DOMESTIC DIPLOMACY.

The
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
of the day on which Mr. Gibson had been to see the Squire, the three
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
were alone in the drawing-room, for Mr. Gibson had had a long
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and was not as yet come in. They had had to wait dinner for him; and for some time after his return there was nothing done or said but what related to the necessary
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
of eating. Mr. Gibson was, perhaps, as well satisfied with his day's work as any of the four; for this visit to the Squire had been
weighing Weight
वजन
pesée
重さ
称重
무게
وزن
readioBook.com
on his mind
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since he had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Roger and Cynthia. He did not like the having to go and tell of a love-affair so soon after he had
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
his
belief Faith
आस्था
croyance
信念
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
that no such thing existed; it was a
confession Acceptance
स्वीकारोक्ति
confession
告白
忏悔
고백
اعتراف
readioBook.com
of
fallibility Unclean
अशुद्ध
faillibilité
fall fall
可变
오염성
خلاف
readioBook.com
which is
distasteful Unpleasant
अप्रिय
désagréable
めちゃくちゃ
厌恶
맛 없는
بغيض
readioBook.com
to most men. If the Squire had not been of so
unsuspicious Not suspicious
संदिग्ध नहीं
insuffisant
臆面もない
诺斯很讨厌
도우미가없는
غير محبب
readioBook.com
and
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
a nature, he might have
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
his own
conclusions Conclusion
निष्कर्ष
conclusions
結論
结论
결론
الاستنتاجات
readioBook.com
from the
apparent Obvious
स्पष्ट
apparent
見かけ上
表达
명백한
واضح
readioBook.com
concealment Gain
आड़
dissimulation
隠蔽
隐瞒
은폐
إخفاء
readioBook.com
of facts, and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
doubtful Doubtful
संदिग्ध
douteux
疑わしい

불안한
المشكوك فيه
readioBook.com
of Mr. Gibson's perfect
honesty Honesty
ईमानदारी
honnêteté
正直
诚实
정직
أمانة
readioBook.com
in the business; but being what he was, there was no
danger to risk
खतरा
danger
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
of such
unjust Unjust
अन्यायपूर्ण
injuste
不当に
不公
unjust.
غير عادي
readioBook.com
misapprehension. Still Mr. Gibson
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
hasty Hasty
हेस्टी
précipité
慌てて
仓促
급한
متسرع
readioBook.com
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
he had to
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
with, and had
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
more
violence Violence
हिंसा
la violence
暴力
暴力
폭행
عنف
readioBook.com
of language than he
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
encountered; and the last
arrangement Arrangement
व्यवस्था
arrangement
配置
安排
준비
ترتيب
readioBook.com
by which Cynthia, her mother, and Molly—who, as Mr. Gibson
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
to himself, and
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
at the thought, was sure to be a peacemaker, and a
sweetener Sweetener
स्वीटनर
édulcorant
甘味料
甜味剂
감미료
تحلية
readioBook.com
of intercourse—were to go to the Hall and make
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with the Squire, appeared like a great success to Mr. Gibson, for
achieving To achieve
को प्राप्त करने
réalisation
達成する
达到
달성
تحقيق
readioBook.com
which he took not a little
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
to himself. Altogether, he was more
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
and
bland Soft
नरम
fade
ブランド
bl
온화한
ماصخ
readioBook.com
than he had been for many days; and when he came up into the drawing-room for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes after dinner,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
going out again to see his town patients, he
whistled Whistle
सीटी
sifflé
口笛
吹口哨
휘파람으로
صفير
readioBook.com
a little under his breath, as he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
with his
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the fire, looking at Cynthia, and
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that he had not done her
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
when
describing Description of
का वर्णन
décrivant
記述
描述
묘사
وصف
readioBook.com
her to the Squire. Now this soft, almost
tuneless Unnoticed
बेसुरा
impudique
tuneless
无神论
묶어 라
بضادة
readioBook.com
whistling, was to Mr. Gibson what
purring Sin
पाप
ronronnement
ごろごろ
咕噜声
지갑
زخر
readioBook.com
is to a cat. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
no more have done it with an
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
case on his mind, or when he was
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
by
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
folly, or when he was hungry, than he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
flown Sent
भेजा
voler
飛んで
飞行
날아 갔다
جوا
readioBook.com
through the air. Molly
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
all this by instinct, and was happy without being aware of it, as soon as she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the low
whistle Whistle
सीटी
sifflet
ホイッスル

휘파람
صافرة
readioBook.com
which was no music after all. But Mrs. Gibson did not like this
trick Cheat
छल
tour
騙す
诡计
장난
حيلة
readioBook.com
of her husband's; it was not
refined Refined
परिष्कृत
raffiné
洗練された
精制
세련된
مشتق
readioBook.com
she thought, not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
"artistic;" if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have called it by this
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
word it would have
compensated Compensated
आपूर्ति की
compensé
補償された
补偿
보상 된 것
تعويض
readioBook.com
her for the want of refinement. To-night it was particularly
irritating Irritable
चिड़चिड़ा
irritant
刺激的な
刺激性
화나게 하는
تهيج
readioBook.com
to her nerves; but since her
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with Mr. Gibson about Cynthia's engagement, she had not
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself in a
sufficiently In abundance
पर्याप्त रूप से
suffisamment
十分に
充分地
충분히
بشكل كافي
readioBook.com
good position to complain.

Mr. Gibson began,—"Well, Cynthia; I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the Squire to-day, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a clean
breast breast
स्तन
Sein

胸部
가슴
صدر
readioBook.com
of it."

Cynthia looked up quickly,
questioning Inquire
पूछताछ
interrogatoire
疑問句
疑问
질문
استجواب
readioBook.com
with her eyes; Molly stopped her
netting Net
जाल
filets
ネッティング

그물
المعاوضة
readioBook.com
to listen; no one spoke.

"You're all to go there on Thursday to lunch; he asked you all, and I promised for you."

Still no reply; natural, perhaps, but very flat.

"You'll be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of that, Cynthia, shan't you?" asked Mr. Gibson. "It may be a little formidable, but I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
it will be the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of a good
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you."

"Thank you!" said she, with an effort. "But—but won't it make it public? I do so wish not to have it known, or talked about, not till he comes
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
or close upon the marriage."

"I don't see how it should make it public," said Mr. Gibson. "My wife goes to
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with my friend, and takes her
daughters Daughters
बेटियों
filles
娘たち
女儿
딸들
بنات
readioBook.com
with her—there's nothing in that, is there?"

"I am not sure that I shall go," put in Mrs. Gibson. She did not know why she said it, for she
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to go all the time; but having said it, she was
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
to
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
to it for a little while; and, with such a husband as hers, the hard
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
was sure to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
upon her of having to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for her saying. Then it came, quick and sharp.

"Why not?" said he,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
upon her.

"Oh, because—because I think he ought to have called on Cynthia first; I've that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
sensitiveness Sensitivity
संवेदनशीलता
sensibilité
敏感
敏感性
민감
حساسية
readioBook.com
I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
to think of her being
slighted Some
थोड़ा
malmené
わずかな
轻微
소폭
قليلا
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she is poor."

"Nonsense!" said Mr. Gibson. "I do
assure Assurance
आश्वासन
assurer
assう
保证
보증하다
ضم
readioBook.com
you, no
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
was intended. He
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not wish to speak about the
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
to any one—not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
to Osborne—that's your wish, too, isn't it, Cynthia? Nor
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
he
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to mention it to any of you when you go there; but, naturally enough, he wants to make
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
with his
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
daughter-in-law. If he
deviated Wandering
भटक
dévié
逸脱した
偏离
탈착했다
انحرف
readioBook.com
so much from his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
as to come calling here—"

"I am sure I don't want him to come calling here," said Mrs. Gibson, interrupting. "He was not so very
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
the only time he did come. But I am that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of a
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
that I cannot put up with any neglect of
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
I love, just
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
they are not
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
upon by fortune." She
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
a little
ostentatiously Chic
ठाठ से
ostensiblement
派手に
炫耀
outentatiously
بوضوح
readioBook.com
as she ended her sentence.

"Well, then, you won't go!" said Mr. Gibson, provoked, but not
wishing to congratulate
बधाई देने के लिए
souhaitant
w w
祝福
기원합니다
متمنيا
readioBook.com
to have a long discussion,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
as he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
his
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
going.

"Do you wish it, Cynthia?" said Mrs. Gibson,
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
for an
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
to yield.

But her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
aware of this
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
for the question, and
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
quietly,—"Not particularly, mamma. I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
willing Desirous
इच्छुक
disposé
喜んで
愿意的
자발적인
راغب
readioBook.com
to
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
the invitation."

"It is already accepted," said Mr. Gibson, almost
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
vow Fast
व्रत
vœu
誓い
发誓
맹세
نذر
readioBook.com
that he would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
again
meddle Medal
मेडल
se mêler
med
插手
간섭하다
تدخل
readioBook.com
in any
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
in which
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
were concerned, which would
effectually Effectively
प्रभावी ढंग से
efficacement
effect.
有效
실제로
فعال
readioBook.com
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
him out from all love-affairs for the future. He had been touched by the Squire's relenting, pleased with what he had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
would give others pleasure, and this was the end of it!

"Oh, do go, Cynthia!" said Molly,
pleading Referrals
सिफ़ारिश
plaidoirie
pl pl
恳求
탄원
أصول
readioBook.com
with her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
as well as her words. "Do; I am sure you will like the Squire; and it is such a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
place, and he'll be so much disappointed."

"I should not like to give up my dignity," said Cynthia, demurely. "And you
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
what
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
said!"

It was very
malicious Malicious
दुर्भावनापूर्ण
mal intentionné
悪意のある
恶意
악의 있는
ضار
readioBook.com
of her. She
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to go, and was
equally uniformly
समान रूप से
également
同様に
一样
같이
على قدم المساواة
readioBook.com
sure that her mother was already
planning Plan
योजना
Planification
計画
规划
계획
تخطيط
readioBook.com
her dress for the occasion in her own mind. Mr. Gibson, however, who,
surgeon Surgeon
शल्य चिकित्सक
chirurgien
外科医
外科医生
외과 의사
دكتور جراح
readioBook.com
though he was, had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
learnt to
anatomize Rip
चीर-फाड़ करना
disséquer
an an
解剖
해부학자
anatomize.
readioBook.com
a woman's heart, took it all literally, and was
excessively Excessively
अधिकता से
excessivement
過度に
过度
지나치게
بإفراط
readioBook.com
angry
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
with Cynthia and her mother; so angry that he did not
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
to trust himself to speak. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
to the door,
intending Desirous
इच्छुक
intention
int int
意图
의도
تنوي
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room; but his wife's voice
arrested Arrested
गिरफ्तार
arrêté
逮捕されました
被捕
체포
القى القبض
readioBook.com
him; she said,—

"My dear, do you wish me to go? if you do, I will put my own
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
on one side."

"Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I do!" he said,
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
and stern, and left the room.

"Then I'll go!" said she, in the voice of a victim—those
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
were meant for him, but he
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
them. "And we'll have a
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
from the 'George,' and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a livery-coat for Thomas, which I've long been wanting, only dear Mr. Gibson did not like it, but on an occasion like this I'm sure he won't mind; and Thomas shall go on the box, and—"

"But, mamma, I've my
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
too," said Cynthia.

"Nonsense, child! when all is so
nicely properly
अच्छी तरह से
bien
n
很好
훌륭하게
بشكل جميل
readioBook.com
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
too."

So they
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on the day appointed. Mr. Gibson was aware of the
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of plans, and that they were going after all; but he was so much
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
by the manner in which his wife had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
an
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
that appeared to him so much
kinder children
kinder
gentil
幼稚園
kind
친절한
كيندر
readioBook.com
than he had
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
from his previous knowledge of the Squire, and his
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of his sons' marriage, that Mrs. Gibson
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
neither
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
by her husband as to the visit itself, or the
reception Welcome
स्वागत
accueil
受信
接待
리셉션
استقبال
readioBook.com
they met with. Cynthia's
indifference Apathy
उदासीनता
indifférence
無関心
漠不关心
무관심
لا مبالاة
readioBook.com
as to
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
the
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
was
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
or not had
displeased Disappeared
अप्रसन्न
mécontent
displ displ
厌恶
불쾌감을 느낀다
مستاء
readioBook.com
Mr. Gibson. He was not up to her
ways Way
तरीके
façons
方法
方法
방법
طرق
readioBook.com
with her mother, and did not
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
how much of this said
indifference Apathy
उदासीनता
indifférence
無関心
漠不关心
무관심
لا مبالاة
readioBook.com
had been
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
in order to
countervent Defendant
प्रतिवाद
contreventer
counter counter
反击
대수업의
مواجهة
readioBook.com
Mrs. Gibson's
affectation Show off
दिखावा
affectation
affect affect
做作
허식
التكلف
readioBook.com
and false sentiment. But for all his
annoyance Stick
चिढ़
contrariété
迷惑な
烦恼
성가심
مضايقة
readioBook.com
on the subject, he was, in fact, very
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
to know how the visit had gone off, and took the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
opportunity of being alone with Molly to question her about the
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
of the day
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
at Hamley Hall.

"And so you
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to Hamley yesterday after all?"

"Yes; I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you would have come. The Squire
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
to
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
you."

"I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of going there at first; but I
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
my mind like other people. I don't see why
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
are to have a
monopoly Monopoly
एकाधिकार
monopole
独占
垄断
전매권
الاحتكار
readioBook.com
of changeableness. Well! how did it go off? Pleasantly, I suppose, for
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
your mother and Cynthia were in high
spirits Souls
आत्माओं
spiritueux
幽霊
灵魂
주정
معنويات
readioBook.com
last night."

"Yes. The dear old Squire was in his best dress and on his best behaviour, and was so
prettily Stomachly
सुंदरता से
joliment
喜んで
pr
깨끗하게
على نحو جميل
readioBook.com
attentive Conscious
सचेत
attentif
丁寧に
细心
친절한
اليقظة
readioBook.com
to Cynthia, and she looked so lovely, walking about with him, and
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to all his talk about the garden and farm. Mamma was tired, and stopped in-doors, so they got on very well, and saw a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of each other."

"And my little girl
trotted Tried
ट्राइटेड
trompé
踏んだ
小跑
흔들었다
محضر
readioBook.com
behind?"

"Oh, yes. You know I was almost at home, and besides—of course—" Molly
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
very red, and left the
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
unfinished.

"Do you think she's
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
of him?" asked her father, just as if she had
completed completed
पूरा किया हुआ
complété
完了しました
完全的
완전한
منجز
readioBook.com
her speech.

"Of Roger, papa? oh, who is? But she is very sweet, and very, very charming."

"Very
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
if you will, but somehow I don't
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
her. Why
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
she want all this secrecy? Why was she not more
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
to go and pay her
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to Roger's father? She took it as
coolly easy
आराम से
en colère
かわいい
冷静
멋지다
باردو
readioBook.com
as if I'd asked her to go to church!"

"I don't think she did take it coolly; I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
I don't
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
her either, but I love her
dearly Softly
नरमी से
chèrement
心から
dear
극진히
غاليا
readioBook.com
all the same."

"Umph; I like to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
people thoroughly, but I know it's not necessary to women. D'ye
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
think she's
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
of him?"

"Oh, papa—" said Molly, and then she stopped; she wanted to speak in
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
of Cynthia, but somehow she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
no reply that pleased her to this
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
inquiry. He did not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
much to
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he got an answer or not, for he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on with his own thoughts, and the result was that he asked Molly if Cynthia had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
from Roger.

"Yes; on Wednesday morning."

"Did she
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
it to you? But of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
not. Besides, I read the Squire's letter, which told all about him."

Now Cynthia,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
to Molly's surprise, had told her that she might read the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
if she liked, and Molly had
shrunk Shrink
सिकुड़
rétrécie
縮んだ
压缩
수축
تقلص
readioBook.com
from
availing Take advantage of
का लाभ उठाने
profit
avail
播放
가용성
الاستفادة
readioBook.com
herself of the permission, for Roger's sake. She
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that he would
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
have
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
out his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
to the one
sole only
एकमात्र
Unique
唯一
唯一
밑창
باطن القدم
readioBook.com
person, and that it was not
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
to listen, as it were, to his confidences.

"Was Osborne at home?" asked Mr. Gibson. "The Squire said he did not think he would have come back; but the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
is so uncertain—"

"No, he was still from home." Then Molly
blushed Lazy
सुस्त
rougir
赤面
脸红了
붉어진
حمراء
readioBook.com
all over crimson, for it
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
her that Osborne was
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
with his wife—that
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
wife, of
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
existence Existence
अस्तित्व
existence
存在
存在
존재
وجود
readioBook.com
she was cognizant, but of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
so little, and of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
her father
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
nothing. Mr. Gibson noticed the
blush Blush
शरमाना
rougir
赤面
脸红
붉히다
احمر خدود
readioBook.com
with anxiety. What did it mean? It was
troublesome Trouble
परेशानी
gênant
trou trou
麻烦
귀찮은
مزعجة
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that one of the Squire's
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
sons had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
in love
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
the
prohibited Forbidden
निषिद्ध
interdit
禁止
禁止
금지되어있다
محظور
readioBook.com
ranks; and what would not have to be said and done if anything fresh were to come out
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Osborne and Molly? He spoke out at once to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
himself of this new apprehension.

"Molly, I was taken by
surprise Wonder
आश्चर्य
surprendre
サプライズ
惊喜
놀라다
مفاجئة
readioBook.com
by this
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Cynthia and Roger Hamley—if there's anything more on the
tapis Tempice
टैपिस
tapis
tap tap
塔皮斯
삼각형
tapis.
readioBook.com
let me know at once,
honestly with honesty
ईमानदारी से
franchement
本音
诚实地
솔직히
بكل صراحه
readioBook.com
and openly. I know it's an
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
question for you to reply to; but I wouldn't ask it unless I had good reasons." He took her hand as he spoke. She looked up at him with clear,
truthful honest
ईमानदार
véridique
真実の
真实
거짓말 안하는
صادقة
readioBook.com
eyes, which
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
as she spoke. She did not know why the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
came;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it was
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
she was not so
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
as formerly.

"If you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that you're
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that Osborne thinks of me as Roger thinks of Cynthia, papa, you are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
mistaken. Osborne and I are friends and nothing more, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
can be anything more. That's all I can tell you."

"It's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
enough, little one. It's a great relief. I don't want to have my Molly
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
off by any
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man just yet; I should miss her sadly." He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help saying this in the
fulness Fullness
परिपूर्णता
plénitude
充実した
充满
비만
ولم
readioBook.com
of his
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
just then, but he was
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
at the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
these
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
produced. Molly
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
her arms
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
his neck, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
sob Siski
सिसकी
sanglot
s
哭泣
흐느낌
تنهد
readioBook.com
bitterly, her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
on his shoulder. "There, there!" said he,
patting to stroke
हाथ फेरना
tapage
パッティング
拍拍
가볍게 치다
بات
readioBook.com
her on the back, and leading her to the sofa, "that will do. I
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
of
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
in the day,
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
for
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
causes, not to want them at home, where, I hope, they are
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
for no
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
at all. There's nothing
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
the matter, is there, my dear?" he continued,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
her a little away from him that he might look in her face. She
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
at him through her tears; and he did not see the look of
sadness the sadness
उदासी
tristesse
悲しみ
悲伤
비애
حزن
readioBook.com
which returned to her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
after he had left her.

"Nothing, dear, dear papa—nothing now. It is such a
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
to have you all to myself—it makes me happy."

Mr. Gibson
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
all
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
in these words, and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that there was no
effectual Active
क्रियाशील
efficace
効果的な
有效
효과적이다
فعال
readioBook.com
help for the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
which had
arisen Generate
उत्पन्न हो
aris
ar
出现
arisen.
نشأ
readioBook.com
from his own act. It was
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
for them
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
that they should not speak out more fully. So he
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
her, and said,—

"That's right, dear! I can
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
you in
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
now, and
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
I've
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
too long already gossiping. Go out and have a walk—take Cynthia with you, if you like. I must be off. Good-by, little one."

His
commonplace General
सामान्य
banal
凡庸
平凡
평범한
شائعة
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
like an
astringent Column
स्तम्मक
astringent
渋い

수렴성
Arringent.
readioBook.com
on Molly's
relaxed Rack
ढील
détendu
ゆったりとした
轻松
편안한
استرخاء
readioBook.com
feelings. He
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
that they should do so; it was the
truest Truthful
सच्चा
truest
tr
最真实的
정말로
TRUEST.
readioBook.com
kindness Kindness
दयालुता
la gentillesse
親切
善良
친절
العطف
readioBook.com
to her; but he walked away from her with a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
pang Pain
वेदना
serrement
p
p
격통
بانجان
readioBook.com
at his heart, which he
stunned Running
दंग रह
étourdi
st st
目瞪口呆
기절했다
فاجأ
readioBook.com
into
numbness Numbness
सुन्न होना
engourdissement
しびれた
麻木
얼어서 고움
خدر
readioBook.com
as soon as he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
by
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
himself
violently Forcefully
बलपूर्वक
violemment
激しく
猛烈
맹렬히
بعنف
readioBook.com
into the
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
and
cares Concern
चिन्ताओं
se soucie
気になる
关心
걱정
يهتم
readioBook.com
of others.