FATHER AND SONS.

Illustrationhings were not going on any
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
at Hamley Hall. Nothing had
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
dissatisfied Dissatisfied
असंतुष्ट
mécontent
不満
不满意
불만족 스럽다
غير راض
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
into which the Squire and his
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son had
respectively Signed
क्रमश
respectivement
それぞれ
分别
각기
على التوالى
readioBook.com
fallen; and the long
continuance Live
रहना
continuation
継続
继续
계속
استمرار
readioBook.com
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
of
dissatisfaction Dissatisfaction
असंतोष
insatisfaction
不満
不满意
불만
عدم الرضا
readioBook.com
is sure of itself to
deepen Deep
गहरा
approfondir
深める
深化
깊게 하다
تعميق
readioBook.com
the feeling. Roger did all in his power to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
the father and son together; but sometimes
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
if it would not have been
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
them alone; for they were
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
into the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of each making him their confidant, and so
defining Define
परिभाषित करने
déterminant
定義する
定义
정의
تعريف
readioBook.com
emotions Emotions
भावनाएँ
émotions
感情
情绪
감정
العواطف
readioBook.com
and opinions which would have had less
distinctness Clarity
स्पष्टता
distinction
dist dist
明显
뚜렷 함
تميز
readioBook.com
if they had been unexpressed. There was little
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
in the daily life at the Hall to help them all to shake off the gloom; and it
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
told on the health of
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
the Squire and Osborne. The Squire
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
thinner, his skin as well as his
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
hang Hang
टांगना
pendre
下がる
悬挂
걸다
يشنق
readioBook.com
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
about him, and the
freshness Freshness
ताज़गी
fraîcheur
鮮度
新鲜
선도
نضارة
readioBook.com
of his colour
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to red streaks, till his
cheeks Cheek
गाल
des joues

脸颊
궁둥이
الخدين
readioBook.com
looked like Eardiston pippins,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
resembling Meet
मिलते-जुलते
ressembler
似非
类似.
닮은 것
تشبه
readioBook.com
"a Katherine
pear Pear
नाशपाती
poire



كمثرى
readioBook.com
on the
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
that's next the sun." Roger
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that his father
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
indoors
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
the house
घर के अंदर
à l'intérieur
屋内
在室内
실내
في الداخل
readioBook.com
and
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
in his study more than was good for him, but it had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
difficult to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
him
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
afield; he was too much
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
across some
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of the
discontinued Close
बंद
discontinué
製造中止
停产
중단
توقف
readioBook.com
drainage Naturalism
जलनिकास
drainage
排水
引流
배수
تصريف المياه
readioBook.com
works, or being
irritated Stimulated
चिढ़ा हुआ
irrité
イライラしている
烦人的
자극
منزعج
readioBook.com
afresh A fresh start
नए सिरे से
de nouveau
新たに
重新
새로이
من جديد
readioBook.com
by the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of his
depreciated Ripe
घिस
amorti
償い
贬值
감가 가치가없는
انخفض
readioBook.com
timber. Osborne was
wrapt Wrapp up
लपेटना
vider
包みます
wr
짜증나게하다
Wrapt.
readioBook.com
up in the idea of
arranging arrangement
की व्यवस्था
arranger
手配
安排
배열
تنظيم
readioBook.com
his
poems Poems
कविताओं
poèmes

诗歌

قصائد
readioBook.com
for the press, and so
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
out his wish for independence. What with daily
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
to his wife—taking his
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
himself to a
distant Distant
दूरस्थ
loin

遥远

بعيدة
readioBook.com
post-office, and
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
hers there—touching up his sonnets, &c., with
fastidious Darling
दुराराध्य
délicat
静かな
挑剔
까다로운
fastidious.
readioBook.com
care—and occasionally
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
himself the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of a visit to the Gibsons, and
enjoying Enjoying
मजा अ
appréciant
楽しんでください
享受
즐기는 것
استمتع
readioBook.com
the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
of the two
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
girls there, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
little time for being with his father. Indeed, Osborne was too self-indulgent or "sensitive," as he
termed relaxed me
करार दिया
appelé
ed
被称为
그만한 것
تسمى
readioBook.com
it, to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
well with the Squire's
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
fits, or too
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
querulousness. The
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of his secret, too,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Osborne
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
in his father's presence. It was very well for all parties that Roger was not "sensitive," for, if he had been, there were times when it would have been hard to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
little
spurts Damp
भिगोना
poussée
スパート
施工
Spurts.
Spurts.
readioBook.com
of
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
tyranny, by which his father
strove Created
प्रयास किया
effrayer
ストーブ
str
스트로브
ستروف
readioBook.com
to
assert Loud
ज़ोर
affirmer
主張する
断言
주장하다
يجزم
readioBook.com
his power over
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
his sons. One of these
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
very soon after the night of the Hollingford charity-ball.

Roger had
induced inspired
प्रेरित किया
induit
誘発された
诱发
유도하다
الناجم عن
readioBook.com
his father to come out with him; and the Squire had, on his son's suggestion, taken with him his long
unused Unused
अप्रयुक्त
inutilisé
未使用
没用过
미사용
غير مستعمل
readioBook.com
spud. The two had
wandered Wander
फिरते
erré
渡りさせた
徘徊
방황했다
تجولت
readioBook.com
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
afield;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
man had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
unwonted Extraordinary
असामान्य
inutile
不都合
沉没
폐허가되지 않았다
غير مقيد
readioBook.com
length of
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
too much for him; for, as he approached the house, on his return, he
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
what
nurses Nurses
नर्सों
infirmières
看護師
护士
간호사
الممرضات
readioBook.com
call in children "fractious," and
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to turn on his
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
for every
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
he made. Roger
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
the case by instinct, as it were, and
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
it all with his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
sweetness Sweetness
मिठास
douceur
甘味
甜蜜
단맛
العذوبة
readioBook.com
of temper. They entered the house by the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
door; it
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
on their line of march. On the old
cracked Cracked
फटा
fissuré
割れた
破解
깨진
متصدع
readioBook.com
yellow-marble slab, there
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
a card with Lord Hollingford's name on it, which Robinson,
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
on the watch for their return,
hastened Rise
तेजी
hâté
早く
加快了
서둘러
سارعت
readioBook.com
out of his
pantry Warehouse
कोठार
garde-manger
パントリー
储藏室
식료품 저장실
مخزن
readioBook.com
to deliver to Roger.

"His
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
was very sorry not to see you, Mr. Roger, and his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
left a note for you. Mr. Osborne took it, I think, when he passed through. I asked his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
if he would like to see Mr. Osborne, who was indoors, as I thought. But his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
said he was pressed for time, and told me to make his excuses."

"Didn't he ask for me?"
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
the Squire.

"No, sir; I can't say as his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
did. He would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Mr. Osborne, sir, if I hadn't named him. It was Mr. Roger he
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
after."

"Very odd," said the Squire. Roger said nothing, although he naturally
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
some curiosity. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the drawing-room, not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
aware that his father was
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
him. Osborne
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
at a table near the fire, pen in hand, looking over one of his poems, and
dotting the areas
इलाके
pointillage
溺愛
溺爱
도트 팅
تنقيط
readioBook.com
the i's,
crossing Crossroad
चौराहा
traversée
交差点
横渡
횡단
العبور
readioBook.com
the t's, and now and then
pausing Stoppage
रोक
pause
一時停止する
暂停
일시 중지
التوقف
readioBook.com
over the
alteration Change
परिवर्तन
altération
変更
改造
변경
تغيير
readioBook.com
of a word.

"Oh, Roger!" he said, as his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
came in, "here's been Lord Hollingford wanting to see you."

"I know,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Roger.

"And he's left a note for you. Robinson
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
him it was for my father, so he's added a 'junior' (Roger Hamley, Esq., junior) in pencil." The Squire was in the room by this time, and what he had
overheard Heard
सुन ली
entêté
オーバーハーブ
狂热
우연히 듣다
السمع
readioBook.com
rubbed Me
मला
frotté
擦り合って
擦拭
문지르 다
يفرك
readioBook.com
him up still more the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
way. Roger took his
unopened Close
बंद
non ouvert
未開封
未开封
열리지 않은
غير مفتوح
readioBook.com
note and read it.

"What
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
he say?" asked the Squire.

Roger
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
him the note. It
contained Implied
निहित
contenue
収納されています
含有
포함되어있다
يتضمن
readioBook.com
an
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
to dinner to meet M. Geoffroi St. H——,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
views on
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
subjects Topics
विषयों
sujets
科目
主题
주제
المواضيع
readioBook.com
Roger had been
advocating Advocacy
वकालत
avocat
adv adv
倡导
옹호자
الدعوة
readioBook.com
in the article Lord Hollingford had spoken about to Molly, when he
danced Dance
नृत्य
dansé
踊りました
跳舞
춤추는 것
رقصت
readioBook.com
with her at the Hollingford ball. M. Geoffroi St. H—— was in England now, and was
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
to pay a visit at the Towers in the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
of the
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
week. He had
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
a wish to meet the author of the paper which had already
attracted Attracted
आकर्षित
attiré
併せる
吸引了
끌어 당긴다
جذبت
readioBook.com
the attention of the French
comparative Comparative
तुलनात्मक
comparatif
比較
比较
비교의
مقارنة
readioBook.com
anatomists; and Lord Hollingford added a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
as to his own
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to make the
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
of a neighbour
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
tastes were so
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
to his own; and then
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
a
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
message from Lord and Lady Cumnor.

Lord Hollingford's hand was
cramped Narrow
तंग
crampé
狭苦しい
狭窄
비좁은
ضيقة
readioBook.com
and
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
illegible. The
squire Jamar
जमीदार
écuyer
うまく
乡绅
향사
Squire
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not read it all at once, and was
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
put out to
decline Downfall
पतन
déclin
却下
衰退
감소
يتناقص
readioBook.com
any
assistance Help
सहायता
assistance
援助者
帮助
보조
مساعدة
readioBook.com
in
deciphering Esoteric secret
गूढ़ रहस्य
déchiffrement
解読
破译
해독
فك
readioBook.com
it. At last he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it out.

"So my lord
lieutenant Lieutenant
लेफ्टिनेंट
lieutenant
中心
中尉
상관 대리
أيتها الملازم
readioBook.com
is taking some notice of the Hamleys at last. The election is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
on, is it? But I can tell him we're not to be got so easily. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
this
trap Net
जाल
piéger
トラップ
陷阱

فخ
readioBook.com
is set for you, Osborne? What's this you've been
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
that the French
mounseer Dilemma
दुविधा
Mounisser
マウンセーズ
Mounseeer.
기타
من السمنر
readioBook.com
is so taken with?"

"It is not me, sir!" said Osborne. "Both note and call are for Roger."

"I don't
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
it," said the Squire. "These Whig
fellows Research students
शोध छात्रों
camarades
仲間たち
研究员
한패
الزملاء
readioBook.com
have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
done their
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
by me; not that I want it of them. The Duke of Debenham used to pay the Hamleys a respect
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to 'em—the
oldest Oldest
सबसे पुराने
aîné
オールド
最老的
가장 오래된
أقدم
readioBook.com
landowners Land owners
जमीन मालिकों
propriétaires fonciers
地主
土地所有者
토지 소유자
ملاك الأراضي
readioBook.com
in the county—but since he died, and this
shabby Shabbi
शब्बी
minable
ぼろぼろ
破旧
초라한
رث
readioBook.com
Whig lord has succeeded him, I've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
dined Had dinner
डिनर किया
dîné
d.
用餐
식욕을 낸다
تناول الطعام
readioBook.com
at the lord lieutenant's—no, not once."

"But I think, sir, I've
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
you say Lord Cumnor used to
invite Invitation
आमंत्रण
inviter
招待
邀请
초대
يدعو
readioBook.com
you,—only you did not choose to go," said Roger.

"Yes. What d'ye
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by that? Do you
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I was going to
desert Desert
रेगिस्तान
désert
デザート
沙漠
사막
صحراء
readioBook.com
the
principles Principles
सिद्धांतों
des principes
原則
原则
원칙
مبادئ
readioBook.com
of my family, and
curry Curry
करी
curry
カレー
咖喱
카레
كاري
readioBook.com
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
with the Whigs? No!
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
that to them. They can ask the
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
of the Hamleys fast
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
when a
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
election is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
on."

"I tell you, sir," said Osborne, in the
irritable Irritable
चिड़चिड़ा
irritable
過敏な
烦躁
민감한
عصيبة
readioBook.com
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
he sometimes used when his father was particularly unreasonable, "it is not me Lord Hollingford is inviting; it is Roger. Roger is making himself
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
for what he is, a first-rate fellow,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Osborne—a
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
of self-reproach
mingling Mixed eachother
घुलना मिलना
mêlant
m m
混合
밍링
الاختلاط
readioBook.com
with his
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
pride Pride
गौरव
Orgueil
誇り
自豪
자부심
الاعتزاز
readioBook.com
in his brother—"and he's
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
himself a name; he's been
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
about these new French
theories Principles
सिद्धांतों
théories
理論
理论
이론
النظريات
readioBook.com
and discoveries, and this
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
savant Pundit
पंडित
savant
sav然
sav
학자
لافانت
readioBook.com
very naturally wants to make his acquaintance, and so Lord Hollingford
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
him to dine. It's as clear as can be,"
lowering To reduce
को कम करने
abaissement
低下
降低
저하
خفض
readioBook.com
his tone, and
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
himself to Roger; "it has nothing to do with politics, if my father would but see it."

Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
the Squire
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
this little
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
with the unlucky
uncertainty Uncertainty
अनिश्चितता
incertitude
不確実性
不确定
불확실성
ريبة
readioBook.com
of
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
which is a
characteristic Speciality
विशेषता
caractéristique
特性
特征
특성
صفة مميزة
readioBook.com
of the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of deafness; and its
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
on him was
perceptible Reference
प्रत्याक्ष
perceptible
知覚できる
可感知
지각 할 수있는 것
محسوس
readioBook.com
in the
increased increased
बढ गय़े
augmenté
増加する
增加
증가했다
زيادة
readioBook.com
acrimony Stomach
रूखापन
acrimonie
アクリモニー
acrimony.
호됨
حدة
readioBook.com
of his next speech.

"You
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men think you know everything. I tell you it's a
palpable Tactic
स्पर्शनीय
palpable
pal pal
可触及的
만져서 알 수 있는
واضح محسوس ملموس
readioBook.com
Whig trick. And what
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
has Roger—if it is Roger the man wants—to go
currying Rotation
घुमाव
currying
カリーアップ
咖喱
카레링
كاري
readioBook.com
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
with the French? In my day we were
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
'em and to
lick to lick
चाटना
lécher
舐める

핥다
يلعق
readioBook.com
'em. But it's just like your conceit, Osborne, setting
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
up to say it's your
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
they're asking, and not you; I tell you it's you. They think the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son was sure to be called after his father, Roger—Roger Hamley, junior. It's as plain as a pike-staff. They know they can't catch me with chaff, but they've got up this French dodge. What
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
had you to go
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
about the French, Roger? I should have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you were too
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
to take any notice of their
fancies like
पसंद
fantaisie
anc f
幻想
곤란한
fancies.
readioBook.com
and theories; but if it is you they've asked, I'll not have you going and meeting these
foreigners Foreigners
विदेशियों
étrangers
外国人
外国人
외국인
أجانب
readioBook.com
at a Whig house. They ought to have asked Osborne. He's the
representative Representative
प्रतिनिधि
représentant
代表
代表
대표
وكيل
readioBook.com
of the Hamleys, if I'm not; and they can't
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
me, let 'em try
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
so. Besides, Osborne has got a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of the
mounseer Dilemma
दुविधा
Mounisser
マウンセーズ
Mounseeer.
기타
من السمنر
readioBook.com
about him, which he
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
with being so
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of going off to the Continent,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his good old English home."

He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on
repeating Double
दोहरा
répandu
繰り返します
重复
반복
تكرار
readioBook.com
much of what he had said before, till he left the room. Osborne had
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
on
replying Reply
जवाब देने के
qui réponde
返信する
回复
답장
الرد
readioBook.com
to his
unreasonable Causeless
अकारण
déraisonnable
不合理
不合理
무모한
غير منطقى
readioBook.com
grumblings, which had only added to his anger; and as soon as the Squire was
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
gone, Osborne
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to Roger, and said,—

"Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
you'll go, Roger? ten to one he'll be in another mind to-morrow."

"No," said Roger,
bluntly Bluntly
दो टूक
brutalement
ぼんやりに
厉害地
퉁명스럽게
بصراحة
readioBook.com
enough—for he was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
disappointed; "I won't
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
vexing Unpleasant
अप्रिय
vexant
声明
烦恼
징조
محيط
readioBook.com
him. I shall refuse."

"Don't be such a fool!"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Osborne. "Really, my father is too unreasonable. You
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
how he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
contradicting Denunciation
का खंडन
contradictoire
矛盾する
矛盾
모순된다
تناقض
readioBook.com
himself; and such a man as you to be
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
under like a child by—"

"Don't let us talk any more about it, Osborne," said Roger,
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
away fast. When the note was written, and sent off, he came and put his hand
caressingly Care ness
दुलार
de façon caressante
car car
爱抚
애무처럼
مفاعل
readioBook.com
on Osborne's shoulder, as he
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
to read, but in
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
with
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
his father and his brother, though on very different grounds.

"How go the poems, old fellow? I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
they're nearly
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
out."

"No, they're not; and if it weren't for the money, I shouldn't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
if they were
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
published. What's the use of fame, if one mayn't
reap Cutting
काटना
recueillir
刈る
收获
베다
رصد
readioBook.com
the fruits of it?"

"Come, now, we'll have no more of that; let's talk about the money. I shall be going up for my Fellowship
examination examination
इंतिहान
examen
検査
考试
시험
فحص
readioBook.com
next week, and then we'll have a
purse Purse
पर्स
Bourse
財布
钱包
지갑
كيس نقود
readioBook.com
in common, for they'll
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
think of not
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
me a Fellowship now I'm senior wrangler. I'm
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
myself at present, and I don't like to
bother Trouble
परेशानी
embêter
わざわざ
打扰
신경 쓰다
يزعج
readioBook.com
my father; but when I'm Fellow, you shall take me
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to Winchester, and
introduce To introduce
परिचय कराना
présenter
導入
介绍
소개하다
تقديم
readioBook.com
me to the little wife."

"It will be a month next Monday since I left her," said Osborne,
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his papers and
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
into the fire, as if by so doing he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
call up her image. "In her
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
she
bids Bids
बोलियां
offres
入札
出价
입찰가
العطاءات
readioBook.com
me give you such a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
message. It won't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
translating translation
अनुवाद
Traduction en cours
翻訳
翻译
번역
جار الترجمة
readioBook.com
into English; you must read it for yourself,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
he, pointing out a line or two in a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
from his pocket.

Roger
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
that one or two of the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
were
wrongly Incorrectly
गलत तरीके से
à tort
際に誤って

틀린 것
خطأ
readioBook.com
spelt; but their
purport Murad
मुराद
portée

旨趣
취지
أفعى
readioBook.com
was so
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
and loving, and had such a touch of simple,
respectful Respectful
विनीत
respectueux
尊敬する
尊敬的
존경
محترم
readioBook.com
gratitude Thankfulness
कृतज्ञता
Reconnaissance
感謝
感激
고마움
يشكر
readioBook.com
in them, that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help being
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
afresh A fresh start
नए सिरे से
de nouveau
新たに
重新
새로이
من جديد
readioBook.com
to the little
unseen Incontinent
अगोचर
invisible
未知の
看不见
보이지 않는 것
غير مرئي
readioBook.com
sister-in-law,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
Osborne had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
by helping her to look for some missing article of the children's,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she was taking for their daily walk in Hyde Park. For Mrs. Osborne Hamley had been nothing more than a French bonne, very pretty, very graceful, and very much
tyrannized Atrocity
अत्याचार
tyrannique
洗礼
暴君
삼각화
tyrannized.
readioBook.com
over by the
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
little boys and girls she had in charge. She was a little
orphan Orphan
अनाथ
orphelin
孤児
孤儿
유아
اليتيم
readioBook.com
girl, who had
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
the
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
of a
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
English family, as she had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
madame Madam
मेडम
Madame
マダム
mad
부인
سيدتي
readioBook.com
some articles of
lingerie Lingerie
नीचे पहनने के कपड़ा
lingerie
ランジェリー
内衣
란제리
ملابس داخلية
readioBook.com
at an hotel; and she had been
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
by them as
bonne Bin
बोन्न
bonne
億ばん
bon
아이 보는 여자
بون.
readioBook.com
to their children,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
as a
pet Pet
पालतू पशु
animaux
ペット
宠物
애완 동물
حيوان أليف
readioBook.com
and
plaything Hands-toy
हाथों का खिलौना
jouet
遊びます
玩物
장난감
ألعوبة
readioBook.com
herself,
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it would be so good for the children to learn French from a native (of Alsace!). By-and-by her
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
ceased Have left
रह गए हैं
cessé
cう
停止
중단 된
توقف
readioBook.com
to take any particular notice of Aimée in the
bustle Bustal
बस्टल
agitation
喧b
忙碌
붐비다
صخب
readioBook.com
of London and London gaiety; but though
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
more and more
forlorn Orphan
अनाथ
désespéré
for for
绝望
고독한
أزهار
readioBook.com
in a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
land every day, the French girl
strove Created
प्रयास किया
effrayer
ストーブ
str
스트로브
ستروف
readioBook.com
hard to do her duty. One touch of kindness, however, was
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to set the
fountain Spring
झरना
Fontaine
噴水
喷泉
분수
نافورة
readioBook.com
gushing; and she and Osborne naturally
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
into an
ideal Ideal
आदर्श
idéal
理想
理想的
이상적인
مثالي
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of love, to be
rudely From ruthlessly
बेरूखी से
brutalement
rely
粗鲁
무례하게
بوقاحة
readioBook.com
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
by the
indignation Fury
रोष
indignation
憤慨
愤慨
분개
السخط
readioBook.com
of the mother, when accident
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
to her the
attachment Precision
अनुरक्ति
attachement
添付
依恋
부착
التعلق
readioBook.com
existing Present
मौजूदा
existant
既存
现存的
기존의
موجود
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
her children's
bonne Bin
बोन्न
bonne
億ばん
bon
아이 보는 여자
بون.
readioBook.com
and a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man of an
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
different class. Aimée answered
truly In right terms
सही मायने में
vraiment
本当に
真正
진심으로
حقا
readioBook.com
to all her mistress's questions; but no
worldly Earthly
सांसारिक
mondain

世俗
세상으로
دنيوي
readioBook.com
wisdom,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
any lesson to be learnt from another's experience,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
in the least
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
her entire
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in her lover. Perhaps Mrs. Townshend did no more than her
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
in
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
sending Aimée
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Metz, where she had
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
met with her, and where such relations as
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
to the girl might be
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
to be residing. But, altogether, she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
so little of the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of people or life to which she was
consigning Consignment
खेप
consignant
委譲
托运
위탁
شحنة
readioBook.com
her
deposed Dismissal
अपदस्थ
déchu
depう
送达
입장하다
مخلوع
readioBook.com
protégée that Osborne, after
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
with
impatient Desperate
बेताब
impatient
せっかち
不耐烦
짜증 난
نافذ الصبر
readioBook.com
indignation Fury
रोष
indignation
憤慨
愤慨
분개
السخط
readioBook.com
to the lecture which Mrs. Townshend gave him when he
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
on
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
her in order to learn what had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
of his love, that the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man set off
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
for Metz in
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
haste, and did not let the
grass Grass
घास
herbe


잔디
عشب
readioBook.com
grow to grow
बढ़ना
grandir
育つ
生长
자라다
تنمو
readioBook.com
under his
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
until he had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Aimée his wife. All this had
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
the previous autumn, and Roger did not know of the step his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
had taken until it was irrevocable. Then came the mother's death, which,
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
the
simplicity Simplicity
सादगी
simplicité
シンプルさ
简单
간단
بساطة
readioBook.com
of its own
overwhelming Vigorous
ज़बर्दस्त
écrasant
圧倒的な
压倒
압도적 인 것
غامر
readioBook.com
sorrow,
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
with it the
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
of the kind,
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
mediatrix, who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
always
soften Soft
नरमी के
adoucir
柔らかくする
软化
부드럽게 하다
تليين
readioBook.com
and turn his father's heart. It is doubtful, however, if
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have succeeded in this, for the Squire looked high, and over high, for the wife of his heir; he
detested Dislikes
नापसंद
détesté
厭わにされた
厌恶
착수했다
تم الكشف عنها
readioBook.com
all foreigners, and
overmore At most
अधिक से अधिक
trop grand
それ以上
超越
더 이상
أوقف
readioBook.com
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
all Roman Catholics in
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
and
abomination hatred
नफरत
abomination
ab ab
厌恶
질색
رجس - مقت شديد، عمل بغيض
readioBook.com
something
akin Alike
सदृश्य
proche
同族の
类似的
비오킨
قريب
readioBook.com
to our ancestors'
hatred Hatred
घृणा
haine
憎しみ
仇恨
증오
كراهية
readioBook.com
of witchcraft. All these
prejudices Prejudices
पूर्वाग्रहों
les préjugés
偏見
偏见
편견
التحيزات
readioBook.com
were
strengthened strong
मजबूत
renforcé
強化された
加强
강화
تعزيز
readioBook.com
by his grief. Argument would always have
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
harmless Harmless
हानिरहित
inoffensif
無害に
无害
해가없는
غير ضار
readioBook.com
away off his
shield Shield
शील्ड
protéger
シールド

방패
درع
readioBook.com
of
utter Speak
बोलना
dire
ut
说出
전적인
مطلق كلى كامل
readioBook.com
unreason; but a
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
impulse, in a happy moment, might have
softened Soft
नरम
adouci
軟化しました
软化
부드럽게했다
ليتل
readioBook.com
his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
to what he most
detested Dislikes
नापसंद
détesté
厭わにされた
厌恶
착수했다
تم الكشف عنها
readioBook.com
in the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
days. But the happy moments came not now, and the
loving Dear
प्यारा
aimant
愛情の
lov
사랑하는
محب
readioBook.com
impulses Impulses
आवेगों
impulsions
衝動
冲动
충동
نبضات
readioBook.com
were
trodden Dalit
दलित
foulé
トロッドデン
todden
torodden.
مداس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
by the
bitterness Unhappiness
अप्रसन्नता
amertume
苦味さ
苦味
신랄
مرارة
readioBook.com
of his
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
remorse, not less than by his
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
irritability; so Aimée
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
in the little
cottage Cottage
कुटीर
chalet
コテージ
小屋
시골집
كوخ
readioBook.com
near Winchester in which Osborne had
installed Established
स्थापित
installée
インストール
安装了
설치
المثبتة
readioBook.com
her when she
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
came to England as his wife, and in the
dainty Beautiful
सुन्दर
délicat
狂信者
纤巧
맛좋은
لذيذ
readioBook.com
furnishing Presented
प्रस्तुत
ameublement
提供
家具
가구
تأثيث
readioBook.com
of which he had
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
himself so
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
into debt. For Osborne
consulted Counseling
परामर्श
consulté
相談しました
咨询
상담
استشارت
readioBook.com
his own
fastidious Darling
दुराराध्य
délicat
静かな
挑剔
까다로운
fastidious.
readioBook.com
taste in his
purchases Purchase
खरीद
achats
購入する
购买
구매
المشتريات
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than her
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
childlike Kids
बच्चों का सा
enfantin
子供のように
child
어린이 다운
طفولي
readioBook.com
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
and wants, and looked upon the little Frenchwoman
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
as the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
of Hamley Hall than as the wife of a man who was
wholly Complete
पूर्ण
entièrement
全部
全身心
전적으로
كليا
readioBook.com
dependent dependent
आश्रित
dépendant
依存
依赖
매달린
متكل
readioBook.com
on others at present. He had
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
a southern
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
as being
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
from those
midland away from the sea
समुद्र से दूर
Midland
中原
米德兰
중부 방언
ميدلاند
readioBook.com
shires Poet
शायर
se briller
輝く
夏尔
셔츠
shires.
readioBook.com
where the name of Hamley of Hamley was well and
widely In encompassing manner
व्यापक रूप से
largement
広く
广泛
넓게
على نطاق واسع
readioBook.com
known; for he did not wish his wife to assume, if only for a time, a name which was not
justly Properly
उचित रूप में
justement
ぴんぴん
公正
바르게
فقط
readioBook.com
and legally her own. In all these
arrangements Arrangement
व्यवस्था
arrangements
段取り
安排
준비
ترتيبات
readioBook.com
he had
willingly Willingly
अपनी मर्जी
volontiers
喜んで
愿意
기꺼이
عن طيب خاطر
readioBook.com
striven hard work
कड़ी मेहनत
vainqueur
ストライブ
赶紧
노력하다
عتيق
readioBook.com
to do his full
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
by her; and she
repaid Repaid
चुकाया
remboursé
返済された
偿还
상환
سدد
readioBook.com
him with
passionate Venturesome
जोशीला
passionné
情熱的です
热情的
열렬한
عاطفي
readioBook.com
devotion Devotion
भक्ति
dévouement
献身
奉献
헌신
إخلاص
readioBook.com
and
admiring Admiration
निहार
admirant
adm adm
欣赏
감탄
الإعجاب
readioBook.com
reverence. If his
vanity Pride
घमंड
vanité
虚飾
虚荣
화장대
غرور
readioBook.com
had met with a check, or his
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
desires desires
अरमान
désirs
望む
欲望
욕망
رغبات
readioBook.com
for college
honours Respect
सम्मान
honneurs
尊年
荣誉
영예
مرتبة الشرف
readioBook.com
had been disappointed, he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
where to go for a comforter; one who
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
out
praise Appreciation
प्रशंसा
louer
賞賛
称赞
칭찬
مديح
readioBook.com
till her
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
were
choked Chokes yes
चोक हो चुके
étouffé
チョーク
窒息
씹는 것
اختنق
readioBook.com
in her
throat Neck
गला
gorge



حلق
readioBook.com
by the
rapidity Faster
तेज़ी
rapidité
rap rap
快速
급속
سرعة
readioBook.com
of her thoughts, and who
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
out the small
vials Vials
शीशियों
flacon
バイアル
小瓶
바이알
قارورة
readioBook.com
of her
indignation Fury
रोष
indignation
憤慨
愤慨
분개
السخط
readioBook.com
on every one who did not
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
and
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to her husband's merits. If she
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
to go to the château—that was his home—and to be
introduced Launched
शुरू की
introduit
紹介された
介绍
소개
أدخلت
readioBook.com
to his family, Aimée
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
hinted Indicated
संकेत दिया
affiché
ヒント
暗示
힌트
ألمح
readioBook.com
a word of it to him. Only she did yearn, and she did plead, for a little more of her husband's company; and the good
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
which had
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
her of the
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
of his being so much away when he was present to
urge To request
विनती करना
exhorter
衝動
敦促
충고하다
حث
readioBook.com
them, failed in their
efficacy Effect
प्रभाव
efficacité
eff eff
功效
효능
فعالية
readioBook.com
when she
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
reproduce Reproduce
पुन: पेश
reproduire
再現
复制
낳다
إعادة إنتاج
readioBook.com
them to herself in his absence.

The
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
of the day on which Lord Hollingford called Roger was going upstairs, three steps at a time, when, at a turn on the landing, he
encountered had to face
का सामना करना पड़ा
rencontré
遭遇する
遭遇
만난다
واجهت
readioBook.com
his father. It was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him since their
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
about the Towers'
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
to dinner. The Squire stopped his son by
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
right in the middle of the passage.

"Thou'rt going to meet the mounseer, my lad?" said he,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
as affirmation,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
as question.

"No, sir; I sent off James almost
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
with a note
declining Declining
अस्वीकृत करना
en déclin
decl decl
拒绝
감소
انخفاض
readioBook.com
it. I don't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
about it—that's to say, not to signify."

"Why did you take me up so sharp, Roger?" said his father pettishly. "You all take me up so
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
now-a-days. I think it's hard when a man mustn't be allowed a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of
crossness Badmizz
बदमिज़ाज
franchise
交差点
十字架
십자가
تقاطع
readioBook.com
when he's
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
and
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
at heart—that I do."

"But, father, I should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
like to go to a house where they had
slighted Some
थोड़ा
malmené
わずかな
轻微
소폭
قليلا
readioBook.com
you."

"Nay, nay, lad," said the Squire,
brightening Brightening
ब्राइटनिंग
éclatant
明るくなる
明亮
밝게
سطع
readioBook.com
up a little; "I think I
slighted Some
थोड़ा
malmené
わずかな
轻微
소폭
قليلا
readioBook.com
them. They asked me to dinner, after my lord was
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
lieutenant, time after time, but I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
would go near 'em. I call that my
slighting Some
थोड़ा
menteur
わずかな
轻微
소폭
تحليل
readioBook.com
them."

And no more was said at the time; but the next day the Squire again stopped Roger.

"I've been making Jem try on his livery-coat that he hasn't
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
this three or four years,—he's got too
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
for it now."

"Well, he needn't wear it, need he? and Morgan's
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
will be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
of it,—he's sadly in want of clothes."

"Ay, ay; but who's to go with you when you call at the Towers? It's but
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
to call after Lord What's-his-name has taken the trouble to come here; and I shouldn't like you to go without a groom."

"My dear father! I shouldn't know what to do with a man
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
at my back. I can
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
my way to the stable-yard for myself, or there'll be some man about to take my horse. Don't trouble
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
about that."

"Well, you're not Osborne, to be sure. Perhaps it won't
strike Strike
हड़ताल
frapper
攻撃
罢工
스트라이크
إضراب
readioBook.com
'em as
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
for you. But you must look up, and
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
your own, and
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
you're one of the Hamleys, who've been on the same land for hundreds of years, while they're but
trumpery Redundant show
निरर्थक दिखावटी वस्तुऐ
camelote
邪魔物
生成来的
시시한
تافه
readioBook.com
Whig
folk Folk
लोक
populaire
フォーク
民间
사람들
قوم
readioBook.com
who only came into the
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
in Queen Anne's time."