How Anaïtis Voyaged

Now the
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
tells that Jurgen and this Lady of the Lake came presently to the
wharves Loading...
of Cameliard, and
went Loading...
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
the ship which had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
Anaïtis and Merlin into Glathion. This ship was now to every
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
deserted: yet all its
saffron Saffron
केसर
Safran
サフラン
藏红花
사프란
زعفران
readioBook.com
colored Colorful
रंगीन
coloré
着色された
有色
착색 한
ملون
readioBook.com
sails Sail
पाल
voiles



أشرعة
readioBook.com
were spread, as though in
readiness Readiness
तत्परता
préparation
準備
准备
준비
الاستعداد
readioBook.com
for the ship's departure.

"The
crew Crew
कर्मी दल
équipage
クルー
全体人员
승무원
طاقم العمل
readioBook.com
are scrambling, it may be, for the largesse, and
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
over Gogyrvan's
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
pieces," says Anaïtis, "but I think they will not be long in returning. So we will
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
here upon the prow, and
await Wait
इंतजार
attendre
待つ
等待
기다리다
في انتظار
readioBook.com
their leisure."

"But already the
vessel Husband
पतीला
navire
容器
血管
선박
وعاء
readioBook.com
moves," says Jurgen, "and I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
us the
rattling Majestic
तेजस्वी
vif
ガタガタ
嘎嘎作响
활발한
القعقعة
readioBook.com
of
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
chains Chain
चेन
Chaînes
チェーン
链条
쇠사슬
السلاسل
readioBook.com
and the
flapping Flutter
फड़फड़ाने
battement
羽振って

플래핑
فاز
readioBook.com
of
shifted transferred
स्थानांतरित कर दिया
déplacé
シフトした
转移
시프트 됨
تحول
readioBook.com
saffron-colored sails."

"They are
roguish Vicious
शातिर
coquin
r r
调皮
roguish.
غير شريف
readioBook.com
fellows," says Anaïtis, smiling. "Evidently, they
hid Hidden
छुपा दिया
caché
h h
隐藏
숨기기
إخفاء
readioBook.com
from us,
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
there was nobody aboard. Now they think to give us a
surprise Wonder
आश्चर्य
surprendre
サプライズ
惊喜
놀라다
مفاجئة
readioBook.com
when the ship sets out to sea as though it were of itself. But we will
disappoint disappoint
निराश
décevoir
がっかりする
辜负
어긋나게 하다
خيبة أمل
readioBook.com
these
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
rascals, by
seeming Seem
प्रतीयमान
apparent
にかかわらず
似乎
겉으로는
على ما يبدو
readioBook.com
to notice nothing unusual."

So Jurgen sat with Anaïtis in the two tall chairs that were in the
prow Forehead
माथा
proue
pr
阁下
뱃머리
مقدمة المركب
readioBook.com
of the vessel, under a
canopy Chandwa
चंदवा
canopée
おおよそ
遮篷
천개
ظلة
readioBook.com
of
crimson dark red
गहरा लाल
cramoisi
真紅
赤红
진홍
قرمزي
readioBook.com
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
embroidered Embroidered
कशीदाकारी
brodé
刺繍
绣花
수 놓은
مطرز
readioBook.com
with gold dragons, and just
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of the ship's figurehead, which was a
dragon Python
अजगर
dragon
ドラゴン


التنين
readioBook.com
painted with thirty colors: and the ship moved out of the harbor, and so into the open sea. Thus they passed Enisgarth.

"And it is a
queer Weird
विचित्र
bizarre
qu qu
奇怪
동성애자
كيير
readioBook.com
crew Crew
कर्मी दल
équipage
クルー
全体人员
승무원
طاقم العمل
readioBook.com
that
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
you, Anaïtis, who are Queen of Cocaigne: for I can
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
them talking,
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of us, and their language is all a
cheeping Rip
चीर
cheping
ch ch

짜다
reeging.
readioBook.com
and a twittering, as though the
mice Rats
चूहों
souris
マウス
老鼠
마우스
الفئران
readioBook.com
and the
bats Bat
चमगादड़
chauves-souris
バット
蝙蝠
박쥐
الخفافيش
readioBook.com
were
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
conference."

"Why, you must
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that these are
outlanders Outlanders
आउटलैंडर्स
Outlanders
アウトランダー
外地人
외국인들
outlanders.
readioBook.com
who speak a
dialect Dialect
बोली
dialecte
方言
方言
방언
لهجة
readioBook.com
of their own, and are not like any other people you have
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seen."

"Indeed, now, that is very probable, for I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
none of your crew. Sometimes it is as though small
flickerings Flicker
झिलमिलाहट
scintillage
ちらちら
闪烁
깜박임
flickerings.
readioBook.com
passed over the deck, and that is all."

"It is but the
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
waves Wave's
लहर की
vagues

波浪
파도
أمواج
readioBook.com
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
from the deck, for the day is
warmer Warmer
वार्मर
chaleureux
暖まる
暖和
온열 장치
دفئا
readioBook.com
than you would think,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
here under this canopy. And besides, what call have you and I to be
bothering Worried
परेशान
ennuyant
煩わしい
困扰
괴롭히는 것
التضايق
readioBook.com
over the
pranks Torture
धृष्टतायाँ
farce
いたずら
恶作剧
농담
مزحة
readioBook.com
of common mariners, so long as they do their proper duty?"

"I was thinking, O woman with
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
eyes, that these are
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
common mariners."

"And I was thinking, Duke Jurgen, that I would tell you a
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
of the Old Gods, to make the time speed more
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
as we
sit sit
बैठिये
asseoir
座る

앉다
يجلس
readioBook.com
here
untroubled Calm
शान्त
tranquille
un un
不受带有的
멈췄다
غير مرهق
readioBook.com
as a god and a goddess."

Now they had passed Camwy: and Anaïtis
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
narrate To give detail
बयान करना
raconter
物語
叙事
말하다
الرواية
readioBook.com
the history of Anistar and Calmoora and of the
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
concessions Concessions
रियायतें
concessions
譲歩
让步
양보
امتيازات
readioBook.com
they
granted Given
दिया गया
accordé
承諾する
的确
부여 된
أكيد
readioBook.com
each other, and of how Calmoora
contented Satisfied
संतुष्ट
content
満足している
满足
만족했다
قانع
readioBook.com
her five lovers: and Jurgen
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
perturbing.

While Anaïtis talked the sky
grew Enhanced
बढ़ी
grandir
育った
gr
성장했다
نمت
readioBook.com
dark, as though the sun were
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
and
veiled Indirect
अप्रत्यक्ष
voilé
v v
含蓄
베일이 베일졌다
محجبات
readioBook.com
his
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
with clouds: and they
went Loading...
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
in a
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
twilight Twinness
सांझ
crépuscule
トワイライト

어스름
الشفق
readioBook.com
which
deepened Deep
गहरा
approfondi
深くなった
加深
깊게
تعميقها
readioBook.com
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
over a
tranquil Calm
शांत
tranquille
静か
宁静
조용한
هادئ
readioBook.com
sea. So they passed the lights of Sargyll, most
remote Distant
दूरस्थ
à distance
遠足
偏僻的
원격
التحكم عن بعد
readioBook.com
of the Red Islands, while Anaïtis talked of Procris and King Minos and Pasiphaë. As color
went Loading...
out of the air new colors entered into the sea, which now
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
the
varied Diverse
विभिन्न
varié
変わった
多变
변화 있는
متنوع
readioBook.com
gleams Glac
ग्लेश
brillant
輝く
闪闪发光
빛나는 것
glames.
readioBook.com
of water that has long been stagnant. And a
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
brooded Brood
ब्रूड
couvé
繁華児
托运
...에 짖었다
حاضن
readioBook.com
over the sea, so that there was no noise
anywhere Anywhere
कहीं भी
partout
どこでも
任何地方
어딘가에
في أى مكان
readioBook.com
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the voice of Anaïtis, saying, "All men that live have but a little while to live, and none
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
his
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
thereafter. So that a man
possesses Near
के पास
posséder
possess
拥有
소유
تمتلكها
readioBook.com
nothing
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
save a
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
loan Loan
ऋण
prêter
ローン
贷款
대출
يقرض
readioBook.com
of his own body; and yet the
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
of man is
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of much
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
pleasure."

They came thus to a low-lying
naked nude
नंगा
nu


적나라한
عارية
readioBook.com
beach, where there was no
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of habitation. Anaïtis said this was the land they were seeking, and they
went Loading...
ashore.

"Even now," says Jurgen, "I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
none of the
crew Crew
कर्मी दल
équipage
クルー
全体人员
승무원
طاقم العمل
readioBook.com
who
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
us hither."

And the
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
dark woman shrugged, and
marveled Big surprise
बड़ा आश्चर्य हुआ
émerveillé
驚異した
奇迹
놀라게했다
أعجبت
readioBook.com
why he need
perpetually Eternal
नित्य
perpétuellement
永続的に
永久
영원히
ديماء
readioBook.com
be
bothering Worried
परेशान
ennuyant
煩わしい
困扰
괴롭히는 것
التضايق
readioBook.com
over the doings of common sailors.

They
went Loading...
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
across the beach, through
sand Sand
रेत
sable


모래
رمل
readioBook.com
hills, to a moor,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
no one, and walking in a
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
fog. They passed many
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
sluggish Lazy
सुस्त
paresseux
遅く
迟缓
부진한
بطيئة
readioBook.com
worms Insects
कीड़े
vers
wor wor
蠕虫
회충
الديدان
readioBook.com
and some
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
reptiles Reptile
सरीसृप
reptiles
爬虫類
爬行动物
파충류
الزواحف
readioBook.com
such as Jurgen had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
imagined Imagination
कल्पना
imaginé
想像した
想象的
상상했다
تخيل
readioBook.com
to exist, but Anaïtis said these need not trouble them.

"So there is no call to be
fingering Fingering
छूत
doigté
f f
指法
운지법
بالإصبع
readioBook.com
your
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
sword Sword
तलवार
épée



سيف
readioBook.com
as we walk here, Duke Jurgen, for these great
worms Insects
कीड़े
vers
wor wor
蠕虫
회충
الديدان
readioBook.com
do not
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
harm Injury
चोट
préjudice
危害
伤害
피해
ضرر وتلف
readioBook.com
the living."

"For whom, then, do they
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
here in wait, in this
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
fog,
wherethrough again
फिर से
attelle
それを通して〜する
妓女
...에 틀림없는 것
wherethrough.
readioBook.com
the green lights flutter, and
wherethrough again
फिर से
attelle
それを通して〜する
妓女
...에 틀림없는 것
wherethrough.
readioBook.com
I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
at times a thin and far-off wailing?"

"What is that to you, Duke Jurgen, since you and I are still in the warm flesh? Surely there was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
a man who asked more
idle Waste
बेकार
inactif
id
闲置的
게으른
عاطل
readioBook.com
questions."

"Yet this is an
uncomfortable Inconvenient
असुविधाजनक
inconfortable
快適でない
不舒服
불편한
غير مريح
readioBook.com
twilight."

"To the contrary, you should
rejoice Joy
आनन्द करे
réjouir
喜ぶの

기쁘게 하다
نبتهج
readioBook.com
that it is a
fog Fog
कोहरा
brouillard

多雾路段
안개
ضباب
readioBook.com
too
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
to be
penetrated Entry
प्रवेश
pénétré
貫通した
渗透
침투
اخترقت
readioBook.com
by the Moon."

"But what have I to do with the Moon?"

"Nothing, as yet. And that is as well for you, Duke Jurgen, since it is
authentically According to proof
प्रमाण के अनुसार
authentiquement
本物の
真实地
인증
أصلي
readioBook.com
reported you have
derided derided
derided
désolé
亡くなる
嘲笑
탈당 된 것
مفاخر
readioBook.com
the day which is
sacred Holy
पवित्र
sacré
神聖
神圣
신성한
مقدس
readioBook.com
to the Moon. Now the Moon
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not love derision, as I well know, for in part I
serve service tax
सेवा कर
servir
仕える
服务
제공하다
تخدم
readioBook.com
the Moon."

"Eh?" says Jurgen: and he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to reflect.

So they came to a
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
that was high and gray, and to the door which was in the wall.

"You must
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
two or three times," says Anaïtis, "to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
into Cocaigne."

Jurgen
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
the
bronze Brass
पीतल
bronze
ブロンズ
青铜
청동
برونزي
readioBook.com
knocker Hammer
हथौड़ा
heurtoir
ノッカー

두드리는 사람
مطرقة
readioBook.com
upon the door, and he
grinned Smiled
मुस्कुरा दी
sourit
gr gr
咧嘴一笑
그린
ابتسم
readioBook.com
in order to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
his embarrassment.

"It is a
quaint Weird
विचित्र
pittoresque
qu.
古迹
기절
غريبة
readioBook.com
fancy," said he, "and the two
constituents Organizer
संघटक
constituants
様子
成员
성분
الناخبين
readioBook.com
of it appear to have been modeled from life."

"They were
copied Copy of
की नकल की
copié
コピーした
复制
복사
نسخ
readioBook.com
very
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
from Adam and Eve," says Anaïtis, "who were the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
to open this gateway."

"Why, then," says Jurgen, "there is no
earthly Earthly
सांसारिक
terrestre
earth.
地球
지구의
أرضي
readioBook.com
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
that men degenerate, since here under my hand is the proof of it."

With that he knocked, and the door opened, and the two of them entered.