UNLOOKED-FOR ARRIVALS.

Robinson opened the door for Molly almost
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
had
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
up at the Hall, and told her that the Squire had been very
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
for her return, and had more than once sent him to an
upstairs up
ऊपर
à l'étage
2階
楼上
높은 곳에 있는
الطابق العلوي
readioBook.com
window, from which a
glimpse Glimpse
झलक
aperçu
垣間見る
一瞥
일견
لمحة
readioBook.com
of the hill-road
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Hollingford and Hamley
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be caught, to know if the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
was not yet in sight. Molly
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into the drawing-room. The Squire was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
in the middle of the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
awaiting Waiting for
का इंतजार
en attente
待ち合わせる
等待
기다리고있다
في انتظار
readioBook.com
her—in fact,
longing Ambition
लालसा
désir
憧れ
渴望
갈망
الشوق
readioBook.com
to go out and meet her, but
restrained Disinfection
स्र्द्ध
restreint
拘束
克制
억제 된 것
المقيد
readioBook.com
by a
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of
solemn Serious
गंभीर
solennel
厳粛
庄严
엄숙한
نمطي
readioBook.com
etiquette, which
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
his moving about as
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
in that house of mourning. He
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
a paper in his hands, which were
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
with
excitement excitement
उत्साह
excitation
興奮
激动
흥분
الإثارة
readioBook.com
and emotion; and four or five open
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
were
strewed Bang
टक्कर लगी
raffiné

散发
삼진
مطلع
readioBook.com
on a table near him.

"It's all true," he began; "she's his wife, and he's her husband—was her husband—that's the word for it—was! Poor lad!
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
lad! it's cost him a deal. Pray God, it wasn't my fault. Read this, my dear. It's a certificate. It's all regular—Osborne Hamley to Marie-Aimée Scherer,—parish-church and all, and witnessed. Oh, dear!" He
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in the nearest chair and groaned. Molly took a seat by him, and read the legal paper, the
perusal Study
अध्ययन
lecture
閲読
Perusal.
숙독
تمعن
readioBook.com
of which was not needed to
convince Manana
मनवाना
convaincre
納得
说服
확신시키다
يقنع
readioBook.com
her of the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of the marriage. She
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
it in her hand after she had
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
reading it, waiting for the Squire's next
coherent Consistent
सुसंगत
cohérent
コヒーレント
相干
일관성
متماسك
readioBook.com
words; for he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
talking to himself in
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
sentences. "Ay, ay! that comes o' temper, and crabbedness. She was the only one as could,—and I've been
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
since she was gone. Worse! worse! and see what it has come to! He was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of me—ay—afraid. That's the truth of it—afraid. And it
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him keep all to himself, and
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
killed him. They may call it heart-disease—O my lad, my lad, I know
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
now; but it's too late—that's the
sting Sting
डंक
piquer
刺す

찌르기
العقرب
readioBook.com
of it—too late, too late!" He
covered Covered
ढका हुआ
couvert
覆う
覆盖
덮여있다
مغطاة
readioBook.com
his face, and moved himself
backward Backward
पिछड़ा
en arrière
後方に
落后
뒤로
الى الوراء
readioBook.com
and
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
till Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
it no longer.

"There are some letters," said she: "may I read any of them?" At another time she would not have asked; but she was
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
to it now by her
impatience Impatience
अधीरता
impatience
焦り
不耐烦
조바심
نفاد الصبر
readioBook.com
of the
speechless Speechless
बोली बंद होना
sans voix
黙認の
无话语
말 못하는
عاجز عن الكلام
readioBook.com
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
of the old man.

"Ay, read 'em, read 'em," said he. "Maybe you can. I can only
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
out a word here and there. I put 'em there for you to look at; and tell me what is in 'em."

Molly's knowledge of
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
French of the present day was not so great as her knowledge of the French of the Mémoires de Sully, and neither the
spelling Spell
वर्तनी
orthographe
つづり
拼写
철자
الإملائية
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
the
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
of the
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
was of the best; but she managed to
translate to translate
अनुवाद करना
Traduire
翻訳
翻译
번역하다
ترجمة
readioBook.com
into good
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
colloquial Speaking
बोल-चाल का
familier
coll coll
俗语
구어체의
عامية
readioBook.com
English some
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
of love, and
submission Submit
प्रस्तुत करने
soumission
提出
提交
항복
استسلام
readioBook.com
to Osborne's will—as if his
judgment Holocaust
प्रलय
jugement
判定
判断
심판
حكم
readioBook.com
was infallible,—and of
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in his purposes,—little
sentences Sentence
वाक्य
Phrases
文章
句子
문장
جمل
readioBook.com
in "little language" that
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
home to the Squire's heart. Perhaps if Molly had read French more easily she might not have
translated translation
अनुवाद
traduit
翻訳
翻译
번역
تترجم
readioBook.com
them into such touching, homely,
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
words. Here and there, there were
expressions Emotion
भाव
expressions
表現
表达式
표현식
التعبيرات
readioBook.com
in English; these the hungry-hearted Squire had read while waiting for Molly's return. Every time she stopped, he said, "Go on." He
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
shaded, and only
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
those two
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
at every pause. She got up to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some more of Aimée's letters. In
examining Check
की जांच
examiner
勉強する
审查
검사
فحص
readioBook.com
the papers, she came upon one in particular. "Have you
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
this, sir? This certificate of baptism" (reading aloud) "of Roger Stephen Osborne Hamley,
born Birth
जन्म
née
生まれ
出生
태어난
ولد
readioBook.com
June 21, 183—, child of Osborne Hamley and Marie-Aimée his wife—"

"Give it me," said the Squire, his voice
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
now, and
stretching Drag
खींच
élongation
延伸
伸展
스트레칭
تمتد
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
his
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
hand. "'Roger,' that's me, 'Stephen,' that's my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
old father: he died when he was not so old as I am; but I've always
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
on him as very old. He was main and
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of Osborne, when he was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a little one. It's good of the
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
to have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
on my father Stephen. Ay! that was his name. And Osborne—Osborne Hamley! One Osborne Hamley
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
on his bed—and t'other—t'other I've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
on till to-day. He must be called Osborne, Molly. There is a Roger—there's two for that matter; but one is a good-for-nothing old man; and there's
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
an Osborne any more, unless this little thing is called Osborne; we'll have him here, and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a nurse for him; and make his mother
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
for life in her own country. I'll keep this, Molly. You're a good
lass Girl
लड़की
fille
l
l
젊은 여자
معشوقة
readioBook.com
for
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
it. Osborne Hamley! And if God will give me grace, he shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
a
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
word from me—never! He shan't be
afeard Afred
अफ़र्ड
aflu
前進する
一般
아프리카
afeard.
readioBook.com
of me. Oh, my Osborne, my Osborne" (he
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out), "do you know now how
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
and
sore Sore
पीड़ादायक
douloureux
痛み

아픈
تقرح
readioBook.com
is my
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
for every hard word as I
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
spoke to you? Do you know now how I loved you—my boy—my boy?"

From the
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of the letters, Molly
doubted Doubt
शक
doué
疑う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
if the mother would consent, so easily as the Squire
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to expect, to be
parted Separation
जुदा
séparé
part part
分开
나뉜
افترق
readioBook.com
from her child; the
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
were not very wise,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
(though of this Molly
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thought), but a
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
full of love spoke
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
in every line. Still, it was not for Molly to talk of this
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
of hers just then; but
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
to
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
on the
probable Potential
संभावित
probable
ありそう
可能
유망한 후보자
محتمل
readioBook.com
graces Pride
गौरव
grâces
gr gr
gr
애고
النعم
readioBook.com
and
charms Attraction
आकर्षण
charmes
魅力的
魅力
매력
مفاتن
readioBook.com
of the little Roger Stephen Osborne Hamley. She let the Squire
exhaust Vent
निकास
échappement
排気
排气
배기 가스
العادم
readioBook.com
himself in
wondering Thinking
सोच
se demandant
疑問
想知道
궁금해
أتساءل
readioBook.com
as to the particulars of every event, helping him out in conjectures; and
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of them, from their
imperfect Incomplete
अपूर्ण
imparfait
不完全
不完善
불완전한
غير تام
readioBook.com
knowledge of possibilities,
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the most curious, fantastic, and
improbable Impossible
असंभव
improbable
impr.
不可能
불가능하다
غير محتمل
readioBook.com
guesses an estimate
अनुमान
suppositions
推測
猜谜
추측
التخمين
readioBook.com
at the truth. And so that day passed over, and the night came.

There were not many people who had any
claim Claim
दावा
Réclamer
請求
宣称
주장하다
مطالبة
readioBook.com
to be
invited Invited
आमंत्रित
invité
招待
邀请
초대
مدعو
readioBook.com
to the funeral, and of these Mr. Gibson and the Squire's
hereditary Genetic
अनुवांशिक
héréditaire
遺伝的
遗传
유전
وراثي
readioBook.com
man of
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
had taken charge. But when Mr. Gibson came, early on the
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
morning, Molly
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
the question to him, which had
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
itself to her mind, though
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
not to the Squire's, what
intimation Information
सूचना
intimation
int int
暗示
통고
intimation.
readioBook.com
of her
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
should be sent to the widow,
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
near Winchester,
watching Watching
देख रहे
en train de regarder
見て
观看
보고있다
مشاهدة
readioBook.com
and waiting, if not for his
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
who
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
in his
distant Distant
दूरस्थ
loin

遥远

بعيدة
readioBook.com
home, at least for his letters. One from her had already come, in her
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
handwriting, to the post-office to which all her
communications Communications
संचार
communication
コミュニケーション
通讯
연락
مجال الاتصالات
readioBook.com
were
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
sent, but of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
they at the Hall
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
nothing of this.

"She must be told," said Mr. Gibson, musing.

"Yes, she must,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
his daughter. "But how?"

"A day or two of waiting will do no harm," said he, almost as if he was
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
delay Delay
विलंब
retard
遅れ
延迟
지연
تأخير
readioBook.com
the
solution Solution
समाधान
Solution
解決
解决方案
해결책
المحلول
readioBook.com
of the problem. "It will make her anxious,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
thing, and all
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
possibilities will
suggest Suggest
सुझाव देना
suggérer
提案
建议
제안하다
يقترح
readioBook.com
themselves to her mind—amongst them the truth; it will be a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of preparation."

"For what? Something must be done at last," said Molly.

"Yes; true. Suppose you write, and say he's very ill;
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to-morrow. I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
they've
indulged Indulge
लिप्त
adveillé
耽ける
ind
탐험하다
انغمس
readioBook.com
themselves in daily postage, and then she'll have had three days' silence. You say how you come to know all you do about it; I think she ought to know he is very ill—in great danger, if you like: and you can
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
it up next day with the full truth. I wouldn't worry the Squire about it. After the
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
we will have a talk about the child."

"She will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
part with it," said Molly.

"Whew! Till I see the woman I can't tell," said her father; "some
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
would. It will be well provided for, according to what you say. And she is a foreigner, and may very likely wish to go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her own people and kindred. There's much to be said on
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
sides."

"So you always say, papa. But in this case I think you'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
I'm right. I judge from her letters; but I think I'm right."

"So you always say, daughter. Time will show. So the child is a boy? Mrs. Gibson told me particularly to ask. It will go
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
to
reconciling Milan
मिलान
réconcilier
調整する
重新调整
조정
توفيق
readioBook.com
her to Cynthia's
dismissal Demonstration
पदच्युति
congédiement
解任
解雇
해임
إقالة
readioBook.com
of Roger. But
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
it is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as well for
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of them, though of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
he will be a long time
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he thinks so. They were not
suited Friendly
अनुकूल
convenable
su
适合
어울려
مناسبة
readioBook.com
to each other. Poor Roger! It was hard work
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
to him yesterday; and who
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
what may have
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
of him! Well, well! one has to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
through the world somehow. I'm glad, however, this little
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
has
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
up to be the heir. I shouldn't have liked the property to go to the Irish Hamleys, who are the next heirs, as Osborne once told me. Now
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
that letter, Molly, to the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little Frenchwoman out yonder. It will prepare her for it; and we must think a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
how to
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
her the shock, for Osborne's sake."

The
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
this
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
difficult work for Molly, and she
tore tore off
फाड़ दिया
déchirer
t t
撕裂
찢어진
مزق
readioBook.com
up two or three copies
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
manage it to her satisfaction; and at last, in
despair Disappointment
निराशा
désespoir
絶望
绝望
절망
اليأس
readioBook.com
of
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
doing it better, she sent it off without re-reading it. The next day was easier; the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of Osborne's death was told
briefly brief
संक्षिप्त
brièvement
旨い
简要地
간단히
موجز
readioBook.com
and tenderly. But when this second
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
was sent off, Molly's
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
bleed Bleed
ब्लीड
saigner
出血
流血
출혈
ينزف
readioBook.com
for the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature,
bereft crazy
दीवाना
privé
b b
b
여읜
bereft.
readioBook.com
of her husband, in a
foreign Foreign
विदेश
étranger
外国
外国的
외국의
أجنبي
readioBook.com
land, and he at a
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
from her,
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
and
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
without her
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
having had the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
printing Printing
मुद्रण
impression
印刷
印刷
인쇄
طباعة
readioBook.com
his dear
features Properties
विशेषताएं
caractéristiques
特徴
特征
특징
الميزات
readioBook.com
on her memory by one last long
lingering Lazy
सुस्त
persistant
l l
挥之不去
오래 끄는
العال
readioBook.com
look. With her
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
full of the unknown Aimée, Molly talked much about her that day to the Squire. He would
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to any conjecture,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
wild, about the grandchild, but
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
winced Illegal
विनती
grimpé
w
畏缩
자연 스럽다
winced.
readioBook.com
away from all
discourse Discourse
प्रवचन
discours
述べる
话语
담화
الحوار
readioBook.com
about "the Frenchwoman," as he called her; not unkindly, but to his mind she was
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
the Frenchwoman—chattering, dark-eyed, demonstrative, and possibly
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
rouged. He would
treat Treatment
इलाज
traiter
扱う
对待
치료하다
يعامل
readioBook.com
her with respect as his son's widow, and would try
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
not to think upon the female
inveiglement Disorder
अव्यवस्था
inveillage
inv inv
inveiglement.

inifeigigment.
readioBook.com
in which he believed. He would make her an
allowance allowance
भत्ता
allocation
手当
津贴
용돈
مخصص
readioBook.com
to the
extent Area
क्षेत्र
Le degré
範囲
程度
정도
مدى
readioBook.com
of his duty: but he
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
and
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
he might
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be called upon to see her. His solicitor, Gibson,
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
and everybody, should be called upon to
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
a
phalanx Cow
व्यूह
phalange
パラニクス
方阵
지골
phalanx.
readioBook.com
of
defence Defense
रक्षा
la défense
防衛
防御
방어
دفاع
readioBook.com
against that danger.

And all this time a little
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
grey-eyed woman was making her way,—not
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
him, but
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
son,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
as yet she
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
to be her
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
husband. She
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
she was acting in
defiance Defiance
अवज्ञा
défi
def def
蔑视
도전
التحدي
readioBook.com
of his
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
wish; but he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
dismayed disappoint
निराश
consterné
狼狽した
惨淡
해고
تفتيش
readioBook.com
her with any
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of his own
fears Fear
आशंका
peurs
恐ろしい
恐惧
두려움
مخاوف
readioBook.com
about his health; and she,
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
with life, had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
contemplated Idea
विचार
envisagé
熟れる
预期
고려했다
تفكر
readioBook.com
death
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
away one so beloved. He was ill—very ill, the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
girl said that; but Aimée had nursed her parents, and
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
was. The French doctor had
praised is appreciated
की सराहना की
loué
賞品
赞美
칭찬하다
أشاد ومدح
readioBook.com
her skill and neat-handedness as a nurse, and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if she had been the
clumsiest Waste
बेकार
maladroit
不足している
笨重的
클럽에서
clumsiest.
readioBook.com
of women, was he not her husband—her all? And was she not his wife,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
place was by his pillow? So, without
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
as much
reasoning Idea
विचार
raisonnement
推論
推理
추리
منطق
readioBook.com
as has been here given, Aimée
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her preparations,
swallowing Swallow
निगलने
avalification
吸い込む
吞咽
삼키는 것
البلع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
that would overflow her eyes, and
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
into the little
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
she was packing so neatly. And by her side, on the ground,
sate To complete
पूरा करना
assouvir
居眠り
s
물리게 하다
أشبع
readioBook.com
the child, now nearly two years old; and for him Aimée had always a
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
and a
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
word. Her
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
loved her and
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
her; and the woman was of an age to have had
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
of humankind. Aimée had told her that her husband was ill, and the
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
had
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
of the
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
history to be aware that as yet Aimée was not his
acknowledged accepted
स्वीकार किया
reconnu
謝辞
承认
인정했다
اعترف
readioBook.com
wife. But she
sympathized Sympathy
सहानुभूति
sympathisé
同情した
同情
동정
متعاطف
readioBook.com
with the
prompt Ready
तत्पर
rapide
促す
迅速的
즉각적인
مستعجل
readioBook.com
decision Decision
फैसला
décision
決断
决定
결정
قرار
readioBook.com
of her
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
to go to him directly,
wherever Wherever
जहां कहीं भी
partout où
或いは
无论何处
대체 어디에
أينما
readioBook.com
he was. Caution comes from education of one
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
or another, and Aimée was not
dismayed disappoint
निराश
consterné
狼狽した
惨淡
해고
تفتيش
readioBook.com
by warnings; only the woman
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
hard for the child to be left. "He was such company," she said; "and he would so
tire Tire
टायर
pneu
タイヤ

타이어
إطار العجلة
readioBook.com
his mother in her journeyings; and maybe his father would be too
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
to see him." To which Aimée replied, "Good company for you, but
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
for me. A woman is
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
with
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
her own child" (which was not true; but there was
sufficient Sufficient
पर्याप्त
suffisant
十分な
充足的
충분한
كاف
readioBook.com
truth in it to make it
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
by
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
mistress Master
स्वामिनी
maîtresse
愛人
情妇
정부
عشيقة
readioBook.com
and servant), "and if Monsieur
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
for anything, he would
rejoice Joy
आनन्द करे
réjouir
喜ぶの

기쁘게 하다
نبتهج
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
babble Delirium
प्रलाप
babiller
bab
潺潺
떠드는 소리
حلم
readioBook.com
of his little son." So Aimée
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
coach to London at the nearest cross-road, Martha
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
by as
chaperon Protector
संरक्षिका
chaperon
シャペロン
陪伴
여성 보호자
chaperon.
readioBook.com
and friend to see her off, and
handing Handing
सौंपने
remise
手渡し
递交
나눠주는 것
تسليم
readioBook.com
her in the large
lusty Lusty
लस्टी
vigoureux
哀れみ
l
튼튼한
مفعم بالحيوية
readioBook.com
child, already
crowing People happy
लोग खुश
chant
狂信者
鸣叫
속이는
مرهق
readioBook.com
with
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
at the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of the horses. There was a "lingerie" shop,
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
by a Frenchwoman,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
Aimée had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
in the days when she was a London nursemaid, and
thither On
उधर

thither

근망
هناك
readioBook.com
she
betook Tip
बितु
bottook
わきい


بث
readioBook.com
herself,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than to an hotel, to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
night-hours that
intervened Intervened
हस्तक्षेप किया
intervenu
介して
干预
개입했다
التدخل
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Birmingham coach started at early morning. She slept or
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
on a sofa in the parlour, for spare-bed there was none; but Madame Pauline came in
betimes already
पहले ही
tôt
bet
呕吐
일찍
عاجلا
readioBook.com
with a good cup of coffee for the mother, and of "soupe blanche" for the boy; and they
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
off again into the wide world, only
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of, only
seeking To ask
मांगना
en cherchant
求める
寻求
찾는 것
السعي
readioBook.com
the "him," who was
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
to both. Aimée
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the name of the village where Osborne had often told her that he
alighted Lose
उतर
alambic
al
下载
똑같은 것
unighted.
readioBook.com
from the coach to walk home; and though she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
spelt Spell
वर्तनी
orthographié
綴った
拼写
철자
تهجئة
readioBook.com
the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
uncouth Baffle
गंवार
grossier
unc unc
粗野
부스러움
غير مألوف
readioBook.com
word, yet she spoke it with
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
slow
distinctness Clarity
स्पष्टता
distinction
dist dist
明显
뚜렷 함
تميز
readioBook.com
to the guard,
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
him in her
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
English when they should arrive there? Not till four o'clock. Alas! and what might
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
then! Once with him she would have no fear; she was sure that she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
him round; but what might not
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he was in her
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
care? She was a very
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
person in many ways, though so
childish Childhood
बचपन
puéril
子供っぽい
幼稚
어린애 같은
طفولي
readioBook.com
and
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
in others. She
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up her mind to the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
she should
pursue Try to get
पाने की कोशिश करना
poursuivre
追及する
追求
추구하다
لاحق
readioBook.com
when the coach set her
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
at Feversham. She asked for a man to
carry Haul
ढोना
transporter
運ぶ
携带
나르다
احمل
readioBook.com
her trunk, and
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
her the way to Hamley Hall.

"Hamley Hall!" said the innkeeper. "Eh! there's a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
o' trouble there just now."

"I know, I know," said she,
hastening Hurry
जल्दबाज़ी
hâtant
hening
加速
서둘러
تسريع
readioBook.com
off after the
wheelbarrow Trolley
ठेला
brouette
手押し車
独轮车
일륜차
عربة يدوية
readioBook.com
in which her
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
was going, and
breathlessly in a
random Randomly
यादृच्छिक रूप से
Aléatoire
ランダム
随机的
무작위의
عشوائي
readioBook.com
manner
बेतरतीब ढंग से
à bout de souffle
息切れに
闷热
숨 이용실
لا تنفس
readioBook.com
struggling Struggle
संघर्ष
en difficulté
悪戦苦闘
挣扎
고군분투하는
يكافح
readioBook.com
to keep up with it, her
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
child asleep in her arms. Her
pulses Lentils
दाल
impulsions
パルス
脉冲
펄스
نبضات
readioBook.com
beat Hurnate
हराना
battre
ビート

이기다
تغلب
readioBook.com
all over her body; she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
see out of her eyes. To her, a foreigner, the
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
blinds Blind
अंधा
stores
ブラインド
百叶窗
블라인드
الستائر
readioBook.com
of the house, when she came in
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of it, had no significance; she hurried,
stumbled Stumbling
ठोकर खाई
trébuché
ぴったり

비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
on.

"Back door or front, missus?" asked the
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
from the inn.

"The most nearest," said she. And the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
door was "the most nearest." Molly was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
with the Squire in the
darkened Darkness
अन्धेरा
sombre
暗くなった
变暗
어두워졌다
مظلمة
readioBook.com
drawing-room, reading out her
translations translation
अनुवाद
traductions
翻訳
翻译
번역
الترجمات
readioBook.com
of Aimée's
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
to her husband. The Squire was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
of
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
them; the very
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of Molly's voice
soothed Calm
शांत
apaisé
so

진정시킨다
مهدئا
readioBook.com
and
comforted Peace
शान्ति
réconforté
快適
安慰
편안함
مرتاح
readioBook.com
him, it was so sweet and low. And he
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
her up, much as a child does, if on a second reading of the same
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
she
substituted Substitute
एवजी
substitué
代わりに
替代
대체 된 것
استبدال
readioBook.com
one word for another. The house was very still this afternoon,—still as it had been now for
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
days; every
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
in it,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
needlessly, moving about on tiptoe, speaking
below Down
नीचे
au
dessous Mellow
मधुर
négligeable
d d
甜点
무산소
دسوس
readioBook.com
de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
the breath, and
shutting Close
बंद
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
اغلاق
readioBook.com
doors as
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
as might be. The nearest noise or
stir stir
हलचल
remuer
混ぜる
搅拌
젓다
تحريك
readioBook.com
of active life was that of the
rooks Rack
किश्ती
tour
r
鲁库克斯
루크
المداخن
readioBook.com
in the trees, who were
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
their
spring Spring
स्प्रिंग
printemps
バネ
春天

الخريف
readioBook.com
chatter Nonsense
बकवास
bavarder
ch ch
喋喋不休
끽끽 우는 소리
الثرثرة
readioBook.com
of business. Suddenly, through this quiet, there came a ring at the front-door
bell Bell
घंटी
cloche
ベル


جرس
readioBook.com
that sounded, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on sounding, through the house,
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
by an
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
vigorous Strenuous
ज़ोरदार
vigoureux
激しく
蓬勃
원기 왕성한
قوية
readioBook.com
hand. Molly stopped reading; she and the Squire looked at each other in
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
dismay. Perhaps a
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of Roger's
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
(and impossible) return was in the mind of each; but neither spoke. They
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Robinson
hurrying Soon
जल्दी
pressentiment
急いで
赶紧
서둘러
عجل
readioBook.com
to answer the
unwonted Extraordinary
असामान्य
inutile
不都合
沉没
폐허가되지 않았다
غير مقيد
readioBook.com
summons. They listened; but they
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
no more. There was little more to hear. When the old
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
opened the door, a lady with a child in her arms
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there. She
gasped Hazia
हाज़िया
haché
喘ぎ
喘气
헐떡 거리다
غاضب
readioBook.com
out her ready-prepared English sentence,—

"Can I see Mr. Osborne Hamley? He is ill, I know; but I am his wife."

Robinson had been aware that there was some mystery, long
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
by the servants, and come to light at last to the master,—he had
guessed Guessed
अनुमान लगाया
qui devinait
推測しました
猜测
짐작했다
خمنت
readioBook.com
that there was a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman in the case; but when she
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him,
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
for her
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
husband as if he were living, any presence of mind Robinson might have had
forsook to sacrifice
त्याग दिया
abandonner
のために
Forsook.

فوروك
readioBook.com
him; he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not tell her the truth,—he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
only
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the door open, and say to her, "Wait awhile, I'll come back," and
betake take to
सहारा लेना
beugle
bet bet
贝克
베끼기
بيتاك
readioBook.com
himself to the drawing-room where Molly was, he knew. He
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to her in a
flutter Flutter
स्पंदन
battement
ひらひら

실룩 거리다
رفرفة
readioBook.com
and a hurry, and
whispered Whispered
फुसफुसाया
murmura
ささやきました
窃窃私语
속삭였다
همس
readioBook.com
something to her which
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
her white with dismay.

"What is it? What is it?" said the Squire,
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
with excitement. "Don't keep it from me. I can
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
it. Roger—"

They
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he was going to faint; he had
risen Risen
उठी पं
ressemblant à
上げた
升起
부양자
ارتفع
readioBook.com
up and come close to Molly;
suspense Kutrahal
कौतुहल
le suspense
サスペンス
悬念
미결
تشويق
readioBook.com
would be
worse Worse
और भी बुरा
pire
悪い
更差
더 나쁜
أسوأ
readioBook.com
than anything.

"Mrs. Osborne Hamley is here," said Molly. "I
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
to tell her her husband was very ill, and she has come."

"She
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not know what has happened, seemingly," said Robinson.

"I can't see her—I can't see her," said the Squire,
shrinking Shrink
सिकुड़
contraction
収縮
萎缩
수축
انقلص
readioBook.com
away into a corner. "You will go, Molly, won't you? You'll go."

Molly
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
for a moment or two, irresolute. She, too,
shrank
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
away
सिकुड़ गया
rabattre
縮んで
萎缩
수축하다
تقلص
readioBook.com
from the interview. Robinson put in his word: "She looks but a
weakly Weakly
दुर्बलता से
faiblement
弱く

약하게
ضعيف
readioBook.com
thing, and has
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
a big baby, choose how far, I didn't stop to ask."

At this
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
the door
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
opened, and right into the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of them came the little
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
in grey, looking
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
with the weight of her child.

"You are Molly," said she, not
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
the Squire at once. "The lady who
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
the letter; he spoke of you sometimes. You will let me go to him."

Molly did not answer,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
that at such moments the
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
speak
solemnly Truth
सत्यनिष्ठा
solennellement
粛々と
郑重
엄숙하게
رسميا
readioBook.com
and comprehensively. Aimée read their meaning. All she said was,—"He is not—oh, my husband—my husband!" Her arms relaxed, her
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
swayed, the child
screamed Screamed
चिल्लाया
hurlé
叫びました
尖叫
비명
صرخ
readioBook.com
and
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
out his arms for help. That help was
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him by his grandfather, just
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Aimée
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
senseless Fainted
बेहोश
insensé
sens sens
毫无意义
무의미한
عديم الإحساس
readioBook.com
on the floor.

"Maman, maman!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
the little fellow, now
striving Attempt
प्रयास
effort
努力して
努力奋斗
노력하다
السعي
readioBook.com
and
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to her, where she lay; he
fought Fought
लड़ा
combattu
戦って
奋斗
싸웠다
حارب
readioBook.com
so
lustily Loudly
जोर से
de façon lusement
l.
疯狂地
튼튼하게
شهوة
readioBook.com
that the Squire had to put him down, and he
crawled Crawl
क्रॉल
rampée
cr

크롤링 된 것
زحف
readioBook.com
to the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
inanimate Unconscious
अचेतन
inanimé
無生物
无生命
무생물
منفعل
readioBook.com
body,
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
which sat Molly,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
the head;
whilst whereas
जबकि
tandis que
wh
同时
...하는 동안
بينما
readioBook.com
Robinson
rushed Quick
जल्दी की
précipité
慌てずに

쇄도했다
هرع
readioBook.com
away for water, wine, and more womankind.

"Maman, Maman!"

"Maman, Maman!"

Click to ENLARGE

"Poor thing,
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
thing!" said the Squire,
bending Bending
झुकने
pliant
曲げ
弯曲
굽힘
الانحناء
readioBook.com
over her, and
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
afresh A fresh start
नए सिरे से
de nouveau
新たに
重新
새로이
من جديد
readioBook.com
over her suffering. "She is but young, Molly, and she must ha' loved him dearly."

"To be sure!" said Molly, quickly. She was
untying Shell
खोल
délit
t
杂志
유나이티언
غير مؤكد
readioBook.com
the bonnet, and taking off the worn, but
neatly Neatly
बड़े करीने से
soigneusement
きちんとして
整齐地
깔끔하게
بدقة
readioBook.com
mended Reform
सुधार का
réparé
うまくいって
修补
고치는
إصلاحه
readioBook.com
gloves; there was the soft
luxuriant Luxurious
विलासी
luxuriant
豪雨
luxur
고급 스러움
مترف
readioBook.com
black hair,
shading Lyrics
लकीर खींचने की क्रिया
ombres
シェーディング
阴影
농담
تظليل
readioBook.com
the pale,
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
face,—the little notable-looking
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
hands, with the wedding-ring for
sole only
एकमात्र
Unique
唯一
唯一
밑창
باطن القدم
readioBook.com
ornament. The child
clustered Cluster
क्लस्टर
regroupé
クラスタ
集群
클러스터 된
مجمعة
readioBook.com
his
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
one of hers, and
nestled Settled
बसे
niché
囲まった
nest
자리 잡고 있었다
إن
readioBook.com
up against her with his
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
cry,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
more and more into a
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
of wailing: "Maman, maman!" At the
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
acuteness Intensity
तीव्रता
acuité
ac ac
焦点
날카로움
حدة
readioBook.com
of his imploring, her hand moved, her
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
quivered,
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
came
partially partially
आंशिक रूप से
partiellement
一部
部分地点
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
back. She did not open her eyes, but great
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
out from
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
her eyelashes. Molly
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
against her own breast; and they
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to give her wine,—which she
shrank
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
away
सिकुड़ गया
rabattre
縮んで
萎缩
수축하다
تقلص
readioBook.com
from—water, which she did not reject; that was all. At last she
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to speak. "Take me away," she said, "into the dark. Leave me alone."

So Molly and the woman
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
her up and
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
her away, and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
her on the bed, in the best bed-chamber in the house, and
darkened Darkness
अन्धेरा
sombre
暗くなった
变暗
어두워졌다
مظلمة
readioBook.com
the already
shaded Shaded
छायांकित
ombragé
暈し
阴影
음영 처리
مظلل
readioBook.com
light. She was like an
unconscious Fainted
बेहोश
inconscient
無意識
无意识
무의식
فاقد الوعي
readioBook.com
corpse
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
body
लाश
corps
死体
尸体
시체
جثة
readioBook.com
herself, in that she offered neither
assistance Help
सहायता
assistance
援助者
帮助
보조
مساعدة
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
resistance Resistance
प्रतिरोध
la résistance
抵抗
反抗
저항
مقاومة
readioBook.com
to all that they were doing. But just
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Molly was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the room to take up her watch
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
the door, she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
that Aimée spoke to her.

"Food—bread and milk for baby." But when they
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
her food herself, she only
shrank
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
away
सिकुड़ गया
rabattre
縮んで
萎缩
수축하다
تقلص
readioBook.com
away and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
to the
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
without a word. In the hurry, the child had been left with Robinson and the Squire. For some unknown, but most
fortunate Fortunate
भाग्यशाली
chanceux
幸運な
幸运
운이 좋다
محظوظ
readioBook.com
reason, he took a
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
to Robinson's red
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and
hoarse Hores
होरेस
rauque
ho ho
嘶哑

أجش
readioBook.com
voice, and
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
a most
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
preference like
पसंद
préférence
好み
偏爱
선호
الأفضلية
readioBook.com
for his grandfather. When Molly came
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
she
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the Squire
feeding Feed
खिलाना
alimentation
摂食
喂食
급송
تغذية
readioBook.com
the child, with more of peace upon his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
than there had been for all these days. The boy was every now and then
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
off taking his
bread Bread
रोटी
pain
パン
面包

خبز
readioBook.com
and milk to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
his
dislike dislike
नापसन्द
Ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
aimer
嫌い
dis
싫어함
لم يعجبنى
readioBook.com
to Robinson by word and gesture: a
proceeding Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
诉讼
진행
المضي قدما
readioBook.com
which only
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
the old servant, while it
highly Excessive
अत्यधिक
très
highly然
高度
고도로
إدراك
readioBook.com
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
the more
favoured Favored
इष्ट
favorisé
好意的に
青睐
선호하다
مفضل
readioBook.com
Squire.

"She is
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
very still, but she will neither speak
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
eat. I don't
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
think she is crying," said Molly,
volunteering self service
स्वयं सेवा
faire du bénévolat
ボランティア
志愿者
자원
العمل التطوعي
readioBook.com
this account, for the Squire was for the moment too much
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
in his
grandson Grandson
पोता
petit fils

孙子
손자
حفيد
readioBook.com
to ask many questions.

Robinson put in his word: "Dick Hayward, he's Boots at the Hamley Arms, says the coach she come by started at five this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
from London, and the
passengers Passengers
यात्रियों
passagers
乗客
乘客
승객
ركاب
readioBook.com
said she'd been
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
a
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
on the road, when she
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
folks Friends
मित्रों
gens
民俗
人们
민족
يا قوم
readioBook.com
were not noticing; and she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came in to
meals food
भोजन
repas
食事
饭菜
식사
وجبات
readioBook.com
with the rest, but stopped
feeding Feed
खिलाना
alimentation
摂食
喂食
급송
تغذية
readioBook.com
her child."

"She'll be
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
out; we must let her rest," said the Squire. "And I do
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
this little
chap Chap
बच्चू
type
chap
ch
녀석
شقر
readioBook.com
is going to sleep in my arms. God
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
him."

But Molly
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
out, and sent off a
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
to Hollingford with a note to her father. Her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
had
warmed Hot
गरम
réchauffé
暖める
温暖
따뜻해졌다
تحسنت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
stranger, and she
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
uncertain Dhulmul
ढुलमुल
incertain
不明
不确定
불확실한
غير مؤكد
readioBook.com
as to what ought to be the
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
pursued Adopt
अपनाई
poursuivi
追い越した
追求的
추구했다
تتابع
readioBook.com
in her case.

She
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up from time to time to look at the girl,
scarce Inadequate
अपर्याप्त
rare
稀少
稀缺
부족한
نادرة
readioBook.com
older than herself, who
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
there with her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
open, but as
motionless Numb
स्तब्ध
immobile
motion
一直
움직이지 않아
بلا حراك
readioBook.com
as death. She
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
covered Covered
ढका हुआ
couvert
覆う
覆盖
덮여있다
مغطاة
readioBook.com
her over, and let her
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
the
sympathetic Sympathy
सहानुभूति
sympathique
同情的
同情
교감 신경
ودي
readioBook.com
presence from time to time; and that was all she was allowed to do. The Squire was
curiously Interesting
दिलचस्प
avec curiosité
不思議に
奇怪地
호기심
بفضول
readioBook.com
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
in the child, but Molly's
supreme Supreme
सुप्रीम
suprême
最高
最高
수 프림으로
أعلى فائق
readioBook.com
tenderness Tenderness
कोमलता
tendresse
優しさ
压痛
유연함
الرقة والحنان
readioBook.com
was for the mother. Not but what she
admired Praise
प्रशंसा की
admiré
賞品
钦佩
감탄했다
أعجبت
readioBook.com
the sturdy, gallant, healthy little fellow,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
every limb, and square
inch Inch
इंच
pouce
インチ
英寸
인치
بوصة
readioBook.com
of clothing,
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
the
tender Tender
निविदा
tendre
入札
投标
부드러운
مناقصة
readioBook.com
and
thrifty Frugal
मितव्ययी
économe
thr thr
节俭
무성한
مقتصد
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
that had been taken of him. By-and-by the Squire said in a whisper,—

"She's not like a Frenchwoman, is she, Molly?"

"I don't know. I don't know what Frenchwomen are like. People say Cynthia is French."

"And she didn't look like a servant? We won't speak of Cynthia since she's
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
my Roger so. Why, I
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to think, as soon as I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
think after that, how I would make Roger and her happy, and have them married at once; and then came that letter! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
wanted her for a daughter-in-law, not I. But he did, it seems; and he wasn't one for wanting many
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
for himself. But it's all over now; only we won't talk of her; and maybe, as you say, she was more French than English. This
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
thing looks like a gentlewoman, I think. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
she's got friends who'll take
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of her,—she can't be above twenty. I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
she must be older than my
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
lad!"

"She's a gentle,
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
creature," said Molly. "But—but I sometimes think it has killed her; she
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
like one dead." And Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not keep from
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
at the thought.

"Nay, nay!" said the Squire. "It's not so easy to
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
one's heart. Sometimes I've
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
it were. But one has to go on living—'all the
appointed Appointed
नियुक्त
nommé
任命された
任命
정해진
عين
readioBook.com
days,' as it says in the Bible. But we'll do our best for her. We'll not think of
letting Give
दे
location
let

멎은 것
أهان
readioBook.com
her go away till she's fit to travel."

Molly
wondered Wonder
आश्चर्य
demandé
wonder wonder
想知道
궁금해했다
وتساءل
readioBook.com
in her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
about this going away, on which the Squire
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
resolved. She was sure that he
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to keep the child;
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
he had a legal right to do so;—but would the mother
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
part from it? Her father, however, would solve the difficulty,—her father,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she always looked to as so clear-seeing and experienced. She
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
and waited for his coming. The February
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
on; the child
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
asleep in the Squire's arms till his
grandfather Grandpa
दादा
grand-père
おじいさん
祖父
할아버지
جد
readioBook.com
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
tired, and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
him
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on the sofa: the large square-cornered yellow sofa upon which Mrs. Hamley used to sit, supported by
pillows Pillows
तकिए
oreillers

枕头
베개
الوسائد
readioBook.com
in a half-reclining position. Since her time it had been
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
against the wall, and had
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
as a piece of
furniture Furniture
फर्नीचर
un meuble
家具
家具
가구
أثاث المنزل
readioBook.com
to
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
up the room. But once again a
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
was
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
upon it; a little
human Man
मानव
Humain
人間
人类
인간
بشري
readioBook.com
creature, like a
cherub Chesrab
चेस्र्ब
chérubin
cher cher
小脚
케루빔
شيروب
readioBook.com
in some old Italian picture. The Squire
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
his wife as he put the child down. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of her as he said to Molly,—

"How pleased she would have been!" But Molly
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
widow Widow
विधवा
veuve
未亡人
寡妇
과부
أرملة
readioBook.com
upstairs. Aimée was her "she" at the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
moment. Presently,—but it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
a long long time first,—she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the quick
prompt Ready
तत्पर
rapide
促す
迅速的
즉각적인
مستعجل
readioBook.com
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
which told of her father's arrival. In he came—to the room as yet only
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
by the
fitful Flickering
चंचल
intermittent
fit fit
适合
조각
متقطع
readioBook.com
blaze Flame
ज्वाला
flamber
bl
火焰
불꽃
حريق
readioBook.com
of the fire.