
リスト
清单
기울기
قوائم
readioBook.com
in it. Isn't the second son called after his father, Roger?"

"Yes," said Molly, starting up, and
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
nearer.

"He's senior wrangler, that's all," said Mr. Preston, almost as though he were
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
with himself for having anything to say that
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
give her pleasure. Molly
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her seat by Cynthia.

"Poor Mrs. Hamley," said she, very softly, as if to herself. Cynthia took her hand, in
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
with Molly's sad and
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
look,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
all that was
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
in her mind,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
did she
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
it herself. A death that had come out of time; a wonder
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what passed upon the earth they had left—the
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
Osborne's failure, Roger's success; the
vanity Pride
घमंड
vanité
虚飾
虚荣
화장대
غرور
readioBook.com
of
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
wishes,—all these thoughts, and what they suggested, were
inextricably Pole
अलंघनीय
inextricablement
めったに
不可分割
불가능하게
لا ينفصم
readioBook.com
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
up in her mind. She came to herself in a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes. Mr. Preston was saying all the
unpleasant Unpleasant
अप्रिय
désagréable
不快
不愉快
불쾌한
غير سارة
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
think of about the Hamleys in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of false sympathy.

"The
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
old Squire—not the
wisest Intelligent
बुद्धिमान
plus sage
賢い
wis
가장 현명한
Wisest.
readioBook.com
of men—has
woefully badly
बुरी तरह
malheureusement
w.
悲伤地
비참한 것
محزن
readioBook.com
mismanaged Mismanagement
कुप्रबंधन
malmené
ミスマン
管理不定
무의미한
سوء الإدارة
readioBook.com
his estate. And Osborne Hamley is too
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
the means by which to
improve Reform
सुधारें
améliorer
向上
提升
개선하다
تحسن
readioBook.com
the value of the land—even if he had the capital. A man who had practical knowledge of agriculture, and some thousands of
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
money, might
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
the
rental Rental
किराये पर लेना
de location
レンタル
租赁
렌트카
تأجير
readioBook.com
up to eight thousand or so. Of course, Osborne will try and
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
some one with money; the family is old and well-established, and he mustn't object to
commercial Professional
व्यावसायिक
commercial
商業
商业的
광고
تجاري
readioBook.com
descent, though I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
the Squire will for him; but then the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
himself is not the man for the work. No! the family's going
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
fast; and it's a
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
when these old Saxon houses
vanish To vanish
गायब होना
disparaître
消えて
消失
사라지다
تلاشى
readioBook.com
off the land; but it is 'kismet' with the Hamleys. Even the senior wrangler—if it is that Roger Hamley—he will have
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
all his
brains Brain
दिमाग
cerveaux

大脑
두뇌
أدمغة
readioBook.com
in one effort. You
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of a senior
wrangler Rangler
रैंगलर
cow-boy
wr wr
牧马人员
랭글러
رانجلر
readioBook.com
being
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
anything afterwards. He'll be a Fellow of his college, of course—that will be a
livelihood Livelihood
आजीविका
moyens de subsistance
生活
生计
살림
سبل العيش
readioBook.com
for him at any rate."

"I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
in senior wranglers," said Cynthia, her clear high voice
ringing Buzz
बज
sonnerie
鳴り響く
铃声
울리는
رنين
readioBook.com
through the room. "And from all I've
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of Mr. Roger Hamley, I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he will keep up the
distinction Distinction
भेद
distinction
違い
区别
구별
امتياز
readioBook.com
he has earned. And I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that the house of Hamley is so near
extinction Extinction
विलुप्त होने
extinction
絶滅
灭绝
소멸
انقراض
readioBook.com
in
wealth Estate
संपदा
richesse

财富
재산
ثروة
readioBook.com
and fame, and good name."

"They are
fortunate Fortunate
भाग्यशाली
chanceux
幸運な
幸运
운이 좋다
محظوظ
readioBook.com
in having Miss Kirkpatrick's good word," said Mr. Preston,
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
to take his leave.

"Dear Molly," said Cynthia, in a whisper, "I know nothing about your friends the Hamleys,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
that they are your friends, and what you have told me about them. But I won't have that man speaking of them so—and your
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
filling Filling
भरने
remplissage
充填
填充
충전재
حشوة
readioBook.com
with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
all the time. I'd sooner
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
to their having all the
talents Talent
प्रतिभा
talents
才能
才华
재능
المواهب
readioBook.com
and good
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
under the sun."

The only person of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Cynthia appeared to be
wholesomely Terrifying
भयंकर
avec bonheur
健康的に
有益
건강하게
بشكل صحيح
readioBook.com
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
was Mr. Gibson. When he was present she was more
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
in speaking, and
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
more
deference Respect
सम्मान
respect
欽慕

복종
احترام
readioBook.com
to her mother. Her
evident Prima facie
प्रत्यक्ष
évident
明らか
明显
분명한
واضح
readioBook.com
respect for him, and
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to win his good opinion,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
curb Control
नियंत्रण
trottoir
縁石
抑制
연석
تطويق
readioBook.com
herself
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him; and in this manner she
earned Earned
अर्जित
gagné
獲得した
赢得
획득
حصل
readioBook.com
his
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
as a lively,
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
girl, with just so much knowledge of the world as
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her a very
desirable Desired
वांछित
souhaitable
望ましい
可取
바람직한
مرغوب فيه
readioBook.com
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
to Molly. Indeed, she
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
something of the same
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
on all men. They were
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
with her personal appearance; and then with her
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
deprecating Boycott
बहिष्कार कर
dépréciant
免告する
弃用
익살 거림
انتقاص
readioBook.com
manner, which
appealed Appeal
अपील की
annoncé
訴えた
上诉
호소했다
ناشد
readioBook.com
to them much as if she had said, "You are wise, and I am foolish—have
mercy Mercy
दया
pitié
慈悲
怜悯
자비
رحمة
readioBook.com
on my folly." It was a way she had; it meant nothing really; and she was
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of it herself; but it was very
captivating Delectable
मनोरम
captivant
魅力的な
迷人
매혹적인
آسر
readioBook.com
all the same. Even old Williams, the gardener,
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
it; he said to his confidante, Molly—

"Eh, miss, but that be a
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady! She do have such
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
coaxing Celebrate sweet things
मीठी बातें से मनाना
câlin
同軸
哄骗
동축
اقناع
readioBook.com
ways. I be to teach her to
bud Kali
कली
bourgeon



برعم
readioBook.com
roses come the season—and I'll
warrant Warrant
वारंट
garantir
令状
保证
보증
مذكرة
readioBook.com
ye she'll learn
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
enough, for all she says she
bees Bees
मधुमक्खियों
les abeilles

蜜蜂
꿀벌
النحل
readioBook.com
so stupid."

If Molly had not had the
sweetest Sweetest
सबसे प्यारी
le plus doux
甘い
最甜蜜的
가장 달콤한
أحلى
readioBook.com
disposition Mood
स्वभाव
disposition
配置
处置
처분
تغير
readioBook.com
in the world she might have
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
jealous Envy
ईर्ष्या
jaloux
嫉妬
嫉妒的
질투하는
غيور
readioBook.com
of all the
allegiance Loyalty
निष्ठा
allégeance
忠誠
忠诚
충성
الولاء
readioBook.com
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
at Cynthia's feet; but she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
comparing Comparison
की तुलना
comparant
比較する
比较
비교
مقارنة
readioBook.com
the amount of
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
and love which they each received. Yet once she did
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
a little as if Cynthia were
poaching illegal hunting
अवैध शिकार
braconnage
密猟
偷猎
밀렵
البويضات
readioBook.com
on her manor. The
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
to the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
dinner had been sent to Osborne Hamley, and
declined Rejected
अस्वीकृत
diminué
拒否された
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
by him. But he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it right to call soon afterwards. It was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time Molly had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
any of the family since she left the Hall, just
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mrs. Hamley's death; and there was so much that she wanted to ask. She
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to wait
patiently Patiently
धैर्यपूर्वक
patiemment
辛辣に
耐心地

بصبر
readioBook.com
till Mrs. Gibson had
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
gush Shower
बौछार
jet
gく

부시
غش
readioBook.com
of her
infinite Infinite
अनंत
infini
無限
无限的
무한하다
لانهائي
readioBook.com
nothings; and then Molly came in with her
modest Mild
मामूली
modeste
控えめ
谦虚
보통의
محتشم
readioBook.com
questions. How was the Squire? Had he returned to his old habits? Had his health suffered?—putting each
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
with as light and
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
a touch as if she had been
dressing Dressing
ड्रेसिंग
pansement
ドレッシング
敷料
드레싱
خلع الملابس
readioBook.com
a wound. She
hesitated Diffidence
झिझक
hésita
躊躇した
犹豫
망설임
ترددت
readioBook.com
a little, a very little,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
speaking of Roger; for just one moment the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
flitted Sleeping
झूलते रहे
déployé
飛んで
fl
플로트
وافر
readioBook.com
across her mind, that Osborne might
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
the
contrast Difference
अंतर
contraste
対比
对比
차이
التباين
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his own and his brother's college career too
painfully Painful
दर्दनाक
douloureusement
pain pain
痛苦
고통스럽게
مؤلم
readioBook.com
to like to have it
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to; but then she
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
the
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
brotherly Brother
भाई
fraternel
兄弟
兄弟
형제자
الأخوي
readioBook.com
love that had always
existed In existence
अस्तित्व में
existé
存在しました
存在
...에 존재했다
موجود
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two, and had just entered upon the subject, when Cynthia in
obedience Obedience
आज्ञाकारिता
obéissance
従順
服从
복종
طاعة
readioBook.com
to her mother's summons, came into the room, and took up her work. No one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been quieter—she
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
a word; but Osborne
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
under her power at once. He no longer gave his
undivided Indivisible
अविभाज्य
non divisé
未分割
不可分割的
나눌 수 없는
غير مقسم
readioBook.com
attention to Molly. He cut
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
his
answers Answer
जवाब
réponses
答え合い
答案
답변
إجابات
readioBook.com
to her questions; and by-and-by, without Molly's
rightly Fine
ठीक
justement
正しく
正确
바르게
بحظره
readioBook.com
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
how it was, he had
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Cynthia, and was
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
himself to her. Molly saw the look of
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
on Mrs. Gibson's face;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it was her own
mortification Aggression
आक्रमण
mortification
苦行
屈辱
고행
التأكيد
readioBook.com
at not having
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
all she
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to know about Roger, which gave her a
keener Kinner
कीनर
vif
ke ke
凯尔
키너
كينر
readioBook.com
insight Insight
अंतर्दृष्टि
aperçu
洞察
洞察力
통찰력
تبصر
readioBook.com
than usual, but
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
it is that all at once she
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that Mrs. Gibson would not
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
a marriage
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Osborne and Cynthia, and
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the present occasion as an
auspicious Good
शुभ
de
bon Bon
बॉन
bon

bon
봉의
بون
readioBook.com
augure
縁起
吉祥
길조
الميمون
readioBook.com
beginning. Remembering the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
which she had been let into so unwillingly, Molly
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
his behaviour, almost as if she had been
retained Maintained
बनाए रखा
retenu
保持している
保留
유지
المحتجزة
readioBook.com
in the
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
of the
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
wife; but, after all,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
as much of the possibility of his
attracting Draw to
को आकर्षित
attirant
魅了する
吸引
유치
جذب
readioBook.com
Cynthia as of the unknown and
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
Mrs. Osborne Hamley. His manner was
expressive Meaningful
अर्थपूर्ण
expressif
表現する
表达
나타내는
التعبير
readioBook.com
of great
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
and of
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
prepossession Partiality
पक्षपात
prepposession
優先事項
PREMOSSESSION.
선입감
prepossession.
readioBook.com
in
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
of the
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
girl to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he was talking. He was in
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
mourning, which
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
off his
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
and
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
refined Refined
परिष्कृत
raffiné
洗練された
精制
세련된
مشتق
readioBook.com
face. But there was nothing of flirting, as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as Molly
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
the meaning of the word, in either looks or words. Cynthia, too, was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
quiet; she was always much
quieter Calm
शांत
plus tranquille
静かな
quiet
조용한
أكثر هدوءا
readioBook.com
with men than with women; it was part of the
charm Attraction
आकर्षण
charme
魅力
魅力
매력
سحر
readioBook.com
of her soft
allurement the temptation
प्रलोभन
séduction
誘惑
征区
유혹
إغراء
readioBook.com
that she was so passive. They were talking of France. Mrs. Gibson herself had passed two or three years of her
girlhood Virginity
कौमार्य
jeunesse
girl girl
少女
소녀 시대
الطفولة
readioBook.com
there; and Cynthia's late return from Boulogne
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it a very natural
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of conversation. But Molly was
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
out of it; and with her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
still
unsatisfied Dissatisfied
असंतुष्ट
insatisfait
不満
不满意的
만족하지 못한 것
غير راض
readioBook.com
as to the
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
of Roger's success, she had to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
up at last, and
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
Osborne's good-by,
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
longer or more
intimate Inform
सूचित करना
intime
int
亲密的
친밀한
حميم
readioBook.com
than his
farewell the farewell
बिदाई
adieu
別れ
告别
작별
وداع
readioBook.com
to Cynthia. As soon as he was gone, Mrs. Gibson
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
in his praise.

"Well, really, I
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
to have some
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in long descent. What a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
he is! How
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
and polite! So different from that
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
Mr. Preston," she continued, looking a little
anxiously Anxiously
उद्वेग से
anxieusement
心配そうに
焦急地
걱정스럽게
بقلق
readioBook.com
at Cynthia. Cynthia,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
aware that her reply was being
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
for, said, coolly,—

"Mr. Preston doesn't
improve Reform
सुधारें
améliorer
向上
提升
개선하다
تحسن
readioBook.com
on acquaintance. There was a time, mamma, when I think
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
you and I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
him very agreeable."

"I don't remember. You've a
clearer Clean
साफ
plus clair
clear
更清晰
지문
أوضح
readioBook.com
memory than I have. But we were talking of this
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
Mr. Osborne Hamley. Why, Molly, you were always talking of his brother—it was Roger this, and Roger that—I can't think how it was you so
seldom Sometimes
कभी - कभी
rarement
滅多
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
mentioned this
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man."

"I didn't know I had mentioned Mr. Roger Hamley so often," said Molly,
blushing Balit
लालित
rougissant
赤面
脸红
붉어지다
إحمرار الوجه خجلا
readioBook.com
a little. "But I saw much more of him—he was more at home."

"Well, well! It's all right, my dear. I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
he
suits Suit
सूट
costume
スーツ
西装
양복들
بدلة
readioBook.com
you best. But really, when I saw Osborne Hamley close to my Cynthia, I couldn't help thinking—but
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
I'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not tell you what I was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of. Only they are each of them so much above the
average Average
औसत
moyenne
平均
平均数
평균
معدل
readioBook.com
in appearance; and, of course, that
suggests It shows
पता चलता है
suggère
suggest suggest
建议
제안
وتقترح
readioBook.com
things."

"I perfectly
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what you were
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of, mamma," said Cynthia, with the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
composure; "and so
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Molly, I have no doubt."

"Well! there's no
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
in it, I'm sure. Did you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
him say that, though he did not like to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
his father alone just at present, yet that when his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
Roger came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from Cambridge, he should
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
more at liberty! It was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as much as to say, 'If you will ask me to dinner then, I shall be
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
to come.' And
chickens Chicken's
चिकन के
poulets



الدجاج
readioBook.com
will be so much cheaper, and cook has such a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
way of
boning Boning
बोनिंग
désossation
bon bon
剔骨
뼈를 굽는 것
باتينج
readioBook.com
them, and doing them up with forcemeat. Everything
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to be
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
out so fortunately. And Molly, my dear, you know I won't
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
you. By-and-by, when Roger Hamley has taken his turn at stopping at home with his father, we will ask him to one of our little
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
dinners."

Molly was very slow at taking this in; but in about a minute the
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of it had
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
her brain, and she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
all over very red and hot;
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
as she saw that Cynthia was
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
the light come into her mind with great amusement.

"I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
Molly isn't properly grateful, mamma. If I were you, I wouldn't
exert Dut
डालती
exercer
ex
发挥
발휘하다
ممارسة
readioBook.com
myself to give a dinner-party on her account. Bestow all your
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
upon me."

Molly was often puzzled by Cynthia's speeches to her mother; and this was one of these occasions. But she was more
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to say something for herself; she was so much
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
at the
implication Implication
निहितार्थ
implication
impl impl
含义
함축
يتضمن
readioBook.com
in Mrs. Gibson's last words.

"Mr. Roger Hamley has been very good to me; he was a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
at home when I was there, and Mr. Osborne Hamley was very little there: that was the
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
I spoke so much more of one than the other. If I had—if he had,"—losing her
coherence Mobilize
जुटना
la cohérence
コヒーレンス
一致
통일
منطق
readioBook.com
in the
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
of
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
words,—"I don't think I should,—oh, Cynthia,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of laughing at me, I think you might help me to
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
myself!"

Instead, Cynthia gave a
diversion Change
परिवर्तन
dérivation
div div
导流
전환
تحويل
readioBook.com
to the conversation.

"Mamma's
paragon Rival
प्रतिद्वंद्वी
parangon
パラゴン
模范
모범
باري
readioBook.com
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
me an idea of weakness. I can't
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
make out
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
it's in
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
or mind. Which is it, Molly?"

"He is not strong, I know; but he's very
accomplished End
समाप्त
accompli
accompl
完成
뛰어난
متفوق
readioBook.com
and clever. Every one says that,—even papa, who doesn't
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
praise Appreciation
प्रशंसा
louer
賞賛
称赞
칭찬
مديح
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men. That
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the puzzle the
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
when he did so
badly badly
बुरी तरह
mal
ひどく
bad
심하게
بشكل سيئ
readioBook.com
at college."

"Then it's his
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
that is weak. I'm sure there's
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
somewhere; but he's very agreeable. It must have been very pleasant,
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
at the Hall."

"Yes; but it's all over now."

"Oh, nonsense!" said Mrs. Gibson,
wakening Awakening
जागरण
réveil
めくら
醒来
습득
Wakening.
readioBook.com
up from
counting Counting
गिनती
compte
カウント
数数
계산
عد
readioBook.com
the
stitches Stitches
टांके
des points de suture
汚れた
缝线
스티치
غرز
readioBook.com
in her pattern. "We shall have the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to dinner
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
often, you'll see. Your father
likes Likes
को यह पसंद है
aime
li li
喜欢
좋아요
الإعجابات
readioBook.com
them, and I shall always make a point of
welcoming Welcome
स्वागत करते हुए
accueillant
居心地の良い
欢迎
환영합니다
راحظ
readioBook.com
his friends. They can't go on
mourning Mourning
शोक
deuil
喪服

비탄
حداد
readioBook.com
for a mother for ever. I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
we shall see a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of them; and that the two families will
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
very intimate. After all, these good Hollingford people are
terribly very
बहुत
terriblement
ひどく
可怕
몹시
رهيب
readioBook.com
behindhand, and I should say,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
commonplace."