THE GHOSTS OF THE SUITORS IN HADES—ULYSSES AND HIS MEN GO TO THE HOUSE OF LAERTES—THE PEOPLE OF ITHACA COME OUT TO ATTACK ULYSSES, BUT MINERVA CONCLUDES A PEACE.

Then Mercury of Cyllene
summoned Summoned
बुलायी गयी
convoqué
召喚
召唤
소환 한 것
استدعى
readioBook.com
the
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
of the suitors, and in his hand he
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
wand Rod
छड़ी
baguette magique
ワンド
棍棒
지팡이
عصا
readioBook.com
with which he
seals Jaws
जवानों
scellés
シール
密封件
물개
الأختام
readioBook.com
men’s
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
in sleep or
wakes Active on
पर सक्रिय
se réveiller
w
唤醒
깨우다
استيقظ
readioBook.com
them just as he pleases; with this he
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
the
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
and
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
them, while they
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
whining Grievance
शिकायत
gémissements
泣き言
抱怨
징 타는 것
الأنين
readioBook.com
and
gibbering Gibbing
गिब्बिंग
gibbering
g g
凝结
깁리 링
الاستراحة
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him. As
bats Bat
चमगादड़
chauves-souris
バット
蝙蝠
박쥐
الخفافيش
readioBook.com
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
squealing Shouting
चिल्ला
criminel
けがをする
尖叫
웅크 리고있다
الصرير
readioBook.com
in the
hollow Hollow
खोखला
creux
中空
空洞的
구멍
أجوف
readioBook.com
of some great cave, when one of them has
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
out of the
cluster Group
समूह
grappe
集まる

무리
العنقودية
readioBook.com
in which they hang,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
so did the
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
whine Groan
कराहना
gémissement
泣き声
抱怨
우는 소리
أنين
readioBook.com
and
squeal Shout
चिल्लाहट
hurler
squ squ
尖叫
비명
يكبي بسوتا عالي
readioBook.com
as Mercury the
healer Healthist
आरोग्य करनेवाला
guérisseur
ヒーラー
治愈者
치료자
المعالج
readioBook.com
of
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
them
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the dark
abode Residence
निवास
demeure
居眠りに
居所
거처
مسكن
readioBook.com
of death. When they had passed the
waters Waters
वाटर्स
eaux
水域
水域
수역
مياه
readioBook.com
of Oceanus and the
rock Rock
चट्टान
Roche

岩石
바위
صخر
readioBook.com
Leucas, they came to the gates of the sun and the land of dreams,
whereon At which
जिस पर

where
wheroon.
무엇 위에
حيث
readioBook.com
they
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the
meadow field of grass
घास का मैदान
pré
牧草地
草地
목초지
مرج
readioBook.com
of
asphodel Aspodel
एस्पोडेल
asphodèle
アスフェデル
窒息
asphodel.
البروق نبات من الفصيلة الزنبقية
readioBook.com
where
dwell Settle
बसना
demeurer
住む

살다
يسكن
readioBook.com
the
souls Souls
आत्माओं
âmes
魂の魂
灵魂

النفوس
readioBook.com
and
shadows Chayya Chayya
छैया छैया
ombres

阴影
그림자
الظلال
readioBook.com
of them that can
labour Labour
श्रम
la main d'oeuvre
労働
劳工
노동
طلق
readioBook.com
no more.

Here they
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Achilles son of Peleus, with those of Patroclus, Antilochus, and Ajax, who was the
finest Best
बेहतरीन
meilleur
最高級の
最好的
최고의
أخدود
readioBook.com
and
handsomest Beautiful
सुंदर
beau
賢い
最帅
착물
وسيم
readioBook.com
man of all the Danaans after the son of Peleus himself.

They
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of the son of Peleus, and the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Agamemnon joined them,
sorrowing Unfortunate
खेदजनक
chagrin
orr
悲伤
냉담한 것
الحزن
readioBook.com
bitterly. Round him were
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
also the
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
of those who had
perished Killed
मारे गए
péri
per per
丧失
멸망하다
هلك
readioBook.com
with him in the house of Aegisthus; and the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Achilles spoke first.

“Son of Atreus,” it said, “we used to say that Jove had loved you
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
from
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to last than any other hero, for you were captain over many and
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
men, when we were all
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
together
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Troy; yet the hand of death, which no
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
can escape, was
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
upon you all too early. Better for you had you
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
at Troy in the hey-day of your renown, for the Achaeans would have
built Make
बनाया
construit
built
建造
세워짐
مبني
readioBook.com
a
mound Sky
आकाश
monticule
マウンド

투수판
تال
readioBook.com
over your ashes, and your son would have been
heir the heir
वारिस
héritier
he he
继承人
후계자
وريث
readioBook.com
to your good name,
whereas whereas
जबकि
tandis que
一方
然而
반면
بينما
readioBook.com
it has now been your
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
to come to a most
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
end.”

“Happy son of Peleus,” answered the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Agamemnon, “for having died at Troy
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
from Argos, while the
bravest Brave
बहादुर
bravo
勇敢に
勇敢
용감한
bravest.
readioBook.com
of the Trojans and the Achaeans
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
you
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
for your body. There you
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
in the
whirling Curved
तक घुमावदार
tournoiement
旋回する
旋转
소용돌이 치는 것
دوامة
readioBook.com
clouds of dust, all
huge Huge
विशाल
énorme
巨大な
巨大的
거대한
تسربت
readioBook.com
and hugely,
heedless Incomplete
असावधान
inattentif
he he
he
유모가없는
heedless
readioBook.com
now of your chivalry. We
fought Fought
लड़ा
combattu
戦って
奋斗
싸웠다
حارب
readioBook.com
the whole of the
livelong Give a lot
खूब जियो
vivre longtemps
長生きしてね
长命

عش طويلا
readioBook.com
day,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
should we
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
have left off if Jove had not sent a
hurricane storm
तूफान
ouragan
ハリケーン
飓风
허리케인
اعصار
readioBook.com
to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
us. Then, when we had
borne Born
जनित
porté
born
born
부담하다
منظم
readioBook.com
you to the ships out of the fray, we
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
you on your
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
and
cleansed Pure
शुद्ध
nettoyé
清潔になる
清洗
청소
تطهيرها
readioBook.com
your
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
skin with warm water and with ointments. The Danaans
tore tore off
फाड़ दिया
déchirer
t t
撕裂
찢어진
مزق
readioBook.com
their
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
and
wept started crying
रोने लगा
pleurer
納入
we
궁전
حظي
readioBook.com
bitterly Catu
कटु
amèrement
怨み
痛苦地
몹시
بمرارة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
about you. Your mother, when she heard, came with her
immortal Amar
अमर
immortel
不滅に
不朽
불멸
أبدي
readioBook.com
nymphs Ladies
देवियां
nymphes
幼児
若虫
님프
الحوريات
readioBook.com
from out of the sea, and the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of a great
wailing Cry
रोने
pleurs
w w
嚎叫
애호
نحيب
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
over the
waters Waters
वाटर्स
eaux
水域
水域
수역
مياه
readioBook.com
so that the Achaeans
quaked Prick
चुभन
tremblement
静かな
qu
Quaked.
roked.
readioBook.com
for fear. They would have
fled ran away
भाग गए
fuite
fl
逃离
도망 쳤다
هرب
readioBook.com
panic-stricken to their ships had not wise old Nestor
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
counsel advice
सलाह
Conseil
弁護士
法律顾问
조언
محامي
readioBook.com
was
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
truest Truthful
सच्चा
truest
tr
最真实的
정말로
TRUEST.
readioBook.com
checked Check
जाँच
vérifié
チェックしました
检查一下
확인
التحقق
readioBook.com
them saying, ‘Hold, Argives,
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
not sons of the Achaeans, this is his mother
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
from the sea with her
immortal Amar
अमर
immortel
不滅に
不朽
불멸
أبدي
readioBook.com
nymphs Ladies
देवियां
nymphes
幼児
若虫
님프
الحوريات
readioBook.com
to view the
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
of her son.’

“Thus he spoke, and the Achaeans
feared Fear
आशंका
craignait
恐ろしい
害怕
두려워했다
يخشى
readioBook.com
no more. The
daughters Daughters
बेटियों
filles
娘たち
女儿
딸들
بنات
readioBook.com
of the old man of the sea
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
you
weeping Weeping
रोना
larmes
嗚咽する
哭泣
울음
البكاء
readioBook.com
bitterly, and
clothed Wear
पहने
vêtu
丸い
穿上衣服
옷을 입은 것
يلبس
readioBook.com
you in
immortal Amar
अमर
immortel
不滅に
不朽
불멸
أبدي
readioBook.com
raiment. The nine
muses Thought
सोचता
messe
ミューズ
缪斯
뮤지션
التماثيل
readioBook.com
also came and
lifted Lifted
उठा लिया
levé
持ち上げた
抬起
들어 올려졌다
رفعت
readioBook.com
up their sweet voices in lament—calling and
answering Answer
जवाब
répondant
答える
回答
대답
إجابة
readioBook.com
one another; there was not an Argive but
wept started crying
रोने लगा
pleurer
納入
we
궁전
حظي
readioBook.com
for
pity Mercy
दया
pitié
残念
遗憾
연민
شفقة
readioBook.com
of the
dirge Gray
शोकगीत
chant funèbre
dir dir
挽歌
만가
لحن حزين
readioBook.com
they chaunted. Days and nights seven and ten we
mourned Mourned
शोक व्यक्त किया
pleuré
m m
哀悼
애도했다
نعمة
readioBook.com
you,
mortals Humans
मनुष्यों
mortax
mort mort
凡人
필사자
البشر
readioBook.com
and immortals, but on the eighteenth day we gave you to the flames, and many a
fat Fat
मोटा
gros
太い
胖的
지방
سمين
readioBook.com
sheep with many an ox did we
slay break
टूटना
abattre
殺す
诛戮
몹시 웃기다
ذبح
readioBook.com
in
sacrifice sacrifice
त्याग
sacrifice
犠牲
牺牲
희생
تضحية
readioBook.com
around you. You were
burnt burnt
जला हुआ
brûlé
焼けて
烧伤

أحرق
readioBook.com
in
raiment Dress
पोशाक
vêtements
揚げ上げ
服饰
의류
راية
readioBook.com
of the gods, with rich
resins Resin
रेजिन
résines
樹脂
res
수지
الراتنجات
readioBook.com
and with honey, while heroes,
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
and foot,
clashed Clash
भिड़
affronté
衝突しました
冲突
충돌했다
اشتبك
readioBook.com
their
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
as you were burning, with the
tramp vagabond
आवारा
clochard
tr tr
流浪汉
도보 여행가
متشرد
readioBook.com
as of a great multitude. But when the
flames Flames
आग की लपटों
flammes

火焰
불꽃
النيران
readioBook.com
of
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
had done their work, we
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
your white
bones Bones
हड्डियों
OS
骨格
骨头
뼈의 뼈
عظم
readioBook.com
at
daybreak Dawn
भोर
aube
夜明け
拂晓
새벽
الفجر
readioBook.com
and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
them in
ointments Ointment
मलहम
pommades
軟膏
软膏
연고
مرهم
readioBook.com
and in pure wine. Your mother
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
us a
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
vase Vase
फूलदान
vase
花瓶
花瓶
꽃병
مزهرية
readioBook.com
to
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
them—gift of Bacchus, and work of Vulcan himself; in this we
mingled Mixed
मिश्रित
mêlé
混乱させる
混合
섞는
اختلط
readioBook.com
your
bleached Bleached
प्रक्षालित
blanchi
漂白
漂白了
표백
ابيض
readioBook.com
bones Bones
हड्डियों
OS
骨格
骨头
뼈의 뼈
عظم
readioBook.com
with those of Patroclus who had gone
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you, and
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
we
enclosed to attach
संलग्न करना
enfermé
囲まれた
封闭
에워싸는
مغلق
readioBook.com
also those of Antilochus, who had been closer to you than any other of your
comrades Comrade
कामरेड
camarades
仲額
同志
동지
الرفاق
readioBook.com
now that Patroclus was no more.

“Over these the
host Hog
मेज़बान
hôte
ホスト
主持人
주인
مضيف
readioBook.com
of the Argives
built Make
बनाया
construit
built
建造
세워짐
مبني
readioBook.com
a
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
tomb, on a point
jutting Joint
जौटिंग
juting
j j
jutting.
jutting.
تآكل
readioBook.com
out over the open Hellespont, that it might be
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
from
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
out upon the sea by those now
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
and by them that shall be
born Birth
जन्म
née
生まれ
出生
태어난
ولد
readioBook.com
hereafter. Your mother
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
prizes Prize
पुरस्कार
prix
賞品
奖品
상금
الجوائز
readioBook.com
from the gods, and offered them to be
contended Argued
तर्क दिया
soutenu
永遠に
争夺
경쟁하다
ادعت
readioBook.com
for by the
noblest Elite
संभ्रांत
noble
貴重

고귀한
noblest.
readioBook.com
of the Achaeans. You must have been present at the
funeral Funeral
अंतिम संस्कार
funérailles
葬儀
葬礼
장례식
مأتم
readioBook.com
of many a hero, when the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men
gird Tie
बांधना
ceindre
囲む
g
조롱
عدل
readioBook.com
themselves and make
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to
contend To struggle
संघर्ष करना
combattre
cont cont
抗衡
다투다
اتخذ
readioBook.com
for
prizes Prize
पुरस्कार
prix
賞品
奖品
상금
الجوائز
readioBook.com
on the death of some great chieftain, but you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw such
prizes Prize
पुरस्कार
prix
賞品
奖品
상금
الجوائز
readioBook.com
as silver-footed Thetis offered in your honour; for the gods loved you well. Thus
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
in death your fame, Achilles, has not been lost, and your name
lives Life
जीवन
des vies
暮らす
生命

الأرواح
readioBook.com
evermore Evermore
हमेशा के लिये
toujours
永遠に
永恒
항상
إلى أي وقت مضى
readioBook.com
among all mankind. But as for me, what
solace Consolation
सांत्वना
réconfort
sol sol
慰藉
위안
العزاء
readioBook.com
had I when the days of my
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
were done? For Jove
willed Willpower
इच्छाशक्ति
volonté
will
意志
기꺼이
ويل
readioBook.com
my
destruction the destruction
विनाश
destruction
破壊
毁灭
파괴
دمار
readioBook.com
on my return, by the hands of Aegisthus and those of my
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
wife.”

Thus did they converse, and presently Mercury came up to them with the
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
of the
suitors Boy
लड़के
prétendants
希望者
追求者
구혼자
الخاطفين
readioBook.com
who had been killed by Ulysses. The
ghosts Evil spirit
भूत
des fantômes
幽霊
鬼魂
유령
أشباح
readioBook.com
of Agamemnon and Achilles were
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
them, and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to them at once. The
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Agamemnon
recognised Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
Amphimedon son of Melaneus, who
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
in Ithaca and had been his host, so it
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to talk to him.

“Amphimedon,” it said, “what has
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to all you
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men—all of an age too—that you are come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
here under the ground? One
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
no
finer Pipe
महीन
fine
より細かい
fin
더 세밀한
أدهى
readioBook.com
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
of men from any city. Did Neptune
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
his
winds Winds
हवाओं
les vents


바람과 같은
الرياح
readioBook.com
and
waves Wave's
लहर की
vagues

波浪
파도
أمواج
readioBook.com
against you when you were at sea, or did your
enemies Enemies
दुश्मनों
ennemis

敌人
적들들
الأعداء
readioBook.com
make an end of you on the
mainland the mainland
मुख्य भूमि
continuel
本土
大陆
본토
البر الرئيسى
readioBook.com
when you were cattle-lifting or sheep-stealing, or while
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
in
defence Defense
रक्षा
la défense
防衛
防御
방어
دفاع
readioBook.com
of their
wives Wives
पत्नियों
épouses

妻子
아내
زوجات
readioBook.com
and city? Answer my question, for I have been your guest. Do you not
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
how I came to your house with Menelaus, to
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
Ulysses to join us with his ships against Troy? It was a whole month
ere Earlier
पहले
avant
ere
ere
오히려
إدراك
readioBook.com
we
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
resume Resume
फिर शुरू करना
reprendre
履歴書
恢复
재개하다
سيرة ذاتية
readioBook.com
our voyage, for we had hard work to
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
Ulysses to come with us.”

And the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Amphimedon answered, “Agamemnon, son of Atreus, king of men, I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
that you have said, and will tell you
fully Completely
पूरी तरह से
pleinement
完全に
完全
충분히
تماما
readioBook.com
and
accurately Correctly
सही रूप में
avec précision
正確に
准确
정확히
بدقة
readioBook.com
about the way in which our end was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
about. Ulysses had been long gone, and we were
courting Marriage proposal
प्रणय निवेदन
courtage
cour cour
求婚
구제
مغازلة
readioBook.com
his wife, who did not say point blank that she would not marry,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
yet
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
to an end, for she meant to
compass compass
दिशा सूचक यंत्र
boussole
方位磁針
罗盘
나침반
بوصلة
readioBook.com
our destruction: this, then, was the
trick Cheat
छल
tour
騙す
诡计
장난
حيلة
readioBook.com
she played us. She set up a great
tambour Carchobe
कारचोब
tambour
タンバール


دام
readioBook.com
frame Framework
ढांचा
Cadre
フレーム
框架
액자
الإطار
readioBook.com
in her room and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to work on an
enormous Huge
विशाल
énorme
甚大
巨大的
막대한
ضخم
readioBook.com
piece of
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
needlework. ‘Sweethearts,’ said she, ‘Ulysses is
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
dead, still, do not press me to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
again immediately; wait—for I would not have my skill in
needlework Seam
सीवन
travail d'aiguille
針仕事
针线活
바느질 공사
تطريز
readioBook.com
perish Destruction
नाश
périr
滅びる

몹시 괴롭히다
هتاف
readioBook.com
unrecorded—till I have
completed completed
पूरा किया हुआ
complété
完了しました
完全的
완전한
منجز
readioBook.com
a
pall give pain
कष्ट देना
voile
パール

물리다
بمل
readioBook.com
for the hero Laertes, against the time when death shall take him. He is very rich, and the
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
of the place will talk if he is
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
out without a pall.’ This is what she said, and we assented;
whereupon That
जिस
après quoi
walhpon
于是
그래서
عندها
readioBook.com
we
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see her
working Working
काम में हो
travail
働く
在职的
일하고있는
عمل
readioBook.com
upon her great
web Web
वेब
la toile
ウェブ
网页
편물
ويب
readioBook.com
all day long, but at night she would
unpick Spread
फैलाना
défaire
un un
拆开
잊지 못한 것
غير مؤلف
readioBook.com
the
stitches Stitches
टांके
des points de suture
汚れた
缝线
스티치
غرز
readioBook.com
again by torchlight. She
fooled Fooled
मूर्ख बनाया
trompé
だまされた
瞎了
어리 석다
خدع
readioBook.com
us in this way for three years without our
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
it out, but as time
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
on and she was now in her fourth year, in the
waning Decrease
घट
déclin
w w
徘徊
무리
وانغ
readioBook.com
of
moons Moon
चांद
lunes
ムーン
月经
악비
أقمار
readioBook.com
and many days had been accomplished, one of her
maids Maid
नौकरानी
servantes
或いは
佣人
하녀들
الخادمات
readioBook.com
who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
what she was doing told us, and we
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
her in the act of
undoing Destruction
नाश
perte
元に戻す
撤消
타락
تراجع
readioBook.com
her work, so she had to
finish Finish
खत्म हो
terminer
終了
结束
마치다
ينهي
readioBook.com
it
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
she would or no; and when she
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
us the
robe Macintosh
लबादा
peignoir
ローブ
长袍

رداء - روب
readioBook.com
she had made, after she had had it washed,186 its
splendour music beat
धूम तान
splendeur
華やか

화려
روعة
readioBook.com
was as that of the sun or moon.

“Then some
malicious Malicious
दुर्भावनापूर्ण
mal intentionné
悪意のある
恶意
악의 있는
ضار
readioBook.com
god
conveyed Incorrect
अवगत करा
transmis
納期
传达
전달했다
نقلت
readioBook.com
Ulysses to the
upland High-high
ऊंचे-ऊंचे
hautes terres
上陸
高地
고지대
المرتفعات
readioBook.com
farm where his
swineherd Pigber
सुअर पालनेवाला
swineherd
豚肉
sw
스위스트
swineherd.
readioBook.com
lives. Thither presently came also his son, returning from a
voyage Voyage
जलयात्रा
voyage
航海
航程
항해
رحلة
readioBook.com
to Pylos, and the two came to the town when they had
hatched Ripe
रची
éclos
ハッチ
孵化
부화화
فقس
readioBook.com
their plot for our destruction. Telemachus came first, and then after him,
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
by the swineherd, came Ulysses,
clad Clad
क्लैड
habillé
クラッドする
cl
클래드
العدس
readioBook.com
in
rags Watter
लत्ता
chiffons
ぼろぼろ
r
누더기
رايات
readioBook.com
and
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
on a staff as though he were some
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
old beggar. He came so
unexpectedly Unexpectedly
अप्रत्याशित रूप से
de façon inattendue
そうだ
不料
뜻밖에
بشكل غير متوقع
readioBook.com
that none of us
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
him, not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
the older ones among us, and we
reviled Swear-word
गाली
débuté
復活しました
辱骂
퇴짜하다
منديل
readioBook.com
him and
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
at him. He
endured Six
सहा
endurci
永続的に
忍受
지속되어있다
حاظ
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
being
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
and
insulted Insult
अपमान
insulté
侮辱された
侮辱
모욕 한 것
إهانة
readioBook.com
without a word, though he was in his own house; but when the will of Aegis-bearing Jove
inspired Inspired
प्रेरित
inspiré
インスパイヤされた
启发
탁월한
ربما
readioBook.com
him, he and Telemachus took the
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
and
hid Hidden
छुपा दिया
caché
h h
隐藏
숨기기
إخفاء
readioBook.com
it in an
inner Inner
भीतरी
intérieur
inner

안의
داخلي
readioBook.com
chamber,
bolting screw
पेंच
verrouillage
ボルト
螺栓
탈당
مرن
readioBook.com
the doors
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
them. Then he
cunningly cleverly
चालाकी से
prénomnant
狡猾に
狡猾
교활하게
كارلس
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his wife offer his
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
and a quantity of iron to be
contended Argued
तर्क दिया
soutenu
永遠に
争夺
경쟁하다
ادعت
readioBook.com
for by us ill-fated suitors; and this was the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of our end, for not one of us
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
string Dori
डोरी
chaîne de caractères
ストリング
细绳

سلسلة
readioBook.com
the bow—nor nearly do so. When it was about to
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
the hands of Ulysses, we all of us
shouted Screamed
चिल्लाया
a crié
叫ぶ
喊道
외쳤다
صرخ
readioBook.com
out that it should not be
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him, no
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
what he might say, but Telemachus
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
on his having it. When he had got it in his hands he
strung Tightly
सख़्त
enflé
str

...을 털어 놓다
مدمن
readioBook.com
it with
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
and sent his
arrow arrow
तीर
La Flèche
arrow.

화살
سهم
readioBook.com
through the iron. Then he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
of the
cloister Monastery
मठ
cloître
cl cl
修道院
회랑
جلد
readioBook.com
and
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
his
arrows arrow
तीर
flèches
矢印
箭头
화살표
السهام
readioBook.com
on the ground,
glaring Obvious
स्पष्ट
flagrant
ぴったり
瞪眼
현란한
غاضب
readioBook.com
fiercely Fierce
भयंकर रूप में
violemment
fely
凶狠
사납게
بعنف
readioBook.com
about him. First he killed Antinous, and then,
aiming aim
लक्ष्य
visée
aim aim
瞄准
조준
تهدف
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him, he let
fly Fly
उड़ना
mouche
飛ぶ

파리
يطير
readioBook.com
his
deadly Fatal
घातक
mortel
致命的な
致命
치명적인
مميت
readioBook.com
darts Dart
डार्ट
fléchettes
ダーツ
飞镖
다트
السهام
readioBook.com
and they
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
thick on one another. It was plain that some one of the gods was helping them, for they
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon us with might and main
throughout everywhere
हर जगह
tout au long de
全体を通して
始终

내내
على مدار
readioBook.com
the cloisters, and there was a
hideous Terrifying
भयंकर
hideux
恐ろしいです
可怕
끔찍한 것
البشعة
readioBook.com
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of
groaning Groan
कराहना
gémissant
gro gro
呻吟
신음
تفضل
readioBook.com
as our
brains Brain
दिमाग
cerveaux

大脑
두뇌
أدمغة
readioBook.com
were being
battered Shatter
चकनाचूर
battu
焦げた
殴打
오래 써서 낡은
ضرب
readioBook.com
in, and the ground
seethed Fragrant
सुगन्धित
séparé
飽く
杀了
부활시키다
استقصى
readioBook.com
with our blood. This, Agamemnon, is how we came by our end, and our
bodies Body
शव
corps
身体
身体
시체
جثث
readioBook.com
are
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
still
uncared Swollen
सूना
incontournable
未解明の
临近
믿지 않아
uncared.
readioBook.com
for in the house of Ulysses, for our friends at home do not yet know what has happened, so that they cannot
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
us out and wash the black blood from our wounds, making
moan Moan
विलाप
gémir
狂する
呻吟
신음 소리
أنين
readioBook.com
over us according to the offices
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to the departed.”

“Happy Ulysses, son of Laertes,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of Agamemnon, “you are
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
in the
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of a wife
endowed Well-to-do
संपन्न
doté
寄付された
赋予
부여 된 것
موهوب
readioBook.com
with such
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
excellence Excellence
उत्कृष्टता
excellence
優秀
卓越
우수
تفوق
readioBook.com
of understanding, and so
faithful Loyal
वफादार
fidèle
忠実な
可信
충실한
مخلص
readioBook.com
to her
wedded Dummy
दांपत्य
marié
w
wed
결혼식
متزوجة
readioBook.com
lord as Penelope the
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of Icarius. The fame, therefore, of her
virtue Moral properties
नैतिक गुण
vertu
じに
美德

فضيلة
readioBook.com
shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
die, and the
immortals Unrest
अनहृ
immortels
不滅
不朽
불멸의
الخالدون
readioBook.com
shall
compose Write
लिखें
composer
作り付け
撰写
구성하다
مؤلف موسيقى
readioBook.com
a song that shall be welcome to all
mankind Humanity
मानवता
humanité
人類
人类
인류
بشرية
readioBook.com
in
honour Respect
सम्मान
honneur
名誉
荣誉
명예
شرف
readioBook.com
of the
constancy Devotion
भक्ति
constance
恒常
恒定
불변
ثبات
readioBook.com
of Penelope. How
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
otherwise was the
wickedness Wickedness
दुष्टता
la méchanceté
邪悪さ
邪恶
사악
الشر
readioBook.com
of the
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of Tyndareus who killed her
lawful Legal
क़ानूनी
légitime
law law
合法
합법적 인 것
قانوني
readioBook.com
husband; her song shall be
hateful Disgusting
घृणित
odieux
嫌いな
可恶
싫어
البغيض
readioBook.com
among men, for she has
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
on all
womankind Wodon
वूमनिंड
femmes
Womankind
女人
여성
الجنس اللطيف
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
on the good ones.”

Thus did they
converse Inverted
उलटा
converser
conv
交谈
반대
يحادث
readioBook.com
in the house of Hades
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
the
bowels Intestine
आंत
intestins


창자
أحشاء
readioBook.com
of the earth. Meanwhile Ulysses and the others passed out of the town and soon
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
and well-tilled farm of Laertes, which he had
reclaimed Re-claim
पुन: दावा
récupéré
再生されました
回收
퇴치
المستصلحة
readioBook.com
with
infinite Infinite
अनंत
infini
無限
无限的
무한하다
لانهائي
readioBook.com
labour. Here was his house, with a lean-to
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
all
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
it, where the
slaves Slave
दास
des esclaves
奴隷
奴隶
노예들
عبيد
readioBook.com
who
worked Work
काम
travaillé
働きました
工作

عمل
readioBook.com
for him slept and sat and ate, while
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
the house there was an old Sicel woman, who looked after him in this his country-farm. When Ulysses got there, he said to his son and to the other two:

“Go to the house, and kill the best pig that you can
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
for dinner. Meanwhile I want to see
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
my father will know me, or fail to
recognise Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
me after so long an absence.”

He then took off his
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
and gave it to Eumaeus and Philoetius, who
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
on to the house, while he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
off into the
vineyard Vinyard
विनयार्ड
vignoble
ぶどう畑
葡萄园
포도원
حقل عنب
readioBook.com
to make trial of his father. As he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the great orchard, he did not see Dolius,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
any of his sons
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
of the other bondsmen, for they were all
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
thorns Thorn
कांटों
les épines
とげ
荆棘
가시
الشوك
readioBook.com
to make a
fence Fence
बाड़
clôture
フェンス
栅栏
울타리
سور
readioBook.com
for the vineyard, at the place where the old man had told them; he therefore
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
his father alone,
hoeing Spade
कुदाल
hoeing


괭이
المعرفة
readioBook.com
a vine. He had on a dirty old shirt,
patched a settlement
समझौता
corrompu
パッチ
修补了
패치
مرمم
readioBook.com
and very shabby; his
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
were
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
with
thongs Air slippers
हवाई चप्पलें
string
ひも
丁字裤
통 스타일
سيور
readioBook.com
of
oxhide Oxide
ऑक्सहाइड
oxhouiller
オキサイド
牛仔
쇠가죽
أوكسهيد
readioBook.com
to save him from the brambles, and he also
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
sleeves Sleeve
आस्तीन
manches

袖子
소매
الأكمام
readioBook.com
of leather; he had a
goat She goat
बकरी
chèvre
ヤギ
山羊
염소
ماعز
readioBook.com
skin cap on his head, and was looking very woe-begone. When Ulysses saw him so worn, so old and full of sorrow, he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
still under a tall
pear Pear
नाशपाती
poire



كمثرى
readioBook.com
tree and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to weep. He
doubted Doubt
शक
doué
疑う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
to
embrace Hug
आलिंगन
embrasser
擁する
拥抱
포옹하다
تعانق
readioBook.com
him,
kiss Kiss
चुम्मा
embrasser
接吻

키스
قبلة
readioBook.com
him, and tell him all about his having come home, or
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he should
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
question him and see what he would say. In the end he
deemed Accept
मानना
jugé
亡い
被视为
법정의
تعتبر
readioBook.com
it best to be
crafty Clever
चालाक
rusé
cr cr
狡猾
교활한
ماكرة
readioBook.com
with him, so in this mind he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to his father, who was
bending Bending
झुकने
pliant
曲げ
弯曲
굽힘
الانحناء
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and
digging Excavation
खुदाई
creusement
掘り使う
挖掘
파기
حفر
readioBook.com
about a plant.

“I see, sir,” said Ulysses, “that you are an excellent gardener—what pains you take with it, to be sure. There is not a single plant, not a
fig Fig
अंजीर
figure

无花果
무화과
تين
readioBook.com
tree, vine, olive, pear,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
flower bed, but
bears Bear
भालू
ours
クマ


تتحمل
readioBook.com
the
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of your attention. I trust, however, that you will not be
offended Humiliated
अपमानित
offensé
臆面もない
冒犯了
불쾌 해졌다
بالإهانة
readioBook.com
if I say that you take
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of your garden than of yourself. You are old, unsavoury, and very
meanly Lowly
नीचता से
mesquinement
偶然
卑鄙的是
그대로
ببخل
readioBook.com
clad. It cannot be
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
you are
idle Waste
बेकार
inactif
id
闲置的
게으른
عاطل
readioBook.com
that your master takes such
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
of you,
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
your
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
have nothing of the
slave Slave
दास
trimer
奴隷
奴隶
노예
شريحة
readioBook.com
about them, and
proclaim Proclem
प्रोक्लेम
proclamer
宣言する
宣布
선포하다
أعلن
readioBook.com
you of
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
birth. I should have said that you were one of those who should wash well, eat well, and
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
soft at night as old men have a right to do; but tell me, and tell me true,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
bondman Dasa
दासा
esclave
ボンダン
邦德曼
남자 노예
بوندمان
readioBook.com
are you, and in
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
garden are you working? Tell me also about another matter. Is this place that I have come to
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
Ithaca? I met a man just now who said so, but he was a
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
fellow, and had not the patience to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
my
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
out when I was
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
him about an old friend of mine,
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
he was still living, or was already
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
and in the house of Hades. Believe me when I tell you that this man came to my house once when I was in my own country and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
yet did any
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
come to me
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I liked better. He said that his family came from Ithaca and that his father was Laertes, son of Arceisius. I
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
him hospitably, making him welcome to all the
abundance Abundance
प्रचुरता
abondance
豊富
丰富
풍부
وفرة
readioBook.com
of my house, and when he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
away I gave him all
customary Customary
प्रथागत
coutumier
慣習
习惯
습관적인
عرفي
readioBook.com
presents. I gave him seven
talents Talent
प्रतिभा
talents
才能
才华
재능
المواهب
readioBook.com
of
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
gold, and a cup of solid
silver Silver
चांदी
argent



فضة
readioBook.com
with flowers
chased Chase
पीछा
chassé
追いかけた
追逐
쫓아 냈다
طارد
readioBook.com
upon it. I gave him twelve light cloaks, and as many pieces of tapestry; I also gave him twelve
cloaks Clothes
कपड़े
cloaks
cl cl
斗篷
망토
عباءات
readioBook.com
of single fold, twelve rugs, twelve
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
mantles, and an equal number of shirts. To all this I added four good looking
women Woman
महिला
femmes
女性
女性
여성
النساء
readioBook.com
skilled Welfare
कुशल
qualifié
熟練した
技能的
숙련 된
ماهر
readioBook.com
in all useful arts, and I let him take his choice.”

His father
shed Thatch
छप्पर
cabanon
小屋

오두막
تسلط
readioBook.com
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
and answered, “Sir, you have
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
come to the country that you have named, but it is
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
into the hands of
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
people. All this
wealth Estate
संपदा
richesse

财富
재산
ثروة
readioBook.com
of presents has been
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
to no purpose. If you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
your friend here alive in Ithaca, he would have
entertained entertainment
मनोरंजन
diverti
楽しんだ
娱乐
즐겁게하다
مطلقا
readioBook.com
you
hospitably Bail
जमानत से
avec hospitalité
おもてなして
值得欢乐
환상
ضيافة
readioBook.com
and would have
requited Need
आवश्यकता
requis
requ
重申
제기
طلب
readioBook.com
your presents
amply Whose adequate
जिसकी पर्याप्त
amplement
am
放心
충분히
بإسهاب
readioBook.com
when you left him—as would have been only right
considering Considering
मानते हुए
considérant
consider
考虑
고려하면
مع مراعاة
readioBook.com
what you had already
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him. But tell me, and tell me true, how many years is it since you
entertained entertainment
मनोरंजन
diverti
楽しんだ
娱乐
즐겁게하다
مطلقا
readioBook.com
this guest—my
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
son, as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
was? Alas! He has
perished Killed
मारे गए
péri
per per
丧失
멸망하다
هلك
readioBook.com
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
from his own country; the
fishes Fish
मछलियों
des poissons
魚類
鱼类
물고기
الأسماك
readioBook.com
of the sea have
eaten Ate
खाया
mangé
食べる
吃过
먹었어
أكل
readioBook.com
him, or he has
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
a
prey Hunt
शिकार
proie
pre
猎物
먹이
ضحية
readioBook.com
to the
birds Birds
पक्षियों
des oiseaux

鸟类
조류
طيور
readioBook.com
and wild
beasts Animals
जानवरों
des bêtes
獣の

수류
الوحوش
readioBook.com
of some continent. Neither his mother,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
I his father, who were his parents,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
our arms about him and
wrap Sheet
चादर
envelopper
包む

포장하다
لف
readioBook.com
him in his shroud,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
his excellent and
richly On Large scale
बड़े पैमाने पर
richement
富裕
丰富地
풍성하게
غني
readioBook.com
dowered Dwarf
डॉवर
doté
d
贬低
움츠 리다
downed.
readioBook.com
wife Penelope
bewail Mourning
शोक मनाना
se lamenter
be be
哀叹
베와일
بويل
readioBook.com
her husband as was natural upon his death bed, and close his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
according to the offices
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to the departed. But now, tell me
truly In right terms
सही मायने में
vraiment
本当に
真正
진심으로
حقا
readioBook.com
for I want to know. Who and
whence From where
जहां से
d'où
吹く
何处
어떻게
من أين
readioBook.com
are you—tell me of your town and parents? Where is the ship
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
that has
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
you and your men to Ithaca? Or were you a
passenger Passenger
यात्री
passager
乗客
乘客
승객
راكب
readioBook.com
on some other man’s ship, and those who
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
you here have gone on their way and left you?”

“I will tell you everything,” answered Ulysses, “quite truly. I come from Alybas, where I have a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
house. I am son of king Apheidas, who is the son of Polypemon. My own name is Eperitus;
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
me off my
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
as I was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Sicania, and I have been
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
here against my will. As for my ship it is
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
over yonder, off the open country
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
the town, and this is the
fifth Fifth
पांचवां
cinquième
5番
第五
다섯
خامسا
readioBook.com
year since Ulysses left my country. Poor fellow, yet the
omens Vigors
चिन्हों
omèves
om om
遗嘱
억양
omens
readioBook.com
were good for him when he left me. The
birds Birds
पक्षियों
des oiseaux

鸟类
조류
طيور
readioBook.com
all
flew Flew
उड़ान भरी
volé
飛んだ
fle
날았다
طار
readioBook.com
on our right hands, and
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
he and I
rejoiced Joy
आनन्द किया
rejeté
喜んだ
欢喜
기뻐했다
ابتهج
readioBook.com
to see them as we parted, for we had every
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
that we should have another
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
meeting and
exchange transactions
लेन देन
échanger
両替
交换
교환
تبادل
readioBook.com
presents.”

A dark cloud of
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon Laertes as he listened. He
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
hands with the
dust Dust
धूल
poussière
ほこり
灰尘
먼지
تراب
readioBook.com
from off the ground and
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
it over his
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
head,
groaning Groan
कराहना
gémissant
gro gro
呻吟
신음
تفضل
readioBook.com
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
as he did so. The
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
of Ulysses was touched, and his
nostrils Nose
नाक
narines
鼻孔
鼻孔
콧 구멍
الخياشيم
readioBook.com
quivered So
तर
tremblé
臆面もない
颤抖
죄책감이있다
ارتجف
readioBook.com
as he looked upon his father; then he
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
him,
flung Drawer
दराज
jeté
ちゃんちゃん
fl
번쩍이다
جولج
readioBook.com
his arms about him and
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
him, saying, “I am he, father, about
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you are asking—I have returned after having been away for twenty years. But
cease To close
बंद करना
cesser
停止する
停止
중지
انقطع
readioBook.com
your
sighing Long breath
लम्बी सांस
soupirs
s

한숨
تنهد
readioBook.com
and lamentation—we have no time to lose, for I should tell you that I have been killing the
suitors Boy
लड़के
prétendants
希望者
追求者
구혼자
الخاطفين
readioBook.com
in my house, to
punish Punish
सज़ा देना
punir
懲罰
惩治
벌하다
يعاقب
readioBook.com
them for their
insolence insolence
बदतमीजी
insolence
傲慢
傲慢
거만
وقزعة
readioBook.com
and crimes.”

“If you
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
are my son Ulysses,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Laertes, “and have come
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again, you must give me such
manifest Manifesto
घोषणापत्र
manifeste
man man
显现
명백한
يظهر
readioBook.com
proof of your identity as shall
convince Manana
मनवाना
convaincre
納得
说服
확신시키다
يقنع
readioBook.com
me.”

“First
observe To survey
अवलोकन करना
observer
観察する
观察
관찰하다
يراقب
readioBook.com
this scar,” answered Ulysses, “which I got from a boar’s
tusk Teeth
दांत
tangade

托斯
엄니
ناب
readioBook.com
when I was
hunting Hunting
शिकार करना
chasse
狩猟
打猎
수렵
الصيد
readioBook.com
on Mt. Parnassus. You and my mother had sent me to Autolycus, my mother’s father, to
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
the presents which when he was over here he had promised to give me. Furthermore I will point out to you the trees in the
vineyard Vinyard
विनयार्ड
vignoble
ぶどう畑
葡萄园
포도원
حقل عنب
readioBook.com
which you gave me, and I asked you all about them as I
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
you
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the garden. We
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
over them all, and you told me their names and what they all were. You gave me thirteen
pear Pear
नाशपाती
poire



كمثرى
readioBook.com
trees, ten apple trees, and
forty Forty
चालीस
quarante
四十の
四十
사십
أربعين
readioBook.com
fig Fig
अंजीर
figure

无花果
무화과
تين
readioBook.com
trees; you also said you would give me fifty
rows Rows
पंक्तियों
Lignes
r


الصفوف
readioBook.com
of vines; there was
corn Maize
मक्का
maïs
コーン
玉米
옥수수
حبوب ذرة
readioBook.com
planted
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
each row, and they
yield Yield
उपज
rendement
収率
屈服
생산하다
أثمر
readioBook.com
grapes Grape
अंगूर
les raisins
ブドウ
葡萄
포도
العنب
readioBook.com
of every
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
when the
heat Warmth
तपिश
Chauffer



الحرارة
readioBook.com
of
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
has been
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
upon them.”

Laertes’
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
failed him when he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
convincing Solid
ठोस
convaincant
納得
劝告
설득력 있는
مقنعة
readioBook.com
proofs which his son had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
him. He
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
his arms about him, and Ulysses had to support him, or he would have gone off into a swoon; but as soon as he came to, and was
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
recover Recovery of
की वसूली
se remettre
回復します
恢复
다시 덮다
استعادة
readioBook.com
his senses, he said, “O father Jove, then you gods are still in Olympus after all, if the
suitors Boy
लड़के
prétendants
希望者
追求者
구혼자
الخاطفين
readioBook.com
have
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
been
punished Punished
दंडित
puni
pun.
惩罚
처벌했다
معاقب
readioBook.com
for their
insolence insolence
बदतमीजी
insolence
傲慢
傲慢
거만
وقزعة
readioBook.com
and folly. Nevertheless, I am much
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that I shall have all the
townspeople Town
नगरवासी
citadin
町民
市民
도회지 사람들
سكان المدينة
readioBook.com
of Ithaca up here directly, and they will be sending
messengers messanger
दूत
messagers
メッセンジャー
信使
메신저
رسل
readioBook.com
everywhere everywhere
हर जगह
partout
どこにでも
到处
어디에나
في كل مكان
readioBook.com
throughout everywhere
हर जगह
tout au long de
全体を通して
始终

내내
على مدار
readioBook.com
the
cities Cities
शहरों
villes
都市
城市
도시의
مدن
readioBook.com
of the Cephallenians.”

Ulysses answered, “Take
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
and do not trouble
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
about that, but let us go into the house hard by your garden. I have already told Telemachus, Philoetius, and Eumaeus to go on there and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
dinner
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
as soon as possible.”

Thus
conversing Conversation
बातचीत
conversation
雑談
交谈
대화
في التحدث
readioBook.com
the two
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
their way
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the house. When they got there they
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Telemachus with the
stockman animal keeper
पशुपालक
stockeur
株式会社
股票人
주식 박사
Stockman
readioBook.com
and the
swineherd Pigber
सुअर पालनेवाला
swineherd
豚肉
sw
스위스트
swineherd.
readioBook.com
cutting Cutting
काट रहा है
Coupe
切断
切割
절단
قضاء
readioBook.com
up meat and mixing
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
with water. Then the old Sicel woman took Laertes
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
and
washed Washed
धोया
lavé
洗った
洗了
세차
غسلها
readioBook.com
him and
anointed Anointed
अभिषिक्त
oint
油注ぎ

기름 부음받은
مدمن
readioBook.com
him with oil. She put him on a good cloak, and Minerva came up to him and gave him a more
imposing Magnificent
भव्य
imposant
imp imp
施加
인상적인
فرض
readioBook.com
presence, making him
taller Long
लम्बे
plus grand
より高い
更高的
키가 크다
أطول
readioBook.com
and
stouter Stockter
स्टौटर
stouteur
厳しい
Stouter.
좌석제
stouter.
readioBook.com
than before. When he came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
his son was
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
to see him looking so like an immortal, and said to him, “My dear father, some one of the gods has been making you much
taller Long
लम्बे
plus grand
より高い
更高的
키가 크다
أطول
readioBook.com
and better-looking.”

Laertes answered, “Would, by Father Jove, Minerva, and Apollo, that I were the man I was when I
ruled Governance
शासन
jugé
支配
统治
통치하다
حكم
readioBook.com
among the Cephallenians, and took Nericum, that
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
fortress Fort
किले
forteresse
要塞
堡垒
요새
قلعة
readioBook.com
on the foreland. If I were still what I then was and had been in our house yesterday with my
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
on, I should have been able to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
by you and help you against the suitors. I should have killed a great many of them, and you would have
rejoiced Joy
आनन्द किया
rejeté
喜んだ
欢喜
기뻐했다
ابتهج
readioBook.com
to see it.”

Thus did they converse; but the others, when they had
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
their work and the
feast Feast
दावत
le banquet
f f
盛宴
잔치
وليمة
readioBook.com
was ready, left off working, and took each his proper place on the benches and seats. Then they
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
eating; by and by old Dolius and his sons left their work and came up, for their mother, the Sicel woman who looked after Laertes now that he was
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
old, had been to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
them. When they saw Ulysses and were
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
it was he, they
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
in astonishment; but Ulysses
scolded Scandal
डांटा
grondé
叱りました

꾸짖다
وبخ
readioBook.com
them good
naturedly incomplete
अधूरा
à neutrité
自然に
自然
본성으로
بالتأكيد
readioBook.com
and said, “Sit
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to your dinner, old man, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
mind about your surprise; we have been wanting to
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
for some time and have been waiting for you.”

Then Dolius put out
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
his hands and
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
up to Ulysses. “Sir,” said he,
seizing Rights
अधिकार
saisissant
没収
抓住
잡기
الاستيلاء
readioBook.com
his master’s hand and
kissing Kiss
चुंबन
embrassade
キス
亲吻
키스
تقبيل
readioBook.com
it at the wrist, “we have long been
wishing to congratulate
बधाई देने के लिए
souhaitant
w w
祝福
기원합니다
متمنيا
readioBook.com
you home: and now
heaven Eden
स्वर्ग
paradis
天国
天堂
천국
سماء
readioBook.com
has
restored resumed
बहाल
restauré
復元した
恢复
복원
رمم
readioBook.com
you to us after we had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
up hoping. All hail, therefore, and may the gods
prosper Prosper
प्रोस्पर
prospérer
繁栄して
繁荣
번영하다
برز
readioBook.com
you.187 But tell me,
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Penelope already know of your return, or shall we send some one to tell her?”

“Old man,” answered Ulysses, “she
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
already, so you need not trouble about that.” On this he took his seat, and the sons of Dolius
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
Ulysses to give him
greeting Best wishes
शुभकामना
salutation
挨拶
问候
인사
تحية
readioBook.com
and
embrace Hug
आलिंगन
embrasser
擁する
拥抱
포옹하다
تعانق
readioBook.com
him one after the other; then they took their seats in
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
order near Dolius their father.

While they were thus
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
their dinner ready, Rumour
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the town, and
noised Noise
शोर
noté
尊敬される
发表尼斯
기쁨
صادق
readioBook.com
abroad Foreign
विदेश
à l'étranger
外国
国外
해외에서
خارج البلاد
readioBook.com
the terrible
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
that had
befallen Come on
आ पड़ी
effronté
fall
be
자랑
beffallen.
readioBook.com
the suitors; as soon, therefore, as the people
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of it they
gathered Collect
इकट्ठा
recueillies
集まった
聚集了
수집
جمعت
readioBook.com
from every quarter,
groaning Groan
कराहना
gémissant
gro gro
呻吟
신음
تفضل
readioBook.com
and
hooting Hating
हुटिंग
huppé
h h
倒彩
톱니 바퀴
صيحة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the house of Ulysses. They took the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
away,
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
every man his own, and put the
bodies Body
शव
corps
身体
身体
시체
جثث
readioBook.com
of those who came from
elsewhere somewhere
कहीं
autre part
他の場所で
别处
그 외에
في مكان آخر
readioBook.com
on
board Board
मंडल
planche
ボード
木板
판자
مجلس
readioBook.com
the
fishing Fishing
मछली पकड़ने
faire de la pêche
釣り
钓鱼
어업
صيد السمك
readioBook.com
vessels, for the
fishermen Fishermen
मछुआरों
pêcheurs
漁師
渔民
어민
الصيادين
readioBook.com
to take each of them to his own place. They then met
angrily Angrily
गुस्से से
avec colère
怒り
愤怒地
노하여
بغضب
readioBook.com
in the place of assembly, and when they were got together Eupeithes rose to speak. He was
overwhelmed Overwhelmed
अभिभूत
dépassé
圧倒する
不堪重负
압도 된
مثقل
readioBook.com
with
grief Mourning
शोक
deuil
悲しみ
悲伤
고통
حزن
readioBook.com
for the death of his son Antinous, who had been the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
man killed by Ulysses, so he said,
weeping Weeping
रोना
larmes
嗚咽する
哭泣
울음
البكاء
readioBook.com
bitterly, “My friends, this man has done the Achaeans great wrong. He took many of our best men away with him in his fleet, and he has
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
ships and men; now, moreover, on his return he has been killing all the
foremost the most important
सबसे महत्वपूर्ण
avant toute chose
最先端に
最重要的
맨 먼저
قبل كل شيء
readioBook.com
men among the Cephallenians. Let us be up and doing
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
away to Pylos or to Elis where the Epeans rule, or we shall be
ashamed Ashamed
शर्मिंदा
honteux
恥ずかしかった
羞愧
부끄러운
خجلان
readioBook.com
of ourselves for
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
afterwards. It will be an
everlasting Sustainable
चिरस्थायी
éternel
永遠の
永恒
영구
دائم
readioBook.com
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
to us if we do not
avenge to take revenge
बदला लेना
venger
討つ
报仇
복수
انتقام
readioBook.com
the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
of our sons and brothers. For my own part I should have no more
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
in life, but had
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
die at once. Let us be up, then, and after them,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
they can
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
over to the main land.”

He
wept started crying
रोने लगा
pleurer
納入
we
궁전
حظي
readioBook.com
as he spoke and every one
pitied Has come
दया आ गई थी
pitié
哀れ
怜悯的
피연성
شطير
readioBook.com
him. But Medon and the
bard Charan
चारण
barde
吟遊詩人
诗人
음유 시인
بقلم
readioBook.com
Phemius had now
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
up, and came to them from the house of Ulysses. Every one was
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
them, but they
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
in the middle of the assembly, and Medon said, “Hear me, men of Ithaca. Ulysses did not do these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
against the will of heaven. I myself saw an
immortal Amar
अमर
immortel
不滅に
不朽
불멸
أبدي
readioBook.com
god take the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
of Mentor and
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
him. This god appeared, now in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of him
encouraging Encouraging
उत्साहजनक
encourageant
励み
鼓励
격려
تشجيع
readioBook.com
him, and now going
furiously That
जिस
furieusement
猛烈に
疯狂地
분노하게
بشراسة
readioBook.com
about the
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
and
attacking Attack on
पर हमला
attaque
攻撃
攻击
공격
مهاجمة
readioBook.com
the
suitors Boy
लड़के
prétendants
希望者
追求者
구혼자
الخاطفين
readioBook.com
whereon At which
जिस पर

where
wheroon.
무엇 위에
حيث
readioBook.com
they
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
thick on one another.”

On this
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of them, and old Halitherses, son of Mastor, rose to speak, for he was the only man among them who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
past and future; so he spoke to them
plainly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
朴素
명백하게
بوضوح
readioBook.com
and in all honesty, saying,

“Men of Ithaca, it is all your own fault that
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
have
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
out as they have; you would not
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to me,
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
yet to Mentor, when we
bade Ugly
बड़े
dorer
ベード
b
바닥
بايد
readioBook.com
you check the
folly Foolishness
मूर्खता
folie
fol
蠢事
어리석은 행동
حماقة
readioBook.com
of your sons who were doing much
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in the
wantonness Hustle
ऊधम
libertinage
欲しい
诺伦斯
무인
واهن
readioBook.com
of their hearts—wasting the
substance Substance
पदार्थ
substance
物質
物质
물질
مستوى
readioBook.com
and
dishonouring Disrespect
का अनादर
déshonération
不渡り
不诚实
독일군
مخادع
readioBook.com
the wife of a
chieftain Head
मुखिया
chef de clan
巨魁
头目
지도자
chieftain.
readioBook.com
who they
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
would not return. Now, however, let it be as I say, and do as I tell you. Do not go out against Ulysses, or you may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that you have been
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
evil evil
बुराई
mal
悪の
邪恶
사악한
شرير
readioBook.com
on your own heads.”

This was what he said, and more than
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
a loud shout, and at once left the assembly. But the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
where they were, for the speech of Halitherses
displeased Disappeared
अप्रसन्न
mécontent
displ displ
厌恶
불쾌감을 느낀다
مستاء
readioBook.com
them, and they
sided Sided
पक्षीय
à côtés
座って
s
양면
من جانب
readioBook.com
with Eupeithes; they therefore
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
off for their armour, and when they had
armed Armed
हथियारबंद
armé
武装
武装
무장 한
مسلح
readioBook.com
themselves, they met together in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the city, and Eupeithes
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
them on in their folly. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
he was going to
avenge to take revenge
बदला लेना
venger
討つ
报仇
복수
انتقام
readioBook.com
the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
of his son,
whereas whereas
जबकि
tandis que
一方
然而
반면
بينما
readioBook.com
in truth he was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to return, but was himself to
perish Destruction
नाश
périr
滅びる

몹시 괴롭히다
هتاف
readioBook.com
in his attempt.

Then Minerva said to Jove, “Father, son of Saturn, king of kings, answer me this question—What do you
propose Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案する
提出
제안하다
اقترح
readioBook.com
to do? Will you set them
fighting War
लड़ाई
combat
ファインティング
斗争
화이팅
قتال
readioBook.com
still further, or will you make peace
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
them?”

And Jove answered, “My child, why should you ask me? Was it not by your own
arrangement Arrangement
व्यवस्था
arrangement
配置
安排
준비
ترتيب
readioBook.com
that Ulysses came home and took his
revenge Revenge
बदला
vengeance
復讐
复仇
복수
انتقام
readioBook.com
upon the suitors? Do
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
you like, but I will tell you what I think will be most
reasonable Reasonably
यथोचित
raisonnable
適正
合理的
합리적인
مسؤول
readioBook.com
arrangement. Now that Ulysses is revenged, let them
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
to a
solemn Serious
गंभीर
solennel
厳粛
庄严
엄숙한
نمطي
readioBook.com
covenant, in
virtue Moral properties
नैतिक गुण
vertu
じに
美德

فضيلة
readioBook.com
of which he shall continue to rule, while we
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
the others to
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
and
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
the
massacre Murder
हत्याकांड
massacre
虐殺
屠杀
대학살
مذبحة
readioBook.com
of their sons and brothers. Let them then all
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
friends as heretofore, and let peace and
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
reign.”

This was what Minerva was already
eager Tier
आतुर
désireux
熱心
渴望的
열렬한
حريص
readioBook.com
to
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
about, so
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
she
darted Let's go
जातीं
dardé
d
飞行了
다트
drted.
readioBook.com
from off the
topmost Top
सर्वोच्च
le plus haut
一番上の
最高的
최고의
أعلى
readioBook.com
summits Peak
शिखर
sommet
サミット
峰会
정상 회담
مؤتمرات القمة
readioBook.com
of Olympus.

Now when Laertes and the others had done dinner, Ulysses
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
by saying, “Some of you go out and see if they are not
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
close up to us.” So one of Dolius’s sons
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
as he was bid. Standing on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see them all
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
near, and said to Ulysses, “Here they are, let us put on our
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
at once.”

They put on their
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
as fast as they could—that is to say Ulysses, his three men, and the six sons of Dolius. Laertes also and Dolius did the same—warriors by
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of their
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
hair. When they had all put on their armour, they opened the gate and
sallied Garland
माला
salé
s s
s
정말로
sallied.
readioBook.com
forth, Ulysses leading the way.

Then Jove’s
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
Minerva came up to them, having
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
and voice of Mentor. Ulysses was
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
when he saw her, and said to his son Telemachus, “Telemachus, now that you are about to
fight War
लड़ाई
lutte
喧嘩
斗争
싸움
يعارك
readioBook.com
in an engagement, which will
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
every man’s mettle, be sure not to
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
your ancestors, who were
eminent Eminent
प्रख्यात
éminent
著者
杰出
저명한
بارز
readioBook.com
for their
strength Strength
ताकत
force
強さ
力量

الخضوع ل
readioBook.com
and
courage Bravery
साहस
courage
勇気
勇气
용기
شجاعة
readioBook.com
all the world over.”

“You say truly, my dear father,” answered Telemachus, “and you shall see, if you will, that I am in no mind to
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
your family.”

Laertes was
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
when he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
this. “Good heavens,” he exclaimed, “what a day I am enjoying: I do
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
rejoice Joy
आनन्द करे
réjouir
喜ぶの

기쁘게 하다
نبتهج
readioBook.com
at it. My son and
grandson Grandson
पोता
petit fils

孙子
손자
حفيد
readioBook.com
are
vying Another
एक दूसरे को टोकनेवाला
concurrence
v v
ving
다투는
vying.
readioBook.com
with one another in the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of valour.”

On this Minerva came close up to him and said, “Son of Arceisius—-best friend I have in the world—pray to the blue-eyed damsel, and to Jove her father; then
poise Balance
संतुलन
équilibre
po.
po
평정
اتزان
readioBook.com
your
spear Spear
भाला
lance



رمح
readioBook.com
and
hurl Hurry
उछालना
lancer
hur

던지다
ألقى
readioBook.com
it.”

As she spoke she
infused Communications
संचार
infusé
注入される
注入
infused.
غرس
readioBook.com
fresh
vigour Vigor
ताक़त
vigueur
活力
活力
활기
قوة
readioBook.com
into him, and when he had prayed to her he
poised Headed towards
की ओर अग्रसर
prêt
po
po
자세
متوازن
readioBook.com
his
spear Spear
भाला
lance



رمح
readioBook.com
and
hurled Throw
फेंके
hurlé
ぼんやりした
hur
헐레 나른 것
ألقي
readioBook.com
it. He
hit Beat
मारो
frappé
打つ

때리다
نجاح
readioBook.com
Eupeithes’ helmet, and the
spear Spear
भाला
lance



رمح
readioBook.com
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
right through it, for the
helmet Helmet
हेलमेट
casque
ヘルメット
头盔
헬멧
خوذة
readioBook.com
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
it not, and his
armour Hand - or
हाथ - या
armure

盔甲
갑옷
درع
readioBook.com
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
rattling Majestic
तेजस्वी
vif
ガタガタ
嘎嘎作响
활발한
القعقعة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
him as he
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
to the ground. Meantime Ulysses and his son
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
line of the
foe Enemy
शत्रु
ennemi

敌人

عدو
readioBook.com
and
smote Remembrance
स्मरण
frapper
スモメーター
窒息
쳐다 본다
صبي
readioBook.com
them with their
swords Sword
तलवार
épées



السيوف
readioBook.com
and spears; indeed, they would have killed every one of them, and
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
them from
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
home again, only Minerva
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
her voice aloud, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
every one pause. “Men of Ithaca,” she cried, “cease this
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
war, and settle the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
at once without
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
bloodshed.”

On this
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
seized Seized
जब्त
saisi
se
抓住
압수하다
استولى على
readioBook.com
every one; they were so
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
that their arms
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
from their hands and
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
upon the ground at the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the goddess’ voice, and they
fled ran away
भाग गए
fuite
fl
逃离
도망 쳤다
هرب
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the city for their lives. But Ulysses gave a great cry, and
gathering Meeting
सभा
la cueillette
集会
搜集
모임
تجمع
readioBook.com
himself together
swooped Fight
झगड़ा
tassé
急降下した
跨越
급습했다
انقضت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
like a
soaring Soring
सोरिंग
flagrant
急いで
so
활상
التحرير
readioBook.com
eagle. Then the son of Saturn sent a
thunderbolt Vajra
वज्र
coup de tonnerre
落雷
霹雳
벼락
صاعقة
readioBook.com
of fire that
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
just in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of Minerva, so she said to Ulysses, “Ulysses,
noble Great
महान
noble
ノーブル
高贵
고귀한
النبيل
readioBook.com
son of Laertes, stop this
warful Warning
चेतावनी
gagnant
war war
伟大的
몹시 괴롭 혔어
وذات
readioBook.com
strife, or Jove will be angry with you.”

Thus spoke Minerva, and Ulysses
obeyed Obedient
आज्ञा का पालन किया
obéi
ob
遵守
everyed
طاعة
readioBook.com
her gladly. Then Minerva
assumed Assumption
ग्रहण
assumé
想定した
假定
추정
يفترض
readioBook.com
the
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
and voice of Mentor, and presently
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
covenant Rule
नियम
engagement
cov cov
盟约
계약
عهد
readioBook.com
of peace
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the two
contending Controversy
विवाद
soumissionner
争いの
竞争
경기
تنقدي
readioBook.com
parties.