THE MOTHER'S MANŒUVRE.

Mr. Gibson was not at home at dinner—detained by some patient, most probably. This was not an
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
occurrence; but it was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
an
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
occurrence accident
घटना
occurrence
発生
发生
발생
حادثة
readioBook.com
for Mrs. Gibson to go
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the dining-room, and
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
with him as he ate his
deferred Postponed
स्थगित
différé
繰り延べた
推迟
지연된 것
مؤجل
readioBook.com
meal food
भोजन
repas
食事
一顿饭
식사
وجبة
readioBook.com
when he came in an hour or two later. In general, she
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
her easy-chair, or her
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the sofa,
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
in the drawing-room, though it was very
rarely Hardly ever
शायद ही कभी
rarement
めったに
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
that she would allow Molly to
avail Take advantage
लाभ लेना
profiter
avail
avail
이익
فائدة
readioBook.com
herself of her stepmother's neglected privilege. Molly would
fain Blamefully
प्रसन्नतापूर्वक
mal
f
欣然
기꺼이
إقرار
readioBook.com
have gone
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
her father company every night that he had these
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
meals; but for peace and
quietness Vainya
वैराग्य
calme
静かさ
寂静
조용함
هدوء
readioBook.com
she gave up her own
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
on the matter.

Mrs. Gibson took a seat by the fire in the dining-room, and
patiently Patiently
धैर्यपूर्वक
patiemment
辛辣に
耐心地

بصبر
readioBook.com
waited for the
auspicious Good
शुभ
de
bon Bon
बॉन
bon

bon
봉의
بون
readioBook.com
augure
縁起
吉祥
길조
الميمون
readioBook.com
moment when Mr. Gibson, having satisfied his healthy appetite,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
from the table, and took his place by her side. She got up, and with
unaccustomed Unaccustomed
अनभ्यस्त
inhabituel
c un
不习惯
예사롭지 않은
غير معتاد
readioBook.com
attention moved the
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
and
glasses spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
so that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
help himself without moving from his chair.

"There, now! are you comfortable? for I have a great piece of news to tell you!" said she, when all was arranged.

"I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
there was something on hand," said he, smiling. "Now for it!"

"Roger Hamley has been here this
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
to
bid Dialect
बोली
offre
入札
出价
매기다
المناقصة
readioBook.com
us good-by."

"Good-by! Is he gone? I didn't know he was going so soon!"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Mr. Gibson.

"Yes:
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind, that's not it."

"But tell me; has he left this neighbourhood? I wanted to have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him."

"Yes, yes. He left love and regret, and all that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of thing for you. Now let me
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on with my story: he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Cynthia alone,
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to her, and was accepted."

"Cynthia? Roger
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to her, and she
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
him?"
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Mr. Gibson, slowly.

"Yes, to be sure. Why not? you speak as if it was something so very surprising."

"Did I? But I am surprised. He's a very
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow, and I wish Cynthia joy; but do you like it? It will have to be a very long engagement."

"Perhaps," said she, in a
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
manner.

"At any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
he will be away for two years," said Mr. Gibson.

"A great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
may
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
in two years," she replied.

"Yes! he will have to
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
many risks, and go into many dangers, and will come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
no nearer to the power of
maintaining Maintaining
को बनाए रखने
maintien
維持
维持
유지
المحافظة
readioBook.com
a wife than when he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out."

"I don't know that," she replied, still in the
arch Arch
मेहराब
cambre
アーチ

아치
قوس
readioBook.com
manner of one
possessing Who has
जिनके पास
possédant
所有する
拥有
소지
امتلاك
readioBook.com
superior Better
बेहतर
supérieur
優れました
优越的
우수한
متفوق
readioBook.com
knowledge. "A little bird did tell me that Osborne's life is not so very secure; and then—what will Roger be? Heir to the estate."

"Who told you that about Osborne?" said he,
facing To face
का सामना करना पड़
orienté vers
前面に
面对
면함
مواجهة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
upon her, and
frightening Frightening
भयावह
effrayant
恐ろしい
吓人
놀라운
مخيف
readioBook.com
her with his
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
sternness Strictly
कडाई
sévérité
船尾
st
정밀함
البستنة
readioBook.com
of voice and manner. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as if
absolute Pure
शुद्ध
absolu
絶対
绝对
순수한
مطلق
readioBook.com
fire came out of his long dark
sombre Disappointing
निराशाजनक
sombre
som
阴沉
챙 넓은 것
سم
readioBook.com
eyes. "Who told you, I say?"

She
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
rally Rally
रैली
se rallier
ラリー
团结
랠리
تجمع
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
into her
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
playfulness.

"Why? can you
deny Refuse
मना करना
Nier
拒否
否定
부인하다
ينكر
readioBook.com
it? Is it not the truth?"

"I ask you again, Hyacinth, who told you that Osborne Hamley's life is in more
danger to risk
खतरा
danger
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
than mine—or yours?"

"Oh, don't speak in that
frightening Frightening
भयावह
effrayant
恐ろしい
吓人
놀라운
مخيف
readioBook.com
way. My life is not in danger, I'm sure;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
yours either, love, I hope."

He gave an
impatient Desperate
बेताब
impatient
せっかち
不耐烦
짜증 난
نافذ الصبر
readioBook.com
movement, and
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
a wine-glass off the table. For the moment she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
grateful Thankful
आभारी
reconnaissant
ありがたい
感激的
고마워하는
شاكر
readioBook.com
for the diversion, and
busied busy
व्यस्त हो
commercial
営業
巴士
바빴어
ضريبة
readioBook.com
herself in
picking picking
उठा
cueillette
ピッキング
挑选
선발
اختيار
readioBook.com
up the fragments: "bits of
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
were so dangerous," she said. But she was
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
by a voice of command, such as she had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
yet
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from her husband.

"Never mind the glass. I ask you again, Hyacinth, who told you anything about Osborne Hamley's
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of health?"

"I am sure I wish no
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
to him, and I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
he is in very good health, as you say,"
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
she, at last.

"Who told—?"
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
he again,
sterner Strict
सख्त
plus grand
st
st
찌꺼기
Sterner.
readioBook.com
than ever.

"Well, if you will know, and will make such a
fuss jumbled up
गड़बड़
s'agiter
騒ぐ
大惊小怪
야단법석
فوس
readioBook.com
about it," said she,
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
to extremity, "it was you yourself—you or Dr. Nicholls, I am sure I
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
which."

"I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
spoke to you on the subject, and I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
Nicholls did. You'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
tell me at once what you're
alluding Pointing
ओर इशारा करते
allusion
all all
拟定
암시
لافتة
readioBook.com
to, for I'm
resolved Solved
हल किया
résolu
解決しました
解决
해결 된 것
تم الحل
readioBook.com
I'll have it out
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
we
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
this room."

"I wish I'd
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
married again," she said, now
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
crying, and looking
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the room, as if in
vain in vain
व्यर्थ
vaine
うぬぼれが強い
徒劳的
헛된
جهد
readioBook.com
search for a mouse-hole in which to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
herself. Then, as if the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of the door into the store-room gave her courage, she
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and
faced had to face
का सामना करना पड़ा
confronté
facう
面对
직면 한
واجه
readioBook.com
him.

"You should not talk your medical
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
so loud then, if you don't want people to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
them. I had to go into the store-room that day Dr. Nicholls was here; cook wanted a
jar Jar
जार
pot
j

항아리
إناء
readioBook.com
of preserve, and stopped me just as I was going out—I am sure it was for no
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of mine, for I was sadly
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
stickying Sticky
चिपचिपा
collant
粘着
stick
고립
ملء
readioBook.com
my gloves—it was all that you might have a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
dinner."

She looked as if she was going to
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
again, but he
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
motioned Speed
गति
démontré
動く
示意
모습
طلب
readioBook.com
her to go on,
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
saying,—

"Well! you
overheard Heard
सुन ली
entêté
オーバーハーブ
狂热
우연히 듣다
السمع
readioBook.com
our conversation, I suppose?"

"Not much," she answered eagerly, almost
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
by being thus helped out in her
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
confession. "Only a
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
or two."

"What were they?" he asked.

"Why, you had just been saying something, and Dr. Nicholls said, 'If he has got
aneurism Aneurism
धमनीविस्फार
anévrisme
動脈瘤
动脉瘤
동맥류
aneurism.
readioBook.com
of the
aorta Aorta
महाधमनी
aorte
大動脈
主动脉
대동맥
الأبهر
readioBook.com
his days are numbered.'"

"Well. Anything more?"

"Yes; you said, 'I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
to God I may be mistaken; but there is a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
clear
indication Signal
संकेत
indication
表示
迹象
표시
دلالة
readioBook.com
of symptoms, in my opinion.'"

"How do you know we were speaking of Osborne Hamley?" he asked;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
in
hopes Hope
आशाएँ
espoir
希望
希望
희망
تأمل
readioBook.com
of
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
her off the scent. But as soon as she
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that he was
descending Descend
उतरते
descendant
降りて
下降
내림차순
تنازل
readioBook.com
to her level of subterfuge, she took courage, and said in
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a different
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
to the
cowed Quiet
चुपका
cassé
cow
cow
괴롭히는 것
كوخ
readioBook.com
one which she had been using:

"Oh! I know. I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
his name mentioned by you
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to listen."

"Then you own you did listen?"

"Yes," said she,
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
a little now.

"And pray how do you come to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
so
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
the name of the
disease Disease
रोग
maladie
疾患
疾病
질병
مرض
readioBook.com
spoken of?"

"Because I went—now don't be angry, I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
can't see any
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
in what I did—"

"Then, don't
deprecate to request
बिनती करना
désapprouver
廃止される
弃用
익살 거리다
انتقاد
readioBook.com
anger. You went—"

"Into the surgery, and looked it out. Why might not I?"

Mr. Gibson did not answer—did not look at her. His
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was very pale, and
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
forehead Forehead
माथा
front

前额
이마
جبين
readioBook.com
and
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
were contracted. At length he
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
himself, sighed, and said,—

"Well! I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
as one
brews Brooz
ब्रूज़
brasser
醸造
酿酒
양조장
المشروع
readioBook.com
one must bake."

"I don't
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what you mean,"
pouted Screamed
चिल्लाया
moucheté
p
噘嘴
삐걱 거리다
عبث
readioBook.com
she.

"Perhaps not," he replied. "I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that it was what you
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
on that occasion that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
your
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
to Roger Hamley? I've noticed how much more
civil Citizen
नागरिक
civil
民生
民用
예의 바른
مدني
readioBook.com
you were to him of late."

"If you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that I have
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
got to like him as much as Osborne, you are very much mistaken; no, not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
though he has offered to Cynthia, and is to be my son-in-law."

"Let me know the whole affair. You overheard,—I will own that it was Osborne about
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
we were speaking, though I shall have something to say about that presently—and then, if I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
you rightly, you
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
your
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
to Roger, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him more welcome to this house than you had
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
done before,
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
him as
proximate Imminent
आसन्न
proche
prox
靠近
가장 가까운
مقرر
readioBook.com
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
to the Hamley estates?"

"I don't know what you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by 'proximate.'"

"Go into the surgery, and look into the dictionary, then," said he,
losing Lost
हारी
perdant
負け
失败
지는
خسر
readioBook.com
his
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the conversation.

"I knew," said she through
sobs Sob
सिसकना
sanglots
s s
呜咽
소비자
تنهدات
readioBook.com
and tears, "that Roger had taken a
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
to Cynthia; any one might see that; and as long as Roger was only a
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
son, with no profession, and nothing but his fellowship, I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it right to
discourage Discourage
हतोत्साहित करना
décourager
落胆する
不鼓励
낙담하다
تثبيط
readioBook.com
him, as any one would who had a
grain Cereal
अनाज
grain

粮食
곡물
قمح
readioBook.com
of common
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in them; for a clumsier, more common, awkward,
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw—to be called 'county,' I mean."

"Take care; you'll have to eat your
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
presently when you come to
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
he'll have Hamley some day."

"No, I shan't," said she, not
perceiving agrees
मानता
percevoir
知覚する
感知
지각
إدراك
readioBook.com
his exact drift. "You are
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
now
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
it is not Molly he's in love with; and I call it very
unjust Unjust
अन्यायपूर्ण
injuste
不当に
不公
unjust.
غير عادي
readioBook.com
and
unfair Inappropriate
अनुचित
injuste
不公平です
unf
불공정
غير منصف
readioBook.com
to my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
fatherless Fatherless
पितृहीन
orphelin
father father
父亲
아버지가없는
يبهر
readioBook.com
girl. I am sure I have always
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
Molly's
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
as if she was my own daughter."

Mr. Gibson was too
indifferent Moody
उदासीन
indifférent
無関心
冷漠
무관심한
غير مبال
readioBook.com
to this
accusation blame
आरोप
accusation
告白
指控
고발
اتهام
readioBook.com
to take any notice of it. He returned to what was of
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
more
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
to him.

"The point I want to be clear about is this. Did you or did you not
alter Change
बदलने
modifier
変わる
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
your
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
to Roger in
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
of what you
overheard Heard
सुन ली
entêté
オーバーハーブ
狂热
우연히 듣다
السمع
readioBook.com
of my professional
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with Dr. Nicholls? Have you not
favoured Favored
इष्ट
favorisé
好意的に
青睐
선호하다
مفضل
readioBook.com
his
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
to Cynthia since then, on the
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
from that
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
that he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
a good
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
inheriting Inherit
इनहेरिट
héritage
継承する
继承
상속
الميراث
readioBook.com
Hamley?"

"I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I did," said she, sulkily. "And if I did, I can't see any
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
in it, that I should be questioned as if I were in a witness-box. He was in love with Cynthia long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
that conversation, and she liked him so much. It was not for me to
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
the path of true love. I don't see how you would have a mother
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
her love for her child if she may not turn
accidental Casual
आकस्मिक
accidentel
偶発的
偶然
우연한
عرضي
readioBook.com
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
to her advantage. Perhaps Cynthia might have died if she had been
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
in love; her
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
father was consumptive."

"Don't you know that all professional
conversations Conversations
बात चिट
conversation
会話
谈话
대화
المحادثات
readioBook.com
are confidential? That it would be the most
dishonourable Lowly
नीच
déshonorant
不名誉な
不光彩
불명예 스럽다
غير صحي
readioBook.com
thing possible for me to
betray Cheat
धोखा देना
trahir
裏切る
背叛
팔다
betray.
readioBook.com
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
which I learn in the
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
of my profession?"

"Yes, of course, you."

"Well! and are not you and I one in all these respects? You cannot do a
dishonourable Lowly
नीच
déshonorant
不名誉な
不光彩
불명예 스럽다
غير صحي
readioBook.com
act without my being
inculpated Ineligible
अयोग्य
inculpé
inc
亚军
믿을 수 없었다
انغرص
readioBook.com
in the disgrace. If it would be a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
for me to
betray Cheat
धोखा देना
trahir
裏切る
背叛
팔다
betray.
readioBook.com
a professional secret, what would it be for me to
trade Business
व्यापार
Commerce
トレード
贸易
거래
تجارة
readioBook.com
on that knowledge?"

He was trying hard to be patient; but the
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
was of that class which
galled Fleet
बेड़ा
galé
gall gall
gall
갈망하다
واهن
readioBook.com
him insupportably.

"I don't know what you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
by trading. Trading in a daughter's
affections Love
प्यार
affections
affection affection
情感
애정
العواطف
readioBook.com
is the last thing I should do; and I should have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you would be
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
than otherwise to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
Cynthia well married, and off your hands."

Mr. Gibson got up, and walked about the room, his hands in his pockets. Once or twice he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to speak, but he stopped
impatiently Eagerly
बेसब्री से
impatiemment
imply
不耐烦地
참을성없이
بفارغ الصبر
readioBook.com
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
without going on.

"I don't know what to say to you," he said at length. "You either can't or won't see what I mean. I'm
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to have Cynthia here. I have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
her a true welcome, and I
sincerely Sincerely
भवदीय
Cordialement
心から
真挚地
감사합니다
بإخلاص
readioBook.com
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
she will
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
this house as much a home as my own
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
does. But for the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
I must look out of my doors, and double-lock the
approaches point of view
दृष्टिकोण
approches
アプローチ
方法
구혼
اقتراب
readioBook.com
if I am so
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
as to— However, that's past and gone; and it
remains Ruins
खंडहर
restes
残骸
遗迹
유적
بقايا
readioBook.com
with me to prevent its
recurrence Recurrence
पुनरावृत्ति
récurrence
再発
复发
회귀
تكرار
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I can for the future. Now let us
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the present
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of affairs."

"I don't think I ought to tell you anything about it. It is a secret, just as much as your
mysteries Mysteries
रहस्यों
mystères

奥秘
신비
أسرار
readioBook.com
are."

"Very well; you have told me
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for me to act upon, which I most
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
shall do. It was only the other day I promised the Squire to let him know if I
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
anything—any love affair, or entanglement, much less an engagement,
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
either of his sons and our girls."

"But this is not an engagement; he would not let it be so; if you would only
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to me, I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell you all. Only I do
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you won't go and tell the Squire and everybody. Cynthia did so
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
that it might not be known. It is only my
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
frankness Clarity of sentences
वाक्य की स्पष्टता
franchise
率直
坦率
솔직
بصراحة
readioBook.com
that has
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
me into this scrape. I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
keep a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
from those
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I love."

"I must tell the Squire. I shall not mention it to any one else. And do you
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
think it was
consistent similar
एक जैसा
cohérent
一貫性のある
持续的
일관된
ثابتة
readioBook.com
with your
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
frankness Clarity of sentences
वाक्य की स्पष्टता
franchise
率直
坦率
솔직
بصراحة
readioBook.com
to have
overheard Heard
सुन ली
entêté
オーバーハーブ
狂热
우연히 듣다
السمع
readioBook.com
what you did, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to have mentioned it to me? I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have told you then that Dr. Nicholls' opinion was
decidedly Fixed
निश्चित
résolument
明らかに
决定
단호히
بالتأكيد
readioBook.com
opposed against
विरोध
opposé
反対して
反对
반대하다
عارض
readioBook.com
to mine, and that he
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
that the
disturbance Unrest
अशांति
perturbation
妨害
骚乱
방해
إزعاج
readioBook.com
about which I
consulted Counseling
परामर्श
consulté
相談しました
咨询
상담
استشارت
readioBook.com
him on Osborne's
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
was
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
temporary. Dr. Nicholls would tell you that Osborne is as likely as any man to live and
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
and
beget To produce
उत्पन्न करना
engendrer
beう
产生
낳다
تلا
readioBook.com
children."

If there was any skill used by Mr. Gibson so to word this speech as to
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
his own opinion, Mrs. Gibson was not
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it out. She was dismayed, and Mr. Gibson
enjoyed Had fun
मज़ा आया
apprécié
楽しんでください
享受
즐겼다
استمتع
readioBook.com
her dismay; it
restored resumed
बहाल
restauré
復元した
恢复
복원
رمم
readioBook.com
him to something like his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
frame Framework
ढांचा
Cadre
フレーム
框架
액자
الإطار
readioBook.com
of mind.

"Let us
review Review
समीक्षा
revoir
レビュー
审查
검토
إعادة النظر
readioBook.com
this misfortune, for I see you
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
it as such," said he.

"No, not
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a misfortune," said she. "But, certainly, if I had
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
Dr. Nicholls' opinion—" she hesitated.

"You see the
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
of always
consulting Counseling
परामर्श
consultant
コンサルティング
咨询
컨설팅
مستشار
readioBook.com
me," he
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
gravely. "Here is Cynthia engaged—"

"Not engaged, I told you before. He would not allow it to be
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
on her part."

"Well,
entangled Entangled
फँसा हआ
enchevêtré
絡み合わる
纠缠
빠뜨리는
متشابك
readioBook.com
in a love-affair with a
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
of three-and-twenty, with nothing
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
his
fellowship Fellowship
अध्येतावृत्ति
camaraderie
フェローシップ
奖学金
친교
زمالة
readioBook.com
and a
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
inheriting Inherit
इनहेरिट
héritage
継承する
继承
상속
الميراث
readioBook.com
an
encumbered Loaded
भारग्रस्त
encombré
めったに
占用
방해 받았다
مرهق
readioBook.com
estate; no
profession Profession
पेशा
métier
職業
职业
직업
مهنة
readioBook.com
even,
abroad Foreign
विदेश
à l'étranger
外国
国外
해외에서
خارج البلاد
readioBook.com
for two years, and I must go and tell his father all about it to-morrow."

"Oh dear! Pray say that, if he
dislikes Dislikes
नापसंद के
dégoûter
嫌い
不喜欢
싫어하는 것
يكره
readioBook.com
it, he has only to
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
his opinion."

"I don't think you can act without Cynthia in the affair. And if I am not mistaken, Cynthia will have a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
will of her own on the subject."

"Oh, I don't think she
cares Concern
चिन्ताओं
se soucie
気になる
关心
걱정
يهتم
readioBook.com
for him very much; she is not one to be always
falling it's falling
गिर रहा है
chute
落下
落下
떨어지는
هبوط
readioBook.com
in love, and she
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not take
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
very
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
to heart. But, of course, one would not do anything abruptly; two years'
absence Absence
अनुपस्थिति
absence
不在
缺席
결석
غياب
readioBook.com
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
one
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
of time to turn
oneself Self
स्वयं
soi-même
自分
自己
자신
نفسه - ذاته
readioBook.com
in."

"But a little while ago we were
threatened Threatened
धमकाया
menacé
脅迫した
威胁
위협했다
هدد
readioBook.com
with
consumption Consumption
उपभोग
consommation
消費
消耗
소비
استهلاك
readioBook.com
and an early death if Cynthia's
affections Love
प्यार
affections
affection affection
情感
애정
العواطف
readioBook.com
were thwarted."

"Oh, you dear creature, how you
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
all my
silly Goofy
नासमझ
idiot
馬鹿な
愚蠢的
바보 같은
سخيف
readioBook.com
words! It might be, you know. Poor dear Mr. Kirkpatrick was consumptive, and Cynthia may have
inherited inherited from
विरासत में मिला
hérité
遺伝性の
遗传
상속 된 것
وارث
readioBook.com
it, and a great
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
might
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
out the
latent Latent
अव्यक्त
latent
潜在的な

숨어있는
كامنة
readioBook.com
seeds. At times I am so fearful. But I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it is not probable, for I don't think she takes
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
very
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
to heart."

"Then I'm
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
at
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
to give up the affair, acting as Cynthia's proxy, if the Squire
disapproves Disagree
असहमत
désapprouve
不承認
不赞成
비난 한 것
يركو
readioBook.com
of it?"

Poor Mrs. Gibson was in a
strait Miser
कंजूस
détroit
海峡
海峡
좁은
مضيق
readioBook.com
at this question.

"No!" she said at last. "We cannot give it up. I am sure Cynthia would not;
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
if she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
others were acting for her. And he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
is very much in love. I wish he were in Osborne's place."

"Shall I tell you what I should do?" said Mr. Gibson, in
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
earnest. "However it may have been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
about, here are two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
people in love with each other. One is as
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
breathed; the other a very pretty, lively,
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
girl. The father of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man must be told, and it is most likely he will
bluster Threat
धमकी
fulminer
bl bl
吹风丝
쉰다
بلوزة
readioBook.com
and oppose; for there is no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
it is an
imprudent Lighter
ढीठ
imprudent
不定の
不顾一切
경솔한
غير حكيم
readioBook.com
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as money goes. But let them be
steady Regular
नियमित
constant
安定しました
稳定的
꾸준한
ثابت
readioBook.com
and patient, and a
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
need
await Wait
इंतजार
attendre
待つ
等待
기다리다
في انتظار
readioBook.com
no
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman. I only wish it were Molly's good
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
to meet with such another."

"I will try for her; I will indeed," said Mrs. Gibson,
relieved relieved
कार्य मुक्त
soulagé
安心した
松了一眼
안도하는
مرتاح
readioBook.com
by his
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of tone.

"No, don't. That's one thing I forbid. I'll have no 'trying' for Molly."

"Well, don't be angry, dear! Do you know I was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
you were going to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
your
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
at one time."

"It would have been of no use!" said he, gloomily,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
up as if to close the sitting. His wife was only too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to make her escape. The
conjugal Marital
वैवाहिक
conjugal
conj conj
夫妻
단체
الزوجية
readioBook.com
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
had not been satisfactory to either. Mr. Gibson had been
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
the fact, that the wife he had
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
had a very different
standard Standard
मानक
la norme
標準
标准
기준
اساسي
readioBook.com
of
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
from that which he had
upheld Right
सही ठहराया
confirmé
支持された
坚持
지지자
أيد
readioBook.com
all his life, and had
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
to have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
inculcated Extraordinary
असाधारण
inculqué
inc inc
灌输
능숙한 것
inculated.
readioBook.com
in his daughter. He was more
irritated Stimulated
चिढ़ा हुआ
irrité
イライラしている
烦人的
자극
منزعج
readioBook.com
than he
chose Chose
चुना
choisi
選ぶ
选择
선택한
اختار
readioBook.com
to show; for there was so much of self-reproach in his
irritation Stick
चिढ़
irritation
刺激
刺激
짜증나게 하는 것
تهيج
readioBook.com
that he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
it to himself,
brooded Brood
ब्रूड
couvé
繁華児
托运
...에 짖었다
حاضن
readioBook.com
over it, and allowed a
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of
suspicious Suspicious
संदेहजनक
méfiant
疑わしい
可疑的
의심스러운
مشبوه أو مشكوك فيه
readioBook.com
dissatisfaction Dissatisfaction
असंतोष
insatisfaction
不満
不满意
불만
عدم الرضا
readioBook.com
with his wife to
grow to grow
बढ़ना
grandir
育つ
生长
자라다
تنمو
readioBook.com
up in his mind, which
extended Extended
विस्तारित
élargi
伸びる
延长
펼친
وسعوا
readioBook.com
itself by-and-by to the
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
Cynthia, and
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
his manner to
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
mother and
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
to assume a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
curt Lacquer
रूखा
sec
curt
curt
무뚝뚝한
كورت
readioBook.com
severity, which took the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
with
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
surprise. But on the present occasion he
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
his wife up to the drawing-room, and
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
congratulated congratulated
बधाई दी
félicité
喜ばせる
祝贺
축하합니다
هنأ
readioBook.com
the
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
Cynthia.

"Has
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
told you?" said she,
shooting Shooting
शूटिंग
tournage
撮影
射击
촬영
اطلاق الرصاص
readioBook.com
an
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at her mother. "It is
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
an engagement; and we all
pledged Mortgage
गिरवी
engagé
pl pl
承诺
맹세하다
تعهد
readioBook.com
ourselves to keep it a secret,
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
among the rest!"

"But, my
dearest Dear
प्यारे
cher
est dear
亲爱的
가장 귀중한
محبوب
readioBook.com
Cynthia, you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not expect—you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
me to keep a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
from my husband?"
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
Mrs. Gibson.

"No,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
not. At any rate, sir," said Cynthia,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
him with
graceful Beautiful
सुंदर
gracieux
優雅な
优美
우아한
رشيقة
readioBook.com
frankness, "I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
you should know it. You have always been a most
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
friend to me, and I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
I should have told you myself, but I did not want it named; if you please, it must still be a secret. In fact, it is
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
an engagement—he" (she
blushed Lazy
सुस्त
rougir
赤面
脸红了
붉어진
حمراء
readioBook.com
and
sparkled Shining
चमकते थे
étincelant
輝く
spark
반짝 반짝 빛났습니다
متألق
readioBook.com
a little at the euphuism, which
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
that there was but one "he" present in her
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
at the moment) "would not allow me to
bind Bind
बाँध
lier
練る
捆绑
묶다
ربط
readioBook.com
myself by any promise until his return!"

Mr. Gibson looked
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
at her,
irresponsive Careless
लापरवाह
irresponsable
無責任に
不负责任
무의미하다
غير المسؤول
readioBook.com
to her
winning Victory
जीत
gagnant
勝利
赢得
승리
الفوز
readioBook.com
looks, which at the moment
reminded Reminded
याद दिलाया
rappelé
rem rem
提醒
알고있다
مذكرت
readioBook.com
him too
forcibly Forcefully
बलपूर्वक
de force
強制的に
强制
억지로
غصبا
readioBook.com
of her mother's ways. Then he took her hand, and said,
seriously Seriously
गंभीरता से
sérieusement
真剣に
严重地
진지하게
عنجد
readioBook.com
enough,—"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you are
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
of him, Cynthia, for you have
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
a prize. I have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
a
truer More real
अधिक वास्तविक
tristesse
真っ赤
rtuer.
고귀한
مؤشر تروير
readioBook.com
or
warmer Warmer
वार्मर
chaleureux
暖まる
暖和
온열 장치
دفئا
readioBook.com
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
than Roger's; and I have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
him boy and man."

Molly
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have thanked her father
aloud Emphasis
जोर
à
haute Fashion
फैशन
hauteur
ha
高级
오트
هوت
readioBook.com
voix
声を上げる
al
소리 내어
بصوت عال
readioBook.com
for this
testimony Witness
गवाही
témoignage
証言
见证
고백
شهادة
readioBook.com
to the value of him who was gone away. But Cynthia
pouted Screamed
चिल्लाया
moucheté
p
噘嘴
삐걱 거리다
عبث
readioBook.com
a little
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
up in his face.

"You are not complimentary, are you, Mr. Gibson?" said she. "He thinks me worthy, I suppose; and if you have so high an opinion of him, you ought to respect his
judgment Holocaust
प्रलय
jugement
判定
判断
심판
حكم
readioBook.com
of me." If she
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
to
provoke Provoke
उकसाना
provoquer
挑発する

화나게 하다
يستفز
readioBook.com
a
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
she was disappointed, for Mr. Gibson let go her hand in an
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
manner, and
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in an easy chair by the fire,
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at the
wood wood
लकड़ी
bois
木材
木头
목재
خشب
readioBook.com
embers Spark
चिंगारी
braise
残り火
余烬
여신
الجمر
readioBook.com
as if
hoping hope
उम्मीद
espérant
希望
希望
희망
يأمل
readioBook.com
to read the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
in them. Molly saw Cynthia's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
with tears, and
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
her to the other end of the room, where she had gone to
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
some
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
materials.

"Dear Cynthia," was all she said; but she pressed her hand while trying to
assist help
सहायता देना
aider
支援する
助攻
돕다
مساعدة
readioBook.com
in the search.

"Oh, Molly, I am so
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of your father; what makes him speak so to me to-night?"

"I don't know," said Molly; "perhaps he's tired."

They were
recalled Remembered that
को याद किया
rappelé
帰ってきた
召回
회상했다
يتذكر
readioBook.com
from
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
by Mr. Gibson. He had
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
himself from his reverie, and was now
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
Cynthia.

"I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you will not
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
it a
breach to violate
उल्लंघन करना
enfreindre
違反
违反
위반
يخرق
readioBook.com
of confidence, Cynthia, but I must tell the Squire of—of what has taken place to-day
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you and his son. I have
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
myself by a promise to him. He was afraid—it's as well to tell you the truth—he was afraid" (an
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on this last word) "of something of this
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his sons and one of you two girls. It was only the other day I
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
him there was nothing of the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
on foot; and I told him then I would
inform Inform
सूचित करना
informer
知らせる
通知
알리다
يخبر
readioBook.com
him at once if I saw any symptoms."

Cynthia looked
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
annoyed.

"It was the one thing I
stipulated to decide
तय करना
stipulé
定めた
规定
규정 된 것
منصوص عليه
readioBook.com
for—secrecy."

"But why?" said Mr. Gibson. "I can
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
your not
wishing to congratulate
बधाई देने के लिए
souhaitant
w w
祝福
기원합니다
متمنيا
readioBook.com
to have it
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
public under the present circumstances. But the nearest friends on
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
sides! Surely you can have no
objection Objection
आपत्ति
objection
異議
异议
반대
اعتراض
readioBook.com
to that?"

"Yes, I have," said Cynthia; "I would not have had any one know if I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have helped it."

"I'm almost
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
Roger will tell his father."

"No, he won't," said Cynthia; "I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him promise, and I think he is one to respect a promise"—with a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at her mother, who,
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
herself in
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
with
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
husband and child, was
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
a
judicious Suitable
उचित
judicieux
賢明な
jud
사정
حكيم
readioBook.com
silence.

"Well, at any rate, the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
would come with so much
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
a
grace Courtesy
कृपा
la grâce
グレース
优雅
우아함
نعمة او وقت سماح
readioBook.com
from him that I shall give him the chance; I won't go over to the Hall till the end of the week; he may have
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
and told his father
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
then."

Cynthia
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
for a little while. Then she said, with
tearful Masculine
शोकाकुल
en larmes
涙の
内牛满面
눈물 어린
تمزق
readioBook.com
pettishness,—

"A man's promise is to
override Defy
अवहेलना
passer outre
オーバーライド
覆盖
우세하다
تجاوز
readioBook.com
a woman's wish, then, is it?"

"I don't see any
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why it should not."

"Will you trust in my
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
when I tell you it will
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
me a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
distress Difficulty
संकट
détresse
苦痛
苦恼
고통
ضايق
readioBook.com
if it
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
known?" She said this in so
pleading Referrals
सिफ़ारिश
plaidoirie
pl pl
恳求
탄원
أصول
readioBook.com
a voice, that if Mr. Gibson had not been
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
displeased Disappeared
अप्रसन्न
mécontent
displ displ
厌恶
불쾌감을 느낀다
مستاء
readioBook.com
and
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
by his previous
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with her mother, he must have
yielded Will bow
झुकेंगे
a abouti
降りた
屈服于
굴복했다
أسفرت
readioBook.com
to her. As it was, he said, coldly,—"Telling Roger's father is not making it public. I don't like this
exaggerated Hyperbolic
अतिशयोक्तिपूर्ण
exagéré
誇張された
夸张的
과장된
مبالغ فيه
readioBook.com
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
for such secrecy, Cynthia. It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to me as if something more than is
apparent Obvious
स्पष्ट
apparent
見かけ上
表达
명백한
واضح
readioBook.com
was
concealed Secret
गुप्त
caché
隠れた

숨기는
مخفي
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
it."

"Come, Molly," said Cynthia, suddenly; "let us sing that
duet Couple
युगल
duo
デュエット
二重唱
이중주
ديو
readioBook.com
I've been teaching you; it's
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than talking as we are doing."

It was a little
lively Vibrant
जीवंत
vivant
にぎやか
活泼
기운찬
حية
readioBook.com
French duet. Molly sang it carelessly, with
heaviness Inertia
जड़ता
lourdeur
重さ
沉重
무거움
ثقل
readioBook.com
at her heart; but Cynthia sang it with
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
and
apparent Obvious
स्पष्ट
apparent
見かけ上
表达
명백한
واضح
readioBook.com
merriment; only she
broke broke
तोड़ दिया
fauché
壊れた
br
파산하다
حطم
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in
hysterics Epidem
मिरगी
hystérique
ヒステリック
歇斯底里
히스테릭
نوبة ضحك
readioBook.com
at last, and
flew Flew
उड़ान भरी
volé
飛んだ
fle
날았다
طار
readioBook.com
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
to her own room. Molly,
heeding Wedding
वेडिंग
hésiter
he he
heeding.
헤딩
الاهتمام
readioBook.com
nothing else—neither her father
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
Mrs. Gibson's words—followed her, and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the door of her
bedroom Bedroom
शयनकक्ष
chambre
寝室
卧室
침실
غرفة نوم
readioBook.com
locked, and for all reply to her
entreaties Objection
आक्षेप
entrées
尋ねる
恳求
간청
edcenties.
readioBook.com
to be allowed to come in, she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Cynthia
sobbing Weeping
रोना
étouffement
s s
sobbing.
흐느껴 우는
sobbing.
readioBook.com
and crying.

It was more than a week after the
incidents Events
घटनाओं
incidents
インシデント
事件
사건
الحوادث
readioBook.com
just recorded
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mr. Gibson
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself at
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
to call on the Squire; and he
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
that long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
then, Roger's
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
might have
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
from Paris, telling his father the whole story. But he saw at the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
that the Squire had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
nothing
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
to
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
his equanimity. He was looking
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than he had done for months past; the light of
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
was in his eyes, his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
of a healthy
ruddy Red
लाल
rouge
r r
红润
대단히
رودي
readioBook.com
colour,
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
by his
resumption Restart
पुनरारंभ
reprise
再開
恢复
재개
استئناف
readioBook.com
of
outdoor Outdoor
घर के बाहर
Extérieur
屋外
户外的
집 밖의
في الخارج
readioBook.com
employment Employment
रोज़गार
emploi
雇用
就业
고용
توظيف
readioBook.com
in the
superintendence View
देख-रेख
surveillance
監督
督察
감독
الإشراف
readioBook.com
of the works, and
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
the
happiness Happiness
ख़ुशी
joie
幸せ
幸福
행복
سعادة
readioBook.com
he had
lately recently
हाल ही में
dernièrement
近々
最近
최근에
مؤخرا
readioBook.com
had through Roger's means,
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
his blood to
flow Flow
बहे
couler
フロー
流动
흐름
تدفق
readioBook.com
with regular vigour. He had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
Roger's going away, it is true; but
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
the
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
of
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
with him pressed too
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
upon him, he
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
his pipe, and
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
it out over a long, slow, deliberate, re-perusal of Lord Hollingford's letter, every word of which he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
by heart; but
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
in which he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
pretence Show off
दिखावा
prétexte
pret pret
虚伪
구실
ادعاء
readioBook.com
to himself of doubting, that he might have an
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for looking at his son's
praises Appreciation
प्रशंसा
louais
賞品
赞美
칭찬
يمدح
readioBook.com
once again. The
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
greetings Greeting
अभिवादन
les salutations
挨拶
你好
인사말
تحية طيبة
readioBook.com
over, Mr. Gibson
plunged Jump
कूद पड़े
plongé
慌てて
pl
폐지된다
انخفض
readioBook.com
into his subject.

"Any news from Roger yet?"

"Oh, yes; here's his letter," said the Squire, producing his black leather case, in which Roger's
missive Political message
राजनीतिक संदेश
missive
親書

편지
خذ
readioBook.com
had been
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
along with the other very
heterogeneous River
विजातीय
hétérogène
不器用
异质
이질적 인
غير متجانسة
readioBook.com
contents.

Mr. Gibson read it,
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
after he had by one
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
himself that there was no mention of Cynthia in it.

"Hum! I see he doesn't name one very
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
event that has
befallen Come on
आ पड़ी
effronté
fall
be
자랑
beffallen.
readioBook.com
him since he left you," said Mr. Gibson,
seizing Rights
अधिकार
saisissant
没収
抓住
잡기
الاستيلاء
readioBook.com
on the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
that came. "I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
I'm
committing To do
करने
engager
コミットする
承诺
committing.
يلتزم
readioBook.com
a
breach to violate
उल्लंघन करना
enfreindre
違反
违反
위반
يخرق
readioBook.com
of
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
on one side; but I'm going to keep the promise I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the last time I was here. I
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
there is something—something of the
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
you apprehended—you understand—between him and my step-daughter, Cynthia Kirkpatrick. He called at our house to wish us good-by, while waiting for the London coach,
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
her alone, and spoke to her. They don't call it an engagement, but of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
it is one."

"Give me
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
the letter," said the Squire, in a
constrained Constrained
विवश
contraint
制約されました
约束
제약
مقيدة
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of voice. Then he read it again, as if he had not
previously before this
इससे पहले
précédemment
以前
之前
이전에
سابقا
readioBook.com
mastered Master
महारत हासिल
maîtrisé
熟達した
掌握
마스터였다
إتقان
readioBook.com
its contents, and as if there might be some
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
or
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
he had overlooked.

"No!" he said at last, with a sigh. "He tells me nothing about it. Lads may play at
confidences Stomach
बातें
confidence
自信を持って
自信
신경권
فترات
readioBook.com
with their fathers, but they keep a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
back." The Squire appeared more
disappointed disappoint
निराश
déçu
残念だった
失望的
실망한
خائب الامل
readioBook.com
at not having
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of this
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
from Roger than
displeased Disappeared
अप्रसन्न
mécontent
displ displ
厌恶
불쾌감을 느낀다
مستاء
readioBook.com
at the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
itself, Mr. Gibson thought. But he let him take his time.

"He's not the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
the Squire, talking as it were to himself. "But it's not the match I should have planned for him. How came you, sir," said he,
firing Firing
फायरिंग
cuisson
焚き付け
射击
발사
إطلاق
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
on Mr. Gibson, suddenly—"to say when you were last here, that there was nothing
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
my sons and either of your girls? Why, this must have been going on all the time!"

"I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
it was. But I was as
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
about it as the
babe Child
बच्चा
bébé
可愛い
宝贝
아기
فاتنة
readioBook.com
unborn. I only
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of it on the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
of the day of Roger's departure."

"And that's a week ago, sir. What's
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
you
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since?"

"I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that Roger would tell you himself."

"That
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
you've no sons. More than
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
their life is unknown to their fathers. Why, Osborne there, we live together—that's to say, we have our
meals food
भोजन
repas
食事
饭菜
식사
وجبات
readioBook.com
together, and we sleep under the same roof—and yet—Well! well! life is as God has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it. You say it's not an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
yet? But I wonder what I'm doing? Hoping for my lad's
disappointment Disappointment
निराशा
déception
失望
失望
실망
خيبة الامل
readioBook.com
in the
folly Foolishness
मूर्खता
folie
fol
蠢事
어리석은 행동
حماقة
readioBook.com
he's set his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
on—and just when he's been helping me. Is it a folly, or is it not? I ask you, Gibson, for you must know this girl. She hasn't much money, I suppose?"

"About thirty
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
a year, at my
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
her mother's life."

"Whew! It's well he's not Osborne. They'll have to wait. What family is she of? None of 'em in trade, I reckon, from her being so poor?"

"I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
her father was
grandson Grandson
पोता
petit fils

孙子
손자
حفيد
readioBook.com
of a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
Sir Gerald Kirkpatrick. Her mother tells me it is an old baronetcy. I know nothing of such things."

"That's something. I do know something of such things, as you are pleased to call them. I like
honourable Honorable
माननीय
honorable
名誉ある

존경할만한 것
الاغراق
readioBook.com
blood."

Mr. Gibson
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help saying, "But I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that only one-eighth of Cynthia's blood is honourable; I know nothing
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
of her relations
excepting other then
के सिवा
excepté
以外
除了
제외하다
باستثناء
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that her father was a curate."

"Professional. That's a step above
trade Business
व्यापार
Commerce
トレード
贸易
거래
تجارة
readioBook.com
at any rate. How old is she?"

"Eighteen or nineteen."

"Pretty?"

"Yes, I think so; most people do; but it's all a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of taste. Come, Squire, judge for yourself. Ride over and take
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with us any day you like. I may not be in; but her mother will be there, and you can make
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with your son's
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
wife."

This was going too fast, however;
presuming Trust yourself
अपने ऊपर भरोसा रखनेवाला
présumant
想定
假设
가정
مفترض
readioBook.com
too much on the
quietness Vainya
वैराग्य
calme
静かさ
寂静
조용함
هدوء
readioBook.com
with which the Squire had been
questioning Inquire
पूछताछ
interrogatoire
疑問句
疑问
질문
استجواب
readioBook.com
him. Mr. Hamley
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
his shell, and spoke in a
surly Uncultured
असभ्य
bourru
sur sur
衣服
거친
عابس
readioBook.com
manner as he replied,—

"Roger's 'future wife!' He'll be
wiser Apprehensive
समझदार
plus sage
賢くて
wis
현명한
أكثر حكمة
readioBook.com
by the time he comes home. Two years among the black
folk Folk
लोक
populaire
フォーク
民间
사람들
قوم
readioBook.com
will have put more
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in him."

"Possible, but not probable, I should say,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Gibson. "Black
folk Folk
लोक
populaire
フォーク
民间
사람들
قوم
readioBook.com
are not
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
for their powers of reasoning, I believe, so that they haven't much
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
altering Shuffle
फेरबदल
modifiant
変わる
改变
변경
تغيير
readioBook.com
his opinion by argument,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if they
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
each other's language; and
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
if he
shares Shares
शेयरों
actions
株式会社
分享
주식
تشارك
readioBook.com
my taste, their
peculiarity Specialty
विशिष्टता
particularité
特殊性
特点
특질
خصوصية
readioBook.com
of
complexion Colour
रंग
complexion
顔色
肤色
안색
بشرة
readioBook.com
will only make him
appreciate Appreciate
सराहना
apprécier
感謝
欣赏
평가하다
يقدر
readioBook.com
white skins the more."

"But you said it was no engagement,"
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
the Squire. "If he thinks
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
of it, you won't keep him to it, will you?"

"If he
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
to
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
it off, I shall
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
advise to give advice
सलाह देना
conseiller
adv adv
建议
권하다
ينصح
readioBook.com
Cynthia to be
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
willing, that's all I can say. And I see no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for
discussing Discussion on
पर चर्चा
discuter
議論の
讨论
논의하기
مناقشة
readioBook.com
the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
at present. I've told you how
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I promised you I would, if I saw anything of this
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
going on. But in the present condition of things, we can neither make
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
mar; we can only wait." And he took up his
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
to go. But the Squire was discontented.

"Don't go, Gibson. Don't take
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
at what I've said, though I'm sure I don't know why you should. What's the girl like in herself?"

"I don't know what you mean," said Mr. Gibson. But he did; only he was vexed, and did not choose to understand.

"Is she—well, is she like your Molly?—sweet-tempered and sensible—with her
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
always mended, and
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
about the feet, and
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to do anything one
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
her just as if doing it was the very thing she liked best in the world?"

Mr. Gibson's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
relaxed Rack
ढील
détendu
ゆったりとした
轻松
편안한
استرخاء
readioBook.com
now, and he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
all the Squire's
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
and
unexplained Unexplained
अस्पष्टीकृत
inexpliqué
不明な
无法解释的
설명 할 수없는 것
غير مفسر
readioBook.com
meanings.

"She is much
prettier Beautiful
खूबसूरत
plus jolie
きらめく
漂亮
예쁘다
أجمل
readioBook.com
than Molly to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
with, and has very
winning Victory
जीत
gagnant
勝利
赢得
승리
الفوز
readioBook.com
ways. She's always well-dressed and smart-looking, and I know she hasn't much to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
on her clothes, and always
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
what she's asked to do, and is
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
with her pretty,
lively Vibrant
जीवंत
vivant
にぎやか
活泼
기운찬
حية
readioBook.com
answers. I don't think I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
saw her out of temper; but then I'm not sure if she takes
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
to heart, and a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
obtuseness Inertia
जड़ता
stupidité
恋人
思想
둔감함
نتيجة
readioBook.com
of
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
goes a great way
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
a
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
for good temper, I've observed. Altogether I think Cynthia is one in a hundred."

The Squire
meditated Meditate
ध्यान साधना
médité
瞑想した
冥想
명상
تأمل
readioBook.com
a little. "Your Molly is one in a thousand, to my mind. But then, you see, she comes of no family at all,—and I don't
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
she'll have a
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of much money." This he said as if he were
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
aloud, and without
reference Reference
संदर्भ
référence
リファレンス
参考
참조
المرجعي
readioBook.com
to Mr. Gibson, but it
nettled Start attacking them
उन पर हमला शुरू
nultelé
ネットルズ
Nettled.
쐐기풀을 흘리며
تعهد
readioBook.com
the latter, and he
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
impatiently,—

"Well, but as there's no question of Molly in this business, I don't see the use of
bringing Bring in
लाना
apportant
持参
带来
가져 오는 것
جلب
readioBook.com
her name in, and
considering Considering
मानते हुए
considérant
consider
考虑
고려하면
مع مراعاة
readioBook.com
either her family or her fortune."

"No, to be sure not," said the Squire,
rousing Warmth
गर्मजोशी
vibrant
r r
唤醒
썩은 것
reousing.
readioBook.com
up. "My
wits Brain
दिमागी
faire
w然
景观
자격
الذكاء
readioBook.com
had gone
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
afield, and I'll own I was only
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
what a
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
it was she wouldn't do for Osborne. But, of course, it's out of the question—out of the question."

"Yes," said Mr. Gibson, "and if you will
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me, Squire, I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
must go now, and then you'll be at
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
to send your
wits Brain
दिमागी
faire
w然
景观
자격
الذكاء
readioBook.com
afield Farm
खेत
un champ
af af
偏见
멀리서
وافر
readioBook.com
uninterrupted." This time he was at the door
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Squire called him back. He
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
impatiently Eagerly
बेसब्री से
impatiemment
imply
不耐烦地
참을성없이
بفارغ الصبر
readioBook.com
hitting Hitting
हिटिंग
frappe
ヒッティング

타격
ضرب
readioBook.com
his top-boots with his riding-whip, waiting for the
interminable Infinite
अनंत
interminable
互いに
可执行的
끝없는
interminable.
readioBook.com
last words.

"I say, Gibson, we're old friends, and you're a
fool idiot
मूर्ख
tromper
バカ
傻子
바보
أحمق
readioBook.com
if you take anything I say as an offence. Madam your wife and I didn't
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
it off the only time I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
saw her. I won't say she was silly, but I think one of us was silly, and it wasn't me. However, we'll pass that over. Suppose you
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
her, and this girl Cynthia (which is as
outlandish Foreigner
विदेशी
bizarre
out out
古怪
외국인들
أوتلاند
readioBook.com
a Christian name as I'd wish to hear), and little Molly out here to
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
some day,—I'm more at my
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
in my own house,—and I'm more sure to be civil, too. We need say nothing about Roger,—neither the
lass Girl
लड़की
fille
l
l
젊은 여자
معشوقة
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
me,—and you keep your wife's
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
quiet, if you can. It will only be like a
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
to you on your marriage, you know—and no one must take it for anything more. Mind, no
allusion Signal
संकेत
allusion
all all
典故
암시
إشارة
readioBook.com
or mention of Roger, and this piece of folly. I shall see the girl then, and I can judge her for myself; for, as you say, that will be the best plan. Osborne will be here too; and he's always in his
element Element
तत्त्व
élément
エレメント
元素
요소
عنصر
readioBook.com
talking to women. I sometimes think he's
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a woman himself, he
spends Spend
बिताता
dépense
費用
花费
씁니다
يقضي
readioBook.com
so much money and is so unreasonable."

The Squire was pleased with his own speech and his own thought, and
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
a little as he
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
speaking. Mr. Gibson was
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
pleased and amused; and he
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
too,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
as he was to be gone. The next Thursday was soon
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
upon as the day on which Mr. Gibson was to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
his
womenkind Women
महिलाएं
femme
womankind
妇女
여성용
WomenKind.
readioBook.com
out to the Hall. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that, on the whole, the
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
had gone off a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than he had expected, and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
proud of the
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
of which he was the bearer. Therefore Mrs. Gibson's manner of
receiving Received
प्राप्त
recevoir
receiving receiving
接收
전수
يستلم
readioBook.com
it was an
annoyance Stick
चिढ़
contrariété
迷惑な
烦恼
성가심
مضايقة
readioBook.com
to him. She, meanwhile, had been
considering Considering
मानते हुए
considérant
consider
考虑
고려하면
مع مراعاة
readioBook.com
herself as an
injured Injured
चोट खाया हुआ
blessée
怪我した
受伤
다쳐서
مصاب
readioBook.com
woman
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
of the day of Roger's departure; what
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
had any one had to speak as if the
chances Possibility
संभावना
chances
ch ch
机会
기회
فرص
readioBook.com
of Osborne's life being
prolonged Tall
लंबा
prolongé
延び
延长
장기간
فترة طويلة
readioBook.com
were
infinitely Unlimited
असीम
infiniment
無限に
无限地
무한히
بلا حدود
readioBook.com
small, if in
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
was uncertain? She liked Osborne extremely, much
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than Roger; and would
gladly Gladly
ख़ुशी से
volontier
喜んで
乐意
기꺼이
بكل سرور
readioBook.com
have
schemed Schematic
योजनाबद्ध
schématique
スキーム
方案为
도착했다
مخطط
readioBook.com
to secure him for Cynthia, if she had not
shrunk Shrink
सिकुड़
rétrécie
縮んだ
压缩
수축
تقلص
readioBook.com
from the
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of her daughter's
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
a widow. For if Mrs. Gibson had
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
anything
acutely Intensely
तीव्रता से
extrêmement
陰鬱
ac
예금
حائز
readioBook.com
it was the death of Mr. Kirkpatrick; and,
amiably Courtesy of
सौजन्य से
amabiblement
ambly
有理由
훌륭하게
من دراية
readioBook.com
callous Harsh
कठोर
insensible
call call
冷酷
굳어진
كالي
readioBook.com
as she was in most things, she
recoiled Repeat
पुनरावर्तित
reculé
反発した
重新碾碎
되찾았다
نكص
readioBook.com
from
exposing Expose
उजागर
exposition
露出する
露出
노출
الكشف
readioBook.com
her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
wilfully intentionally
जान-बूझकर
délibérément
will will
故意
고의로
متعمد
readioBook.com
to the same
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
which she herself had experienced. But if she had only
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
Dr. Nicholls' opinion she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
favoured Favored
इष्ट
favorisé
好意的に
青睐
선호하다
مفضل
readioBook.com
Roger's suit; never. And then Mr. Gibson himself; why was he so cold and
reserved Reserve
आरक्षित
réservé
予約済み
预订的
예약 된
محجوز
readioBook.com
in his
treatment Treatment
इलाज
traitement
処理
治疗
치료
علاج او معاملة
readioBook.com
of her since that night of explanation? She had done nothing wrong; yet she was
treated Treatment
इलाज
traité
治療した
对待
취급
يعالج
readioBook.com
as though she were in disgrace. And
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
about the house was
flat Flat
समतल
appartement
フラット
平坦的
평평한
مسطحة
readioBook.com
just now. She
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
missed the little
excitement excitement
उत्साह
excitation
興奮
激动
흥분
الإثارة
readioBook.com
of Roger's visits, and the
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
of his
attentions Mush
मुहब्बत करना
attentions
att att
关注
주의 사항
الانتباه
readioBook.com
to Cynthia. Cynthia too was
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
enough; and as for Molly, she was
absolutely Absolutely
बिल्कुल
Tout à fait
絶対
绝对地
물론
إطلاقا
readioBook.com
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
and out of spirits, a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of mind so
annoying Annoying
कष्टप्रद
énervant
迷惑
恼人的
짜증 나는
مزعج
readioBook.com
to Mrs. Gibson just now, that she
vented Removal
निकाल
ventilé
vent
发泄
...을 배출했다
التهوية
readioBook.com
some of her
discontent Dissatisfaction
असंतोष
mécontentement
不満
不满
불만
استياء
readioBook.com
upon the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
girl, from
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she
feared Fear
आशंका
craignait
恐ろしい
害怕
두려워했다
يخشى
readioBook.com
neither
complaint Grievance
शिकायत
plainte
苦情文句
抱怨
불평
شكوى
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
repartee.