MOLLY GIBSON FINDS A CHAMPION.

Lady Cumnor had so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
recovered found
बरामद
rétabli
回復した
恢复
회복 된
تعافى
readioBook.com
from the
violence Violence
हिंसा
la violence
暴力
暴力
폭행
عنف
readioBook.com
of her attack, and from the
consequent Consequently
फलस्वरूप
conséquent
その結果
结果
당연한 결과
يترتب على ذلك
readioBook.com
operation, as to be able to be
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
to the Towers for
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of air; and
accordingly Therefore
इसलिए
par conséquent
によると
因此
따라서
وفقا لذلك
readioBook.com
she was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
thither On
उधर

thither

근망
هناك
readioBook.com
by her whole family with all the
pomp Splendor
वैभव
pompe
ポンプ

폼페인
بوم
readioBook.com
and
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
an
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
peeress. There was every
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
that "the family" would make a longer
residence Habitat
निवास स्थान
résidence
住居
住宅
거주
إقامة
readioBook.com
at the Towers than they had done for
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
years,
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
which time they had been
wanderers Wanderers
वांडरर्स
vagabonds
放浪者
漫步者
방랑자
واندررز
readioBook.com
hither here
इधर
ici
hく

헤리 절
هنا
readioBook.com
and
thither On
उधर

thither

근망
هناك
readioBook.com
in search of health. Somehow, after all, it was very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
and
restful Mourning
शोकहारा
reposant
静かな
宁静
평안한
مريح
readioBook.com
to come to the old
ancestral Parental
पैतृक
ancestral
祖先の
祖先
조상
اسلاف
readioBook.com
home, and every
member Member
सदस्य
membre
メンバー
成员
회원
عضو
readioBook.com
of the family
enjoyed Had fun
मज़ा आया
apprécié
楽しんでください
享受
즐겼다
استمتع
readioBook.com
it in his or her own way; Lord Cumnor most especially. His
talent Talent
प्रतिभा
Talent
タレント
天赋
재능
موهبة
readioBook.com
for
gossip gossip
गपशप
potins
ゴシップ
闲话
잡담
نميمة
readioBook.com
and his love of small
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
had
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
play in the
hurry Make it fast
जल्दी कीजिये
se presser
忙しい
匆忙
서두르다
عجل
readioBook.com
of a London life, and were much
nipped Genius
निपुण
nié
n
弄湿
자리 잡고있다
مقر
readioBook.com
in the
bud Kali
कली
bourgeon



برعم
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
his Continental sojournings, as he neither spoke French fluently,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
it easily when spoken. Besides, he was a great proprietor, and liked to know how his land was going on; how his
tenants Tenants
किरायेदारों
locataires
テナント
租户
세입자
المستأجرين
readioBook.com
were
faring Not moving
आगे नहीं बढ़
farfelu
far far
钓鱼
지난 것
Faring.
readioBook.com
in the world. He liked to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of their births, marriages, and deaths, and had something of a
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
memory for faces. In short, if
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
a
peer Equivalent
समकक्ष
pair
pe pe
同步
동료
نظير
readioBook.com
was an old woman, Lord Cumnor was that peer; but he was a very good-natured old woman, and
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
about on his
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
old
cob stitch
सिल
épi
穂軸
c
옥수수 속
قطعة أرض
readioBook.com
with his pockets full of
halfpence Demonstration
आधापन
demi-époque
ハエンデン
halfpence.
반드름
الفجل
readioBook.com
for the children, and little
packets the packet
पैकेट
paquets
パケット

패킷
الحزم
readioBook.com
of
snuff Snuff
सुंघनी
tabac à priser
嗅ぐ
鼻烟
코담배
شم
readioBook.com
for the old people. Like an old woman, too, he
enjoyed Had fun
मज़ा आया
apprécié
楽しんでください
享受
즐겼다
استمتع
readioBook.com
an
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
cup of tea in his wife's sitting-room, and over his gossip's
beverage Drinkable item
पेय पदार्थ
boisson
be be
饮料
음료
المشروبات
readioBook.com
he would repeat all that he had learnt in the day. Lady Cumnor was
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
in that
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
convalescence Rogah
आरोग्यलाभ
convalescence
回復期
恢复期
회복
نقاهة
readioBook.com
when such talk as her lord's was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to her, but she had
contemned Insignificant
तुच्छ
content
cont cont
蔑视
주최자
معينا
readioBook.com
the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to
gossip gossip
गपशप
potins
ゴシップ
闲话
잡담
نميمة
readioBook.com
so
severely Harshly
कठोरता से
gravement
sever.
严重
심하게
بشدة
readioBook.com
all her life, that she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to
consistency Compatibility
संगतता
cohérence
一貫性
一致性
일관성
التناسق
readioBook.com
to
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
first, and enter a
supercilious Proud
घमंडी
sourcilleux
super super
傲慢
슈퍼럴이 찬
متغطرس
readioBook.com
protest against
विरोध
manifestation
抗議する
反对
항의
وقفة احتجاجية
readioBook.com
afterwards. It had, however, come to be a family
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
for all of them to
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
together in Lady Cumnor's room on their return from their daily walks, or drives, or rides, and over the fire,
sipping Take
बरतें
sirotation
ぴかぴか
啜饮
마개
احمر
readioBook.com
their tea at her early meal, to
recount Detail
ब्योरा
raconter
按ずる
叙事
다시 세다
حكى
readioBook.com
the
morsels Micro
निवाला
morse
モルセル
摩尔斯
죄수들
فتات
readioBook.com
of local
intelligence Intelligence
बुद्धि
intelligence
知能
智力
지능
الذكاء
readioBook.com
they had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the morning. When they had said all that they had to say (and not before), they had always to
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
homily Dancing
धर्मगीत
homélie
ホームリー
善意
강론
المنزل
readioBook.com
from her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
on the well-worn texts,—the
poorness Poorness
गरीबता
pauvreté
貧困

병약
فقر
readioBook.com
of
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
about persons,—the
probable Potential
संभावित
probable
ありそう
可能
유망한 후보자
محتمل
readioBook.com
falsehood Lie
झूठ
mensonge
虚偽
谬误
거짓말
الباطل
readioBook.com
of all they had heard, and the
degradation Degradation
निम्नीकरण
dégradation
分解
降解
하락
انحلال
readioBook.com
of
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
by its repetition. On one of these November
evenings Evening
शामें
soirées
夕方
晚会
저녁
أمسيات
readioBook.com
they were all assembled in Lady Cumnor's room. She was lying,—all
draped Scrap
लिपटी
drapé
ドレープ
披上
드레이프
رايات
readioBook.com
in white, and
covered Covered
ढका हुआ
couvert
覆う
覆盖
덮여있다
مغطاة
readioBook.com
up with an Indian shawl,—on a sofa near the fire. Lady Harriet
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
on the rug, close
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the wood-fire,
picking picking
उठा
cueillette
ピッキング
挑选
선발
اختيار
readioBook.com
up
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
embers Spark
चिंगारी
braise
残り火
余烬
여신
الجمر
readioBook.com
with a pair of
dwarf Dwarf
बौना आदमी
nain
矮星
矮人
난쟁이
قزم
readioBook.com
tongs, and
piling Piling
पाइलिंग
accumuler
積み

말뚝 박기
تتراكم
readioBook.com
them on the red and
odorous Scented
सुगंधित
odorant
臭い
od
냄새
معطر
readioBook.com
heap A lot
ढेर
tas
ヒープ

더미
كومة
readioBook.com
in the centre of the hearth. Lady Cuxhaven,
notable Famous
प्रसिद्ध
notable
著名な
值得注意的
주목할 만한
ملحوظة
readioBook.com
from girlhood, was using the
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
man's
holiday Holiday
छुट्टी का दिन
vacance
ホリデー
假期
휴일
عطلة
readioBook.com
to
net Net
जाल
rapporter
ネット

그물
صافي
readioBook.com
fruit-nets for the
walls Wall
दीवारों
des murs

墙壁

الجدران
readioBook.com
at Cuxhaven Park. Lady Cumnor's woman was trying to see to
pour Flow
बहना
verser
注ぐ

붓다
يصب
readioBook.com
out tea by the light of one small wax-candle in the
background Background
पृष्ठभूमि
Contexte
バックグラウンド
背景
배경
معرفتي
readioBook.com
(for Lady Cumnor
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
much light to her
weakened Weak
कमजोर
affaibli
弱まった
削弱
약화
ضعفت
readioBook.com
eyes); and the great
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
branches Branches
शाखाओं
branches

分支机构
지사
الفروع
readioBook.com
of the trees
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
the house
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
sweeping to mop
झाड़ू मारना
balayage
掃除

청소
كنس
readioBook.com
against the windows, moved by the wind that was gathering.

It was always Lady Cumnor's
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
to
snub Insult
अपमान
snober
鼻であしらう
甜甜圈
들창코
سمن
readioBook.com
those she loved best. Her husband was
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
snubbed hanged
लटकाया
enfoncé
スナブベッド
sn
스너
snubbed.
readioBook.com
by her, yet she missed him now that he was later than usual, and
professed Professional
पेशेवर
profès
敬意を表す
自称为
공언
أعلن
readioBook.com
not to want her tea; but they all
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that it was only
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he was not there to hand it to her, and be
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
fault with for his
invariable Immaterial
अचल
invariable
不変
不变
불변의 것
ثابت
readioBook.com
stupidity Foolishness
मूर्खता
stupidité
愚か者
愚蠢
우둔
غباء
readioBook.com
in
forgetting Mistake
भूल
oubli
忘れる
忘记
잊어 버린
نسيان
readioBook.com
that she liked to put sugar in
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she took any cream. At length he
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
in:—

"I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon, my lady,—I'm later than I should have been, I know. Why! haven't you had your tea yet?" he exclaimed,
bustling stir
हलचल
animé
賑やかな
繁华
번화 한
صاخب
readioBook.com
about to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the cup for his wife.

"You know I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
take
cream To me
मलाई
crème
クリーム
奶油
크림
كريم
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I've
sweetened sweet
मीठा
sucré
甘い
甜蜜
맛있는 것
محلى
readioBook.com
it," said she, with
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
more
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on the "never" than usual.

"Oh, dear! What a
simpleton Clumsy
अनाड़ी
niais
シモントーン
傻瓜
바보
مغفل
readioBook.com
I am! I think I might have
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
it by this time. You see I met old Sheepshanks, and that's the
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
of it."

"Of your
handing Handing
सौंपने
remise
手渡し
递交
나눠주는 것
تسليم
readioBook.com
me the
cream To me
मलाई
crème
クリーム
奶油
크림
كريم
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the sugar?" asked his wife. It was one of her
grim Vigit
विकट
sombre
喧々ごうごう
严峻
암울한
متجهم
readioBook.com
jokes.

"No, no! ha, ha! You're
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
this evening, I think, my dear. But, as I was saying, Sheepshanks is such an
eternal Ruler
शास्वत
éternel
永遠の
永恒
영원한
أبدي
readioBook.com
talker, there's no
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
away from him, and I had no idea it was so late!"

"Well, I think the least you can do is to tell us something of Mr. Sheepshanks'
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
now you have
torn Torn
फटा हुआ
déchiré
引き裂かれた
撕裂
찢어진
تمزقها
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
away from him."

"Conversation! did I call it conversation? I don't think I said much. I listened. He
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
has always a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to say. More than Preston, for instance. And, by the way, he was telling me something about Preston;—old Sheepshanks thinks he'll be married
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
long,—he says there's a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
gossip gossip
गपशप
potins
ゴシップ
闲话
잡담
نميمة
readioBook.com
going on about him and Gibson's daughter. They've been
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
meeting in the park, and corresponding, and all that
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of thing that is likely to end in a marriage."

"I shall be very sorry," said Lady Harriet. "I always liked that girl; and I can't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
papa's model land-agent."

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it's not true," said Lady Cumnor, in a very
audible Hearable
सुनाई देने योग्य
audible
可聴
可听
들리는
مسموع
readioBook.com
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
to Lady Harriet. "Papa
picks The choice of
की पसंद
chenilles
ピック
挑选
픽업
مختارات
readioBook.com
up
stories Stories
कहानियों
histoires
ストーリー
故事
이야기
قصص
readioBook.com
one day to
contradict Denunciation
खंडन
contredire
矛盾する
顶撞
모순된다
تناقض
readioBook.com
them the next."

"Ah, but this did
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
like truth. Sheepshanks said all the old ladies in the town had got
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of it, and were making a great
scandal Scandal
कांड
scandale
スキャンダル
丑闻
스캔들
فضيحة
readioBook.com
out of it."

"I don't think it
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
story. I wonder what Clare
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be doing to allow such
goings Ongoing activities
चल रही गतिविधियों को
déroulement
go go
go
가는 것
goings.
readioBook.com
on," said Lady Cuxhaven.

"I think it is much more likely that Clare's own daughter—that
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
pawky Cheating
छली
narquois
パークキー
Pawky.
포킨
ماكر
readioBook.com
Miss Kirkpatrick—is the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
heroine Heroine
नायिका
héroïne
ヒロイン
女主角
여걸
بطلة
readioBook.com
of this story," said Lady Harriet. "She always looks like a
heroine Heroine
नायिका
héroïne
ヒロイン
女主角
여걸
بطلة
readioBook.com
of
genteel Lalit
ललित
distingué
ぴんぴん
温莱
점잖은 체하는
جنتيل
readioBook.com
comedy; and those
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies were
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
intriguing, if I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
rightly. Now little Molly Gibson has a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
gaucherie Gafferi
गौचेरी
gaucherie
Gaucherie.
Gaucherie.
고체
Gaucherie.
readioBook.com
about her which would
disqualify Disqualify
अयोग्य ठहराना
disqualifier
失格の
取消资格
실격을 가져 가라
عدم أهلية
readioBook.com
her at once from any
clandestine Secret
गुप्त
clandestin
秘密
秘密
은밀한
سرية.
readioBook.com
proceedings. Besides, 'clandestine!' why, the child is truth itself. Papa, are you sure Mr. Sheepshanks said it was Miss Gibson that was
exciting exciting
उत्तेजित करनेवाला
passionnant
エキサイティング
令人兴奋的
신나는
مثير
readioBook.com
Hollingford scandal? Wasn't it Miss Kirkpatrick? The
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
of her and Mr. Preston making a match of it doesn't
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
so incongruous; but if it's my little friend Molly, I'll go to church and
forbid Stop
रोकना
interdire
for for
禁止
금지하다
حرم
readioBook.com
the banns."

"Really, Harriet, I can't think what always makes you take such an
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in all these
petty Petty
क्षुद्र
petit
pet
小气
자그마한
تافه
readioBook.com
Hollingford affairs."

"Mamma, it's only
tit Chippy
चूची
mésange
tit
山雀
젖꼭지
حل
readioBook.com
for tat. They take the most
lively Vibrant
जीवंत
vivant
にぎやか
活泼
기운찬
حية
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in all our
sayings Stomach
बातें
dictons
say say
谚语
말하기
اقوال
readioBook.com
and doings. If I were going to be married, they would want to know every possible particular,—when we
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
met, what we
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
said to each other, what I wore, and
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he offered by
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
or in person. I'm sure those good Miss Brownings were
wonderfully Fabulous
शानदार
merveilleusement
wonder wonder
奇妙
훌륭하게
بشكل رائع
readioBook.com
well-informed as to Mary's methods of
managing Management
प्रबंध
gérant
管理します
管理
관리
إدارة
readioBook.com
her nursery, and
educating Educated
शिक्षित
éduquer
教育する
教育
교육
تثقيف
readioBook.com
her girls; so it's only a proper return of the
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
to want to know on our
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
how they are going on. I'm
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
of papa's faction. I like to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
all the local gossip."

"Especially when it is
flavoured Taste
स्वाद
parfumé
風味
味道
맛이 좋다
منكه
readioBook.com
with a
spice Chaat masala
चाट मसाला
pimenter
スパイス
香料
기미
التوابل
readioBook.com
of
scandal Scandal
कांड
scandale
スキャンダル
丑闻
스캔들
فضيحة
readioBook.com
and impropriety, as in this case," said Lady Cumnor, with the
momentary Transient
क्षणिक
momentané
瞬間
瞬间
순간적이다
لحظة
readioBook.com
bitterness Unhappiness
अप्रसन्नता
amertume
苦味さ
苦味
신랄
مرارة
readioBook.com
of a
convalescent that which
turns Tears
मोड़ों
se tourne
turns
轮流

المنعذر
readioBook.com
good
अच्छा हो जानेवाला
convalescent
conv conv
康复
회복의
التماثل للشفاء
readioBook.com
invalid. Lady Harriet
coloured Colorful
रंगीन
coloré
着色された
有色
착색 한
ملون
readioBook.com
with annoyance. But then she
rallied Lamb
लामबंद
rallié
r r
集会
랠리
حشد
readioBook.com
her courage, and said with more
gravity Gravity
गुरुत्वाकर्षण
la gravité
重力
重力
중력
جاذبية
readioBook.com
than before,—

"I am
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in this
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
about Molly Gibson, I own. I
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
like and respect her; and I do not like to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
her name
coupled Coupled
युग्मित
accouplé
併せて
加上
결합
إلى جانب
readioBook.com
with that of Mr. Preston. I can't help
fancying Fancy
फैंसीिंग
fantaisie
f f
花哨
욕설
يتوهم
readioBook.com
papa has
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
some mistake."

"No, my dear. I'm sure I'm
repeating Double
दोहरा
répandu
繰り返します
重复
반복
تكرار
readioBook.com
what I heard. I'm sorry I said anything about it, if it
annoys Anger
गुस्सा दिलाती
agace
annoy annoy
烦恼
괴롭히는 것
يضايق
readioBook.com
you or my lady there. Sheepshanks did say Miss Gibson, though, and he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on to say it was a
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
the girl had got herself so talked about; for it was the way they had
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
on that gave
rise Growth
वृद्धि
augmenter
上昇
上升
증가
ترتفع
readioBook.com
to all the chatter. Preston himself was a very
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
match for her, and nobody
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
objected Objection
आपत्ति की
opposé
オブジェクト
反对
객체
اعترضت
readioBook.com
to it. But I'll try and
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a more
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
piece of news. Old Margery at the
lodge Lodge
लॉज
loge
ロッジ
小屋
별장
النزل
readioBook.com
is dead; and they don't know where to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some one to teach clear-starching at your school; and Robert Hall
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
forty Forty
चालीस
quarante
四十の
四十
사십
أربعين
readioBook.com
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
last year by his apples." So they
drifted Well done
हो गए
dérivé
漂流した
漂浮
빙산
انحرف
readioBook.com
away from Molly and her affairs; only Lady Harriet
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
what she had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
over in her own mind with
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
and wonder.

"I
warned Warn
आगाह
averti
警告する
警告
경고했다
حذر
readioBook.com
her against him the day of her father's wedding. And what a straightforward, out-spoken
topic Subject
विषय
sujet
トピック
话题
주제
عنوان
readioBook.com
it was then! I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it; it's only one of old Sheepshanks' stories,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
invention Invention
आविष्कार
invention
発明
发明
발명
اختراع
readioBook.com
and
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
deafness."

The next day Lady Harriet
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
over to Hollingford, and for the settling of her
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
she called on Miss Brownings, and
introduced Launched
शुरू की
introduit
紹介された
介绍
소개
أدخلت
readioBook.com
the subject. She would not have spoken about the
rumour Rumer
रुमर
rumeur

谣言
소문
شائعة
readioBook.com
she had
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
to any who were not warm friends of Molly's. If Mr. Sheepshanks had
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
to
allude To indicate
संकेत करना
faire allusion
all
暗示
암시하다
تلميح
readioBook.com
to it when she had been
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
with her father, she would very soon have
silenced silenced
खामोश
silencieux
sil sil
沉默
침묵하다
إسكات
readioBook.com
him by one of the
haughty Proud
घमंडी
hautain
誇り高い
傲慢
거래
غير ذي
readioBook.com
looks she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
full well how to assume. But she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
as if she must know the truth, and
accordingly Therefore
इसलिए
par conséquent
によると
因此
따라서
وفقا لذلك
readioBook.com
she
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
thus
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
to Miss Browning:

"What is all this I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
about my little friend Molly Gibson and Mr. Preston?"

"Oh, Lady Harriet! have you
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of it? We are so sorry!"

"Sorry for what?"

"I think,
begging begging
भीख मांगना
mendicité
懇願する
乞讨
구걸
التسول
readioBook.com
your ladyship's pardon, we had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
not say any more till we know how much you know," said Miss Browning.

"Nay,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Lady Harriet, laughing a little, "I shan't tell what I know till I am sure you know more. Then we'll make an
exchange transactions
लेन देन
échanger
両替
交换
교환
تبادل
readioBook.com
if you like."

"I'm
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
it's no laughing
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
for
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Molly," said Miss Browning,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
her head. "People do say such things!"

"But I don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
them;
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
I don't,"
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
in Miss Phœbe,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
crying.

"No more will I, then," said Lady Harriet, taking the good lady's hand.

"It's all very fine, Phœbe, saying you don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
them, but I should like to know who it was that
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
me, sadly against my will, I am sure."

"I only told you the
facts Facts
तथ्यों
les faits
事実
事实
사리
حقائق
readioBook.com
as Mrs. Goodenough told them me, sister; but I'm sure if you had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
patient Molly as I have done,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
up in a
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of a room, looking at the Beauties of England and Wales till she must have been
sick Sick
बीमार
malade
病気
生病的
병든
مرض
readioBook.com
of them, and no one speaking to her; and she as
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
and sweet as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
at the end of the evening, though maybe a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
pale—facts or no facts, I won't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
anything against her."

So there
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
Miss Phœbe, in
tearful Masculine
शोकाकुल
en larmes
涙の
内牛满面
눈물 어린
تمزق
readioBook.com
defiance Defiance
अवज्ञा
défi
def def
蔑视
도전
التحدي
readioBook.com
of facts.

"And, as I said before, I'm
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
of your opinion," said Lady Harriet.

"But how
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
your
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
away her
meetings Meetings
बैठकों
réunions
会議
会晤
회의
اجتماعات
readioBook.com
with Mr. Preston in all
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of
unlikely not likely
संभावना नहीं
improbable
或いは
不太可能

할 것 같지 않은
من غير المرجح
readioBook.com
and open-air places?" asked Miss Browning,—who, to do her justice, would have been only too
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to join Molly's partisans, if she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
preserved Protected
संरक्षित
conservé
保存された
保存
보존 된 것
محفوظ
readioBook.com
her
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
for logical
deduction Deduction
कटौती
déduction
控除
扣除
공제
المستقطع
readioBook.com
at the same time. "I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as to send for her father and tell him all about it. I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
at least he would have
horsewhipped Mounted
घुड़सवार
à la tête
馬のwisp
马鞭
마름모
الخيول
readioBook.com
Mr. Preston; but he
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to have taken no notice of it."

"Then we may be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sure he
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
some way of
explaining Understood
समझा
expliquant
expl expl
解释
설명하다
شرح
readioBook.com
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
that we don't," said Lady Harriet, decisively. "After all, there may be a hundred and fifty perfectly natural and
justifiable Rational
तर्कसंगत
justifiable
正当
合理的
정당한 것
مبرر
readioBook.com
explanations."

"Mr. Gibson
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of none when I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it my
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to speak to him," said Miss Browning.

"Why,
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that Mr. Preston is
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Miss Kirkpatrick, and Molly is
confidante Confident
कन्फिडेंट
confidente
conf conf
秘密法
Confidante.
confidante.
readioBook.com
and messenger?"

"I don't see that your ladyship's
supposition an estimate
अनुमान
supposition
想定される
假设
상상
افتراض
readioBook.com
much
alters It is changed
बदलती जाती है
modifie
変わった
改变
...을 축적하다
أغير
readioBook.com
the blame. Why, if he is
honourably Respectfully
सम्मानपूर्वक
honorablement
名誉ある
荣地
명예롭게
بشرف
readioBook.com
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Cynthia Kirkpatrick,
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
he not visit her openly at her home in Mr. Gibson's house? Why
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Molly
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
herself to
clandestine Secret
गुप्त
clandestin
秘密
秘密
은밀한
سرية.
readioBook.com
proceedings?"

"One can't account for everything," said Lady Harriet, a little impatiently, for
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
was going hard against her. "But I choose to have
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in Molly Gibson. I'm sure she's not done anything very wrong. I've a great mind to go and call on her—Mrs. Gibson is
confined Bounded
सीमाबद्ध
confiné
閉じ込められた
限制
갇힌
حبيس
readioBook.com
to her room with this
horrid Terrifying
भयंकर
affreux
恐ろしい
恐惧
무서운
فظيع
readioBook.com
influenza—and take her with me on a
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
of calls through this little
gossiping gossip
गपशप
bavardage
g g
闲聊
험담
القاضي
readioBook.com
town,—on Mrs. Goodenough, or Badenough, who
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to have been
propagating Publicity
प्रचार
propagation
伝播する
传播
전파
نشر
readioBook.com
all these stories. But I've not time to-day. I've to meet papa at three, and it's three now. Only remember, Miss Phœbe, it's you and I against the world, in
defence Defense
रक्षा
la défense
防衛
防御
방어
دفاع
readioBook.com
of a
distressed Distressed
व्यथित
affligé
苦しんで
苦恼
고민했다
بالأسى
readioBook.com
damsel."

"Don Quixote and Sancho Panza!" said she to herself as she ran
lightly Lightly
हलकी हलकी
légèrement
軽く
轻轻
가볍게
بخفة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
Miss Browning's old-fashioned staircase.

"Now, I don't think that's
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
of you, Phœbe," said Miss Browning in some displeasure, as soon as she was alone with her sister. "First, you
convince Manana
मनवाना
convaincre
納得
说服
확신시키다
يقنع
readioBook.com
me against my will, and make me very unhappy; and I have to do
unpleasant Unpleasant
अप्रिय
désagréable
不快
不愉快
불쾌한
غير سارة
readioBook.com
things, all
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
you've
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
statements Statement
बयान
déclarations
ステートメント
陈述
진술
صياغات
readioBook.com
are true; and then you turn
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and cry, and say you don't
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
a word of it all, making me out a regular
ogre Admouth
आदमख़ोर
ogre

ogre.
오우거
غول
readioBook.com
and backbiter. No! it's of no use. I shan't
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to you." So she left Miss Phœbe in tears, and locked herself up in her own room.

Lady Harriet, meanwhile, was
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
homewards homeward Bound
घर की ओर
hommage
ホームワード
归国
정원
المنزل
readioBook.com
by her father's side,
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to all he
chose Chose
चुना
choisi
選ぶ
选择
선택한
اختار
readioBook.com
to say, but in
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
over the
probabilities Prospects
संभावनाओं
probabilités
確率
概率
확률
الاحتمالات
readioBook.com
and possibilities that might account for these
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
interviews Interview
साक्षात्कार
interviews
インタビュー
采访
인터뷰
مقابلات
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Molly and Mr. Preston. It was a case of
parler Paylor
पेरलर
Speaking
博士
帕勒
파라 러
اللمعان
readioBook.com
de l'âne et l'on en
voit Voice
वॉयट
vote
vo vo
voit.
빌어 먹을
Voit.
readioBook.com
les Lace
लेस
les
les
l
레안
ليه
readioBook.com
oreilles. At a turn in the road they saw Mr. Preston a little way
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
them,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
them on his good horse, point device, in his
riding Riding
राइडिंग
équitation
ライディング
骑术
승마
يركب
readioBook.com
attire.

The earl, in his thread-bare coat, and on his old
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
cob, called out cheerfully,—

"Aha! here's Preston. Good-day to you. I was just wanting to ask you about that
slip slip
पर्ची
glisser
スリップ

슬립
ينزلق
readioBook.com
of pasture-land on the Home Farm. John Brickkill wants to
plough solution
हल
charrue
pl

쟁기
محراث
readioBook.com
it up and
crop Cutting
काटना
recadrer
作物
庄稼
수확고
ا & قتصاص
readioBook.com
it. It's not two
acres acres of land
एकड़ जमीन
acres
エーカー

에이커
فدان
readioBook.com
at the best."

While they were talking over this
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of land, Lady Harriet came to her resolution. As soon as her father had finished, she said,—"Mr. Preston,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you will allow me to ask you one or two questions to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
my mind, for I am in some little
perplexity Reduction
विकलता
perplexité
per per
困惑
당황
الحيرة
readioBook.com
at present."

Lady Harriet
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
one or two Questions.

Lady Harriet
asks Asks
पूछता है
demande
尋ねる

묻는다
يسأل
readioBook.com
one or two Questions.

Click to ENLARGE

"Certainly; I shall only be too happy to give you any
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
in my power." But the moment after he had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
this
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
speech, he
recollected Memory
याद
récolté
再選された
回忆起来
회상
تذكر
readioBook.com
Molly's speech—that she would
refer Declare
उद्घृत करना
référer
参照
参考
나타내 다
أشير
readioBook.com
her case to Lady Harriet. But the
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
had been returned, and the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
was now
wound Wound
घाव
blesser

伤口
상처
جرح
readioBook.com
up. She had come off conqueror, he the vanquished. Surely she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have been so
ungenerous Unknowingly
अनजाने में
fragile
未知の
un
불문의
غير مرضية
readioBook.com
as to
appeal Request
निवेदन
faire appel
訴える
上诉
항소
مناشدة
readioBook.com
after that.

"There are reports about Miss Gibson and you
current Present
वर्तमान
courant
現在
当前的
현재의
تيار
readioBook.com
among the
gossips gossip
गपशप
bavardage
ゴシップ
八卦
덤불
القرض
readioBook.com
of Hollingford. Are we to
congratulate Congratulations
बधाई
féliciter
祝う
祝贺
축하해
تهنئة
readioBook.com
you on your
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
to that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady?"

"Ah! by the way, Preston, we ought to have done it before,"
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
Lord Cumnor, in
hasty Hasty
हेस्टी
précipité
慌てて
仓促
급한
متسرع
readioBook.com
goodwill. But his
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
said quietly, "Mr. Preston has not yet told us if the reports are well founded, papa."

She looked at him with the air of a person
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
an answer, and
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
a
truthful honest
ईमानदार
véridique
真実の
真实
거짓말 안하는
صادقة
readioBook.com
answer.

"I am not so fortunate,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
he, trying to make his
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
appear fidgety, without
incurring Lifting
उठाने
incitant
inc
招致
uncurring.
تكبدها
readioBook.com
observation.

"Then I may
contradict Denunciation
खंडन
contredire
矛盾する
顶撞
모순된다
تناقض
readioBook.com
that report?" asked Lady Harriet quickly. "Or is there any
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for
believing believe
विश्वास
croire
bel bel
相信
믿는 것
إيمان
readioBook.com
that in time it may come true? I ask
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
such reports, if unfounded, do
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
to
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies."

"Keep other
sweethearts Girlfriend
प्रेमिकाओं
amoureux
恋人
甜心
연인
الأحبة
readioBook.com
off," put in Lord Cumnor, looking a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
pleased at his own discernment. Lady Harriet
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on:—

"And I take a great
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in Miss Gibson."

Mr. Preston saw from her manner that he was "in for it," as he
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
it to himself. The question was, how much or how little did she know?

"I have no
expectation Expectation
अपेक्षा
attente
期待
期待
기대
توقع
readioBook.com
or
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
having a nearer
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in Miss Gibson than I have at present. I shall be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
if this
straightforward Straightforward
सरल
directe
straight straight
直截了当
똑바로
مباشرة
readioBook.com
answer
relieves relieves
relieves
soulage
軽蔑する
抚慰
ellieves.
يخفف
readioBook.com
your
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
from your perplexity."

He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not help the touch of
insolence insolence
बदतमीजी
insolence
傲慢
傲慢
거만
وقزعة
readioBook.com
that
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
these last words. It was not in the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
themselves,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
in the
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
in which they were spoken,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
in the look which
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
them, it was in all; it
implied Implied
गर्भित
implicite
黙認された
默示
묵시적
ضمني
readioBook.com
a
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
of Lady Harriet's right to question him as she did; and there was something of
defiance Defiance
अवज्ञा
défi
def def
蔑视
도전
التحدي
readioBook.com
in it as well. But this touch of
insolence insolence
बदतमीजी
insolence
傲慢
傲慢
거만
وقزعة
readioBook.com
put Lady Harriet's
mettle excitement
उत्साह
courage
met
气概
열정
mettle
readioBook.com
up; and she was not one to check herself, in any course, for the opinion of an inferior.

"Then, sir! are you aware of the
injury Injury
चोट
blessure
怪我
受伤
부상
إصابة
readioBook.com
you may do to a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady's
reputation Prestige
प्रतिष्ठा
réputation
評判
名声
평판
سمعة
readioBook.com
if you meet her, and
detain Arrest
गिरफ्तारी
détenir
守る
扣留
구금
اعتقل
readioBook.com
her in long conversations, when she is walking by herself,
unaccompanied Partner
बिना साथी
non accompagné
並行していない
无人陪伴
반주 없는
غير مصحوب
readioBook.com
by any one? You give rise—you have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
rise Growth
वृद्धि
augmenter
上昇
上升
증가
ترتفع
readioBook.com
to reports."

"My dear Harriet, are not you going too far? You don't know—Mr. Preston may have intentions—unacknowledged intentions."

"No, my lord. I have no
intentions Intentions
इरादों
intention
意志
意图
의도
النوايا
readioBook.com
with
regard Affiliate
संबद्ध
qui concerne
由来
看待
관심
تحية
readioBook.com
to Miss Gibson. She may be a very
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady—I have no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
she is. Lady Harriet
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to push me into such a position that I cannot but
acknowledge Accept
स्वीकार करना
accuser réception
認める
承认
인정하다
الإقرار
readioBook.com
myself to be—it is not enviable—not
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
to own—but I am, in fact, a
jilted Gelted
जिल्टेड
délaissée
jted
j
jilted.
جيلت
readioBook.com
man;
jilted Gelted
जिल्टेड
délaissée
jted
j
jilted.
جيلت
readioBook.com
by Miss Kirkpatrick, after a
tolerably So only
यों ही
avec tolérement
静かな
可容忍
참을 수 있을 정도로
يمكن تحمله
readioBook.com
long engagement. My
interviews Interview
साक्षात्कार
interviews
インタビュー
采访
인터뷰
مقابلات
readioBook.com
with Miss Gibson were not of the most
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
kind—as you may
conclude To
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
conclusions
निष्कर्ष निकालना
conclure
結論
得出结论
끝내다
نستنتج
readioBook.com
when I tell you she was, I believe, the instigator—certainly, she was the agent in this last step of Miss Kirkpatrick's. Is your ladyship's curiosity" (with an
emphasis Loud
ज़ोर
accent
強調
重点
중요성
التركيز
readioBook.com
on this last word) "satisfied with this
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
mortifying Offensive
अपमानजनक
mortification
悔しい
肥胖
분한
اتخذ
readioBook.com
confession Acceptance
स्वीकारोक्ति
confession
告白
忏悔
고백
اعتراف
readioBook.com
of mine?"

"Harriet, my dear, you've gone too far—we had no right to
pry Curiosity
जिज्ञासा
prière
pr

캐내다
نقب
readioBook.com
into Mr. Preston's private affairs."

"No more I had," said Lady Harriet, with a
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
of
winning Victory
जीत
gagnant
勝利
赢得
승리
الفوز
readioBook.com
frankness: the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
she had
accorded gave
प्रदान की
accordé
accord accord
赋予
...에 부합했다
منحت
readioBook.com
to Mr. Preston for many a long day;
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since the time, years ago, when,
presuming Trust yourself
अपने ऊपर भरोसा रखनेवाला
présumant
想定
假设
가정
مفترض
readioBook.com
on his handsomeness, he had
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of
gallant Daring
वीर
galant
gall gall
英勇
용감한
الشهم
readioBook.com
familiarity Superintendent
सुपरिचय
familiarité
親しみやすさ
熟悉
정통
معرفة
readioBook.com
with Lady Harriet, and paid her personal
compliments Habalabad
मुबारकबाद
compliments
compl compl
赞美
칭찬
مجاملات
readioBook.com
as he would have done to an equal.

"But he will
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me, I hope,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
she, still in that
gracious Respectful
विनीत
gracieux
gr gr
亲切
공손한
الرحمن
readioBook.com
manner which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
that he now
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
a much higher place in her
esteem Respect
आदर
estime
尊敬する
尊重
존중
التقدير
readioBook.com
than he had had at the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of their interview, "when he
learns Learn
सीखता
apprendre
学ぶ
学习
배우기
يتعلم
readioBook.com
that the
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
tongues Tongue
जीभ
languette

舌头
방언
ألسنة
readioBook.com
of the Hollingford ladies have been speaking of my friend, Miss Gibson, in the most
unwarrantable Illegitimate
नाजायज
inébranlable
unw unw
无可救药
부당한
لا مبرر له
readioBook.com
manner;
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
unjustifiable Unjust
अन्यायपूर्ण
injustifiable
不当な
无理
부당한
غير مبرر
readioBook.com
inferences an estimate
अनुमान
inférences
推論
推论
추론
الاستدلالات
readioBook.com
from the
facts Facts
तथ्यों
les faits
事実
事实
사리
حقائق
readioBook.com
of that
intercourse sexual intercourse
संभोग
rapports
inter inter
交往
교통
الجماع
readioBook.com
with Mr. Preston, the nature of which he has just
conferred Paid
प्रदत्त
conféré
授与された
赋予
대응
منحت
readioBook.com
such a
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
obligation Duty
कर्तव्य
obligation
義務
义务
의무
فرض
readioBook.com
on me by explaining."

"I think I need
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
request Prayer
प्रार्थना
demander
リクエスト
要求
요구
طلب
readioBook.com
Lady Harriet to
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
this
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
of mine as confidential," said Mr. Preston.

"Of course, of course!" said the earl; "every one will
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that." And he
rode Roads
रोडे
roder
走る
骑马
탔다
ركب
readioBook.com
home, and told his wife and Lady Cuxhaven the whole
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Lady Harriet and Mr. Preston; in the
strictest Rigant
कठोरतम
strict
strest
最严格
가장 능숙하다
صارمة
readioBook.com
confidence, of course. Lady Harriet had to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
a good many
strictures Binding
बाध्यताओं
strictes
厳格さ
狭窄
협박하다
قيوض
readioBook.com
on manners, and proper
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
days after this. However, she
consoled Consolidated
समेकित
consolé
併合された
安慰
위탁자
عزلة
readioBook.com
herself by calling on the Gibsons; and,
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
that Mrs. Gibson (who was still an invalid) was asleep at the time, she
experienced Experience
अनुभव
expérimenté
経験
有经验的
경험 한
يختبر
readioBook.com
no
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
in
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
off the
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
Molly for a walk, which Lady Harriet so
contrived Imaginary
काल्पनिक
artificiel
contr
成立
고안된 것
متفق
readioBook.com
that they twice passed through all the length of the
principal Chieftain
प्रधान
principal
主要な
主要的
주요한
المالك
readioBook.com
street Street
गली
rue

街道
거리
شارع
readioBook.com
of the town,
loitered Circle
घुमावदार
clair
lo lo
游荡
맹세하다
اخر
readioBook.com
at Grinstead's for
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour, and
wound Wound
घाव
blesser

伤口
상처
جرح
readioBook.com
up by Lady Harriet's calling on the Miss Brownings, who, to her regret, were not at home.

"Perhaps, it's as well," said she, after a minute's consideration. "I'll
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
my card, and put your name
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
underneath Down
नीचे
sous
下に

아래에
تحته
readioBook.com
it, Molly."

Molly was a little puzzled by the manner in which she had been taken
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of, like an
inanimate Unconscious
अचेतन
inanimé
無生物
无生命
무생물
منفعل
readioBook.com
chattel, for all the afternoon, and exclaimed,—"Please, Lady Harriet—I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
cards; I have not got any, and on the Miss Brownings, of all people; why, I am in and out
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
I like."

"Never mind, little one. To-day you shall do
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
properly, and according to full etiquette."

"And now tell Mrs. Gibson to come out to the Towers for a long day; we will send the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
for her
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
she will let us know that she is
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to come. Indeed, she had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
come for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
days; at this time of the year it doesn't do for an
invalid Invalid
अमान्य
invalide
無効
无效的
유효하지 않은
غير صالحة
readioBook.com
to be out in the evenings,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
in a carriage." So spoke Lady Harriet,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on the white door-steps at Miss Brownings', and
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
Molly's hand while she
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
her good-by. "You'll tell her, dear, that I came
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
to see her—but that
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
her asleep, I ran off with you, and don't
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
about her
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
with us for
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
of air—mamma will like it, I'm sure—and the carriage, and all that. And now good-by, we've done a good day's work! And
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
than you're aware of,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
she, still
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
Molly, though the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
out of hearing. "Hollingford is not the place I take it to be, if it doesn't
veer Daring
वीर
virer
v v
v
부채
فير
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
in Miss Gibson's
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
after my to-day's
trotting Traveling often
अक्सर यात्रा
trot
tr tr
跑步
던지기
trotting.
readioBook.com
of that child about."