BUSH-FIGHTING.

During all the months that had
elapsed Passed
गुजर चुके
écoulé
経過
过去
경과했다
انقضى
readioBook.com
since Mrs. Hamley's death, Molly had
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
many a time about the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
she had so
unwittingly Unintentional
बेइरादा
involontairement
無意識のうちに
不知不觉
모르고
غير محدود
readioBook.com
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
possessed Subordinate
अधीन
possédé
所有する
拥有
소유 한 것
امتلك
readioBook.com
of that last day in the Hall library. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
and unheard-of a thing to her
inexperienced Inexperienced
अनुभवहीन
inexpérimenté
未経験
缺乏经验
경험이없는
عديمي الخبرة
readioBook.com
mind, that a man should be married, and yet not live with his wife—that a son should have entered into the
holy Holy
पवित्र
Saint
聖なる

거룩한
مقدس
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
matrimony Marriage
विवाह
mariage
結婚
婚姻
결혼
matrimony.
readioBook.com
without his father's knowledge, and without being
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
as the husband of some one
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
or unknown by all those with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he came in daily contact, that she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
occasionally as if that little ten minutes of
revelation Revelation
रहस्योद्घाटन
révélation
啓示
启示
시현
وحي
readioBook.com
must have been a
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
in a dream. Roger had only
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to it once, and Osborne had
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
entire
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since. Not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
a look, or a pause,
betrayed Cheated
धोखा दिया
trahi
裏切った
背叛
배신당한 것
خيانة
readioBook.com
any
allusion Signal
संकेत
allusion
all all
典故
암시
إشارة
readioBook.com
to it; it
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to have passed out of their thoughts. There had been the great sad event of their mother's death to
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
their minds on the next occasion of their meeting Molly; and since then long
pauses Is stopped
रुक जाता है
pause
一停止
暂停
일시 중지
بالتوقف
readioBook.com
of
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
had taken place; so that she sometimes
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
the
brothers Brothers
भाई बंधु
frères
ブラザーズ
兄弟
형제
الإخوة
readioBook.com
must have
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
how she had come to know their
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
secret. She
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
herself often
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
forgetting Mistake
भूल
oubli
忘れる
忘记
잊어 버린
نسيان
readioBook.com
it, but
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of it was present to her unawares, and
enabled Able
सक्षम
activée
有効
启用
활성화
مكن
readioBook.com
her to
comprehend understand
समझ
comprendre
理解する
理解
이해력
فهم
readioBook.com
the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
nature of Osborne's
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Cynthia. At any rate, she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
for a moment had
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
that his
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
manner
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Cynthia was anything but the
courtesy Courtesy
सौजन्य
courtoisie
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
of a friend. Strange to say, in these
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
days Molly had looked upon Osborne's relation to herself as
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
much the same as that in which at one time she had
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
Roger's; and she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
as of some one as nearly a
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
to Cynthia and herself, as any
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
well be,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
they had not
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
in childhood, and who was in
nowise No way
बिलकुल नहीं
nullement
now
现在
시냇물
الآن
readioBook.com
related to them. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that he was very much
improved Advanced
उन्नत
amélioré
改善された
改善
향상
تحسين
readioBook.com
in manner, and
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
in character, by his mother's death. He was no longer sarcastic, or fastidious, or vain, or self-confident. She did not know how often all these
styles Styles
शैलियों
modes
スタイル
风格
스타일
أنماط
readioBook.com
of talk or of
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
were put on to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
shyness Shame
शर्म
la timidité
内気
羞怯
수줍음
الخجل
readioBook.com
or consciousness, and to
veil the cover
आवरण
voile
ベール
面纱
베일
حجاب
readioBook.com
the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
self from strangers.

Osborne's
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
and
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
might very possibly have been just the same as before, had he been
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
new people; but Molly only saw him in their own circle in which he was on terms of
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
intimacy. Still there was no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
that he was
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
improved, though
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
not to the
extent Area
क्षेत्र
Le degré
範囲
程度
정도
مدى
readioBook.com
for which Molly gave him credit; and this
exaggeration Hyperbola
अतिशयोक्ति
exagération
過言
夸张
과장
مبالغة
readioBook.com
on her part
arose Born
पैदा हुई
se soulever
起源に
arose.
일어난다
نشأ
readioBook.com
very naturally from the fact, that he,
perceiving agrees
मानता
percevoir
知覚する
感知
지각
إدراك
readioBook.com
Roger's warm
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
for Cynthia,
withdrew moved back
पीछे हट गया
se retirer
撤回した
退货
철수했다
انسحب
readioBook.com
a little out of his brother's way; and used to go and talk to Molly in order not to
intrude Encroachment
अतिक्रमण
s'immiscer
侵入する
侵入
착수하다
إزهار
readioBook.com
himself
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Roger and Cynthia. Of the two, perhaps, Osborne
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
Molly; to her he needed not to talk if the mood was not on him—they were on those happy terms where
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
is permissible, and where
efforts Attempt
प्रयास
efforts
尽力
努力
노력
جهود
readioBook.com
to act against the
prevailing Prevailing
प्रचलित
régnant
prev prev
盛行
널리 행해진
السائدة
readioBook.com
mood of the mind are not required. Sometimes, indeed, when Osborne was in the
humour Humor
हास्य
humour
ユーモア
幽默
기분
دعابة
readioBook.com
to be
critical Critical
नाजुक
critique
致命的
危急
비판적인
حرج
readioBook.com
and
fastidious Darling
दुराराध्य
délicat
静かな
挑剔
까다로운
fastidious.
readioBook.com
as of yore, he used to
vex Harass
तंग करना
vexer
v
烦恼
vex.
نكد
readioBook.com
Roger by
insisting Emphasis
जोर
insistant
ins ins
坚持
주장
أصر
readioBook.com
upon it that Molly was
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
than Cynthia.

"You mark my words, Roger. Five years hence the
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
Cynthia's red and white will have
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
just a little coarse, and her
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
will have thickened, while Molly's will only have
developed Developed
विकसित
développé
発展した
发达
개장했다
المتقدمة
readioBook.com
into more perfect grace. I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
the girl has done
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
yet; I'm sure she's
taller Long
लम्बे
plus grand
より高い
更高的
키가 크다
أطول
readioBook.com
than when I
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
saw her last summer."

"Miss Kirkpatrick's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
must always be perfection. I cannot
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
any
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
come up to them: soft, grave, appealing, tender; and such a
heavenly Late
स्वर्गीय
céleste

天上
천국 같은
السماوية
readioBook.com
colour—I often try to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
something in nature to
compare Compare
तुलना करना
comparer
比較
相比
비교하다
قارن
readioBook.com
them to; they are not like violets—that
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
in the
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
is too like physical
weakness Weakness
दुर्बलता
la faiblesse
弱さ
弱点
약점
ضعف
readioBook.com
of sight; they are not like the sky—that colour has something of
cruelty Toughness
क्रूरता
cruauté
残酷さ
残酷
잔학
القسوة
readioBook.com
in it."

"Come, don't go on trying to match her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
as if you were a draper, and they a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of ribbon; say at once 'her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
are load-stars,' and have done with it! I set up Molly's
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and
curling Curling
कर्लिंग
curling
カーリング
冰壶
컬링
الشباك
readioBook.com
black lashes, long
odds Difference
अंतर
chances
オッズ
赔率
승산
احتمال
readioBook.com
above the other
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman's; but, of course, it's all a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of taste."

And now
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
Osborne and Roger had left the neighbourhood. In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of all that Mrs. Gibson had said about Roger's visits being ill-timed and intrusive, she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
as if they had been a very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
variety, now that they had
ceased Have left
रह गए हैं
cessé
cう
停止
중단 된
توقف
readioBook.com
altogether. He
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
in a
whiff Feeling
एहसास
bouffée
吹き消し
wh
한번 불기
نفحة
readioBook.com
of a new
atmosphere Climate
वातावरण
atmosphère
雰囲気
大气层
대기
الغلاف الجوي
readioBook.com
from that of Hollingford. He and his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
had been always
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to do
numberless Uncounted
बेशुमार
innombrable
number number
无数
셀 수 만큼 많은
غير عدد
readioBook.com
little
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
which only a man can do for women; small services which Mr. Gibson was always too
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
to render. For the good doctor's
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
upon him. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that this
increase Growth
बढ़ोतरी
augmenter
増加
增加
증가하다
يزيد
readioBook.com
was
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to his
greater Greater
ग्रेटर
plus grand
もっと
较大
보다 큰
أكبر
readioBook.com
skill and experience, and he would
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
have been
mortified Humiliated
अपमानित
mortifié
敬わしい
mort
억제 된 것
أهل
readioBook.com
if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
how many of his
patients Patients
मरीजों
les patients
忍耐
耐心
환자
المرضى
readioBook.com
were
solely Lonely
अकेले
uniquement
唯一の
独自
혼자서
بمفرده
readioBook.com
biassed Bent
झुका हुआ
biais
バイアス
偏见
치우친
منحازة
readioBook.com
in sending for him, by the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he was
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
at the Towers. Something of this
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
must have been
contemplated Idea
विचार
envisagé
熟れる
预期
고려했다
تفكر
readioBook.com
in the low
scale Scale
स्केल
escalader
規模
规模
규모
مقياس
readioBook.com
of payment
adopted Adopted
मुह बोली बहन
adopté
採用された
采用
채택 된
متبنى
readioBook.com
long ago by the Cumnor family. Of itself the money he
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
for going to the Towers would
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
have paid him for horse-flesh, but then, as Lady Cumnor in her
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
days had
worded in words
शब्दों में
libellé
worded
措辞
말씨
صاغ
readioBook.com
it,—

"It is such a thing for a man just setting up in
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
for himself to be able to say he
attends Read in
में पढ़ता
assister à
出席する
参加
참석하다
يحضر
readioBook.com
at this house!"

So the
prestige Prestige
प्रतिष्ठा
prestige
尊敬
声望
명성
هيبة
readioBook.com
was
tacitly Silence
मौन
tacitement
tly
犹豫不决
암묵적으로
ضمنيا
readioBook.com
sold Sold
बेचा
vendu
販売された

판매 된
تم البيع
readioBook.com
and paid for; but neither
buyer Buyer
क्रेता
acheteur
買い手
买方
사는 사람
مشتر
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
seller
defined Defined
परिभाषित
défini
定めた
定义
한정된
معرف
readioBook.com
the nature of the bargain.

On the whole, it was as well that Mr. Gibson
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
so much of his time from home. He sometimes
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
so himself when he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
his wife's
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
fret Fight
झगड़ा
frette
フレット
烦恼
프렛
أقلق
readioBook.com
or
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
babble Delirium
प्रलाप
babiller
bab
潺潺
떠드는 소리
حلم
readioBook.com
over totally
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
things, and
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
of how
flimsy Wire
तार
fragile
fl fl
脆弱
얇은
الواهية
readioBook.com
a nature were all her
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
sentiments. Still, he did not allow himself to
repine Express discontent or
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
over something
विलाप करना
se plaindre
修理
抱怨
repine.
جدد
readioBook.com
over the step he had taken; he
wilfully intentionally
जान-बूझकर
délibérément
will will
故意
고의로
متعمد
readioBook.com
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
and
waxed Waxing
वैक्सिंग
ciré
ワックス
打蜡
왁스 칠이납니다
مشمع
readioBook.com
up his ears to many small
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
would have
irritated Stimulated
चिढ़ा हुआ
irrité
イライラしている
烦人的
자극
منزعج
readioBook.com
him if he had
attended
participated ran away
भाग लिया
participé
参加した
参加
참여
شارك
readioBook.com
in
में भाग लिया
assisté à
出席した
参加
참석했다
حضرها
readioBook.com
to them; and, in his
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
rides, he
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
himself to
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
on the positive
advantages Benefits
फायदे
avantages
adv adv
好处
장점
مزايا
readioBook.com
that had
accrued Acquired
उपार्जित
accumulé
未承認
累积
제작자
المتراكم
readioBook.com
to him and his through his marriage. He had
obtained Received
प्राप्त
obtenu
obtained
获得
얻어 낸 것
تم الحصول عليها
readioBook.com
an
unexceptionable Without exception
बिना अपवाद
irréprochable
発達可能な
无可思议
비참한 것
غير قابل للاستثناء
readioBook.com
chaperone, if not a
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
mother, for his little girl; a
skilful Welfare
कुशल
habile
冴えた
熟练
잘 만들어진
مقشى
readioBook.com
manager of his previous
disorderly Disorderly
उल्टा पुल्टा
désordonné
無秩序に

무질서한
غير منظم
readioBook.com
household; a woman who was
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
to look at for the
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
of his table. Moreover, Cynthia
reckoned Agreed
माना
considéré
reck
估计
reckoned.
حساب
readioBook.com
for something on the
favourable Friendly
अनुकूल
favorable
好ましい
有利
유리한
ملائم
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the balance. She was a
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
for Molly; and the two were
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
very
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of each other. The
feminine Noun
संज्ञा
féminin
フェミニン
女性
여자 같은
المؤنث
readioBook.com
companionship Brotherhood
भाईचारा
camaraderie
仲間艦
友谊
식자공 동료
الرفقة
readioBook.com
of the mother and
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
was
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to him as well as to his child,—when Mrs. Gibson was
moderately Middle
मध्यम
modérément
穏やかに
适度的
적당히
معتدلة
readioBook.com
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
and not over-sentimental, he
mentally mentally
मानसिक रूप से
mentalement
精神的に
精神上
정신적으로
عقليا
readioBook.com
added; and then he
checked Check
जाँच
vérifié
チェックしました
检查一下
확인
التحقق
readioBook.com
himself, for he would not allow himself to
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
more aware of her
faults Shortcoming
दोष
défauts
障害
缺陷
결함
فوالق
readioBook.com
and
foibles Phoobbles
फोइबल्स
frontière

披肩
꿀벌
fibles.
readioBook.com
by
defining Define
परिभाषित करने
déterminant
定義する
定义
정의
تعريف
readioBook.com
them. At any rate, she was harmless, and
wonderfully Fabulous
शानदार
merveilleusement
wonder wonder
奇妙
훌륭하게
بشكل رائع
readioBook.com
just to Molly for a stepmother. She
piqued Scandal
खफा
piqué
ピーク
激动
고기
فيكت
readioBook.com
herself upon this indeed, and would often call attention to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of her being
unlike Different
भिन्न
contrairement à
ようではない
不像
같지 않은
على عكس
readioBook.com
other
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
in this respect. Just then
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
came into Mr. Gibson's eyes, as he
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
how
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
and
undemonstrative No sample
नमूने का नहीं
peu démonstratif
為替
难以置信的
끊임없이
غير رسمي
readioBook.com
his little Molly had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
in her
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
to him; but how once or twice, when they had met upon the stairs, or were otherwise unwitnessed, she had
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
him and
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
him—hand or cheek—in a sad
passionateness Prog
प्रचंडता
passionnatif
情熱的
激情
열정성
عاطفي
readioBook.com
of affection. But in a moment he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
whistle Whistle
सीटी
sifflet
ホイッスル

휘파람
صافرة
readioBook.com
an old Scotch air he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
in his childhood, and which had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
recurred Recurrence
पुनरावृत्ति
récurné
繰り返し
重复
recurred.
recurred.
readioBook.com
to his memory since; and five minutes
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
he was too
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
treating Treatment
इलाज
traitant
治療
treat
치료
علاج
readioBook.com
a case of white
swelling Swelling
सूजन
gonflement
腫れ
肿胀
부종
تورم
readioBook.com
in the
knee Knee
घुटना
le genou

膝盖
무릎
ركبة
readioBook.com
of a little boy, and
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
how to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
mother, who
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out
charring Wound
घाव
charrant
充電
炭化
charring.
جار
readioBook.com
all day, and had to
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to the
moans Groan
कराह
gémissements
モーボン
呻吟
신음
معاني
readioBook.com
of her child all night, to have any
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
for his own cares, which, if they
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
existed, were of so
trifling Insignificant
तुच्छ
insignifiant
tr tr
琐事
하찮은
مشتت
readioBook.com
a nature
compared Compare
तुलना
par rapport
比較
比较的
비교했다
مقارنة
readioBook.com
to the hard
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
of this
hopeless Disappointing
निराशाजनक
désespéré
絶望的
绝望
희망이없는 것
ميئوس منه
readioBook.com
woe.

Osborne came home first. He returned, in fact, not long after Roger had gone away; but he was
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
and unwell, and, though he did not complain, he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
unequal Unequal
असमान
inégal
不平等に
不等
같지 않은
غير متكافئ
readioBook.com
to any exertion. Thus a week or more
elapsed Passed
गुजर चुके
écoulé
経過
过去
경과했다
انقضى
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
any of the Gibsons
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that he was at the Hall; and then it was only by
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
that they
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
aware of it. Mr. Gibson met him in one of the
lanes Lanes
गलियों
voies
レーン
车道
레인
الممرات
readioBook.com
near Hamley; the
acute Intense
तीव्र
aigu
急性
急性
심각한
بصير
readioBook.com
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
noticed the
gait Speed
चाल
démarche
歩行
步态
보조
مشية
readioBook.com
of the man as he came near,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
recognized Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
who it was. When he
overtook left back
पीछे छोड़ दिया
dépasser
over over
超越
과장된 것
وضرب
readioBook.com
him he said,—

"Why, Osborne, is it you? I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it was an old man of fifty
loitering Litter
लिटिंग
Flâner
徘徊
游荡
배회
تسيير
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
me! I didn't know you had come back."

"Why, Osborne, Is It You?"

"Why, Osborne, Is It You?"

Click to ENLARGE

"Yes," said Osborne, "I've been at home nearly ten days. I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I ought to have called on your people, for I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
promise to Mrs. Gibson to let her know as soon as I returned; but the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is, I'm
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
very good-for-nothing,—this air
oppresses Sip
उतारता
oppres
抑圧
压抑
억압
المضطهدات
readioBook.com
me; I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
breathe in the house, and yet I'm already
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
with this
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
walk."

"You'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
home at once; and I'll call and see you as I come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from Rowe's."

"No, you mustn't on any account!" said Osborne, hastily; "my father is
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
about my going from home, so often, he says, though I hadn't been from it for six weeks. He puts
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
all my
languor Dysfunction
शिथिलता
langueur
狂信者
萎靡不振
노곤함
كسل
readioBook.com
to my having been away,—he
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
the purse-strings, you know," he added, with a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
smile, "and I'm in the unlucky position of a
penniless Poor
दरिद्र
sans le sou
ペネリス
个人寓言
무일푼
مفلس
readioBook.com
heir, and I've been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up so—In fact, I must
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
home from time to time, and, if my father
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
confirmed Confirmed
की पुष्टि की
confirmé
確認済み
确认的
확인되었다
تم تأكيد
readioBook.com
in this
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of his that my health is
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
for my absences, he'll stop the
supplies Supply
आपूर्ति
Provisions
用品
补给品
용품
اللوازم
readioBook.com
altogether."

"May I ask where you do
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
your time when you are not at Hamley Hall?" asked Mr. Gibson, with some
hesitation Hesitate
संकोच
hésitation
躊躇い
犹豫
주저
تردد
readioBook.com
in his manner.

"No!"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Osborne, reluctantly. "I will tell you this:—I
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
with friends in the country. I lead a life which ought to be
conducive Friendly
अनुकूल
propice
uc cond
有利
도움이된다
تؤدي
readioBook.com
to health,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it is
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
simple, rational, and happy. And now I've told you more about it than my father himself knows. He
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
me where I've been; and I shouldn't tell him if he did—at least, I think not."

Mr. Gibson
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
on by Osborne's side, not speaking for a moment or two.

"Osborne,
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
scrapes scratch
खरोंच
égratignure
擦り傷
刮擦
스크랩
الخدوش
readioBook.com
you may have got into, I should
advise to give advice
सलाह देना
conseiller
adv adv
建议
권하다
ينصح
readioBook.com
your telling your father
boldly Fearlessness
निर्भीकता
audacieusement
大胆に
大胆
대담하게
بكل جرأة
readioBook.com
out. I know him; and I know he'll be angry
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
at first, but he'll come round, take my word for it; and, somehow or another, he'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
money to pay your
debts loan
कर्ज
dettes
帰国
债务
부채
ديون
readioBook.com
and set you free, if it's that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of difficulty; and if it's any other
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of entanglement, why still he's your best friend. It's this
estrangement Mute
मनमुटाव
éloignement
疎遠
隔阂
소원
التغريب
readioBook.com
from your father that's telling on your health, I'll be bound."

"No," said Osborne, "I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon; but it's not that; I am
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
out of order. I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
my
unwillingness Reluctance
अनिच्छा
réticence
不本意
不愿意
내키지 않아
غير مروع
readioBook.com
to
encounter Encounter
मुठभेड़
rencontrer
出会い
遇到
맞닥 뜨리다
يواجه .. ينجز
readioBook.com
any
displeasure Unhappiness
अप्रसन्नता
mécontentement
不快になる
dis
불쾌
استياء
readioBook.com
from my father is the
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
of my indisposition; but I'll answer for it, it is not the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of it. My
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
tells me there is something
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
with me."

"Come, don't be setting up your
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
against the profession," said Mr. Gibson, cheerily.

He dismounted, and
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
the
reins Rein
लगाम
rênes
手綱
缰绳
고삐
زمام
readioBook.com
of his
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
his arm, he looked at Osborne's
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
his pulse,
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
him
various Diverse
विभिन्न
divers
様々
各种各样的
다양한
متنوع
readioBook.com
questions. At the end he said,—

"We'll soon
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
you about, though I should like a little more
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
talk with you, without this
tugging tugging
tugging
remorquage
引っ張りに
拉金
견인
جر
readioBook.com
brute Animal
पशु
brute
ブリュート
br
짐승
الغاشم
readioBook.com
for a third. If you'll manage to
ride Ride
सवारी
balade
乗る

타다
اركب
readioBook.com
over and
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with us to-morrow, Dr. Nicholls will be with us; he's
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
over to see old Rowe; and you shall have the
benefit Benefit
फायदा
bénéficier à
利点
益处
혜택
المنفعة
readioBook.com
of the
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
of two doctors
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of one. Go home now, you've had
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
for the middle of a day as
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
as this is. And don't
mope sad
उदास होना
broyer du noir
m
忧郁
우울
موب
readioBook.com
in the house,
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to the
maunderings Recession
मंदी
mauge
メーサンディング
嘲笑
마 놀랄만
maunterings.
readioBook.com
of your
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
instinct."

"What else have I to do?" said Osborne. "My father and I are not companions; one can't read and
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
for ever,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
when there's no end to be
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
by it. I don't mind telling you—but in confidence, recollect—that I've been trying to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
some of my
poems Poems
कविताओं
poèmes

诗歌

قصائد
readioBook.com
published; but there's no one like a publisher for taking the
conceit Sadness
दंभ
vanité
うぬぼれ
con
자만
تصوير
readioBook.com
out of one. Not a man among them would have them as a gift."

"Oho! so that's it, is it, Master Osborne? I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
there was some
mental Mental
मानसिक
mental
精神的
精神的
정신적 인
عقلي
readioBook.com
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
for this
depression depression
डिप्रेशन
dépression
うつ
沮丧
우울증
كآبة
readioBook.com
of health. I wouldn't trouble my
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
about it, if I were you, though that's always very easily said, I know. Try your hand at prose, if you can't manage to
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
the
publishers Publishers
प्रकाशकों
éditeurs
出版社
出版商
게시자
الناشرين
readioBook.com
with poetry; but, at any rate, don't go on
fretting Fringing
फ्रेटिंग
frottement
フレッチ
烦恼
freting.
القطب
readioBook.com
over
spilt Spilled
बिखरा हुआ
déversé
こぼした
溢出
엎질러졌다
نسكت
readioBook.com
milk. But I mustn't
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
my time here. Come over to us to-morrow, as I said; and what with the
wisdom Intelligence
बुद्धि
sagesse
知恵
智慧
지혜
حكمة
readioBook.com
of two doctors, and the
wit Intelligence
बुद्धि
esprit
機転
机智
재치
خفة
readioBook.com
and
folly Foolishness
मूर्खता
folie
fol
蠢事
어리석은 행동
حماقة
readioBook.com
of three women, I think we shall
cheer Cheer
जयकार
applaudir
退手
欢呼
환호
يشجع
readioBook.com
you up a bit."

So saying, Mr. Gibson remounted, and
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
away at the long,
slinging Bullet
गुलेल से उड़ाई
élingue
スリング
吊索
슬링
الربح
readioBook.com
trot
wavering Dhulmul
ढुलमुल
flottement
揺れ動いた
摇摆
흔들리는
ويفر
readioBook.com
walk
दुलकी चाल
trot
トロット
小跑
속보
تهدأ
readioBook.com
so well
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
to the country people as the doctor's pace.

"I don't like his looks,"
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Gibson to himself at night, as over his
daybooks Day books
दिन की किताबें
journaux de daybooks
デイブック
日本
도서
كتب يومية
readioBook.com
he
reviewed Reviewed
की समीक्षा की
examiné
審査
审查
검토
استعرضت
readioBook.com
the events of the day. "And then his pulse. But how often we're all mistaken; and, ten to one, my own
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
enemy
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
closer to me than his
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
to him—even taking the
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
view of the case."

Osborne
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
a
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
time
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
luncheon Lunch
लंच
déjeuner
ランチョン
午餐
점심
غداء
readioBook.com
the next morning; and no one
objected Objection
आपत्ति की
opposé
オブジェクト
反对
객체
اعترضت
readioBook.com
to the
earliness Envy
ईर्ष्या
précocité
earliness
重点
일찍이
قائما
readioBook.com
of his call. He was
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
better. There were
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
signs Symptoms
लक्षण
panneaux
看板
迹象
표지판
علامات
readioBook.com
of the
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
about him; and what
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
there were
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
under the
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
of such a welcome as he
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
from all. Molly and Cynthia had much to tell him of the small
proceedings Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
议程
소송 절차
الإجراءات
readioBook.com
since he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away, or to relate the
conclusions Conclusion
निष्कर्ष
conclusions
結論
结论
결론
الاستنتاجات
readioBook.com
of half-accomplished projects. Cynthia was often on the point of some gay, careless
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
as to where he had been, and what he had been doing; but Molly, who
conjectured Guessed
अनुमान लगाया
conjecturé
推測
猜想
추측
تخمين
readioBook.com
the truth, as often
interfered Intercourse
दखल
interféré
干渉する
干扰
간섭했다
التدخل
readioBook.com
to
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
him the pain of equivocation—a pain that her
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
conscience Conscience
अंतरात्मा की आवाज
conscience
良心
良心
양심
ضمير
readioBook.com
would have
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
for him, much more than he would have
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
it for himself.

Mrs. Gibson's talk was desultory, complimentary, and sentimental, after her
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
fashion; but still, on the whole, though Osborne
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
to himself at much that she said, it was
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
and agreeable. Presently, Dr. Nicholls and Mr. Gibson came in; the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
had had some
conference the seminar
सम्मेलन
conférence
会議
会议
회의
مؤتمر
readioBook.com
with the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of Osborne's health; and, from time to time, the
skilful Welfare
कुशल
habile
冴えた
熟练
잘 만들어진
مقشى
readioBook.com
old physician's
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
and
observant Gift
तेज़नज़र
observateur
obs obs
敏捷者
관찰자
ملاحظ
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
gave a
comprehensive Comprehensive
व्यापक
complet
包括的
综合的
포괄적 인
شامل
readioBook.com
look at Osborne.

Then there was lunch, when every one was
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
and hungry,
excepting other then
के सिवा
excepté
以外
除了
제외하다
باستثناء
readioBook.com
the hostess, who was trying to train her
midday Afternoon
दोपहर
midi
正午
正午
대낮
منتصف النهار
readioBook.com
appetite Appetite
भूख
appétit
食欲
食欲
식욕
شهية
readioBook.com
into the
genteelest Revered
अथाह
gigantesque
genteleest.
温格勒斯特
젠더
جندي
readioBook.com
of all ways, and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
(falsely enough) that Dr. Nicholls was a good person to
practise Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
the
semblance Show off
दिखावा
semblant
めくら
外表
유사
مظهر
readioBook.com
of ill-health upon, and that he would give her the proper
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
amount of
commiseration Sympathy
समवेदना
commisération
comm comm
怜悯
연민
رثاء
readioBook.com
for her ailments, which every guest ought to
bestow to provide
प्रदान करना
donner
授けます
赐给
두다
تكبد
readioBook.com
upon a
hostess Mistress
मालकिन
hôtesse
ホステス
女主人
안주인
مضيفة
readioBook.com
who
complains Grievance
शिकायत
Se plaint
文句
抱怨
불평하다
يشكو
readioBook.com
of her
delicacy Politeness
विनम्रता
délicatesse
清潔
美味
섬세
رقة
readioBook.com
of health. The old doctor was too
cunning Clever
चालाक
rusé
狡知
狡猾
교활한
الماكرة
readioBook.com
a man to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
into this trap. He would keep
recommending recommend to
की सिफारिश
recommander
勧め
推荐
추천
التوصية به
readioBook.com
her to try the
coarsest
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
fat
काफी मोटा
grossier
粗い
雅典
비겁한 것
خذلت
readioBook.com
viands Dhurak
ख़ुराक
aliments
viands.
viands.
음식물
مؤن
readioBook.com
on the table; and, at last, he told her if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
the cold
beef Gaoumans
गौमांस
du bœuf
牛肉
牛肉
쇠고기
لحم
readioBook.com
to try a little with
pickled Spicy
मसालेदार
mariné
漬けて
腌制
절임
مخلل
readioBook.com
onions. There was a
twinkle Flicker
टिमटिमाहट
scintillement
瞬間
闪烁
눈빛
وميض
readioBook.com
in his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
as he said this, that would have
betrayed Cheated
धोखा दिया
trahi
裏切った
背叛
배신당한 것
خيانة
readioBook.com
his
humour Humor
हास्य
humour
ユーモア
幽默
기분
دعابة
readioBook.com
to any observer; but Mr. Gibson, Cynthia, and Molly were all
attacking Attack on
पर हमला
attaque
攻撃
攻击
공격
مهاجمة
readioBook.com
Osborne on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of some
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
preference like
पसंद
préférence
好み
偏爱
선호
الأفضلية
readioBook.com
he had expressed, and Dr. Nicholls had Mrs. Gibson
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
at his mercy. She was not sorry when
luncheon Lunch
लंच
déjeuner
ランチョン
午餐
점심
غداء
readioBook.com
was over to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room to the three gentlemen; and
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
she spoke of Dr. Nicholls as "that bear."

Presently, Osborne came upstairs, and, after his old fashion,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to take up new books, and to question the girls as to their music. Mrs. Gibson had to go out and pay some calls, so she left the three together; and after a while they
adjourned Postponed
स्थगित
ajourné
延期した
休会
좌절했다
تأجيل
readioBook.com
into the garden, Osborne
lounging Lounge
लाउंजिंग
se prélasser
l l
闲逛
험악한
التركيز
readioBook.com
on a chair, while Molly
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
herself
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
in
tying Tie
बांधने
attachement
t
捆绑
매는
ربط
readioBook.com
up carnations, and Cynthia
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
flowers in her careless,
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
way.

"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you notice the
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
in our occupations, Mr. Hamley. Molly, you see,
devotes Devotees
भक्तों
dévot
献金
奉献
헌신적 인 것
تكريس
readioBook.com
herself to the useful, and I to the ornamental. Please, under what
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
do you class what you are doing? I think you might help one of us,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of looking on like the Grand Seigneur."

"I don't know what I can do," said he,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
plaintively. "I should like to be useful, but I don't know how; and my day is past for purely
ornamental Decorative
सजावटी
ornemental
or or
装饰
관상용
الزينة
readioBook.com
work. You must let me be, I'm afraid. Besides, I'm
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
exhausted tired
थका हुआ
épuisé
疲れ果てた

탈진 한
مرهق
readioBook.com
by being questioned and
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
about by those good doctors."

"Why, you don't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say they have been
attacking Attack on
पर हमला
attaque
攻撃
攻击
공격
مهاجمة
readioBook.com
you since lunch!"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Molly.

"Yes; indeed, they have; and they might have gone on till now if Mrs. Gibson had not come in opportunely."

"I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
had gone out some time ago!" said Cynthia,
catching Catch
पकड़ने
contagieux
捕獲

매력 있는 것
اصطياد
readioBook.com
wafts Waf
वफ़ट
arborer
吹く

멍청이
wafts.
readioBook.com
of the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
as she
flitted Sleeping
झूलते रहे
déployé
飛んで
fl
플로트
وافر
readioBook.com
hither here
इधर
ici
hく

헤리 절
هنا
readioBook.com
and
thither On
उधर

thither

근망
هناك
readioBook.com
among the flowers.

"She came into the dining-room not five minutes ago. Do you want her, for I see her
crossing Crossroad
चौराहा
traversée
交差点
横渡
횡단
العبور
readioBook.com
the
hall Hall
हॉल
salle
ホール
大厅

قاعة
readioBook.com
at this very moment?" and Osborne
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
rose.

"Oh, not at all!" said Cynthia. "Only she
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be in such a
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
to go out, I
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
she had set off long ago. She had some
errand Dummy
दूतकर्म
course
使い
差错
심부름
مأمورية
readioBook.com
to do for Lady Cumnor, and she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
manage to catch the housekeeper, who is always in the town on Thursday."

"Are the family
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to the Towers this autumn?"

"I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
so. But I don't know, and I don't much care. They don't take
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
to me,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Cynthia, "and so I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I'm not
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to take
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
to them."

"I should have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that such a very
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
blot Stain
दाग
tache
bl
污点
얼룩
بلوت
readioBook.com
in their
discrimination discrimination
भेदभाव
discrimination
差別
歧视
차별
التمييز
readioBook.com
would have
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
you in them as
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
people," said Osborne, with a little air of
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
gallantry.

"Isn't that a compliment?" said Cynthia, after a pause of
mock Showy
दिखावटी
moquer
嘲笑
嘲笑
모조품
وهم
readioBook.com
meditation. "If any one pays me a compliment,
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
let it be
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
and clear. I'm very
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
at
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
meanings."

"Then such speeches as 'you are very pretty,' or 'you have
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
manners,' are what you prefer. Now, I
pique Mute
मनमुटाव
piquer
ピケ
皮克里
돋우다
أثار
readioBook.com
myself on
wrapping Wrapping
रैपिंग
emballage
ラッピング
包装

يلف
readioBook.com
up my sugar-plums delicately."

"Then would you
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
them down, and at my
leisure free time
फुर्सत
loisirs
余暇
闲暇
여가
فراغ
readioBook.com
I'll
parse Pars
पार्स
analyser
par par
解析
구문 분석
بتحليل
readioBook.com
them."

"No! It would be too much trouble. I'll meet you half-way, and study
clearness Clarity
स्पष्टता
clarté
明らかさ
清晰度
명료도
الوضوح
readioBook.com
next time."

"What are you two talking about?" said Molly,
resting Rest
आराम
repos
休憩
休息
착수
راحة
readioBook.com
on her light spade.

"It's only a
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
on the best way of
administering Administration
प्रशासन
administrer
投与する
管理
관리
إدارة
readioBook.com
compliments," said Cynthia, taking up her flower-basket again, but not going out of the
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
of the conversation.

"I don't like them at all in any way," said Molly. "But, perhaps, it's
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
sour Tart
खट्टा
aigre
酸っぱい
酸的
시큼한
حامض
readioBook.com
grapes Grape
अंगूर
les raisins
ブドウ
葡萄
포도
العنب
readioBook.com
with me," she added.

"Nonsense!" said Osborne. "Shall I tell you what I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of you at the ball?"

"Or shall I
provoke Provoke
उकसाना
provoquer
挑発する

화나게 하다
يستفز
readioBook.com
Mr. Preston," said Cynthia, "to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
upon you? It's like
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
a tap, such a
stream Stream
धारा
flux
ストリーム
溪流
개울
مجرى
readioBook.com
of
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
speeches
flows Flowing
बहती
les flux
流れ
流动
흐름
يطفو
readioBook.com
out at the moment." Her lip
curled Circle
घुमावदार
froissé
丸まった
卷入
웅크 리고있다
لولبية
readioBook.com
with scorn.

"For you, perhaps," said Molly; "but not for me."

"For any woman. It's his
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of making himself agreeable. If you
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
me, Molly, I'll try the experiment, and you'll see with what success."

"No, don't, pray!" said Molly, in a hurry. "I do so
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
him!"

"Why?" said Osborne,
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
to a little
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
by her vehemence.

"Oh! I don't know. He
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to know what one is feeling."

"He wouldn't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
if he did know," said Cynthia. "And he might know he is not wanted."

"If he
chooses Challenge
चुनता
choisi
選ぶ
选择
선택
يختار
readioBook.com
to stay, he
cares Concern
चिन्ताओं
se soucie
気になる
关心
걱정
يهتم
readioBook.com
little
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he is wanted or not."

"Come, this is very interesting," said Osborne. "It is like the
strophe Hobbies
छंद
strophe
軟らかい
练习坊
스트로페
السبت
readioBook.com
and anti-strophe in a Greek chorus. Pray, go on."

"Don't you know him?" asked Molly.

"Yes, by sight, and I think we were once introduced. But, you know, we are much
farther ahead
आगे
plus loin
遠慮なく
更远
더 멀리
أبعد
readioBook.com
from Ashcombe, at Hamley, than you are here, at Hollingford."

"Oh! but he's
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to take Mr. Sheepshanks' place, and then he'll live here altogether," said Molly.

"Molly! who told you that?" said Cynthia, in
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a different
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of voice from that in which she had been speaking hitherto.

"Papa,—didn't you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
him? Oh, no! it was
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you were
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
this morning. Papa met Mr. Sheepshanks yesterday, and he told him it was all settled: you know we
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a
rumour Rumer
रुमर
rumeur

谣言
소문
شائعة
readioBook.com
about it in the spring!"

Cynthia was very
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
after this. Presently, she said that she had
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
all the flowers she wanted, and that the
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
was so great she would go indoors. And then Osborne
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away. But Molly had set herself a
task Task
टास्क
tâche
タスク
任务
직무
مهمة
readioBook.com
to
dig To dig
गड्ढा करना
creuser
掘る

파기
حفر
readioBook.com
up such
roots Roots
जड़ों
racines
ルーツ

뿌리 뿌리
جذور
readioBook.com
as had already flowered, and to put
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
some bedding-out plants in their stead. Tired and
heated Chancellor
तप्त
chauffé
加熱された
加热
가열
ساخنة
readioBook.com
as she was she
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
it, and then
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to rest, and
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
her dress. According to her wont, she
sought demanded
मांग की
recherché
sought
寻求
찾았다
بحث
readioBook.com
for Cynthia; there was no reply to her soft
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
at the bedroom-door opposite to her own, and,
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that Cynthia might have
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
asleep, and be
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
uncovered Open
खुला
découvert
覆われていない
裸露
밝혀진 것
كشفت
readioBook.com
in the
draught Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
غاطس السفينة
readioBook.com
of the open window, she
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
in softly. Cynthia was
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
upon the
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
as if she had
thrown threw away
फेंक दिया
jeté
投げた
抛出
던져진 것
ألقيت
readioBook.com
herself
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on it without
caring care taker
देखभाल करने वाला
bienveillance
思いやり
关怀
돌보는 것
رعاية
readioBook.com
for the
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
or
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
of her position. She was very still; and Molly took a shawl, and was going to place it over her, when she opened her eyes, and spoke,—

"Is that you, dear? Don't go. I like to know that you are there."

She
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
again, and
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes longer. Then she started up into a
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
posture, pushed her
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
away from her
forehead Forehead
माथा
front

前额
이마
جبين
readioBook.com
and
burning On fire
जलता हुआ
brûlant
燃焼
燃烧
타고 있는
احتراق
readioBook.com
eyes, and
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
intently Intently
आशय से
intensément
int int
专心地
열심히
باهتمام
readioBook.com
at Molly.

"Do you know what I've been thinking, dear?" said she. "I think I've been long
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
here, and that I had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
go out as a governess."

"Cynthia! what do you mean?" asked Molly, aghast. "You've been asleep—you've been dreaming. You're over-tired,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
she,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the bed, and taking Cynthia's
passive Inactive
निष्क्रिय
passif
受動的
被动的
수동적 인
مبني للمجهول
readioBook.com
hand, and
stroking Stroke
पथपाकर
caressant
ストローク
抚摸
스트로크
التمسيد
readioBook.com
it softly—a mode of
caressing Lover
प्यार करनेवाला
caressement
愛撫
爱抚
애무
المداعبة
readioBook.com
that had come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to her from her mother—whether as an
hereditary Genetic
अनुवांशिक
héréditaire
遺伝的
遗传
유전
وراثي
readioBook.com
instinct, or as a
lingering Lazy
सुस्त
persistant
l l
挥之不去
오래 끄는
العال
readioBook.com
remembrance Remembrance
स्मरण
souvenir
記憶
纪念
기념
ذكرى
readioBook.com
of the
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
of the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
woman, Mr. Gibson often
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
himself when he
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
it.

"Oh, how good you are, Molly! I wonder, if I had been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up like you,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
I should have been as good. But I've been
tossed threw away
फेंक दिया
jeté
t t
抛弃
던져진 것
قذف
readioBook.com
about so."

"Then, don't go and be
tossed threw away
फेंक दिया
jeté
t t
抛弃
던져진 것
قذف
readioBook.com
about any more," said Molly, softly.

"Oh, dear! I had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
go. But, you see, no one
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
loved me like you, and, I think, your father—doesn't he, Molly? And it's hard to be
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
out."

"Cynthia, I am sure you're not well, or else you're not
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
awake."

Cynthia
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
with her arms
encircling Siege
घेराबंदी
encerclant
包囲
环绕
윤기있는 것
محاطة
readioBook.com
her knees, and looking at vacancy.

"Well!" said she, at last,
heaving Heavy
भारी
soulèvement
heav heav
躲避
올림
ربح
readioBook.com
a great sigh; but, then,
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
as she
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
Molly's
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
face, "I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
there's no
escaping Escape
भागने
s'échapper
逃げる
逃脱
탈출
الهروب
readioBook.com
one's doom; and
anywhere Anywhere
कहीं भी
partout
どこでも
任何地方
어딘가에
في أى مكان
readioBook.com
else I should be much more
forlorn Orphan
अनाथ
désespéré
for for
绝望
고독한
أزهار
readioBook.com
and unprotected."

"What do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by your doom?"

"Ah, that's telling, little one," said Cynthia, who
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
now to have
recovered found
बरामद
rétabli
回復した
恢复
회복 된
تعافى
readioBook.com
her
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
manner. "I don't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to have one, though. I think that, though I am an
arrant Infamous
कुख्यात
fieffé
arr
夏令
대단한
بكل ما في الكلمة من معنى
readioBook.com
coward Coward
कायर
lâche
腰抜け
懦夫
겁쟁이
جبان
readioBook.com
at heart, I can
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
fight."

"With whom?" asked Molly,
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
probe the inspection
जांच
sonde
調査
探测
조사
مسبار
readioBook.com
the mystery—if, indeed, there was one—to the bottom, in the
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of some
remedy Diagnosis
निदान
remède
療法
补救
치료
علاج
readioBook.com
being
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
for the
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
Cynthia was in when
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
Molly entered.

Again Cynthia was
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in thought; then,
catching Catch
पकड़ने
contagieux
捕獲

매력 있는 것
اصطياد
readioBook.com
the echo of Molly's last
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
in her mind, she said,—

"'With whom?'—oh!
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
fight War
लड़ाई
lutte
喧嘩
斗争
싸움
يعارك
readioBook.com
with whom?—why, my doom, to be sure. Am not I a
grand Big
बड़ा
grandiose
壮大
盛大
멋진
كبير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady to have a doom? Why, Molly, child, how
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
and
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
you look!" said she,
kissing Kiss
चुंबन
embrassade
キス
亲吻
키스
تقبيل
readioBook.com
her all of a sudden. "You ought not to
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
so much for me; I'm not good
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for you to worry
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
about me. I've
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
myself up a long time ago as a
heartless Ruthless
बेरहम
sans coeur
heart heart
狠心
무정한
بلا قلب
readioBook.com
baggage!"

"Nonsense! I wish you wouldn't talk so, Cynthia!"

"And I wish you wouldn't always take me 'at the
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
of the letter,' as an English girl at
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
used to
translate to translate
अनुवाद करना
Traduire
翻訳
翻译
번역하다
ترجمة
readioBook.com
it. Oh, how
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
it is! Is it
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
going to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
again? My child! what dirty hands you've got, and
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
too; and I've been
kissing Kiss
चुंबन
embrassade
キス
亲吻
키스
تقبيل
readioBook.com
you—I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I'm dirty with it, too. Now, isn't that like one of mamma's speeches? But, for all that, you look more like a
delving Go into
में जाने पर
affilé
del del
漂白
탐험하다
إحياء
readioBook.com
Adam than a
spinning Spinning
कताई
filage
紡糸
旋转
제사
الدوران
readioBook.com
Eve." This had the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
that Cynthia intended; the
daintily Sundarily
सुन्दरता से
délicat
dily
aint
끔찍하게
باهظة
readioBook.com
clean Molly
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of her
soiled dirty
गंदे
souillé
汚れた
弄脏了
더러워진
ملطخ
readioBook.com
condition, which she had
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
while she had been
attending To
participate Take part
भाग लेना
participer
参加
参加
참가하다
مشاركة
readioBook.com
in
में भाग लेने
assister à
出会い
参加
참석하다
حضور
readioBook.com
to Cynthia, and she
hastily Hurry up
जल्दी से
hâtivement
急いで
草草
황급히
بعجلة
readioBook.com
withdrew moved back
पीछे हट गया
se retirer
撤回した
退货
철수했다
انسحب
readioBook.com
to her own room. When she had gone, Cynthia
noiselessly Without noise
बिना शोर-ग़ुल
sans bruit
騒々しい
无声
조용하게
بلا ضجة
readioBook.com
locked the door; and, taking her
purse Purse
पर्स
Bourse
財布
钱包
지갑
كيس نقود
readioBook.com
out of her desk, she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to count over her money. She
counted counted
गिना हुआ
dénombré
閲覧する
计数
계산
تحسب
readioBook.com
it once—she
counted counted
गिना हुआ
dénombré
閲覧する
计数
계산
تحسب
readioBook.com
it twice, as if
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out some mistake which should prove it to be more than it was; but the end of it all was a sigh.

"What a fool!—what a
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
I was!" said she, at length. "But
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if I don't go out as a governess, I shall make it up in time."

Some
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
after the time he had
anticipated Anticipated
प्रत्याशित
anticipé
予想される
预期
예상했다
كان متوقعا
readioBook.com
when he had spoken of his
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
to the Gibsons, Roger returned
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the Hall. One
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
when he called, Osborne told them that his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
had been at home for two or three days.

"And why has he not come here, then?" said Mrs. Gibson. "It is not
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of him not to come and see us as soon as he can. Tell him I say so—pray do."

Osborne had
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
one or two ideas as to her
treatment Treatment
इलाज
traitement
処理
治疗
치료
علاج او معاملة
readioBook.com
of Roger the last time he had called. Roger had not
complained complained
शिकायत की
se plaint
訴えた
抱怨
불평하다
اشتكى
readioBook.com
of it, or
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
mentioned it, till that very morning; when Osborne was on the point of starting, and had
urged Requestly request
दृढ़तापूर्वक निवेदन करना
instamment pressé
急いで
催促
촉구하다
حث
readioBook.com
Roger to
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
him, the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
had told him something of what Mrs. Gibson had said. He spoke
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
as if he was more
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
than annoyed; but Osborne
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
read that he was
chagrined Solid
ठोस
chagriné
ch ch
ch
싫증이났다
refined.
readioBook.com
at those restrictions
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
upon calls which were the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of his life. Neither of them let out the
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
which had entered
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
their minds—the well-grounded
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
arising Yield
उत्पन्न
découlant
生じた
出现
발생했다
الناشئة
readioBook.com
from the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that Osborne's visits, be they paid early or late, had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
yet been met with a repulse.

Osborne now
reproached Your neighbor
तुम्हारी निन्दा
reproché
非難された
责备
비난했다
توبيخ
readioBook.com
himself with having done Mrs. Gibson injustice. She was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
a weak, but
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
a disinterested, woman; and it was only a little
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of ill-temper on her part which had
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
her to speak to Roger as she had done.

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
impertinent Incomplete
अपूर्ण
impertinent
imper imper
imper
무례한
وقح
readioBook.com
of me to call at such an
untimely Untimely
असामयिक
prématuré
un
不合时宜
때 아닌
بشكل غير صحيح
readioBook.com
hour," said Roger.

"Not at all; I call at all hours, and nothing is
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
said about it. It was just
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she was put out that morning. I'll answer for it she's sorry now, and I'm sure you may go there at any time you like in the future."

Still, Roger did not choose to go again for two or three weeks, and the
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
was that the next time he called the ladies were out. Once again he had the same ill-luck, and then he
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
a little
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
three-cornered note from Mrs. Gibson:—

My dear Sir,

How is it that you are
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
so
formal Ceremonial
औपचारिक
formel
丁寧
正式的
공식적인
رسمي
readioBook.com
all on a sudden,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
cards,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
awaiting Waiting for
का इंतजार
en attente
待ち合わせる
等待
기다리고있다
في انتظار
readioBook.com
our return? Fie for shame! If you had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
of
disappointment Disappointment
निराशा
déception
失望
失望
실망
خيبة الامل
readioBook.com
that I did when the
horrid Terrifying
भयंकर
affreux
恐ろしい
恐惧
무서운
فظيع
readioBook.com
little
bits Slightly
थोड़ी सी मात्रा में
morceaux
ビット
比特
비트
bits.
readioBook.com
of
pasteboard Fat
मोटा
carton
ペーストボード
斯托邦板
두꺼운 종이
كرتون
readioBook.com
were
displayed have been shown
दिखाया गया है
affiché
displayed displayed
展示
표시
عرض
readioBook.com
to our view, you would not have
borne Born
जनित
porté
born
born
부담하다
منظم
readioBook.com
malice Grudge
द्वेष
malice
悪意
恶意
악의
الخبث
readioBook.com
against me so long; for it is
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
punishing Punished
दंडित
punir
罰を伴う
惩罚
처벌하다
معاقبة
readioBook.com
others as well as my
naughty Naughty
शरारती
vilain
いたずらさの
淘气
못된
شقي
readioBook.com
self. If you will come to-morrow—as early as you like—and
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with us, I'll own I was cross, and
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
myself a penitent.—Yours ever,

Hyacinth C. K. Gibson.

There was no
resisting against
विरोध
résistant
抵抗する
抵抗
저항
مقاومة
readioBook.com
this,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if there had not been
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
inclination Tilt
झुकाव
inclination
傾斜
倾角
기울기
ميل
readioBook.com
to
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
up the
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
words. Roger went, and Mrs. Gibson
caressed Coconut
सहलाया
caressé
愛された
爱抚
애무했다
مدعوم
readioBook.com
and
petted Petty
पेटी
piétiné
p p
宠物
기쁘게하다
بدي
readioBook.com
him in her sweetest,
silkiest Silky
रेशमी
le plus silencieux
シルクシルク
最爱
실크
silkiest.
readioBook.com
manner. Cynthia looked
lovelier Dear
प्यारी
plus beau
恋人
可爱
사랑 스럽다
lovelier.
readioBook.com
than
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to him for the
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
restriction Binding
बंधन
restriction
制限
限制
제한
تقييد
readioBook.com
that had been
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
for a time on their intercourse. She might be
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
and
sparkling Fabulous
शानदार
pétillant
輝く
闪闪发光
반짝임
متألق
readioBook.com
with Osborne; with Roger she was soft and grave. Instinctively she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
her men. She saw that Osborne was only
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in her
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
of her position in a family with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he was intimate; that his
friendship Friendship
मित्रता
Amitié
友情
友谊
우정
صداقة
readioBook.com
was without the least touch of sentiment; and that his
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
was only the warm
criticism Criticism
आलोचना
critique
批判
批评
비판
نقد
readioBook.com
of an artist for
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
beauty. But she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
how different Roger's relation to her was. To him she was the one, alone, peerless. If his love was prohibited, it would be long years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
sink Hauz
हौज
évier
シンク
下沉
싱크대
حوض
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into
tepid Somewhat
थोड़े थोड़े गरम
tiède
Tepid.
t
미지근한
تيبيد
readioBook.com
friendship; and to him her personal
loveliness Beauty
सुंदरता
beauté
恋愛さ
可爱
사랑 스럽다
سحر
readioBook.com
was only one of the many
charms Attraction
आकर्षण
charmes
魅力的
魅力
매력
مفاتن
readioBook.com
that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him
tremble Tremble
घबराना
trembler
震える
颤抖
떨림
يرتعش
readioBook.com
into passion. Cynthia was not
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of returning such feelings; she had had too little true love in her life, and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
too much
admiration Appreciation
प्रशंसा
admiration
感嘆
钦佩
감탄
الإعجاب
readioBook.com
to do so; but she
appreciated is appreciated
की सराहना की
apprécié
感謝
赞赏
감사하게 된 것
محل تقدير
readioBook.com
this
honest honest
ईमानदार
honnête
本音
诚实
솔직한
صادق
readioBook.com
ardour, this
loyal Loyal
निष्ठावान
fidèle
忠実
忠诚
충실한
مخلص
readioBook.com
worship prayer
पूजा
vénération
崇拝
崇拜
예배
يعبد
readioBook.com
that was new to her experience. Such appreciation, and such respect for his true and
affectionate Affectionate
स्नेही
affectueux
愛情深い
亲热
애정
حنونة
readioBook.com
nature, gave a
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
tenderness Tenderness
कोमलता
tendresse
優しさ
压痛
유연함
الرقة والحنان
readioBook.com
to her manner to Roger, which
allured Attracted
आकर्षित
assuré
麗麗しました
all
매력
محكم
readioBook.com
him with a fresh and
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
grace. Molly
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
by, and
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
how it would all end, or, rather, how soon it would all end, for she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that no girl
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
resist against
विरोध
résister
抵抗
抵抗
저항하다
يقاوم
readioBook.com
such
reverent Devotees
श्रद्धालु
respectueux
尊敬
虔诚
경건하다
التبجيل
readioBook.com
passion; and on Roger's
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
there
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be no doubt—alas! there
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be no doubt. An older
spectator the audience
दर्शक
spectateur
観客
观众
구경꾼
المشاهد
readioBook.com
might have looked
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
ahead, and
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the question of pounds, shillings, and pence. Where was the necessary
income Income
आय
le revenu
所得
收入
소득
الإيرادات
readioBook.com
for a marriage to come from? Roger had his Fellowship now, it is true; but the
income Income
आय
le revenu
所得
收入
소득
الإيرادات
readioBook.com
of that would be
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
if he married; he had no profession, and the life
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
of the two or three thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
that he
inherited inherited from
विरासत में मिला
hérité
遺伝性の
遗传
상속 된 것
وارث
readioBook.com
from his mother,
belonged Related to a group
किसी ग्रुप से सम्बन्धित होना
appartenadé
帰属しました
属于
소유
ينتمي
readioBook.com
to his father. This older
spectator the audience
दर्शक
spectateur
観客
观众
구경꾼
المشاهد
readioBook.com
might have been a little
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at the
empressement Noun
संज्ञा
empressement
乳頭
皇冠
제방
التملك
readioBook.com
of Mrs. Gibson's manner to a
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
son, always
supposing Value
मान
supposant
臆くになる
假如
가정
نفترض
readioBook.com
this said
spectator the audience
दर्शक
spectateur
観客
观众
구경꾼
المشاهد
readioBook.com
to have read to the
depths Depth
गहराई
profondeurs
奥行き
深度
깊은 곳
أعماق
readioBook.com
of her
worldly Earthly
सांसारिक
mondain

世俗
세상으로
دنيوي
readioBook.com
heart. Never had she
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to be more
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to Osborne; and though her attempt was a great failure when
practised Practice
अभ्यास
exercé
pract
练习
실습
يمارس
readioBook.com
upon Roger, and he did not know what to say in reply to the
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
flatteries Flattery
चापलूसी
flatterie
お世辞
奉承
아첨
الإطار
readioBook.com
which he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
to be insincere, he saw that she
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
him to
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
himself
henceforward Now ahead
अब से आगे
désormais
そこで
因此到来
금후
من الآن فصاعدا
readioBook.com
free of the house; and he was too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to
avail Take advantage
लाभ लेना
profiter
avail
avail
이익
فائدة
readioBook.com
himself of this
privilege Privilege
विशेषाधिकार
privilège
特権
特权
특권
شرف
readioBook.com
to
examine Check
की जांच
examiner
診る
检查
조사하다
يفحص
readioBook.com
over-closely into what might be her
motives Intentions
इरादों
motivation
動機
动机
동기
الدوافع
readioBook.com
for her
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of manner. He
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
his eyes, and
chose Chose
चुना
choisi
選ぶ
选择
선택한
اختار
readioBook.com
to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that she was now
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of making up for her little
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
of
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
on his previous visit.

The result of Osborne's
conference the seminar
सम्मेलन
conférence
会議
会议
회의
مؤتمر
readioBook.com
with the two doctors had been
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
prescriptions Prescription
नुस्खे
ordonnances
処方箋
处方
처방전
الوصفات الطبية
readioBook.com
which appeared to have done him much good, and which would in all
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
have done him yet more,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he have been free of the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of the little patient wife in her
solitude Loneliness
अकेलापन
solitude
孤独
孤独
고독
العزلة
readioBook.com
near Winchester. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to her
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
he could; and, thanks to Roger, money was
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
more
plentiful Abundant
प्रचुर
copieux
pl pl
丰富
풍요
وفير
readioBook.com
with him now than it had been. But he still shrank, and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
more and more, from telling his father of his marriage. Some
bodily Body
शारीरिक
physique
体に
bod
육체적 인 것
جسدي
readioBook.com
instinct Natural
स्वाभाविक
instinct
本能
直觉
본능
غريزه
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him
dread Fear
भय
peur
dr dr
恐惧
공포
فهد
readioBook.com
all
agitation Nervousness
घबराहट
agitation
攪拌
搅动
동요
التحريض
readioBook.com
inexpressibly. If he had not had this money from Roger, he might have been
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to tell his father all, and to ask for the necessary
funds Fund
फंड
fonds
資金
资金
자금
أموال
readioBook.com
to provide for the wife and the
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
child. But with
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
in hand, and a secret, though remorseful,
conviction Defect
दोषसिद्धि
conviction
信念
定罪
확신
قناعة
readioBook.com
that as long as Roger had a
penny Pennies
पैसे
penny
ペニー
一分钱
페니
بنس
readioBook.com
his
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
was sure to have
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
of it,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him more
reluctant Unwilling
अनिच्छुक
réticent
気が進まない
不情愿的
주저하는
ممانع
readioBook.com
than
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to
irritate Hit
चिढ़ना
irriter
刺激する
刺激
짜증나게 하다
يزعج
readioBook.com
his father by a
revelation Revelation
रहस्योद्घाटन
révélation
啓示
启示
시현
وحي
readioBook.com
of his secret. "Not just yet, not just at present," he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
saying
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
to Roger and to himself. "By-and-by, if we have a boy, I will call it Roger"—and then
visions Dreams
सपने
vision
賢者
愿景
비전
الرؤى
readioBook.com
of
poetical Poetic
काव्यगत
poétique
詩の

시의
botical.
readioBook.com
and
romantic Romantic
प्रेम प्रसंगयुक्त
romantique
ロマンチック
浪漫的
낭만적 인
رومانسي
readioBook.com
reconciliations Reconciliation
सुलह
réconciliation
調整
和解
조정
التسويات
readioBook.com
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
about
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
father and son, through the medium of a child, the
offspring Descendant
वंशज
progéniture
子孫
后代
자식
النسل
readioBook.com
of a
forbidden Forbidden
निषिद्ध
interdit
禁断
禁忌
금지되어있다
محرم
readioBook.com
marriage,
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
still more
vividly Fresh
ताजा
vivement
鮮やかに
生动地
생생하게
بوضوح
readioBook.com
possible to him, and at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
it was a staving-off of an
unpleasant Unpleasant
अप्रिय
désagréable
不快
不愉快
불쾌한
غير سارة
readioBook.com
thing. He
atoned Atonement
प्रायश्चित
até
ated
赎罪
atoned.
ononed.
readioBook.com
to himself for taking so much of Roger's Fellowship money by
reflecting Reflect
दर्शाती
réfléchissant
反映する
反思
반사
تعكس
readioBook.com
that, if Roger married, he would
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
this
source Source
स्रोत
la source
ソース
来源
원천
مصدر
readioBook.com
of revenue; yet Osborne was
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
no
impediment Obstacle
बाधा
obstacle
障害
诅咒
방해
عائق
readioBook.com
in the way of this event,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
forwarding Forwarding
अग्रेषित करना
expéditeur
転送
转发
전송
إحالة
readioBook.com
it by promoting every possible means of his brother's
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
the lady of his love. Osborne ended his
reflections some ideas
कुछ विचार
réflexions
反射
思考
반사
خواطر
readioBook.com
by
convincing Solid
ठोस
convaincant
納得
劝告
설득력 있는
مقنعة
readioBook.com
himself of his own generosity.