OSBORNE HAMLEY REVIEWS HIS POSITION.

Osborne had his
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
cup of coffee in the drawing-room. He was very
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
too, after his fashion. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the hearth-rug
pondering Idea
विचार
pondérant
熟考
思考
숙고
تأمل
readioBook.com
over his situation. He was not
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
aware how
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
his father was pressed for ready-money; the Squire had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoken to him on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
without being angry; and many of his
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
contradictory Incompatible
असंगत
contradictoire
矛盾する
矛盾
모순 된 것
متناقض
readioBook.com
statements—all of which,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
contradictory Incompatible
असंगत
contradictoire
矛盾する
矛盾
모순 된 것
متناقض
readioBook.com
they might appear, had their
basis Base
आधार
base
基本
基础
기초
أساس
readioBook.com
in truth—were set
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
by his son to the
exaggeration Hyperbola
अतिशयोक्ति
exagération
過言
夸张
과장
مبالغة
readioBook.com
of passion. But it was
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man of Osborne's age to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
himself
continually Continuously
लगातार
continuellement
継続的に
持续
지속적으로
باستمرار
readioBook.com
hampered Obstacle
बाधा उत्पन्न
entravé
ham
妨碍了
방해 받았다
أعاق
readioBook.com
for want of a five-pound note. The
principal Chieftain
प्रधान
principal
主要な
主要的
주요한
المالك
readioBook.com
supplies Supply
आपूर्ति
Provisions
用品
补给品
용품
اللوازم
readioBook.com
for the liberal—almost
luxurious Luxurious
शान शौकत
luxueux
豪華な
豪华
고급스러운
فاخر
readioBook.com
table at the Hall, came off the estate; so that there was no
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of
poverty Poverty
गरीबी
la pauvreté
貧困
贫困
빈곤
فقر
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as the
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
went; and as long as Osborne was
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
at home, he had
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
wish for; but he had a wife elsewhere—he wanted to see her continually—and that
necessitated Are required
आवश्यक हो
nécessité
必要とされている
需要
필요하다
استلزم
readioBook.com
journeys. She,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
thing! had to be supported—where was the money for the
journeys Travel
यात्रा
voyages
ジャーニー
旅程
여정
الرحلات
readioBook.com
and for Aimée's
modest Mild
मामूली
modeste
控えめ
谦虚
보통의
محتشم
readioBook.com
wants to come from? That was the puzzle in Osborne's mind just now. While he had been at college his allowance—heir of the Hamleys—had been three hundred, while Roger had to be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
with a hundred less. The payment of these
annual Annual
वार्षिक
annuel
通年
年度的
연간
سنوي
readioBook.com
sums Amount
रकम
somme
sum
um.
요약
مسائل حسابية
readioBook.com
had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
the Squire a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of trouble; but he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it as a
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
temporary inconvenience;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
unreasonably Inappropriately
अनुचित रूप से
déraisonnablement
不当に
不合理地
부당하게
غير معقول
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
so. Osborne was to do great things; take high honours,
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a fellowship,
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
a long-descended heiress, live in some of the many
uninhabited Uninhabited
निर्जन
inhabité
無人
无人
uninhabited.
غير معتاد
readioBook.com
rooms at the Hall, and help the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
in the management of the
estate Property
जायदाद
domaine
エステート
财产
사유지
ملكية
readioBook.com
that would some time be his. Roger was to be a clergyman; steady, slow Roger was just
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
for that, and when he
declined Rejected
अस्वीकृत
diminué
拒否された
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
entering the Church,
preferring I like it
पसंद करते हैं
préférant
好む
喜欢
선호하다
مفضلا
readioBook.com
a life of more activity and adventure, Roger was to be—anything; he was useful and practical, and fit for all the
employments Planning
नियोजन
employé
採用する
雇佣
고용
التوظيف
readioBook.com
from which Osborne was
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
out by his fastidiousness, and his (pseudo) genius; so it was well he was an
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son, for he would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have done to
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
through the world; and as for his settling
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to a profession, it would be like
cutting Cutting
काट रहा है
Coupe
切断
切割
절단
قضاء
readioBook.com
blocks Blocks
ब्लाकों
blocs
ブロック

블록
كتل
readioBook.com
with a razor! And now here was Osborne,
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
at home, but
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
to be elsewhere; his
allowance allowance
भत्ता
allocation
手当
津贴
용돈
مخصص
readioBook.com
stopped in reality; indeed, the
punctual Punctual
समयनिष्ठ
ponctuelle
規則正しい
准时
지키는 것
منضبط
readioBook.com
payment of it
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the last year or two had been
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to his mother's exertions; but nothing had been said about its present
cessation ending
समापन
cessation
c
停止
중지
وقف
readioBook.com
by either father or son; money
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
were too
sore Sore
पीड़ादायक
douloureux
痛み

아픈
تقرح
readioBook.com
a
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them. Every now and then the Squire
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
him a ten-pound note or so; but the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
suppressed Suppressed
दबा दिया
réprimé
抑圧された
sup
억제했다
قمع
readioBook.com
growl Growl
बादल की गरज
grognement
うなり声
咆哮
으르렁 거리다
تذمر
readioBook.com
with which it was given, and the entire
uncertainty Uncertainty
अनिश्चितता
incertitude
不確実性
不确定
불확실성
ريبة
readioBook.com
as to when he might
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
such gifts,
rendered Rendered
प्रतिपादन किया
rendu
r r
呈现
렌더링
المقدمة
readioBook.com
any
calculation Maths
हिसाब
calcul
計算
计算
계산
عملية حسابية
readioBook.com
based Based
आधारित
basé
based
基于
기반을 둔
على أساس
readioBook.com
upon their receipt
exceedingly Aimed
निहायत
extrêmement
極めて
非常
대단히
ممتاز
readioBook.com
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
and uncertain.

"What in the world can I do to secure an income?"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Osborne, as he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the hearth-rug, his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to a
blazing Ignition
प्रज्वलन
brûlant
燃えるように
炽烈
타오르는
حيرة
readioBook.com
fire, his cup of coffee sent up in the
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
old
china China
चीन
Chine
中国
中国
중국
الصين
readioBook.com
that had
belonged Related to a group
किसी ग्रुप से सम्बन्धित होना
appartenadé
帰属しました
属于
소유
ينتمي
readioBook.com
to the Hall for generations; his dress finished, as dress of Osborne's
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
fail to be. One
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that this
elegant Elegant
सुरुचिपूर्ण
élégant
エレガント
优雅的
우아한
أنيق
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
there in the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
that
verged as outlined
उल्लिखित
vu
ver
预期
맹중교
فرض
readioBook.com
on luxury, should have been
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
over that one great problem in his mind; but so it was. "What can I do to be sure of a present income? Things cannot go on as they are. I should need support for two or three years,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if I entered myself at the Temple, or Lincoln's Inn. It would be
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to live on my pay in the army; besides, I should
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
that profession. In fact, there are
evils Evils
बुराइयों
maux
evil
邪恶
악의
الشرور
readioBook.com
attending To
participate Take part
भाग लेना
participer
参加
参加
참가하다
مشاركة
readioBook.com
in
में भाग लेने
assister à
出会い
参加
참석하다
حضور
readioBook.com
all professions—I couldn't
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
myself to
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
a
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of any I've
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of. Perhaps I'm more
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
to take 'orders' than anything else; but to be
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
weekly Weekly
साप्ताहिक
hebdomadaire
毎週
每周
주간
أسبوعي
readioBook.com
sermons Sermon
उपदेश
sermons
セルモン
ser
설교
خطب
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
one had anything to say or not, and, probably,
doomed Criminal
अपराधी
condamné
do do
注定
운명을 낳았다
محكوم
readioBook.com
only to
associate Associate
सहयोगी
associer
仲間
联系
연관 짓다
مساعد
readioBook.com
with people
below Down
नीचे
au
dessous Mellow
मधुर
négligeable
d d
甜点
무산소
دسوس
readioBook.com
de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
one in
refinement Finishing
परिष्करण
raffinement
洗練
细化
정제
التنقيح
readioBook.com
and education! Yet
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Aimée must have money. I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
to
compare Compare
तुलना करना
comparer
比較
相比
비교하다
قارن
readioBook.com
our dinners here,
overloaded Occupied
अधिभारित
surchargé
オーバーロードされました
过载
오버로드
overloaded.
readioBook.com
with joints and game and sweets, as Morgan will
persist To persevere
दृढ़ रहना
persister
持ち続ける
坚持
지속하다
ثابر
readioBook.com
in sending them up, with Aimée's two little mutton-chops. Yet what would my father say if he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
I'd married a Frenchwoman? In his present mood he'd
disinherit Deprivation of
parental Parental
पैतृक
parental
par par
父母
부모님
أبوي
readioBook.com
property
पैतृक सम्पत्ति से वंचित करना
déshériter
亡き
dis
싫어함
حرر
readioBook.com
me, if that is possible; and he'd speak about her in a way I couldn't stand. A Roman Catholic, too! Well, I don't
repent Follow the mind
मन फिराओ
se repentir
悔やんで
悔改
회개
نادم
readioBook.com
it. I'd do it again. Only if my mother had been in good health—if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
my story, and
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
Aimée! As it is I must keep it secret; but where to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
money? Where to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
money?"

Then he
bethought Beyon
बेठे
bêtisé
b b
再生
벧전
اعترف
readioBook.com
him of his poems—would they sell, and
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
him in money? In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of Milton, he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
they might; and he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
his MSS. out of his room. He
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
near the fire, trying to study them with a
critical Critical
नाजुक
critique
致命的
危急
비판적인
حرج
readioBook.com
eye, to
represent To represent
प्रतिनिधित्व करना
représenter
代表する
代表
대표하다
تركيز
readioBook.com
public opinion as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as he could. He had
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
his
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
since the Mrs. Hemans' days. He was
essentially necessarily
अनिवार्य रूप से
essentiellement
本質的に
本质上
본질적으로
بشكل أساسي
readioBook.com
imitative Synthetic
कृत्रिम
imitatif
擬無しに
模仿
모조기
مقلد
readioBook.com
in his
poetic Vigorous
पुरजोश
poétique
詩のように
诗意
시적
شعري
readioBook.com
faculty; and of late he had
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
the lead of a popular
writer Author
लेखक
écrivain
作家
作家
작가
كاتب
readioBook.com
of sonnets. He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
his
poems Poems
कविताओं
poèmes

诗歌

قصائد
readioBook.com
over: they were almost
equivalent Equivalent
समकक्ष
équivalent
同等
相等的
동등한
ما يعادل
readioBook.com
to an
autobiographical Self-determination
आत्मकात्मक
autobiographique
自叙伝
自传
자서전 과제
السيرة الذاتية
readioBook.com
passage in his life. Arranging them in their order, they came as follows:—

"To Aimée, Walking with a Little Child."

"To Aimée, Singing at her Work."

"To Aimée, Turning away from me while I told my Love."

"Aimée's Confession."

"Aimée in Despair."

"The Foreign Land in which my Aimée dwells."

"The Wedding Ring."

"The Wife."

When he came to this last
sonnet Saga
गाथा
sonnet
ソネット
十四行诗
소네트
سونيت
readioBook.com
he put
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his
bundle Bundle
बंडल
empaqueter
バンドル

묶음
باقة
readioBook.com
of papers and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think. "The wife." Yes, and a French wife; and a Roman Catholic wife—and a wife who might be said to have been in service! And his father's
hatred Hatred
घृणा
haine
憎しみ
仇恨
증오
كراهية
readioBook.com
of the French,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
collectively Overly
समग्र रूप से
collectivement
まとめて
集体
집합 적으로
جماعي
readioBook.com
and individually—collectively, as
tumultuous Fluctuating
उतार-चढ़ाव भरे
tumultueux
騒がしい
喧嚣
떠들썩한
صاخبة
readioBook.com
brutal Ruthless
क्रूर
brutal
残忍な
野蛮
잔인한 것
قاسي
readioBook.com
ruffians, who
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
their king, and
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
all
kinds type
प्रकार
genre
種類
kinds
종류
أنواع
readioBook.com
of
bloody Stoned
रक्तरंजित
sanglant
血まみれ
血腥
피의
دموي
readioBook.com
atrocities—individually, as
represented Represented
का प्रतिनिधित्व किया
représentée
represent
代表
대표
ممثلة
readioBook.com
by "Boney," and the
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
caricatures Comic picture
हास्य चित्र
caricatures
car car
漫画
캐리커큐어
كاريكاتور
readioBook.com
of "Johnny Crapaud" that had been in full
circulation Extent
प्रसार
circulation
サーキュレーション
循环
순환
الدوران
readioBook.com
about five-and-twenty years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
this time, when the Squire had been
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
and
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
impressions. As for the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
of religion in which Mrs. Osborne Hamley had been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up, it is
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to say that Catholic
emancipation Freedom
मुक्ति
émancipation
解放
解放
해방
تحرير
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to be talked about by some politicians, and that the
sullen Downhearted
उदास
renfrogné
スレン
忧郁
음산한
متجهم
readioBook.com
roar Roar
गर्जन
rugir
轟く
怒吼
노호
هدير
readioBook.com
of the majority of Englishmen, at the
bare nude
नंगा
nu


없는
عارية
readioBook.com
idea of it, was
surging Growing
बढ़ती
pénible
surging
滔滔
급증
ارتفع
readioBook.com
in the
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
with
ominous Amangal
अमंगल
sinistre
不吉
不祥的
불길한
مشؤومة
readioBook.com
threatenings; the very mention of such a measure
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Squire was, as Osborne well knew, like
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
a red flag
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
a bull.

And then he
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
that if Aimée had had the unspeakable, the
incomparable Unmatched
बेमिसाल
incomparable
不満
无可比拟
비교할 수 없는
لا تضاهى
readioBook.com
blessing Blessings
आशीर्वाद
bénédiction
祝福
祝福
축복
بركة
readioBook.com
of being
born Birth
जन्म
née
生まれ
出生
태어난
ولد
readioBook.com
of English parents, in the very
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
of England—Warwickshire, for instance—and had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of priests, or mass, or confession, or the Pope, or Guy Fawkes, but had been born, baptized, and
bred Breed
नस्ल
élevé
br
繁体
자란
لند
readioBook.com
in the Church of England, without having
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
of a
dissenting Disagreement
असहमति
dissident
diss diss
异议
반대 의견
معارضة
readioBook.com
meeting-house, or a
papist Pope's supporter
पोप का समर्थक
papiste
p p
纸饰剂
종이 교사
أفعال
readioBook.com
chapel—even with all these advantages, her having been a (what was the
equivalent Equivalent
समकक्ष
équivalent
同等
相等的
동등한
ما يعادل
readioBook.com
for "bonne" in English? 'nursery-governess' was a term
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
invented) nursery-maid, with
wages Salary
वेतन
les salaires
賃金
工资
임금
أجور
readioBook.com
paid
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
once a quarter,
liable Responsible
उत्तरदायी
responsable
責任の
容易
책임이있다
مسئولة
readioBook.com
to be
dismissed Dismissal
ख़ारिज
licencié
却下した
驳回
해산했다
رفضت
readioBook.com
at a month's warning, and having her tea and sugar
doled Humiliated
अपमानित
dolé
dol
划船
돌진
دوليد
readioBook.com
out to her, would be a
shock Shock
झटका
choc
ショック
震惊
충격
صدمة
readioBook.com
to his father's old
ancestral Parental
पैतृक
ancestral
祖先の
祖先
조상
اسلاف
readioBook.com
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
that he would
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
over.

"If he saw her!"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Osborne. "If he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
but see her!" But if the Squire were to see Aimée, he would also
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
her speak her
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
English—precious to her husband, as it was in it that she had
confessed Accepted
कबूल कर लिया
avoué
告白しました
忏悔
고백했다
اعترف
readioBook.com
brokenly From convulsion
आक्षेप से
angoissement
broken broken
碎片
끊임없이
مكسرا
readioBook.com
with her English tongue, that she loved him
soundly From Happiness
सुख से
profondément
聞こえた
好的
솔직하게
سوى
readioBook.com
with her French heart—and Squire Hamley
piqued Scandal
खफा
piqué
ピーク
激动
고기
فيكت
readioBook.com
himself on being a good
hater hatred
नफरत
haineux
泣かせる

흥미로운 것
هيرت
readioBook.com
of the French. "She would make such a loving, sweet,
docile Polite
विनम्र
docile
doc doc
温顺
온순한
منصاع
readioBook.com
little
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
to my father—she would go as near as any one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
filling Filling
भरने
remplissage
充填
填充
충전재
حشوة
readioBook.com
up the blank
void Zero
शून्य
annuler
空所
空白
무효의
فارغ
readioBook.com
in this house, if he would but have her; but he won't; he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
would; and he sha'n't have the opportunity of
scouting Care
देख-भाल
repérage
スカウト
侦察
정찰 활동
الكشفية
readioBook.com
her. Yet if I called her 'Lucy' in these sonnets; and if they
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a great effect—were
praised is appreciated
की सराहना की
loué
賞品
赞美
칭찬하다
أشاد ومدح
readioBook.com
in Blackwood and the Quarterly—and all the world was
agog To return
लौटने में
agitation
ag ag
agog.
유학
أجره
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out the author; and I told him my secret—I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
if I were successful—I think then he would ask who Lucy was, and I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell him all then. If—how I
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
'ifs.' 'If me no ifs.' My life has been
based Based
आधारित
basé
based
基于
기반을 둔
على أساس
readioBook.com
on 'whens;' and
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
they have
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to 'ifs,' and then they have
vanished Disappeared
गायब हो गई
disparu
ished van
消失了
사라졌다
اختفت
readioBook.com
away. It was 'when Osborne
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
honours,' and then 'if Osborne,' and then a failure altogether. I said to Aimée, 'when my mother sees you,' and now it is 'if my father saw her,' with a very
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of its
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to pass." So he let the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
hours
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
on and
disappear Missing
गायब
disparaître
姿を消す
消失
사라지다
يختفي
readioBook.com
in
reveries Infamy
बदनामी
rêverie
幻想
遐想
기존의 것
Reveries
readioBook.com
like these;
winding ending
समापन
enroulement
巻き取り
绕组
굴곡
لف
readioBook.com
up with a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
determination Determination
दृढ़ निश्चय
détermination
決定
决心
결정
عزم
readioBook.com
to try the
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
of his
poems Poems
कविताओं
poèmes

诗歌

قصائد
readioBook.com
with a publisher, with the direct
expectation Expectation
अपेक्षा
attente
期待
期待
기대
توقع
readioBook.com
of
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
money for them, and an
ulterior Secret
गुप्त
ultérieur
八つ
ultorior
궁전
خلفي
readioBook.com
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
that, if successful, they might work
wonders Miracle
चमत्कार
merveilles
不思議な
奇迹
불가사의
عجائب
readioBook.com
with his father.

When Roger came home Osborne did not let a day pass
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
telling his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
of his plans. He
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
did
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
anything long from Roger; the
feminine Noun
संज्ञा
féminin
フェミニン
女性
여자 같은
المؤنث
readioBook.com
part of his
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him always
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of a confidant, and as sweet
sympathy Sympathy
सहानुभूति
la sympathie
シンパシー
同情
동정
تعاطف
readioBook.com
as he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
extract. But Roger's opinion had no
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
on Osborne's actions; and Roger
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
this full well. So when Osborne
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
with—"I want your
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
on a plan I have got in my head," Roger replied: "Some one told me that the Duke of Wellington's
maxim Proverb
कहावत
maxime
マキシム
格言
격언
حكمة - قول مأثور
readioBook.com
was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to give
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
unless he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
enforce To apply
लागू करना
imposer
執拗に
执行
억지로 시키다
فرض
readioBook.com
its being
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
into effect; now I can't do that; and you know, old boy, you don't
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
out my
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
when you've got it."

"Not always, I know. Not when it doesn't agree with my own opinion. You're
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about this
concealment Gain
आड़
dissimulation
隠蔽
隐瞒
은폐
إخفاء
readioBook.com
of my marriage; but you're not up in all the circumstances. You know how
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
I meant to have done it, if there hadn't been that
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
about my debts; and then my mother's
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
and death. And now you've no
conception Presumption
धारणा
conception
概念
概念
임신
تصور
readioBook.com
how my father is changed—how
irritable Irritable
चिड़चिड़ा
irritable
過敏な
烦躁
민감한
عصيبة
readioBook.com
he has become! Wait till you've been at home a week! Robinson, Morgan—it's the same with them all; but
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
of all with me."

"Poor fellow!" said Roger; "I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he looked
terribly very
बहुत
terriblement
ひどく
可怕
몹시
رهيب
readioBook.com
changed: shrunken, and his
ruddiness redness
लाली
rougeur
r r
鲁迪特
엉덩이
رود
readioBook.com
of
complexion Colour
रंग
complexion
顔色
肤色
안색
بشرة
readioBook.com
altered."

"Why, he
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
takes
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
the
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
he used to do, so it's no wonder. He has
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away all the men off the new works, which used to be such an
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
to him; and
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
the
roan Grave
ख़ाकी
rouan
ro
罗恩
부드러운 양가죽
أسمر
readioBook.com
cob stitch
सिल
épi
穂軸
c
옥수수 속
قطعة أرض
readioBook.com
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
with him one day, and nearly
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
him, he won't
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
it; and yet he won't sell it and
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
another, which would be the
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
plan; so there are two old
horses Horses
घोड़ों
les chevaux

马匹

خيل
readioBook.com
eating food
भोजन
manger
食べる

먹기
يتناول الطعام
readioBook.com
their
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
off, while he is
constantly Continuous
निरंतर
constamment
常に
不断地
끊임없이
باستمرار
readioBook.com
talking about money and expense. And that
brings Brings
लाता है
apporte
もたらす
带来
착수하다
يجلب
readioBook.com
me to what I was going to say. I'm
desperately Strict
सख्त
désespérément
際限
拼命地
필사적으로
فاقد الامل
readioBook.com
hard up for money, and so I've been
collecting collection
संग्रह
collecte
収集
收集
수집
جمع
readioBook.com
my poems—weeding them well, you know—going over them
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
critically, in fact; and I want to know if you think Deighton would
publish To publish
प्रकाशित करना
publier
公開
发布
게시
ينشر
readioBook.com
them. You've a name in Cambridge, you know; and I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
he would look at them if you offered them to him."

"I can but try," said Roger; "but I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
you won't
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
much by them."

"I don't
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
much. I'm a new man, and must make my name. I should be
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
with a hundred. If I'd a hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
I'd set myself to do something. I might keep myself and Aimée by my
writings Writing
लेखन
écriture
執筆
撰写

كتابات
readioBook.com
while I
studied Study
अध्ययन
étudié
勉強した
学习
연구
درس
readioBook.com
for the bar; or, if the
worst worst
सबसे खराब
pire
最悪
最差
최악의
أسوأ
readioBook.com
came to the worst, a hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
would take us to Australia."

"Australia! Why, Osborne, what
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
you do there? And
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
my father! I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you'll
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
your hundred pounds, if that's the use you're to make of it! Why, you'd
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
the Squire's heart."

"It might have done once," said Osborne, gloomily, "but it wouldn't now. He looks at me askance, and
shies Infant
शिशु
frontiner
sh
sh
착용하다
shies
readioBook.com
away from
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with me. Let me alone for noticing and
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
this
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of thing. It's this very
susceptibility Sensitivity
संवेदनशीलता
susceptibilité
感受性
易感性
자화율
قابلية
readioBook.com
to
outward Outside
बाहर
vers l'extérieur
外側に
向外
외부
خارج
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
me what
faculty Faculty
संकाय
la faculté
学部
学院
학부
الأساتذه
readioBook.com
I have; and it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me as if my bread, and my wife's too, were to
depend Dependent
निर्भर
dépendre
それによる
依靠
의존하다
تعتمد
readioBook.com
upon it. You'll soon see for
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
the terms which I am on with my father!"

Roger did soon see. His father had
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
into a
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
at meal-times—a
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
which Osborne, who was
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
and
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for his own part, had not
striven hard work
कड़ी मेहनत
vainqueur
ストライブ
赶紧
노력하다
عتيق
readioBook.com
to break. Father and son
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
together, and
exchanged Exchanged
आदान-प्रदान किया
échangé
交換しました
交换
교환했다
تبادل
readioBook.com
all the necessary speeches
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
with the occasion
civilly Ally
आदाब से
poliment
凡意
civil
민법상
مدني
readioBook.com
enough; but it was a
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
to them when their
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
was over, and they separated—the father to
brood Children
बच्चे
nichée
br

종족
الحضنة
readioBook.com
over his
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
and his disappointment, which were
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
and
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
enough, and the
injury Injury
चोट
blessure
怪我
受伤
부상
إصابة
readioBook.com
he had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
from his boy, which was
exaggerated Hyperbolic
अतिशयोक्तिपूर्ण
exagéré
誇張された
夸张的
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
in his mind by his
ignorance Ignorance
अज्ञान
ignorance
無知
无知
무지
جهل
readioBook.com
of the
actual Actual
वास्तविक
réel
実際
实际的
실제
فعلي
readioBook.com
steps Osborne had taken to
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
money. If the money-lenders had calculated the
chances Possibility
संभावना
chances
ch ch
机会
기회
فرص
readioBook.com
of his father's life or death in making their bargain, Osborne himself had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
only of how soon and how easily he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the money
requisite Demand
मांग
requis
必須の
必要
필요한
المطلوبة
readioBook.com
for
clearing Clearing
क्लियरिंग
clairière
清算
清算
청산
المقاصة
readioBook.com
him from all
imperious Royal
शाही
impérieux
誇りに思わない
专横
거만한
ملح
readioBook.com
claims Claims
दावों
réclamations
請求
索赔
주장
المطالبات
readioBook.com
at Cambridge, and for
enabling To activate
सक्रिय करने के
possible
有効にする
启用
활성화
تمكين
readioBook.com
him to
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
Aimée to her home in Alsace, and for the
subsequent Later
बाद का
subséquent
後続
随后的
이후에
تالي
readioBook.com
marriage. As yet, Roger had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
his brother's wife; indeed, he had only been taken into Osborne's full
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
after all was
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
in which his
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been useful. And now, in the
enforced Apply from
से लागू
forcée
en
强迫
적용
فرض
readioBook.com
separation, Osborne's whole thought,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
the
poetical Poetic
काव्यगत
poétique
詩の

시의
botical.
readioBook.com
and practical
sides Sides
पक्षों
côtés
側面
sides
측면
الجانبين
readioBook.com
of his mind, ran upon the little wife who was
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
her
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
days in
farmhouse farm house
फार्महाउस
ferme
農家
农家
농가
بيت ريفي
readioBook.com
lodgings,
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
when her
bridegroom Bride on
वर वधु
jeune marié
花婿
新郎
신랑
العريس
readioBook.com
husband would come to her next. With such an
engrossing Entertaining
मनोरंजक
captivant
en en
engrossing.
engrossing.
النسخ
readioBook.com
subject, it was, perhaps, no wonder that he
unconsciously Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
無意識のうちに
不知不觉
무의식적으로
دون وعي
readioBook.com
neglected his father; but it was none the less sad at the time, and to be
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
in its consequences.

"I may come in and have a pipe with you, sir, mayn't I?" said Roger, that
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
evening, pushing
gently Slow
धीरे
doucement
静かに
轻轻一点
부드럽게
بلطف
readioBook.com
against the study-door, which his father
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
only
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
open.

"You'll not like it," said the squire, still
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
the door against him, but speaking in a
relenting Preventive
निरोधक
relentant
rel rel
依赖
냉혹한
elepting.
readioBook.com
tone. "The tobacco I use isn't what
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men like. Better go and have a cigar with Osborne."

"No. I want to
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
with you, and I can
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
tobacco."

Roger pushed in, the
resistance Resistance
प्रतिरोध
la résistance
抵抗
反抗
저항
مقاومة
readioBook.com
slowly
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
way
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him.

"It will make your
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
smell. You'll have to borrow Osborne's
scents Fragrances
सुगंधों
parfum
香り
气味
향기
الروائح
readioBook.com
to
sweeten sweet
मीठा
sucrer
甘い
甜蜜
달게 하다
تحلاوة
readioBook.com
yourself," said the Squire, grimly, at the same time pushing a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
amber-mouthed pipe to his son.

"No; I'll have a churchwarden. Why, father, do you think I'm a
baby Infant
शिशु
bébé
赤ちゃん
婴儿
아기
طفل
readioBook.com
to put up with a doll's
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
like this?" looking at the
carving Wooden dig
लकड़ी की खोदाई
sculpture
彫刻
雕刻
조각
نحت
readioBook.com
upon it.

The Squire was pleased in his heart, though he did not choose to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
it. He only said, "Osborne
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
it me when he came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from Germany. That's three years ago." And then for some time they
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
in silence. But the
voluntary Voluntary
स्वैच्छिक
volontaire
自発的
自主性
자발적인
تطوعي
readioBook.com
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
of his son was very
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
to the Squire, though not a word might be said.

The next speech he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
the direction of his thoughts; indeed, his
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
were always a
transparent Transparent
पारदर्शी
transparent
トランスペアレント
透明的
투명한
شفاف
readioBook.com
medium through which the
current Present
वर्तमान
courant
現在
当前的
현재의
تيار
readioBook.com
might be seen.

"A
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of a man's life comes and goes in three years—I've
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that out;" and he
puffed Bloated
फूला
gonflé
吹き飛ばさ
膨胀
부푼
منتفخ
readioBook.com
away at his pipe again. While Roger was
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
over in his mind what answer to make to this truism, the
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
again stopped his
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
and spoke.

"I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
when there was all that
fuss jumbled up
गड़बड़
s'agiter
騒ぐ
大惊小怪
야단법석
فوس
readioBook.com
about the Prince of Wales being
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
regent, I read somewhere—I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it was in a newspaper—that kings and their heirs-apparent were always on
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
terms. Osborne was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a little
chap Chap
बच्चू
type
chap
ch
녀석
شقر
readioBook.com
then: he used to go out
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
with me on White Surrey;—you won't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
the
pony Pony
टट्टू
poney
ポニー
小马
조랑말
مهر
readioBook.com
we called White Surrey?"

"I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
it; but I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it a tall
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
in those days."

"Ah! that was
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
you were such a small lad, you know. I'd seven
horses Horses
घोड़ों
les chevaux

马匹

خيل
readioBook.com
in the
stable Stable
स्थिर
stable
安定
稳定的
안정적인
مستقر
readioBook.com
then—not
counting Counting
गिनती
compte
カウント
数数
계산
عد
readioBook.com
the farm-horses. I don't
recollect To learn
स्मरण करना
se rappeler
黙認
追忆
생각해 내다
chocollect.
readioBook.com
having a
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
then, except—she was always delicate, you know. But what a
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
boy Osborne was! He was always
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in black velvet—it was a foppery, but it wasn't my doing, and it was all right, I'm sure. He's a
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
now, but the
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
has gone out of his face."

"He's a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
about this money, and the
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
he has
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
you," said Roger,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
taking his brother's
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
for granted.

"Not he," said the Squire, taking the pipe out of his mouth, and
hitting Hitting
हिटिंग
frappe
ヒッティング

타격
ضرب
readioBook.com
the bowl so
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
against the
hob Hob
हॉब
plaque
h

바퀴통
هن
readioBook.com
that it
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
in pieces. "There! But
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind! I say, not he, Roger! He's none
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
about the money. It's easy
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
money from Jews if you're the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son, and the heir. They just ask, 'How old is your father, and has he had a stroke, or a fit?' and it's settled out of hand, and then they come
prowling Predominant
प्रबल
rôlement
pr pr
徘徊
Prowling.
prowling.
readioBook.com
about a place, and
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
timber wood
लकड़ी
Charpente
木材
木材
재목
الأخشاب
readioBook.com
and land—Don't let us speak of him; it's no good, Roger. He and I are out of tune, and it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me as if only God Almighty
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
put us to rights. It's
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of how he
grieved Downhearted
उदास
affligé
gr gr
伤心
제련
grims.
readioBook.com
her at last that makes me so
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
with him. And yet there's a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of good in him! and he's so quick and clever, if only he'd give his mind to things. Now, you were always slow, Roger—all your masters used to say so."

Roger laughed a little—

"Yes; I'd many a
nickname Surname
उपनाम
surnom
ニックネーム
昵称
별명
اسم الشهرة
readioBook.com
at
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
for my slowness," said he.

"Never mind!" said the Squire, consolingly. "I'm sure I don't. If you were a
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
like Osborne yonder, you'd be all for
caring care taker
देखभाल करने वाला
bienveillance
思いやり
关怀
돌보는 것
رعاية
readioBook.com
for books and writing, and you'd
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it as
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
as he
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
to keep company with a bumpkin-squire Jones like me. Yet, I daresay, they think a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of you at Cambridge," said he, after a pause, "since you've got this
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
wranglership; I'd nearly
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
that—the news came at such a
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
time."

"Well, yes! They're always proud of the senior
wrangler Rangler
रैंगलर
cow-boy
wr wr
牧马人员
랭글러
رانجلر
readioBook.com
of the year up at Cambridge. Next year I must abdicate."

The Squire sat and
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
into the embers, still
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
his
useless Useless
न काम की
inutile
使い物にならない
无用
쓸모없는
عديم الفائدة
readioBook.com
pipe-stem. At last he said, in a low voice, as if
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
aware he had got a listener,—"I used to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to her when she was away in London, and tell her the home news. But no
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
will
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
her now! Nothing
reaches reaches
पहुँचती है
atteindre
届く
到达
도달
يصل
readioBook.com
her!"

Roger started up.

"Where's the tobacco-box, father? Let me
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
you another pipe!" and when he had done so, he
stooped Fall
गिर
abattu
ぴつんまる
弯腰
훔치기
انحنى
readioBook.com
over his father and
stroked stroked
stroked
caressé
泣きました
抚摸
스트로크로 묶여있다
مقلد
readioBook.com
his cheek. The Squire
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head.

"You've only just come home, lad. You don't know me, as I am now-a-days! Ask Robinson—I won't have you
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
Osborne, he ought to keep it to himself—but any of the
servants Servant
नौकरों
serviteurs
serv serv
仆人
하인들
خدم
readioBook.com
will tell you I'm not like the same man for
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
into
passions Passion
जुनून
passions
pass pass
激情
열정
المشاعر
readioBook.com
with them. I used to be
reckoned Agreed
माना
considéré
reck
估计
reckoned.
حساب
readioBook.com
a good master, but that's past now! Osborne was once a little boy, and she was once alive—and I was once a good master—a good master—yes! It's all past now."

He took up his pipe, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
smoke Smoke
धुआं
fumée

抽烟
연기
دخان
readioBook.com
afresh, and Roger, after a
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
of some minutes,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
a long
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
about some Cambridge man's
misadventure Dancing
दुर्गति
mésaventure
misad
缺陷
불운
misadventure.
readioBook.com
on the hunting-field, telling it with such
humour Humor
हास्य
humour
ユーモア
幽默
기분
دعابة
readioBook.com
that the Squire was
beguiled Waste
बेकार
prudé
beg beg
beg
기쁘게했다
غبي
readioBook.com
into
hearty Heartfelt
हार्दिक
copieux
hearty
爽朗
활기찬
قلبي
readioBook.com
laughing. When they rose to go to
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
his father said to Roger,—

"Well, we've had a
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
evening—at least, I have. But
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you haven't; for I'm but
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
company now, I know."

"I don't know when I've passed a
happier Happy
खुश
plus heureux
happ
更幸福
더 행복하다
أسعد
readioBook.com
evening, father," said Roger. And he spoke truly, though he did not trouble himself to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of his happiness.