AN ABSENT LOVER RETURNS.

Illustrationnd now it was late June; and to Molly's and her father's
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
urgency Urgency
तात्कालिकता
urgence
緊急
紧急
긴급
الاستعجال
readioBook.com
in pushing, and Mr. and Mrs. Kirkpatrick's
affectionate Affectionate
स्नेही
affectueux
愛情深い
亲热
애정
حنونة
readioBook.com
persistency Persistence
दृढता
persistance
persist persist
持久性
지속성
الثبات
readioBook.com
in pulling, Cynthia had yielded, and had gone
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
her
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
visit in London, but not
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
bruit Dish
सुचना
bruit
ブリーート
br
소문
برويت
readioBook.com
of her previous
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
return to nurse Molly had told
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
in her
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
in the
fluctuating ups and downs
उतार-चढ़ाव
fluctuant
変わる
波动
변동
تقلب
readioBook.com
opinion of the little town. Her
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
with Mr. Preston was
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
into the shade; while every one was speaking of her warm heart. Under the
gleam A
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of light
प्रकाश की किरण
lueur
輝く
闪闪发光
번득임
بريق
readioBook.com
of Molly's
recovery health benefit
स्वास्थ्य लाभ
récupération
回復
恢复
회복
التعافي
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
a
rosy rose
गुलाबी
rosé
ロジ
红润
유망한
وردية
readioBook.com
hue, as
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
the time when
actual Actual
वास्तविक
réel
実際
实际的
실제
فعلي
readioBook.com
roses were
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
in bloom.

One
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
Mrs. Gibson
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
Molly a great
basket Basket
टोकरी
corbeille
バスケット
篮子
바구니
سلة
readioBook.com
of flowers, that had been sent from the Hall. Molly still
breakfasted Breakfast
नाश्ता
petit
petit Petit
पेटिट
petit
pet
小便
쁘띠
بيتي
readioBook.com
déjeuner
朝食
早餐
아침 식사
الفطور
readioBook.com
in bed, but she had just come down, and was now well
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
arrange Arrangement
व्यवस्था
organiser
整える
安排
마련하다
رتب
readioBook.com
the flowers for the drawing-room, and as she did so with these blossoms, she
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
some
comments notes
टिप्पणियाँ
commentaires
コメント
注释
코멘트
تعليقات
readioBook.com
on each.

"Ah! these white pinks! They were Mrs. Hamley's
favourite the favorite
पसंदीदा
favori
お気に入り
最喜欢的
가장 좋아하는
المفضل
readioBook.com
flower; and so like her! This little
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of sweet briar, it
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
scents Fragrances
सुगंधों
parfum
香り
气味
향기
الروائح
readioBook.com
the room. It has
pricked Quiet
चुभ
piqué
慌てずに

찌른
وخز
readioBook.com
my fingers, but
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind. Oh, mamma, look at this rose! I
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
its name, but it is very rare, and
grows Rises
उगता है
grandir
成長する
生长
자랍니다
ينمو
readioBook.com
up in the
sheltered Refuge
आश्रय
protégé
保護された
庇护
쉼터로 만든
محمية
readioBook.com
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the wall, near the mulberry-tree. Roger
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
the tree for his mother with his own money when he was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a boy; he
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
it me, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
me notice it."

"I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
it was Roger who got it now. You
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
papa say he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him yesterday."

"No! Roger! Roger come home!" said Molly,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
red, then very white.

"Yes. Oh, I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
you had gone to
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
papa came in, and he was called off early to
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
Mrs. Beale. Yes, Roger
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
up at the Hall the day
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
yesterday."

But Molly
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
against her chair, too
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
to do more at the flowers for some time. She had been
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
by the
suddenness Scutility
चंचलता
soudaineté
突然
突然
돌연
فجائية
readioBook.com
of the news. "Roger come home!"

It
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
that Mr. Gibson was
unusually Unusually
असामान्य रूप से
exceptionnellement
unus unus
异常
비정상적으로
غير عادي
readioBook.com
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
on this particular day, and he did not come home till late in the afternoon. But Molly
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
her place in the drawing-room all the time, not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
going to take her
customary Customary
प्रथागत
coutumier
慣習
习惯
습관적인
عرفي
readioBook.com
siesta, so
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
was she to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
about Roger's return, which as yet appeared to her almost incredible. But it was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
natural in reality; the long
monotony Unity
एकता
monotonie
単調
单调
단음
روتيني
readioBook.com
of her
illness Disease
बीमारी
maladie
病気
疾病

مرض
readioBook.com
had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
all count of time. When Roger left England, his idea was to
coast Coast
कोस्ट
côte
海岸
海岸
해안
ساحل
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
Africa on the
eastern Eastern
पूर्व का
est
東部

동부
الشرقية
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
until he
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the Cape; and
thence From there
उधर से
de là
それから
因此
그때까지
ومن ثم
readioBook.com
to make what
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
or
voyage Voyage
जलयात्रा
voyage
航海
航程
항해
رحلة
readioBook.com
might
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to him best in
pursuit Work
काम
poursuite
追いかけて
追求
추구
السعي وراء
readioBook.com
of his scientific objects. To Cape Town all his
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
had been
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
of late; and there, two months before, he had
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
the
intelligence Intelligence
बुद्धि
intelligence
知能
智力
지능
الذكاء
readioBook.com
of Osborne's death, as well as Cynthia's
hasty Hasty
हेस्टी
précipité
慌てて
仓促
급한
متسرع
readioBook.com
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
of relinquishment. He did not
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
that he was doing
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in returning to England immediately, and
reporting Reporting
रिपोर्टिंग
notification
報告
报告
보고
الإبلاغ
readioBook.com
himself to the
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
who had sent him out, with a full
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
of the
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
relating Related
संबंधित
relatif
rel rel
关联
연관성
فيما يتعلق ب
readioBook.com
to Osborne's private marriage and
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
death. He offered, and they
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
his offer, to go out again for any time that they might think
equivalent Equivalent
समकक्ष
équivalent
同等
相等的
동등한
ما يعادل
readioBook.com
to the five months he was yet
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to them for. They were most of them
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
of property, and saw the full
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
of
proving Prove
साबित
prouvant
prov prov
证明
증명
إثبات
readioBook.com
the marriage of an
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
son, and
installing Establishment
स्थापना
installation
インストール
安装
설치
تثبيت
readioBook.com
his child as the natural
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
to a long-descended estate. This much information, but in a more
condensed Intensive
सघन
condensé
凝縮された
凝结
응축 된
تكثف
readioBook.com
form, Mr. Gibson gave to Molly, in a very
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes. She sat up on her sofa, looking very
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
with the
flush Redness
लालिमा
affleurer
流す
fl
플러시
فلوش
readioBook.com
on her cheeks, and the
brightness Glow
चमक
luminosité
輝度
亮度
명도
سطوع
readioBook.com
in her eyes.

"Well!" said she, when her father stopped speaking.

"Well! what?" asked he, playfully.

"Oh! why, such a number of things. I've been waiting all day to ask you all about everything. How is he looking?"

"If a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man of twenty-four
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
take to
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
taller, I should say that he was taller. As it is, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
it's only that he looks broader, stronger—more muscular."

"Oh! is he changed?" asked Molly, a little
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
by this account.

"No, not changed; and yet not the same. He's as
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
as a
berry Berry
बेर
baie
ベリー
浆果
말린 씨앗
باتر
readioBook.com
for one thing;
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
a little of the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
tinge, and a
beard Beard
दाढ़ी
barbe
ひげ
胡须
수염
لحية
readioBook.com
as
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
and
sweeping to mop
झाड़ू मारना
balayage
掃除

청소
كنس
readioBook.com
as my bay-mare's tail."

"A beard! But go on, papa. Does he talk as he used to do? I should know his voice
amongst middle of
बीच में
parmi
among
其中
그 중에
من بين
readioBook.com
ten thousand."

"I didn't catch any Hottentot twang, if that's what you mean. Nor did he say, 'Cæsar and Pompey
berry Berry
बेर
baie
ベリー
浆果
말린 씨앗
باتر
readioBook.com
much alike, 'specially Pompey,' which is the only
specimen Sample
नमूना
spécimen
検体
标本
표본
عينة
readioBook.com
of
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
language I can
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
just at this moment."

"And which I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see the
wit Intelligence
बुद्धि
esprit
機転
机智
재치
خفة
readioBook.com
of," said Mrs. Gibson, who had come into the room after the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
had begun; and did not
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
what it was
aiming aim
लक्ष्य
visée
aim aim
瞄准
조준
تهدف
readioBook.com
at. Molly fidgeted; she wanted to go on with her questions and keep her father to
definite Fixed
निश्चित
précis
明確に

명확한
واضح
readioBook.com
and matter-of-fact answers, and she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that when his wife
chimed Concerned
चिंतित
crevé
ched
绳子
칙칙한 것
chimed.
readioBook.com
into a conversation, Mr. Gibson was very
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out that he must go about some necessary piece of business.

"Tell me, how are they all
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on together?" It was an
inquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
سؤال
readioBook.com
which she did not make in
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mrs. Gibson, for Molly and her father had
tacitly Silence
मौन
tacitement
tly
犹豫不决
암묵적으로
ضمنيا
readioBook.com
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
to keep
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
on what they
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
or had observed,
respecting Respect
सम्मान
respectant
尊敬する
尊重
존경
احترام
readioBook.com
the three who
formed Make
बनाया
formé
formed
形成
형성된다
شكلت
readioBook.com
the present family at the Hall.

"Oh!" said Mr. Gibson, "Roger is
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
to
rights Rights
अधिकार
droits
権利

진상
حقوق
readioBook.com
in his firm,
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
way."

"'Things to rights.' Why, what's wrong?" asked Mrs. Gibson quickly. "The Squire and the French daughter-in-law don't
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on well together, I suppose? I am always so
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
Cynthia
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
with the
promptitude Mustadi
मुस्तैदी
promptitude
prompt prompt
迅速
신속
سرعة البديهة
readioBook.com
she did; it would have been very
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
for her to have been mixed up with all these complications. Poor Roger! to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
himself
supplanted Took the place
का स्थान ले लिया
supplanté
サプリ
占有
대체액
محلول
readioBook.com
by a child when he comes home!"

"You were not in the room, my dear, when I was telling Molly of the
reasons Reasons
कारणों
les raisons
reas
原因
원인
الأسباب
readioBook.com
for Roger's return; it was to put his brother's child at once into his
rightful Correct
सही
légitime
正当な
可爱的
정당한 것
صحيح
readioBook.com
and legal place. So now, when he
finds Get
पाता
Trouver
find
发现
찾는다
يجد
readioBook.com
the work
partly Partially
आंशिक रूप में
partiellement
一部
部分地
부분적으로
جزئيا
readioBook.com
done to his hands, he is happy and
gratified Satisfaction
संतोष
gratifié
喜ばしく
满意
족제비
ممتن
readioBook.com
in proportion."

"Then he is not much
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
by Cynthia's
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
off her engagement?" (Mrs. Gibson
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
afford To spend
खर्च करना
s'offrir
余裕ある
买得起
여유가되다
تحمل
readioBook.com
to call it an "engagement" now.) "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
did give him
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
for very
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
feelings."

"On the contrary, he
feels Feel
महसूस करता
se sent
fe
感觉
기분이 좋다
شعور
readioBook.com
it very acutely. He and I had a long talk about it, yesterday."

Both Molly and Mrs. Gibson would have liked to have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
something more about this conversation; but Mr. Gibson did not choose to go on with the subject. The only point which he
disclosed Reveal
खुलासा
divulgué
discl
披露
공개된다
كشف
readioBook.com
was that Roger had
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
on his right to have a personal
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
with Cynthia; and, on
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
that she was in London at present, had
deferred Postponed
स्थगित
différé
繰り延べた
推迟
지연된 것
مؤجل
readioBook.com
any
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
or
expostulation Monitor
मानाना
expôture
暴露
阐明
충고
approstulation.
readioBook.com
by letter,
preferring I like it
पसंद करते हैं
préférant
好む
喜欢
선호하다
مفضلا
readioBook.com
to
await Wait
इंतजार
attendre
待つ
等待
기다리다
في انتظار
readioBook.com
her return.

Molly
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on with her questions on other subjects. "And Mrs. Osborne Hamley? How is she?"

"Wonderfully
brightened Glazed
चमकाया
éclaté
明るくなる
搅动
밝아 낸
سطع
readioBook.com
up by Roger's presence. I don't think I've
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
before; but she
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
him the
sweetest Sweetest
सबसे प्यारी
le plus doux
甘い
最甜蜜的
가장 달콤한
أحلى
readioBook.com
smiles Smile
मुस्कान
sourire
笑顔

미소 짓는 것
الابتسامات
readioBook.com
from time to time. They are
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
good friends; and she
loses Loses
खो देता है
perd
遅く
失败
잃다
يخسر
readioBook.com
her
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
startled Quarrel
चौंका
surpris
びっくりした
吓了
깜짝 놀랐다
أذهل
readioBook.com
look when she speaks to him. I
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
she has been
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
aware of the Squire's wish that she should return to France; and has been hard put to it to decide
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
her child or not. The idea that she would have to make some such
decision Decision
फैसला
décision
決断
决定
결정
قرار
readioBook.com
came upon her when she was
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
shattered Scattered
बिखर
éclaté
粉々に
破碎
부서진
تحطمت
readioBook.com
by
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
and illness, and she hasn't had any one to
consult Counseling
परामर्श
consulter
consult
咨询
찾다
شاور
readioBook.com
as to her
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
until Roger came, upon
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she has
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
reliance. He told me something of this himself."

"You
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to have had
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a long
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with him, papa!"

"Yes. I was going to see old Abraham, when the Squire called to me over the hedge, as I was
jogging Jogging
जॉगिंग
le jogging
ジョギング
跑步
조깅
الهرولة
readioBook.com
along. He told me the news; and there was no
resisting against
विरोध
résistant
抵抗する
抵抗
저항
مقاومة
readioBook.com
his
invitation Invitation
निमंत्रण
invitation
招待
邀请
초대
دعوة
readioBook.com
to come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
and
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
with them. Besides, one
gets go
जाता
obtenir
取得
得到
얻다
يحصل على
readioBook.com
a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of meaning out of Roger's words; it didn't take so very long a time to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
this much."

"I should think he would come and call upon us soon," said Mrs. Gibson to Molly, "and then we shall see how much we can manage to hear."

"Do you think he will, papa?" said Molly, more doubtfully. She
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
the last time he was in that very room, and the
hopes Hope
आशाएँ
espoir
希望
希望
희망
تأمل
readioBook.com
with which he left it; and she
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
that she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see
traces Mark
निशान
traces
tr tr
痕迹
흔적
آثار
readioBook.com
of this
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
in her father's
countenance Tack
मुखाकृति
visage
顔の
面容
표정
طلعة
readioBook.com
at his wife's speech.

"I can't tell, my dear. Until he's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
of Cynthia's intentions, it can't be very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
for him to come on
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
visits of
ceremony Celebration
समारोह
la cérémonie

仪式
의식
مراسم
readioBook.com
to the house in which he has
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
her; but he's one who will always do what he thinks right,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
or not."

Mrs. Gibson
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
wait till her husband had
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
his
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she
testified Witness
गवाही दी
témoigné
証言した
作证
증언했다
شهدت
readioBook.com
against a part of it.

"'Convinced of Cynthia's intentions!' I should think she had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
them
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
clear! What more
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
the man want?"

"He's not as yet
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
that the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
wasn't
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
in a fit of temporary feeling. I've told him that this was true; although I didn't
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
it my place to
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
to him the
causes reason
कारण
causes
原因
原因
원인
أسباب
readioBook.com
of that feeling. He
believes Believe that
का मानना ​​​​है कि
croit que
bel bel
相信
믿는다
يعتقد
readioBook.com
that he can
induce to inspire
प्रेरित करना
induire
誘発する
诱发
유도하다
إستنتج
readioBook.com
her to
resume Resume
फिर शुरू करना
reprendre
履歴書
恢复
재개하다
سيرة ذاتية
readioBook.com
the
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
footing. I don't; and I've told him so; but, of course, he needs the full
conviction Defect
दोषसिद्धि
conviction
信念
定罪
확신
قناعة
readioBook.com
that she alone can give him."

"Poor Cynthia! My
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child!" said Mrs. Gibson, plaintively. "What she has
exposed Expose
उजागर
exposé
露出
裸露
노출 된
مكشوف
readioBook.com
herself to by
letting Give
दे
location
let

멎은 것
أهان
readioBook.com
herself be over-persuaded by that man!"

Mr. Gibson's
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
flashed Flash
फ्लैश
flashé
点滅した
闪烁
깜박임
تومض
readioBook.com
fire. But he
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
his
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
tight closed; and only said, "'That man,' indeed!"
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
below Down
नीचे
au
dessous Mellow
मधुर
négligeable
d d
甜点
무산소
دسوس
readioBook.com
de
未満
以下
아래에
أدناه
readioBook.com
his breath.

Molly, too, had been
damped Non-approved
अवमन्दित
amorti
衰える
湿透
댐핑
خفطت
readioBook.com
by an
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
or two in her father's speech. "Mere visits of ceremony!" Was it so, indeed? A "mere visit of ceremony!" Whatever it was, the call was paid
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
many days were over. That he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
all the
awkwardness Clumsiness
भद्दापन
maladresse
ぎこちなさ
尴尬
어색함
إحراج
readioBook.com
of his position
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Mrs. Gibson—that he was in
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
pain all the time—was but too
evident Prima facie
प्रत्यक्ष
évident
明らか
明显
분명한
واضح
readioBook.com
to Molly; but, of course, Mrs. Gibson saw nothing of this in her
gratification Satisfaction
संतुष्टि
gratification
満足
满足
보수
الإشباع
readioBook.com
at the proper respect paid to her by one
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
name was in the newspapers that
chronicled Clapted
लिपिबद्ध
chronique
発表されました
复合
기록
ميرما
readioBook.com
his return, and about
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
already Lord Cumnor and the Towers family had been making inquiry.

Molly was
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
in her
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
white invalid's dress,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
reading,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
dreaming, for the June air was so clear and ambient, the garden so full of bloom, the trees so full of leaf, that reading by the open window was only a
pretence Show off
दिखावा
prétexte
pret pret
虚伪
구실
ادعاء
readioBook.com
at such a time;
besides In addition to this
के अतिरिक्त
outre
その上
除了
뿐만 아니라
بجانب
readioBook.com
which, Mrs. Gibson
continually Continuously
लगातार
continuellement
継続的に
持续
지속적으로
باستمرار
readioBook.com
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
her with
remarks Comments
टिप्पणियां
remarques
備考
评论
발언
ملاحظات
readioBook.com
about the pattern of her
worsted very badly
बुरी तरह से
piré
wor wor
最初的
소모사
صوفي
readioBook.com
work. It was after lunch—orthodox calling time, when Maria
ushered Beginning
शुरुआत
inauguré
us
迎接
안내해
بشرت
readioBook.com
in Mr. Roger Hamley. Molly started up; and then
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
shyly Junk
झेंप
timidement
恥ずべに
害羞地
수줍어하다
خجل
readioBook.com
and
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
in her place while a bronzed, bearded,
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
man came into the room, in
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she at
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
had to
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
for the
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
boyish Balaks
बालकों का सा
de garçon
ボーイッシュ
boy
소년 같은
صبياني
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
she
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
by
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
only two years ago. But months in the
climates Season
मौसम
climat
気候
气候
기후
جمع مناخ
readioBook.com
in which Roger had been
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
age as much as years in more
temperate Temperate
शीतोष्ण
tempéré
温度
温带温带
삼가는
معتدل
readioBook.com
regions. And
constant Continuously
लगातार
constant
絶え間ない
持续的
일정한
ثابت
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
and
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
while in daily
peril Risk
जोखिम
péril
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
of life
deepen Deep
गहरा
approfondir
深める
深化
깊게 하다
تعميق
readioBook.com
the lines of
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
upon the face. Moreover, the
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
that had of late
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
him personally were not of a nature to make him either
buoyant Jealous
प्रसन्नचित्त
flottable
浮気
浮力
부력
طائفة
readioBook.com
or cheerful. But his voice was the same; that was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
point of the old friend Molly caught, when he
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
her in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
softer Soft
नरम
plus doux
柔らかい
s
부드러운
ليونة
readioBook.com
than he used in speaking
conventional Traditional
पारंपरिक
conventionnel
従来型
传统的
전통적인
عادي
readioBook.com
politenesses Politeness
राजनशीलता
politiques
丁寧さ
政治
정치
السياسة
readioBook.com
to her stepmother.

"I was so sorry to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
how
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
you had been! You are looking but delicate!"
letting Give
दे
location
let

멎은 것
أهان
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
upon her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
with
affectionate Affectionate
स्नेही
affectueux
愛情深い
亲热
애정
حنونة
readioBook.com
examination. Molly
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
herself colour all over with the
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
of his regard. To do something to put an end to it, she looked up, and
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
him her
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
soft
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes, which he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
to have noticed before. She
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
at him as she
blushed Lazy
सुस्त
rougir
赤面
脸红了
붉어진
حمراء
readioBook.com
still deeper, and said,—

"Oh! I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
now to what I was. It would be a
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
to be
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
when
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
is in its full
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
beauty."

"I have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
how
deeply Deep
गहरा
profondément
深く

깊이
بشدة
readioBook.com
we—I am
indebted indebted to
ऋणी
endetté
亡くなった
羞辱
indebted.
مديون
readioBook.com
to you—my father can
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
praise Appreciation
प्रशंसा
louer
賞賛
称赞
칭찬
مديح
readioBook.com
you—"

"Please don't," said Molly, the
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
into her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of herself. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
her at once; he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
on as if speaking to Mrs. Gibson: "Indeed, my little sister-in-law is
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
of talking about Monsieur le Docteur, as she calls your husband!"

"I have not had the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of making Mrs. Osborne Hamley's
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
yet," said Mrs. Gibson,
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
aware of a
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
which might have been
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
from her, "and I must
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
you to
apologize Sample
क्षमा मांगना
s'excuser
謝罪
道歉
사과하다
اعتذر
readioBook.com
to her for my remissness. But Molly has been such a
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
and
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
to me—for, you know, I look upon her
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
as my own child—that I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
have not gone anywhere;
excepting other then
के सिवा
excepté
以外
除了
제외하다
باستثناء
readioBook.com
to the Towers,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
I should say, which is just like another home to me. And then I
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
that Mrs. Osborne Hamley was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
of returning to France
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
long? Still it was very remiss."

The little
trap Net
जाल
piéger
トラップ
陷阱

فخ
readioBook.com
thus set for news of what might be going on in the Hamley family was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
successful. Roger answered her thus:—

"I am sure Mrs. Osborne Hamley will be very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to see any friends of the family, as soon as she is a little stronger. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
she will not go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to France at all. She is an orphan, and I trust we shall
induce to inspire
प्रेरित करना
induire
誘発する
诱发
유도하다
إستنتج
readioBook.com
her to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
with my father. But at present nothing is arranged." Then, as if
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to have got over his "visit of ceremony," he got up and took leave. When he was at the door he looked back, having, as he thought, a word more to say; but he
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
what it was, for he
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
Molly's
intent the intention
इरादा
intention
int int
意图
의지
نوايا
readioBook.com
gaze, and
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
at discovery, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away as soon as he could.

"Poor Osborne was right!" said he. "She has
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
into
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
fragrant Scented
सुगंधित
parfumé
香ばしい

향기로운
طيب الرائحة
readioBook.com
beauty, just as he said she would: or is it the
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
which has
formed Make
बनाया
formé
formed
形成
형성된다
شكلت
readioBook.com
her face? Now the next time I enter these doors, it will be to learn my fate!"

Mr. Gibson had told his wife of Roger's
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to have a personal
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
with Cynthia,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
with a view to her
repeating Double
दोहरा
répandu
繰り返します
重复
반복
تكرار
readioBook.com
what he said to her daughter. He did not see any exact
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
for this, it is true; but he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it might be
advisable Suitable
उचित
conseillé
adv adv
建议
타당한
المستحسن
readioBook.com
that she should know all the truth in which she was concerned, and he told his wife this. But she took the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
into her own management, and, although she
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
with Mr. Gibson, she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
named the
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
to Cynthia; all that she said to her was—

"Your old admirer, Roger Hamley, has come home in a great hurry, in
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
of
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
dear Osborne's
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
decease. He must have been
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
the
widow Widow
विधवा
veuve
未亡人
寡妇
과부
أرملة
readioBook.com
and her little boy
established Established
स्थापित
établi
設立
已确立的
확립 된
أنشئت
readioBook.com
at the Hall. He came to call here the other day, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
himself
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
agreeable, although his manners are not
improved Advanced
उन्नत
amélioré
改善された
改善
향상
تحسين
readioBook.com
by the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
he has
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
on his travels. Still I
prophesy Prediction
भविष्यवाणी
prophétiser
預言
预言
예언
تنبأ
readioBook.com
he will be
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
as a
fashionable Fashionable
फैशनेबल
à la mode
ファッショナブルー
时髦
유행의
الموضة
readioBook.com
'lion,' and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the very
uncouthness Unconity
अनियंत्रितता
inconvéniste
unc unc
粗野
uncouthness.
انفعال
readioBook.com
which
jars Jar
जार
bocal

罐子
항아리
الجرار
readioBook.com
against my
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of refinement, may
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
admired Praise
प्रशंसा की
admiré
賞品
钦佩
감탄했다
أعجبت
readioBook.com
in a scientific traveller, who has been into more
desert Desert
रेगिस्तान
désert
デザート
沙漠
사막
صحراء
readioBook.com
places, and
eaten Ate
खाया
mangé
食べる
吃过
먹었어
أكل
readioBook.com
more
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
food, than any other Englishman of the day. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
he has
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
up all
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
inheriting Inherit
इनहेरिट
héritage
継承する
继承
상속
الميراث
readioBook.com
the estate, for I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
he talks of returning to Africa, and
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
a regular wanderer. Your name was not mentioned, but I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
he
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
about you from Mr. Gibson."

"There!" said she to herself, as she
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
up and
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
her letter; "that can't
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
her, or make her uncomfortable. And it's all the truth too, or very near it. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
he'll want to see her when she comes back; but by that time I do
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
Mr. Henderson will have
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
again, and that that
affair matter
मामला
affaire
事件、出来事
事务

قضية
readioBook.com
will be all settled."

But Cynthia returned to Hollingford one Tuesday morning, and in answer to her mother's
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
on the subject, would only say that Mr. Henderson had not offered again. "Why should he? She had
refused refused
मना कर दिया
refusé
拒否した
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
him once, and he did not know the
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
of her refusal, at least one of the reasons. She did not know if she should have taken him if there had been no such person as Roger Hamley in the world. No! Uncle and aunt Kirkpatrick had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
anything about Roger's offer,—nor had her cousins. She had always
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
her wish to keep it a secret, and she had not mentioned it to any one,
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
other people might have done." Underneath this light and careless
vein Vein
नस
veine
静脈
静脉
정맥
الوريد
readioBook.com
there were other feelings; but Mrs. Gibson was not one to
probe the inspection
जांच
sonde
調査
探测
조사
مسبار
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
the surface. She had set her
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
on Mr. Henderson's marrying Cynthia very early in their acquaintance; and to know, firstly, that the same wish had entered into his head, and that Roger's
attachment Precision
अनुरक्ति
attachement
添付
依恋
부착
التعلق
readioBook.com
to Cynthia, with its consequences, had been the obstacle; and secondly, that Cynthia herself with all the opportunities of
propinquity Neighborhood
पड़ोस
proximité
prop prop
接近
가까움
propinquity.
readioBook.com
which she had
lately recently
हाल ही में
dernièrement
近々
最近
최근에
مؤخرا
readioBook.com
had, had failed to
provoke Provoke
उकसाना
provoquer
挑発する

화나게 하다
يستفز
readioBook.com
a
repetition Repetition
दुहराव
répétition
繰り返し
重复
되풀이
تكرار
readioBook.com
of the offer,—was, as Mrs. Gibson said, "enough to
provoke Provoke
उकसाना
provoquer
挑発する

화나게 하다
يستفز
readioBook.com
a saint." All the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the day she
alluded Signal
संकेत
afflué
alluded
暗示
암시하다
ألمح
readioBook.com
to Cynthia as a
disappointing Disappointing
निराशाजनक
décevant
失望する
令人失望
실망한
مخيب للامال
readioBook.com
and
ungrateful Ungrateful
एहसान फरामोश
ingrat
恩知らずの
忘恩负义
일한 보람 없는
غير ممتن
readioBook.com
daughter; Molly
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not make out why, and
resented against
विरोध
ressenti
憤慨した
怨恨
분개했다
استاء
readioBook.com
it for Cynthia, until the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
said, bitterly, "Never mind, Molly. Mamma is only
vexed Fighting for
झगड़े का
fâché
v v
烦恼
안절부절 못하는
منزعج
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
Mr.—because I have not come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
an
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady."

"Yes; and I am sure you might have done,—there's the ingratitude! I am not so
unjust Unjust
अन्यायपूर्ण
injuste
不当に
不公
unjust.
غير عادي
readioBook.com
as to want you to do what you can't do!" said Mrs. Gibson, querulously.

"But where's the ingratitude, mamma? I'm very much tired, and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
that makes me stupid; but I cannot see the ingratitude." Cynthia spoke very wearily,
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
on the sofa-cushions, as if she did not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to have an answer.

"Why, don't you see we are doing all we can for you;
dressing Dressing
ड्रेसिंग
pansement
ドレッシング
敷料
드레싱
خلع الملابس
readioBook.com
you well, and sending you to London; and when you might
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
us of the
expense Expense
व्यय
frais
費用
费用
비용
مصروف
readioBook.com
of all this, you don't."

"No! Cynthia, I will speak," said Molly, all
crimson dark red
गहरा लाल
cramoisi
真紅
赤红
진홍
قرمزي
readioBook.com
with indignation, and pushing away Cynthia's
restraining Stoppage
रोक
restriction
拘束
约束
억제
تقييدي
readioBook.com
hand. "I am sure papa
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not feel, and
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not mind, any
expense Expense
व्यय
frais
費用
费用
비용
مصروف
readioBook.com
he
incurs Must pay
चुकानी होगी
contrainte
創立
inc
incurs.
يحتل
readioBook.com
about his daughters. And I know
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
well that he
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not wish us to marry, unless—" She
faltered Weak
कमजोर पड़
chancelant
致命的な
摇摇欲坠
비틀 거리다
تعثر
readioBook.com
and stopped.

"Unless what?" said Mrs. Gibson, half-mocking.

"Unless we love some one very
dearly Softly
नरमी से
chèrement
心から
dear
극진히
غاليا
readioBook.com
indeed," said Molly, in a low,
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
tone.

"Well, after this tirade—really
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
indelicate, I must say—I have done. I will neither help
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
hinder Obstacle
बाधा पहुंचाना
entraver
h h
阻碍
방해하다
يعرقل
readioBook.com
any love-affairs of you two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ladies. In my days we were
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of the
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
of our elders." And she left the room to put into
fulfilment Funding
पूर्ति
accomplissement
充実した
履行
이행
تحقيق، إنجاز
readioBook.com
an idea which had just
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
her: to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
a
confidential Secret
गुप्त
confidentiel
信頼
机密的
비밀의
مؤتمن
readioBook.com
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to Mrs. Kirkpatrick,
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
her her
version Edition
संस्करण
version
バージョン
版本
버전
إصدار
readioBook.com
of Cynthia's "unfortunate entanglement," and "delicate
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of honour," and
hints Signal
संकेत
conseils
ヒント
暗示
힌트
تلميحات
readioBook.com
of her entire
indifference Apathy
उदासीनता
indifférence
無関心
漠不关心
무관심
لا مبالاة
readioBook.com
to all the
masculine Masculine
मर्दाना
masculin
男性
男性
남성 명사
مذكر
readioBook.com
portion Part
हिस्से
portion
部分
部分
부분
جزء
readioBook.com
of the world, Mr. Henderson being
dexterously Cleverly
चतुराई से
dextéralement
かからない
灵巧地
민첩하게
باكستير
readioBook.com
excluded Left
छोड़ा गया
exclu
除外された
被排除在外
제외 된
مستبعد
readioBook.com
from the category.

"Oh, dear!" said Molly,
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
herself
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in a chair, with a
sigh Moan
विलाप
soupir
はぁ

한숨을 쉬다
تنهد
readioBook.com
of relief, as Mrs. Gibson left the room; "how
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
I do
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
since I've been ill! But I couldn't
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
her to speak as if papa
grudged Want to keep
कर रखना चाहते
grugeant
gr
勉强
궁핍 한 것
غاد
readioBook.com
you anything."

"I'm sure he doesn't, Molly. You need not
defend To protect
रक्षा करना
défendre
守る
防守
지키다
الدفاع
readioBook.com
him on my account. But I'm sorry
mamma Mother
मां
maman
乳房
妈妈
엄마
ماما
readioBook.com
still looks upon me as 'an encumbrance,' as the
advertisements Ads
विज्ञापनों
annonces
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
in The Times always call us
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
children. But I've been an
encumbrance Burden
भार
encombrement
enc enc
累赘
방해물
encumbrance.
readioBook.com
to her all my life. I'm
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
very much into
despair Disappointment
निराशा
désespoir
絶望
绝望
절망
اليأس
readioBook.com
about everything, Molly. I shall try my luck in Russia. I've
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of a
situation Situation
परिस्थिति
situation
シチュエーション
情况
상황
قارة
readioBook.com
as English
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
at Moscow, in a family owning whole
provinces Provinces
प्रांतों
provinces
勢い
省份
지방
المحافظات
readioBook.com
of land, and
serfs Commodity
कृषिदास
serfs
Serfs.
Serfs.
Serfs.
الأقنان
readioBook.com
by the hundred. I put off
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
my
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
till I came home; I shall be as much out of the way there as if I was married. Oh, dear!
travelling Travel
यात्रा का
en voyageant
旅行
旅行
여행
سفر
readioBook.com
all night isn't good for the spirits. How is Mr. Preston?"

"Oh, he has taken Cumnor Grange, three miles away, and he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
comes in to the Hollingford tea-parties now. I saw him once in the street, but it's a question which of us
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
the
hardest The most difficult
सबसे मुश्किल
le plus difficile
最も難しい
最难的
어려움
أصعب
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
out of the other's way."

"You've not said anything about Roger, yet."

"No; I didn't know if you would
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to hear. He is very much older-looking;
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
grown-up man. And papa says he is much graver. Ask me any questions, if you want to know, but I have only
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
him once."

"I was in
hopes Hope
आशाएँ
espoir
希望
希望
희망
تأمل
readioBook.com
he would have left the
neighbourhood neighbourhood
अड़ोस - पड़ोस
quartier
近所
邻里
이웃
حي
readioBook.com
by this time. Mamma said he was going to travel again."

"I can't tell," said Molly. "I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you know," she continued, but
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
a little
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
she spoke, "that he
wishes Desires
इच्छाओं
vœux
希望
祝福
소원
التمنيات
readioBook.com
to see you?"

"No! I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard. I wish he would have been satisfied with my letter. It was as
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
as I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
make it. If I say I won't see him, I wonder if his will or mine will be the strongest?"

"His," said Molly. "But you must see him; you
owe To owe
देनदार होना
devoir
借りている

빚지다
مدينون
readioBook.com
it to him. He will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be satisfied without it."

"Suppose he talks me
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
into
resuming To start
शुरू करने
reprise
再開します
恢复
재개
استئناف
readioBook.com
the engagement? I should only
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
it off again."

"Surely you can't be 'talked round' if your mind is
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up. But
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it is not really, Cynthia?" asked she, with a little
wistful Downhearted
उदास
mélancolique
哀れ
渴望
탐내는
حزين
readioBook.com
anxiety Worry
चिंता
anxiété
不安
焦虑
불안
القلق
readioBook.com
betraying Danger
धोखा
traître
裏切り
背叛
배반
الخيانة
readioBook.com
itself in her face.

"It is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up. I am going to teach little Russian girls; and am
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
going to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
nobody."

"You are not serious, Cynthia. And yet it is a very
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
thing."

But Cynthia
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
into one of her wild moods, and no more
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
or
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
meaning was to be got out of her at the time.