DARK PLOTTINGS AT BLANDINGS CASTLE

§ 1

A

T the open window of the great library of Blandings Castle,
drooping Hanging
लटकते
tombant
垂れ
下垂
하수
تدلى
readioBook.com
like a wet sock, as was his
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
when he had nothing to
prop Prop
प्रोप
soutenir
prop
支柱
소품
دعم
readioBook.com
his
spine spinal cord
रीढ़ की हड्डी
la colonne vertébrale
脊椎
脊柱
척추
العمود الفقري
readioBook.com
against, the Earl of Emsworth, that
amiable Sushil
सुशील
aimable
am am
可亲
붙임성 있는
ودية
readioBook.com
and
boneheaded Bine
बोहेदार
crétin
ボーンヘッド
骨头头
딱딱 해지다
boneheaded
readioBook.com
peer,
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
out over his domain.

It was a
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
and the air was
fragrant Scented
सुगंधित
parfumé
香ばしい

향기로운
طيب الرائحة
readioBook.com
with
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
scents. Yet in his lordship’s
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
there was a look of melancholy. His
brow Brow
भौंह
front

眉头
이마
جبين
readioBook.com
was furrowed, his mouth peevish. And this was all the more
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
in that he was
normally generally
सामान्य रूप से
normalement
通常は
一般
보통
بشكل طبيعي
readioBook.com
as happy as only a fluffy-minded man with excellent health and a large
income Income
आय
le revenu
所得
收入
소득
الإيرادات
readioBook.com
can be. A writer,
describing Description of
का वर्णन
décrivant
記述
描述
묘사
وصف
readioBook.com
Blandings Castle in a magazine article, had once said: “Tiny
mosses Moss
काई
mousses
m m
苔藓
이끼
mosses.
readioBook.com
have
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
in the
cavities Caves
गुहाओं
caries
キャビティ
腔腔
구멍
التجاويف
readioBook.com
of the stones, until, viewed near at hand, the place
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
shaggy Shaggy
झबरा
hirsute
sh
毛茸茸
얽히고 설킨
أشعث
readioBook.com
with vegetation.” It would not have been a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
of the proprietor. Fifty-odd years of
serene Soft
निर्मल
serein
静けさ
安详
고요한
هادئ
readioBook.com
and
unruffled Square
चौरस
incrusté
unr
unr
끊임없는
هادئ
readioBook.com
placidity Summary
सौम्यता
placidité
pl pl
加利利
태도
جهد
readioBook.com
had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Lord Emsworth a
curiously Interesting
दिलचस्प
avec curiosité
不思議に
奇怪地
호기심
بفضول
readioBook.com
moss-covered look. Very
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
had the power to
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
him. Even his
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
son, the Hon. Freddie Threepwood,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
only do it occasionally.

Yet now he was sad. And—not to make a
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
of it any longer—the
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
of his
sorrow Gum
गम
tristesse
悲しみ
悲哀
슬픔
حزن
readioBook.com
was the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he had
mislaid Gum
गूम
égaré
虚偽の
误真
싫어
مضلل
readioBook.com
his
glasses spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
and without them was as blind, to use his own
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
simile, as a bat. He was
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
aware of the
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
that
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on his gardens, and was
yearning Torture
तड़प
aspiration
憧れ
渴望
그리움
توق
readioBook.com
to
pop Pop
पॉप
pop
ポップ
流行音乐

بث
readioBook.com
out and
potter Potter
पॉटर
potier
陶芸家
陶器
도공
بوتر
readioBook.com
among the flowers he loved. But no man,
pop Pop
पॉप
pop
ポップ
流行音乐

بث
readioBook.com
he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
so wisely, can
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
to
potter Potter
पॉटर
potier
陶芸家
陶器
도공
بوتر
readioBook.com
with any good result if the world is a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
blur.

The door
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him opened, and Beach the
butler Servant
नौकर
majordome
執事
巴特勒
집사
بتلر
readioBook.com
entered, a
dignified Arrogant
अभिमानी
digne
威信
凝重
위엄 있는
كريمة
readioBook.com
procession Vocal
जुलूस
procession
行列
游行
행렬
موكب
readioBook.com
of one.

“Who’s that?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
Lord Emsworth,
spinning Spinning
कताई
filage
紡糸
旋转
제사
الدوران
readioBook.com
on his axis.

“It is I, your lordship—Beach.”

“Have you
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
them?”

“Not yet, your lordship,”
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
the butler.

“You can’t have looked.”

“I have
searched Sounds
खोजे गए
cherché
検索しました
搜索
검색되었습니다
بحثت
readioBook.com
assiduously, your lordship, but without avail. Thomas and Charles also
announce
announcement Announcement
मुनादी करना
annonce
発表
公告
발표
إعلان
readioBook.com
of
की घोषणा
annoncer
発表
宣布
발표하다
أعلن
readioBook.com
non-success. Stokes has not yet
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his report.”

“Ah!”

“I am re-despatching Thomas and Charles to your lordship’s bedroom,” said the Master of the Hunt. “I trust that their
efforts Attempt
प्रयास
efforts
尽力
努力
노력
جهود
readioBook.com
will be rewarded.”

Beach withdrew, and Lord Emsworth
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the window again. The
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
that spread itself
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
him—though he was
unfortunately Unfortunately
दुर्भाग्य से
Malheureusement
不幸にも
很遗憾
안타깝게도
لسوء الحظ
readioBook.com
not able to see it—was a
singularly Lonely
अकेले
singulièrement
単純な
奇异
단지
بشكل استثنائي
readioBook.com
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
one, for the castle, which is one of the
oldest Oldest
सबसे पुराने
aîné
オールド
最老的
가장 오래된
أقدم
readioBook.com
inhabited Settled
बसे हुए
habité
居住した
居住
거주지
يسكنها
readioBook.com
houses in England,
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
upon a
knoll Mound
टीला
monticule
kn kn
小丘
작은 산
هضبة
readioBook.com
of
rising Emerging
उभरता हुआ
en hausse
上昇
升起
상승
ارتفاع
readioBook.com
ground at the southern end of the
celebrated Celebrated
मनाया है
célèbre
祝いました
著名
유명한
احتفل
readioBook.com
Vale of Blandings in the
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
of Shropshire. Away in the
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
wooded Loading...
hills Hills
हिल्स
collines
丘陵地
丘陵
언덕
التلال
readioBook.com
ran
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to where the Severn
gleamed Shiny
चमकदार
brillant
輝く
闪闪发光的
빛나는 것
لامع
readioBook.com
like an
unsheathed Uninhabited
अनशहित
dégainé
無邪気な
无边的东西
흡착 된 것
غير ممتع
readioBook.com
sword; while up from the river
rolling Rolling
रोलिंग
roulant
圧延
滚动
구르는
المتداول
readioBook.com
park-land,
mounting Growing
बढ़ते
montage
実装
安装
설치
تصاعد
readioBook.com
and dipping,
surged Enhanced
बढ़ी
plein de
sur
飙升
급등하다
ارتفع
readioBook.com
in a green
wave Loading...
almost to the
castle Castle
किला
château

城堡

قلعة
readioBook.com
walls,
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
on the
terraces Roofs
छतों
terrasses
段丘
露台
테라스
المدرجات
readioBook.com
in a many-coloured
flurry Nervousness
घबराहट
rafale
fl然
慌张
단말마
نزاع
readioBook.com
of flowers as it
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the spot where the
province Province
प्रांत
Province



المحافظة
readioBook.com
of Angus McAllister, his lordship’s
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
gardener, began. The day being June the thirtieth, which is the very high-tide time of
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
flowers, the
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
neighbourhood neighbourhood
अड़ोस - पड़ोस
quartier
近所
邻里
이웃
حي
readioBook.com
of the
castle Castle
किला
château

城堡

قلعة
readioBook.com
was
ablaze On fire
जलता हुआ
en feu
a
a
불타는
مشتعل
readioBook.com
with roses, pinks, pansies, carnations, hollyhocks, columbines, larkspurs, London pride, Canterbury bells, and a
multitude crowd
भीड़
multitude
mult mult

다수
العديد من
readioBook.com
of other choice
blooms Blossom
खिलता
blooms
咲く
绽放

بلوم
readioBook.com
of which only Angus
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have told you the names. A
conscientious honest
ईमानदार
consciencieux
良心的な
殷勤
양심적 인 것
منجز وفقا لما يمليه الضمير
readioBook.com
man was Angus; and in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of being a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
hampered Obstacle
बाधा उत्पन्न
entravé
ham
妨碍了
방해 받았다
أعاق
readioBook.com
by Lord Emsworth’s
amateur Amateur
शौक़ीन व्यक्ति
amateur
アマチュア
业余
아마추어
هواة
readioBook.com
assistance, he
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
excellent results in his department. In his
beds Bed
बेड
des lits
ベッド
床铺
침대
أسرة
readioBook.com
there was much at which to point with pride, little to view with concern.

Scarcely had Beach
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
himself when Lord Emsworth was called upon to turn again. The door had opened for the second time, and a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man in a beautifully-cut
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
of
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
flannel Flannel
फ़लालैन का
flanelle
フランネル
绒布
플란넬
الفانيلا
readioBook.com
was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
in the doorway. He had a long and
vacant Empty
खाली
vacant
空室
空的

شاغر
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
topped Top most
सबसे ऊपर
surmonté
top
top
얹은
تصدرت
readioBook.com
by
shining Shining
चमकता हुआ
brillant
シャイニング
闪亮的
빛나는
ساطع
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
brushed Brush
ब्रश
brossé
ブラッシングされた

닦았다
نحى
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
and
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
brilliantined Brillian
ब्रिलियन
brillamment
煌々と

브릴리스
brilliantined
readioBook.com
after the
prevailing Prevailing
प्रचलित
régnant
prev prev
盛行
널리 행해진
السائدة
readioBook.com
mode, and he was
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
on one leg. For Freddie Threepwood was
seldom Sometimes
कभी - कभी
rarement
滅多
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
at his
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
in his parent’s presence.

“Hallo, guv’nor.”

“Well, Frederick?”

It would be
paltering A lot
ढेर
pâturage
pal pal
口语
칭찬
شائبة
readioBook.com
with the truth to say that Lord Emsworth’s
greeting Best wishes
शुभकामना
salutation
挨拶
问候
인사
تحية
readioBook.com
was a warm one. It
lacked Was lacked
कमी रह गई थी
manquant
lack
缺乏
부족한 것
تفتقر
readioBook.com
the note of true affection. A
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he had had to pay a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of five hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
to settle
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
racing Run
दौड़
courses
レーシング
赛车
경마
سباق
readioBook.com
debts loan
कर्ज
dettes
帰国
债务
부채
ديون
readioBook.com
for his offspring; and, while this had not actually
dealt Dedicated
निपटा
traité
deal deal
处理
거래
معامل
readioBook.com
an
irretrievable Inappropriate
अनुचित
irrémédiable
IRRERIEVABLE.
无可挽回
회복 할 수없는 것
لا رجعة فيه
readioBook.com
blow Blow
फुंक मारा
coup
吹く

불다
نفخ
readioBook.com
at his bank account, it had
undeniably Doubt
शक
indéniablement
根変的に
无可否认
혐오스럽게
بلا شك
readioBook.com
tended Trend
प्रवृत्ति
tendu
傾く
倾向
경향이있다
تميل
readioBook.com
to
diminish Reduce
घटाना
talon
減少する
减少
줄다
يقلل
readioBook.com
Freddie’s
charm Attraction
आकर्षण
charme
魅力
魅力
매력
سحر
readioBook.com
in his eyes.

“Hear you’ve
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
your glasses, guv’nor.”

“That is so.”

“Nuisance, what?”

“Undeniably.”

“Ought to have a
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
pair.”

“I have
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
my
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
pair.”

“Tough luck! And
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the other?”

“And, as you say,
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
the other.”

“Have you looked for the
bally From
बेअदबी से
ballon
バリー
Bally.
부속품
بري
readioBook.com
things?”

“I have.”

“Must be somewhere, I mean.”

“Quite possibly.”

“Where,” asked Freddie,
warming Loading...
to his work, “did you see them last?”

“Go away!” said Lord Emsworth, on
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
his child’s
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
an
oppressive Repressive
दमनकारी
oppressif
抑圧的な
压抑
억압적이고있다
القمعية
readioBook.com
effect.

“Eh?”

“Go away!”

“Go away?”

“Yes, go away!”

“Right ho!”

The door closed. His
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
returned to the window once more.

He had been
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
there some
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes when one of those
miracles Miracle
चमत्कार
miracles
奇跡
奇迹
기적
معجزات
readioBook.com
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
which
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
in libraries. Without
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
or
warning Loading...
a
section Section
अनुभाग
section
セクション
部分
부분
الجزء
readioBook.com
of books started to move away from the parent
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
and,
swinging Swing
झूला
balançant
揺れて
摆动
앞뒤로 흔들리는
تأرجح
readioBook.com
out in a solid
chunk Piece
टुकड़ा
tronçon
チャンク

큰 덩어리
قطعة
readioBook.com
into the room,
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
a
glimpse Glimpse
झलक
aperçu
垣間見る
一瞥
일견
لمحة
readioBook.com
of a small, study-like apartment. A
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man in
spectacles spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
came
noiselessly Without noise
बिना शोर-ग़ुल
sans bruit
騒々しい
无声
조용하게
بلا ضجة
readioBook.com
through and the books returned to their place.

The
contrast Difference
अंतर
contraste
対比
对比
차이
التباين
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Lord Emsworth and the new-comer, as they
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there, was striking, almost dramatic. Lord Emsworth was so
acutely Intensely
तीव्रता से
extrêmement
陰鬱
ac
예금
حائز
readioBook.com
spectacle-less; Rupert Baxter, his secretary, so
pronouncedly Deciding
निर्णय करते हुए
prononcé
発音
发音上
명백하게
منطقيا
readioBook.com
spectacled. It was his
spectacles spectacles
चश्मा
lunettes
眼鏡
眼镜
안경
نظارات
readioBook.com
that
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
you
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
as you saw the man. They
gleamed Shiny
चमकदार
brillant
輝く
闪闪发光的
빛나는 것
لامع
readioBook.com
efficiently Skeletry
कुशलता
efficacement
効率的
有效率的
효율적으로
بكفاءة
readioBook.com
at you. If you had a
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
conscience, they
pierced Punched
छिद्रित
percé
p p
刺穿
피어싱
مثقور
readioBook.com
you through and through; and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if your
conscience Conscience
अंतरात्मा की आवाज
conscience
良心
良心
양심
ضمير
readioBook.com
was one hundred
per To
प्रति
par
per

...에 대한
لكل
readioBook.com
cent. pure you
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
ignore Ignore
अनदेखा करना
ignorer
無視
忽略
무시하다
يتجاهل
readioBook.com
them. “Here,” you said to yourself, “is an
efficient Welfare
कुशल
efficace
効率的
高效的
효율적인
فعالة
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man in spectacles.”

In
describing Description of
का वर्णन
décrivant
記述
描述
묘사
وصف
readioBook.com
Rupert Baxter as efficient, you did not
overestimate Excessive
अत्यधिक
surestimer
一切
高估
과대 평가하다
في حالة تقدير
readioBook.com
him. He was
essentially necessarily
अनिवार्य रूप से
essentiellement
本質的に
本质上
본질적으로
بشكل أساسي
readioBook.com
that. Technically but a
salaried Salaried
वेतनभोगी
salarié
ゆっくりした
养殖
샐러리맨
رواتب
readioBook.com
subordinate, he had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
by degrees,
owing reason
कारण

owing
欠款
빚진 것
بسبب
readioBook.com
to the
limp Lame
लंगड़ा
mous
lim
跛行
절름발이
أجر
readioBook.com
amiability Mergional
सुशीलता
amabilité
amiability
和蔼
Amiability.
الحكمة
readioBook.com
of his employer, the
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
master of the house. He was the Brains of Blandings, the man at the switch, the person in charge, and the pilot, so to speak, who
weathered Loading...
the storm. Lord Emsworth left
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
to Baxter, only
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
to be allowed to
potter Potter
पॉटर
potier
陶芸家
陶器
도공
بوتر
readioBook.com
in peace; and Baxter, more than equal to the task,
shouldered Shoulders
कंधों
épaulé
肩に
肩负
어깨를 짊어지고있다
تحمل
readioBook.com
it without wincing.

Having got
within Loading...
range, Baxter coughed; and Lord Emsworth,
recognising Recognizing
मान्यता देना
reconnaissance
認識する
认识到
인식하다
يميز
readioBook.com
the sound,
wheeled Loading...
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
with a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
flicker Flicker
झिलमिलाहट
vaciller
ちらっと
闪烁
깜박임
رمش
readioBook.com
of hope. It might be that
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
this
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
insoluble Insoluble
अघुलनशील
insoluble
不溶の
不溶于
불용성
لا يتحلل في الماء
readioBook.com
problem of the missing pince-nez would
yield Yield
उपज
rendement
収率
屈服
생산하다
أثمر
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the other’s efficiency.

“Baxter, my dear fellow, I’ve
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
my glasses. My glasses. I have
mislaid Gum
गूम
égaré
虚偽の
误真
싫어
مضلل
readioBook.com
them. I cannot think where they can have gone to. You haven’t
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them
anywhere Anywhere
कहीं भी
partout
どこでも
任何地方
어딘가에
في أى مكان
readioBook.com
by any chance?”

“Yes, Lord Emsworth,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the secretary,
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
equal to the crisis. “They are
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
your back.”

“Down my back? Why,
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
my soul!” His
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
tested Tested
परीक्षण किया
testé
テストしました
测试
테스트를 거쳤습니다
اختبار
readioBook.com
the
statement Statement
बयान
déclaration
声明
陈述
성명
بيان
readioBook.com
and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
it—like all Baxter’s statements—accurate. “Why,
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
my soul, so they are! Do you know, Baxter, I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
I must be
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
absent-minded.” He
hauled Dragged
घसीटा
transporté
開閉された
拖运
운반 한 것
نقل
readioBook.com
in the slack,
secured Safe
सुरक्षित
sécurisé
守った
担保
확보 된 것
مؤمنة
readioBook.com
the pince-nez,
adjusted Well Adjust
समायोजित
ajusté
調整された
调整
조정
تعديل
readioBook.com
them beamingly. His
irritability Irritability
चिड़चिड़ापन
irritabilité
irr irr
易怒
과민성
التهيج
readioBook.com
had
vanished Disappeared
गायब हो गई
disparu
ished van
消失了
사라졌다
اختفت
readioBook.com
like the
dew Dew
ओस
rosée


이슬
ندى
readioBook.com
off one of his roses. “Thank you, Baxter, thank you. You are invaluable.”

And with a
radiant Radiant
दीप्तिमान
radiant
放射
辐射
광점
مشع
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
Lord Emsworth
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
buoyantly Pleasantly
प्रसन्नता से
avec bon rapport
吹き出しに
浮肿
부력
في العوامة
readioBook.com
for the door, en
route Way
मार्ग
route
ルート
路线
노선
طريق
readioBook.com
for God’s air and the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
of McAllister. The movement
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
from Baxter another cough—a sharp,
peremptory Obedient
आज्ञसूचक
péremptoire
per per
蛮横
단호한
قاطع = بشكل قاطع
readioBook.com
cough Cough
खांसी
la toux

咳嗽
기침
سعال
readioBook.com
this time; and his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
paused, reluctantly, like a dog
whistled Loading...
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from the chase. A cloud
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
over the
sunniness Sum
सुन्नता
sunniness

晒黑
부티움
السنة
readioBook.com
of his mood. Admirable as Baxter was in so many respects, he had a
tendency Trend
प्रवृत्ति
tendance
傾向
趋势
성향
نزعة
readioBook.com
to worry him at times; and something told Lord Emsworth that he was going to worry him now.

“The car will be at the door,” said Baxter with
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
firmness, “at two sharp.”

“Car? What car?”

“The car to take you to the station.”

“Station? What station?”

Rupert Baxter
preserved Protected
संरक्षित
conservé
保存された
保存
보존 된 것
محفوظ
readioBook.com
his calm. There were times when he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
his
employer Employer
नियोक्ता
employeur
雇用者
雇主
고용주
صاحب العمل
readioBook.com
a little trying, but he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
it.

“You have
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
forgotten, Lord Emsworth, that you
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
with Lady Constance to go to London this afternoon.”

“Go to London!”
gasped Hazia
हाज़िया
haché
喘ぎ
喘气
헐떡 거리다
غاضب
readioBook.com
Lord Emsworth, appalled. “In weather like this? With a thousand
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
to
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
to in the garden? What a perfectly
preposterous Redundant
निरर्थक
absurde
prep prep
荒谬
선박
سبق
readioBook.com
notion! Why should I go to London? I
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
London.”

“You
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
with Lady Constance that you would give Mr. McTodd
lunch Lunch
दोपहर का भोजन
déjeuner
ランチ
午餐
점심
غداء
readioBook.com
to-morrow at your club.”

“Who the
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
is Mr. McTodd?”

“The well-known Canadian poet.”

“Never
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of him.”

“Lady Constance has long been a great
admirer Fan
प्रशंसक
admirateur
礼讃
爱慕者
숭배자
معجب
readioBook.com
of his work. She
wrote Loading...
inviting Invited
आमंत्रित
attrayant
帰る
邀请
초대장
دعوة
readioBook.com
him, should he
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
come to England, to pay a visit to Blandings. He is now in London and is to come
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to-morrow for two weeks. Lady Constance’s
suggestion suggestion
सुझाव
suggestion
提案
建议
제안
اقتراح
readioBook.com
was that, as a
compliment Appreciation
प्रशंसा
compliment
褒め言葉
赞扬
칭찬
إطراء
readioBook.com
to Mr. McTodd’s
eminence Superiority
श्रेष्ठता
éminence
俊逸
换取
저명
الاسما
readioBook.com
in the world of literature, you should meet him in London and
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
him
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
here yourself.”

Lord Emsworth
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
now. He also
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
that this positively
infernal Monstrous
राक्षसी
infernal
不名誉な
地狱
지독한
جهنم
readioBook.com
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
had not been his sister Constance’s in the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
place. It was Baxter who had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the suggestion, and Constance had approved. He
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
use of the
recovered found
बरामद
rétabli
回復した
恢复
회복 된
تعافى
readioBook.com
pince-nez to
glower Glowwar
ग्लोवर
regard noir
芋蔓式
怒视
빛나는 것
حملق بسخط
readioBook.com
through them at his secretary; and not for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
time in
recent Recent
हालिया
récent
最近
最近的
최근의
حديث
readioBook.com
months was aware of a
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
that this
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
Baxter was
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
a
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
infliction. Baxter was
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
above himself,
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
his weight about, making himself a
confounded Amazed
चकित
confondu
混乱した
conf
혼란 스럽다
مرتبك
readioBook.com
nuisance. He
wished Loading...
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of the man. But where
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
he
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
an
adequate Sufficient
पर्याप्त
adéquat
適切
足够的
적당한
مناسب
readioBook.com
successor? That was the trouble. With all his drawbacks, Baxter was efficient. Nevertheless, for a moment Lord Emsworth
toyed Toy
खिलौना
joué
仲間の
玩具
장난감
مؤلم
readioBook.com
with the
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
of
dismissing Dismissal
खारिज
licenciement
免除する
驳回
해산
رفض
readioBook.com
him. And it is possible, such was his exasperation, that he might on this occasion have done something practical in that direction, had not the library door at this moment opened for the third time, to admit yet another intruder—at the
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
his lordship’s
militant Militant
उग्रवादी
militant
mil mil
武装分子
무장 함
متشدد
readioBook.com
mood
faded Fade
फीका
délavé
褪せる
褪色
시든
تلاشى
readioBook.com
weakly.

“Oh—hallo, Connie!” he said, guiltily, like a small boy
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
in the
jam Jam
जाम
Confiture
混雑する
果酱

مربى
readioBook.com
cupboard. Somehow his sister always had this
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
upon him.

Of all those who had entered the library that
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
the new
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
was the best
worth Loading...
looking at. Lord Emsworth was tall and
lean Lean
दुबला
maigre
リーン
倾斜
기대다
الخالية من
readioBook.com
and scraggy; Rupert Baxter thick-set and
handicapped Handicap
विकलांग
handicapé
障害者
托儿所
신체적 장애가 있는
معاق
readioBook.com
by that
vaguely Some
थोड़ा
vaguement
漠然と
依稀
막연히
بغموض
readioBook.com
grubby Dirty
गंदा
sale
gr gr
格鲁本
Grubby.
و grubby.
readioBook.com
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
which is presented by
swarthy Black
काले रंग का
basané
浅黒い
发痒
거무스름한
داكن
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men of
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
complexion; and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
Beach, though dignified, and Freddie, though slim, would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have got
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
in a
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
competition. But Lady Constance Keeble
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
took the eye. She was a
strikingly Amazingly
आश्चर्यजनक ढंग से
frappant
驚くべきこと
醒目
현명하게
لافت للنظر
readioBook.com
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
woman in the middle forties. She had a fair,
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
brow, teeth of a perfect
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
whiteness, and the
carriage Riding box
सवारी डिब्बा
le chariot
キャリッジ
运输
마차
عربه قطار
readioBook.com
of an empress. Her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were large and grey, and gentle—and
incidentally by coincidence
संयोग से
incidemment
偶発的に
顺便
부수적으로
صدفة
readioBook.com
misleading, for
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
was
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
the
adjective Adjective
विशेषण
adjectif
形容詞
形容词
형용사
صفة
readioBook.com
which
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
her would have
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
to Lady Constance. Though
genial Accommodation
मिलनसार
génial
天才
世纪
온화한
genial
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
when she got her way, on the
rare Rare
दुर्लभ
rare
レア
稀有的
희귀 한
نادر
readioBook.com
occasions when people
attempted Tried
का प्रयास किया
tenace
attempt attempt
尝试
시도했다
حاول
readioBook.com
to
thwart Failed
विफल
contrecarrer
wart.
阻挠
방해하다
اخرى
readioBook.com
her she was
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to
comport Be equal
समान होना
comporter
comp comp
讨论
어울리다
كومبورت
readioBook.com
herself in a manner
reminiscent Reminiscent
याद ताजा
rappelant
彷彿
让人想起
기억
تذكرنا
readioBook.com
of Cleopatra on one of the latter’s
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
mornings.

“I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
I am not
disturbing Worried
परेशान
inquiétant
邪魔物
令人不安
방해
مقلق
readioBook.com
you,” said Lady Constance with a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
smile. “I just came in to tell you to be sure not to forget, Clarence, that you are going to London this
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
to meet Mr. McTodd.”

“I was just telling Lord Emsworth,” said Baxter, “that the car would be at the door at two.”

“Thank you, Mr. Baxter. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I might have
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
that you would not forget. You are so
wonderfully Fabulous
शानदार
merveilleusement
wonder wonder
奇妙
훌륭하게
بشكل رائع
readioBook.com
capable. I don’t know what in the world we would do without you.”

The Efficient Baxter bowed. But, though gratified, he was not
overwhelmed Overwhelmed
अभिभूत
dépassé
圧倒する
不堪重负
압도 된
مثقل
readioBook.com
by the tribute. The same
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
had often
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to him independently.

“If you will
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me,” he said, “I have one or two
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
to
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
to . . .”

“Certainly, Mr. Baxter.”

The Efficient One
withdrew Loading...
through the door in the bookshelf. He
realised became aware
एहसास हुआ
réalisé
気がついた
意识到
실현
أدرك
readioBook.com
that his
employer Employer
नियोक्ता
employeur
雇用者
雇主
고용주
صاحب العمل
readioBook.com
was in
fractious Quarrel
झगड़ालू
hargneux
fr fr
fr
불가사의
عسكري
readioBook.com
mood, but
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that he was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
him in
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
hands.

Lord Emsworth
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
from the window, out of which he had been
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
with a
plaintive Painful
दर्दनाक
plaintif
pl pl
哀怨
슬픈 듯한
حزين
readioBook.com
detachment.

“Look here, Connie,” he
grumbled Grievance
शिकायत
grommulé
煌く
抱怨
불평 한 것
يدوم
readioBook.com
feebly. “You know I
hate Hatred
घृणा
détester
嫌い

싫어하다
اكرهه
readioBook.com
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
fellows. It’s
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
having them in the house, but when it comes to going to London to
fetch Bring in
लाना
aller chercher
フェッチ
拿来
술책
أحضر
readioBook.com
’em . . .”

He
shuffled Shuffle
फेरबदल
mélangé
シャッフルされました
洗牌
섞여있다
خلط
readioBook.com
morosely. It was a
perpetual Continuously
लगातार
perpétuel
永続的な
永动的
빈번한
دائم الازهار
readioBook.com
grievance Grievance
शिकायत
grief
哀れみに
申诉
불만족
التظلم
readioBook.com
of his, this
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
of his sister’s of
collecting collection
संग्रह
collecte
収集
收集
수집
جمع
readioBook.com
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
celebrities Celebrities
हस्तियाँ
célébrités
有名人
名人
연예인
مشاهير
readioBook.com
and
dumping Dumping
डम्पिंग
dumping
投棄された
倾销
덤핑
الإغراق
readioBook.com
them
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in the home for
indeterminate in a dilemma
दुविधा में पड़ा हुआ
indéterminé
不定
不定
불확실성
غير محدد
readioBook.com
visits. You
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
when she was going to
spring Spring
स्प्रिंग
printemps
バネ
春天

الخريف
readioBook.com
another on you. Already since the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of the year he had
suffered had to face
का सामना करना पड़ा
souffert
被災者
遭到
고통 받았다
عانى
readioBook.com
from a
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
dozen of the
species Species
प्रजातियां
espèce
種族
物种

محيط
readioBook.com
at
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
intervals; and at this very moment his life was being
poisoned Poison
जहर
empoisonné

中毒
중독 된 것
تسمم
readioBook.com
by the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that Blandings was
sheltering Refuge
पनाह
abrité
保護
庇护
쉼터
مأوى
readioBook.com
a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
Miss Aileen Peavey, the
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
was
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to turn the
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
off as with a tap.

“Can’t
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
fellows,”
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
his lordship. “Never could. And, by Jove,
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
females Women
महिलाओं
femelles
女性
女性

الإناث
readioBook.com
are worse. Miss Peavey . . .” Here
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
temporarily Temporarily
अस्थायी रूप से
temporairement
一時的に
暂时地
일시적으로
مؤقتا
readioBook.com
failed the owner of Blandings. “Miss Peavey . . .” he
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
after an
eloquent Suvant
सुवक्ता
éloquent
雄やか
雄辩
웅변으로
بليغ
readioBook.com
pause. “Who is Miss Peavey?”

“My dear Clarence,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Lady Constance tolerantly, for the
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her mild and amiable, “if you do not know that Aileen is one of the leading
poetesses Poem
कविता
poète
詩人
诗歌
웅덩이
potesses.
readioBook.com
of the
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
school, you must be very ignorant.”

“I don’t
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that. I know she
writes Loading...
poetry. I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
who is she? You
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
produced her here like a
rabbit Rabbit
खरगोश
lapin
ウサギ
兔子
토끼
أرنب
readioBook.com
out of a hat,” said his lordship, in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
resentment. “Where did you
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
her?”

“I
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Aileen’s
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
on an Atlantic
liner Liner
लाइनर
doublure
ライナー
衬垫
정기선
بطانة
readioBook.com
when Joe and I were
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from our
trip Travel
यात्रा
voyage
旅行
旅行
여행
رحلة قصيرة
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the world. She was very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
to me when I was
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
the motion of the vessel. . . . If you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
what is her family, I think Aileen told me once that she was
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
with the Rutlandshire Peaveys.”

“Never
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of them!”
snapped Speak
बोले
cassé
ぴったり
抢购
스냅
قطعت
readioBook.com
Lord Emsworth. “And, if they’re anything like Miss Peavey, God help Rutlandshire!”

Tranquil as Lady Constance’s mood was this morning, an
ominous Amangal
अमंगल
sinistre
不吉
不祥的
불길한
مشؤومة
readioBook.com
stoniness Shuffle
स्तब्धता
obscurité
奴隷
斯通
돌진
الرقة
readioBook.com
came into her
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
at these words, and there is little
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
that in another
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
she would have
discharged Discharge
निर्वहन
déchargé
退院しました
出院
방전
تفريغها
readioBook.com
at her
mutinous the rebels
विद्रोही
mutiné
mut月
笨蛋
mutsourosy.
متمر
readioBook.com
brother Brother
भाई
frère
兄弟
兄弟
형제
شقيق
readioBook.com
one of those
shattering break
टूट
bouleversant
粉々に
破碎
부서진
تحطيم
readioBook.com
come-backs for which she had been
celebrated Celebrated
मनाया है
célèbre
祝いました
著名
유명한
احتفل
readioBook.com
in the family from
nursery Nursery
नर्सरी
garderie
童貞
苗圃
양식장
حضانة
readioBook.com
days onward; but at this
juncture Time
समय
conjoncture
jun jun
契机
접속
منعطف
readioBook.com
the Efficient Baxter appeared again through the bookshelf.

“Excuse me,” said Baxter,
securing To achieve
हासिल करने
obturation
護衛
保证
확보
تأمين
readioBook.com
attention with a
flash Chamak
Chamak
éclat
閃光
闪光
플래시
فلاش
readioBook.com
of his spectacles. “I
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
to mention, Lord Emsworth, that, to
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
everybody’s convenience, I have
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
that Miss Halliday shall call to see you at your
club Club
क्लब
club
クラブ
俱乐部
클럽
النادي
readioBook.com
to-morrow after lunch.”

“Good Lord, Baxter!” The
harassed Worried
परेशान
harcelé
嫌い
骚扰
괴롭히는 것
مضايقة
readioBook.com
peer Equivalent
समकक्ष
pair
pe pe
同步
동료
نظير
readioBook.com
started as if he had been
bitten Kata
काटा
mordu
刺された
b
물린
ثاني
readioBook.com
in the leg. “Who’s Miss Halliday? Not another
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
female?”

“Miss Halliday is the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady who is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to Blandings to
catalogue List
सूची
catalogue
カタログ
目录
목록
فهرس
readioBook.com
the library.”

“Catalogue the library? What
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
it want
cataloguing Listed
सूचीबद्ध
catalogage
カタログ
编目
카탈로그
الكتالوجات
readioBook.com
for?”

“It has not been done since the year 1885.”

“Well, and look how
splendidly with pride
शान से
splendidement
誇り高い
灿烂
훌륭하게
رائع
readioBook.com
we’ve got along without it,” said Lord Emsworth acutely.

“Don’t be so ridiculous, Clarence,” said Lady Constance, annoyed. “The
catalogue List
सूची
catalogue
カタログ
目录
목록
فهرس
readioBook.com
of a great library like this must be
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up to date.” She moved to the door. “I do wish you would try to wake up and take an
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in things. If it wasn’t for Mr. Baxter, I don’t know what would happen.”

And with a
beaming To beam
बीम करने
radieux
ビームディング
光束
빛나는
مبتهج
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
of
approval Approval
अनुमोदन
approbation
承認
赞同
승인
موافقة
readioBook.com
at her
ally friend
मित्र
allié
味方の
盟友
동맹국
حليف
readioBook.com
she left the room. Baxter,
coldly From cutting
स्र्काई से
froidement
冷たい
冷冷地
춥게
ببرد
readioBook.com
austere, returned to the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
under discussion.

“I have
written Loading...
to Miss Halliday
suggesting suggestion
सुझाव
suggérant
提案する
建议
제안
اقترح
readioBook.com
two-thirty as a
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
hour for the interview.”

“But look here . . .”

“You will wish to see her
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
definitely
confirming Confirm this
इस बात की पुष्टि
confirmation
confirm confirm
确认
확인
التأكد
readioBook.com
the engagement.”

“Yes, but look here, I wish you wouldn’t go
tying Tie
बांधने
attachement
t
捆绑
매는
ربط
readioBook.com
me up with all these appointments.”

“I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that as you were going to London to meet Mr. McTodd . . .”

“But I’m not going to London to meet Mr. McTodd,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Lord Emsworth with weak fury. “It’s out of the question. I can’t possibly
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Blandings. The weather may
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
at any moment. I don’t want to miss a day of it.”

“The
arrangements Arrangement
व्यवस्था
arrangements
段取り
安排
준비
ترتيبات
readioBook.com
are all made.”

“Send the
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
a wire . . . ‘unavoidably detained.’”

“I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not take the
responsibility Accomplishment
ज़िम्मेदारी
responsabilité
責任
责任
책임
المسئولية
readioBook.com
for such a
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
myself,” said Baxter coldly. “But possibly if you were to make the
suggestion suggestion
सुझाव
suggestion
提案
建议
제안
اقتراح
readioBook.com
to Lady Constance . . .”

“Oh,
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
it!” said Lord Emsworth unhappily, at once
realising Real
साकार
réalisable
実現する
意识到
실현
تحقيق ذلك
readioBook.com
the
impossibility Impossibility
असंभावना
impossibilité
不可能です
不可能
불가능
استحالة
readioBook.com
of the scheme. “Oh, well, if I’ve got to go, I’ve got to go,” he said after a
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
pause. “But to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
my garden and
stew Fish
मछली पालने का जहाज़
Ragoût
シチュー

스튜
حساء
readioBook.com
in London at this time of the year . . .”

There
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
nothing
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
to say on the subject. He took off his glasses,
polished Polish
पॉलिश
brillant
磨いた
抛光
우아한
مصقول
readioBook.com
them, put them on again, and
shuffled Shuffle
फेरबदल
mélangé
シャッフルされました
洗牌
섞여있다
خلط
readioBook.com
to the door. After all, he reflected,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
though the car was
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
for him at two, at least he had the morning, and he
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to make the most of it. But his
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
careless
rapture excitement
उत्साह
ravissement
rap rap

황홀경
نشوة الطرب
readioBook.com
at the
prospect hope
आशा
perspective
見込み
展望
전망
احتمال
readioBook.com
of
pottering Potter
कुम्हार
potage
ポタリング
陶瓷
포터링
فتنة
readioBook.com
among his flowers was dimmed, and would not be recaptured. He did not
entertain entertainment
मनोरंजन
divertir
entertainう
招待
즐겁게 하다
ترفيه
readioBook.com
any project so
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
as the idea of
defying Create
को ठेंगा
défi
def def
藐视
무시하다
التحدي
readioBook.com
his sister Constance, but he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
bitter Bitter
कड़वा
amer
苦い
苦的
격렬한
مرارة - مر
readioBook.com
about the whole affair. Confound Constance! . . . Dash Baxter! . . . Miss Peavey . . .

The door closed
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
Lord Emsworth.

§ 2

Lady Constance meanwhile,
proceeding Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
诉讼
진행
المضي قدما
readioBook.com
downstairs, had
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the big hall, when the door of the smoking-room opened and a
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
popped Popup
पॉपअप
sauté
ped
爆发
튀긴 것
برزت
readioBook.com
out. A round,
grizzled White
सफ़ेद
grisonnant
gr gr
斑白
그리다
منقط بالرمادي
readioBook.com
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
with a healthy pink
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
attached Joined together
जुड़ा हुआ
ci-joint
添付
随附的
첨부 된
تعلق
readioBook.com
to it.

“Connie!” said the head.

Lady Constance halted.

“Yes, Joe?”

“Come in here a minute,” said the head. “Want to speak to you.”

Lady Constance
went Loading...
into the smoking-room. It was large and
cosily Chain
चैन से
confortable
cos
粗糙
멋진
casily
readioBook.com
book-lined, and its window looked out on to an Italian garden. A wide fire-place
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
nearly the whole of one
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of it, and in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of this, his
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
spread to an
invisible Invisible
अदृश्य
invisible
見えない
无形的
보이지 않는
غير مرئى
readioBook.com
blaze, Mr. Joseph Keeble had already taken his stand. His manner was bluff, but an
acute Intense
तीव्र
aigu
急性
急性
심각한
بصير
readioBook.com
observer Observer
देखने वाला
observateur
観察者
观察者
관찰자
مراقب
readioBook.com
might have
detected Detected
का पता चला
détectée
detected
检测到
탐지 된 것
تم العثور
readioBook.com
embarrassment Embarrassment
शर्मिंदगी
embarras
恥ずかしい
尴尬
당황
مشاكل مالية
readioBook.com
in it.

“What is it, Joe?” asked Lady Constance, and
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
at her husband. When, two years previously, she had married this
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
widower, of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
the world
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
nothing
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he had
amassed Deposit
जमा कर रखे
amassé
am
大使
amassed.
amassed.
readioBook.com
a large
fortune Luck
भाग्य
fortune

幸运
행운
حظ
readioBook.com
in South African diamond mines, there had not been wanting
cynics Siniks
सिनीक्स
cynique
シニック
愤世嫉俗者
냉소제
cynics.
readioBook.com
to set the match
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
as one of convenience, a purely
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
arrangement Arrangement
व्यवस्था
arrangement
配置
安排
준비
ترتيب
readioBook.com
by which Mr. Keeble
exchanged Exchanged
आदान-प्रदान किया
échangé
交換しました
交换
교환했다
تبادل
readioBook.com
his money for Lady Constance’s social position. Such was not the case. It had been a
genuine Real
असली
authentique
純正
真的
진실한
أصيل
readioBook.com
marriage of
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
on
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
sides. Mr. Keeble
worshipped Loading...
his wife, and she was
devoted Dedicated
समर्पित
dévoué
献身的に
忠诚
저주 받은
كرس
readioBook.com
to him, though
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
foolishly Stupidly
मूर्खता से
bêtement
愚かな
愚蠢的
어리석게
بحماقة
readioBook.com
indulgent. They were a happy and
united Joint
संयुक्त
uni
ユナイテッド
联合的
유나이티드
المتحدة
readioBook.com
couple.

Mr. Keeble
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
his throat. He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
some
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
in speaking. And when he spoke it was not on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
which he had
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to open, but on one which had already been
worn Loading...
out in previous conversations.

“Connie, I’ve been
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about that necklace again.”

Lady Constance laughed.

“Oh, don’t be silly, Joe. You haven’t called me into this
stuffy boring
उबाऊ
bouché
息苦しい

뻔뻔 스럽네요
خانق
readioBook.com
room on a
lovely Beautiful
सुंदर
beau
素晴らしい
迷人的
사랑스러운
محبوب
readioBook.com
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
like this to talk about that for the hundredth time.”

“Well, you know, there’s no
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in taking risks.”

“Don’t be absurd. What
risks Risk
जोखिम
des risques
リスク
风险
위험
مخاطر
readioBook.com
can there be?”

“There was a
burglary Dent
सेंध
cambriolage
強盗
入室盗窃
강도
السطو
readioBook.com
over at Winstone Court, not ten miles from here, only a day or two ago.”

“Don’t be so fussy, Joe.”

“That necklace cost nearly twenty thousand pounds,” said Mr. Keeble, in the
reverent Devotees
श्रद्धालु
respectueux
尊敬
虔诚
경건하다
التبجيل
readioBook.com
voice in which men of
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
traditions Traditions
परंपराओं
traditions
伝統
传统
전통
التقاليد
readioBook.com
speak of large sums.

“I know.”

“It ought to be in the bank.”

“Once and for all, Joe,” said Lady Constance,
losing Lost
हारी
perdant
負け
失败
지는
خسر
readioBook.com
her
amiability Mergional
सुशीलता
amabilité
amiability
和蔼
Amiability.
الحكمة
readioBook.com
and
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
imperious Royal
शाही
impérieux
誇りに思わない
专横
거만한
ملح
readioBook.com
and Cleopatrine, “I will not keep that necklace in a bank. What on earth is the use of having a
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
necklace if it is
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
in the strong-room of a bank all the time? There is the County Ball
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
on, and the Bachelors’ Ball after that, and . . . well, I need it. I will send the thing to the bank when we pass through London on our way to Scotland, but not till then. And I do wish you would stop
worrying Loading...
me about it.”

There was a silence. Mr. Keeble was
regretting Remember
पछता रहे
regrettant
後悔している
后悔
퇴행
أسف
readioBook.com
now that his
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
poltroonery Polantowner
पोल्थूनरी
polourisme
ポルトローネ
怯懦
비겁
القول
readioBook.com
had stopped him from
tackling to handle
से निपटने
s'attaquer à
タックリング
徘徊
태클링
معالجة
readioBook.com
in a
straightforward Straightforward
सरल
directe
straight straight
直截了当
똑바로
مباشرة
readioBook.com
and
manly Manly
मैनली
viril
男らしい
man
맨리
رجولي
readioBook.com
fashion the
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
which was
weighing Loading...
on his mind: for he
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that his
remarks Comments
टिप्पणियां
remarques
備考
评论
발언
ملاحظات
readioBook.com
about the necklace,
eminently Extremely
अत्यंत
éminemment
emently
巧妙
저명하게
في الخارج
readioBook.com
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
though they were, had
marred Happened
हुईं
marié
mar mar
诅咒
홍색
مشترك
readioBook.com
the
genial Accommodation
मिलनसार
génial
天才
世纪
온화한
genial
readioBook.com
mood in which his wife had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
this interview. It was going to be more difficult now than
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
to approach the main issue. Still,
ruffled Ruffled
झालरदार
ébouriffé
かんたん
r
껍질을 벗기다
اكتشف
readioBook.com
though she might be, the thing had to be done: for it
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of finance, and in
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
of finance Mr. Keeble was no longer a free agent. He and Lady Constance had a
mutual mutual
आपस का
mutuel
共通の
相互的
상호간의
مشترك
readioBook.com
banking account, and it was she who
supervised Supervision
निगरानी
supervisé
監督者
监督
감독하다
تحت إشراف
readioBook.com
the
spending Expenditure
खर्च
dépenses
費用
开支
지출
الإنفاق
readioBook.com
of it. This was an arrangement,
subsequently Later
बाद में
ensuite
続いて
随后
그후
بعد ذلك
readioBook.com
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
by Mr. Keeble, which had been come to in the early days of the honeymoon, when men are
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to do
foolish idiot
मूर्ख
insensé
愚かな
愚蠢
바보 같은
غبي
readioBook.com
things.

Mr. Keeble coughed. Not the sharp,
efficient Welfare
कुशल
efficace
効率的
高效的
효율적인
فعالة
readioBook.com
cough Cough
खांसी
la toux

咳嗽
기침
سعال
readioBook.com
which we have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Rupert Baxter
uttering Speak
बोले
prononcé
発話する
发言
발음
نطق
readioBook.com
in the library, but a feeble,
strangled Neck
गला
étranglé
絞る
扼杀
교살했다
مختنق
readioBook.com
thing like the
bleat Mimihat
मिमियाहट
bêler
ブリット
bl
우는 소리
ثغاء
readioBook.com
of a
diffident Hack
संकोची
timide
diff diff

자신 없는
خيوط
readioBook.com
sheep.

“Connie,” he said. “Er—Connie.”

And at the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of cold
film movie
फ़िल्म
film
映画
电影
영화
فيلم
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to come over Lady Constance’s eyes: for some
sixth Sixth
छठा
sixième
第6回
第六
육분의 하나
السادس
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
told her what
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
it was that was now about to be introduced.

“Connie, I—er—had a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from Phyllis this morning.”

Lady Constance said nothing. Her
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
gleamed Shiny
चमकदार
brillant
輝く
闪闪发光的
빛나는 것
لامع
readioBook.com
for an instant, then
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
frozen Accumulated
जमा हुआ
gelé
凍った
冻结
겨울 왕국
المجمدة
readioBook.com
again. Her
intuition Intuition
सहज बोध
intuition
直感
直觉
직관
حدس
readioBook.com
had not
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
her.

Into the married life of this happy
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
only one
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
had
intruded Infiltration
घुसपैठ
intrus
侵入する
侵入
침입했다
تطفل
readioBook.com
itself up to the present. But
unfortunately Unfortunately
दुर्भाग्य से
Malheureusement
不幸にも
很遗憾
안타깝게도
لسوء الحظ
readioBook.com
it was a
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
of
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
proportions, a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of super-shadow; and its
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
had been chilling. It was Phyllis, Mr. Keeble’s stepdaughter, who had
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
it—by the
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
process Process
प्रक्रिया
traiter
処理する
过程
프로세스
معالجة
readioBook.com
of
jilting Gelting
जिल्टिंग
jiling
居心地の良い
jilting.
길림
جيلينغ
readioBook.com
the rich and
suitable Fine
ठीक
qui convient
適切
合适的
적합한
متكافئ
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Lady Constance had
attached Joined together
जुड़ा हुआ
ci-joint
添付
随附的
첨부 된
تعلق
readioBook.com
to her (rather in the manner of a
conjurer Magician
जादूगार
illusionniste
結信
魔术师
마법사
مشع
readioBook.com
forcing forcefully
जबरदस्ती
forçage
for for
强迫
강제
إجبار
readioBook.com
a card upon his victim) and
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
off and marrying a
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
from rich and
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
unsuitable out of place
अनुपयुक्त
inapproprié
不適切な
不合适
부적절한
غير ملائم
readioBook.com
person of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
all that
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
was that his name was Jackson. Mr. Keeble,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
creed Creed
पंथ
credo
信条
信条
신조
العقيدة
readioBook.com
was that Phyllis
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do no wrong, had been prepared to accept the
situation Situation
परिस्थिति
situation
シチュエーション
情况
상황
قارة
readioBook.com
philosophically; but his wife’s
wrath Loading...
had been
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
and enduring. So much so that the
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
mentioning mention
उल्लेख
mentionner
言及してください
提及
언급
ذكر
readioBook.com
of the girl’s name must be
accounted Responsible
जिम्मेदार
comptabilisé
会計

회계
حساب
readioBook.com
to him for a
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
deed, Lady Constance having
specifically Specially
विशेष रूप से
Plus précisément
具体的には
具体来说
구체적으로 특별히
خاصة
readioBook.com
stated Having said
कहा गया है
déclaré
述べました
陈述
정해진
معلن
readioBook.com
that she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
wished Loading...
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it again.

Keenly alive to this
prejudice Partiality
पक्षपात
préjudice
偏見
偏见
편견
تعصب
readioBook.com
of hers, Mr. Keeble stopped after making his announcement, and had to
rattle Rattle
खड़खड़
hochet
ガラガラティー
拨浪鼓
딸랑이
حشرجة الموت
readioBook.com
his keys in his pocket in order to
acquire Acquire
अधिग्रहण करना
acquérir
取得
获得
습득하다
يستحوذ على
readioBook.com
the necessary
courage Bravery
साहस
courage
勇気
勇气
용기
شجاعة
readioBook.com
to continue. He was not looking at his wife, but he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
just how
forbidding Unnoticed
अनिष्ट
interdiction
禁断する
禁止
무서운
ممنوع
readioBook.com
her
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
must be. This
task Task
टास्क
tâche
タスク
任务
직무
مهمة
readioBook.com
of his was no easy,
congenial Friendly
अनुकूल
agréable
con con
相投
Congenial.
خلقي
readioBook.com
task Task
टास्क
tâche
タスク
任务
직무
مهمة
readioBook.com
for a
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
morning.

“She says in her letter,”
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
Mr. Keeble, his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
on the
carpet Rug
गलीचा
tapis
カーペット
地毯
양탄자
سجاد
readioBook.com
and his
cheeks Cheek
गाल
des joues

脸颊
궁둥이
الخدين
readioBook.com
a
deeper Deeper
और गहरा
Plus profond
もっと深く
更深
깊은 곳
أعمق
readioBook.com
pink, “that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Jackson has got the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
buying Buying
क्रय करना
achat
買い取り

구매
شاء
readioBook.com
a big farm . . . in Lincolnshire, I think she said . . . if he can
raise Climb
चढ़ाई
augmenter
高める
增加
들어 올리다
رفع
readioBook.com
three thousand pounds.”

He paused, and
stole Stolen
चुराई
a volé
ストール
st
스톨
نهب
readioBook.com
a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at his wife. It was as he had feared. She had congealed. Like some spell, the name Jackson had
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
her to marble. It was like the Pygmalion and Galatea
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
working Loading...
the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
way round. She was
presumably Perhaps
शायद
probablement
おそらく
想必
아마도
محتمل
readioBook.com
breathing, but there was no
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of it.

“So I was just thinking,” said Mr. Keeble, producing another
obbligato Obliged
Obbligato
obbligato
オブブリガト
obbligato.
obbligato.
obbligato.
readioBook.com
on the keys, “it just
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
my mind . . . it isn’t as if the thing were a
speculation an estimate
अनुमान
spéculation
投機
猜测
추측
المضاربة
readioBook.com
. . . the place is
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
coining Fabricate
गढ़ने
associer
コールド
划线
코 이닝
صياغة
readioBook.com
money . . . present owner only selling
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he wants to go
abroad Foreign
विदेश
à l'étranger
外国
国外
해외에서
خارج البلاد
readioBook.com
. . . it
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to me . . . and they would pay good
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
on the
loan Loan
ऋण
prêter
ローン
贷款
대출
يقرض
readioBook.com
. . .”

“What loan?”
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
the
statue Statue
प्रतिमा
statue
立像
雕像
동상
تمثال
readioBook.com
icily,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to life.

“Well, what I was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
. . . just a suggestion, you know . . . what
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
me was that if you were
willing Loading...
we might . . . good investment, you know, and
nowadays These days
आजकल
de nos jours
近頃
如今
요즘에는
الوقت الحاضر
readioBook.com
it’s
deuced Very
बेहद
diablement
de
非常
굉장히
المنح
readioBook.com
hard to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
good
investments Investment
निवेश
investissements
投資
投资
투자
الاستثمارات
readioBook.com
. . . I was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that we might
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
them the money.”

He stopped. But he had got the thing out and
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
happier. He
rattled Worried
परेशान
déchiré
r r
嘎嘎作响
덜컹 거리는
هزت
readioBook.com
his keys again, and
rubbed Me
मला
frotté
擦り合って
擦拭
문지르 다
يفرك
readioBook.com
the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
against the mantelpiece. The
friction Collision
टकराव
friction
摩擦
摩擦
마찰
احتكاك
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to give him confidence.

“We had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
settle this thing once and for all, Joe,” said Lady Constance. “As you know, when we were married, I was
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to do
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
for Phyllis. I was prepared to be a mother to her. I gave her every chance, took her everywhere. And what happened?”

“Yes, I know. But . . .”

“She
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to a man with
plenty Many
बहुत सारे
beaucoup
多くの
pl
풍부한
كثير
readioBook.com
of money . . .”

“Shocking
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ass,”
interjected Ibbacted
इब्जेक्टेड
interject
侵入した
插入
삽입
وتدخل
readioBook.com
Mr. Keeble,
perking Parking
पर्किंग
perchage
併合する
perking.
괴롭히다
برز
readioBook.com
up for a moment at the
recollection Reminder
अनुस्मरण
souvenir
思い切り
回忆
회상
تذكر
readioBook.com
of the late lamented,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
liked. “And a rip, what’s more. I’ve
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
stories.”

“Nonsense! If you are going to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
all the
gossip gossip
गपशप
potins
ゴシップ
闲话
잡담
نميمة
readioBook.com
you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
about people, nobody would be safe. He was a
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man and he would have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Phyllis perfectly happy. Instead of marrying him, she
chose Chose
चुना
choisi
選ぶ
选择
선택한
اختار
readioBook.com
to go off with this—Jackson.” Lady Constance’s voice quivered. Greater
scorn Disgusting
घिन आना
mépris
軽蔑
轻蔑
경멸
سخرية
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
have been packed into two syllables. “After what has happened, I
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to have nothing more to do with her. I shall not
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
them a penny, so
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
do not let us continue this
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
any longer. I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
I am not an
unjust Unjust
अन्यायपूर्ण
injuste
不当に
不公
unjust.
غير عادي
readioBook.com
woman, but I must say that I consider, after the way Phyllis
behaved Behaved
व्यवहार किया
se comporter
振る舞いました
表现
행동했다
تصرفت
readioBook.com
. . .”

The
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
opening of the door
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
her to
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
off. Lord Emsworth, mould-stained and
wearing Loading...
a
deplorable Unfortunate
खेदजनक
déplorable
嘆かわしい
可令人遗憾的
통탄 할
منسق
readioBook.com
old jacket,
pottered Holy
पवित्र
poter
pot pot
陶器
포테이 션
فتنة
readioBook.com
into the room. He
peered Peep
झाँका
pairé
覗き見た
窥视
튀어 나와있다
بطل
readioBook.com
benevolently Gracefully
कृपापूर्वक
bienveillant
静かに
仁慈
인정 많게
benevolently
readioBook.com
at his sister and his brother-in-law, but
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
unaware Stranger
अनजान
ignorant
気になる
不知道
알지 못하는
غير مدرك
readioBook.com
that he was
interrupting Intercourse
दखल
interrompre
中断する
中断
중단
مقاطعة
readioBook.com
a conversation.

“‘Gardening As A Fine Art,’” he murmured. “Connie, have you
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
a book called ‘Gardening As A Fine Art’? I was reading it in here last night. ‘Gardening As A Fine Art.’ That is the title. Now, where can it have got to?” His
dreamy Imaginary
काल्पनिक
rêveur
夢のように
梦幻般的
꿈꾸는 듯한
حالمة
readioBook.com
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
flitted Sleeping
झूलते रहे
déployé
飛んで
fl
플로트
وافر
readioBook.com
to and fro. “I want to
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
it to McAllister. There is a passage in it that directly
refutes Denunciation
खंडन
réfuter
ref
驳斥
반박하다
تدحض
readioBook.com
his
anarchistic Anarchist
अराजकतावादी
anarchiste
anarchistry
无政府主义
무정부 주의자
الأناركي
readioBook.com
views on . . .”

“It is
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
on one of the shelves,” said Lady Constance shortly.

“On one of the shelves?” said Lord Emsworth,
obviously Clearly
स्पष्टतः
évidemment
明らかに
明显地
확실히
بوضوح
readioBook.com
impressed Impressed
प्रभावित किया
impressionné
感動
印象深刻
깊은 인상
تأثرت
readioBook.com
by this
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
suggestion. “Why, of course, to be sure.”

Mr. Keeble was
rattling Majestic
तेजस्वी
vif
ガタガタ
嘎嘎作响
활발한
القعقعة
readioBook.com
his keys moodily. A
mutinous the rebels
विद्रोही
mutiné
mut月
笨蛋
mutsourosy.
متمر
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
was on his pink face. These moments of
rebellion Rebellion
विद्रोह
rébellion
反乱
叛乱
반항
تمرد
readioBook.com
did not come to him very often, for he loved his wife with a dog-like
affection love
स्नेह
affection
愛情
感情
애정
تاثير
readioBook.com
and had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to being
ruled Governance
शासन
jugé
支配
统治
통치하다
حكم
readioBook.com
by her, but now
resentment Jaraji
नाराज़गी
rancœur
憤慨して
怨恨
원한
استياء
readioBook.com
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
him. She was unreasonable, he considered. She ought to have
realised became aware
एहसास हुआ
réalisé
気がついた
意识到
실현
أدرك
readioBook.com
how
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
about
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
little Phyllis. It was too
infernally Hellarily
नारकीय ढंग से
infernalement
infer infer
不管怎样
지옥으로
في الوقتrically
readioBook.com
cold-blooded to
abandon Relieve; To cancel
छोड़ना; रद्द करना
abandonner
放棄する
放弃
버리다
تخلى
readioBook.com
the
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
child like an old shoe
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
. . .

“Are you going?” he asked,
observing Observation
अवलोकन
observation
観察する
观察
관찰
مراقبة
readioBook.com
his wife moving to the door.

“Yes. I am going into the garden,” said Lady Constance. “Why? Was there anything else you wanted to talk to me about?”

“No,” said Mr. Keeble despondently. “Oh, no.”

Lady Constance left the room, and a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
masculine Masculine
मर्दाना
masculin
男性
男性
남성 명사
مذكر
readioBook.com
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
fell. Mr. Keeble
rubbed Me
मला
frotté
擦り合って
擦拭
문지르 다
يفرك
readioBook.com
the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
meditatively Carefully
ध्यानपूर्वक
méditionna
med然
冥想
명상으로서
تأملي
readioBook.com
against the mantelpiece, and Lord Emsworth
scratched scratch
खरोंच
gratté
傷跡
划伤
긁힌
خدوش
readioBook.com
among the book-shelves.

“Clarence!” said Mr. Keeble suddenly. An idea—one might almost say an inspiration—had come to him.

“Eh?”
responded Responded
प्रतिक्रिया व्यक्त की
a répondu
答えた
回应
응답했다
الرد
readioBook.com
his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
absently. He had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
his book and was
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
its pages, absorbed.

“Clarence, can you . . .”

“Angus McAllister,”
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
Lord Emsworth bitterly, “is an obstinate, stiff-necked son of Belial. The
writer Loading...
of this book
distinctly Clearly
साफ़ तौर पर
distinctement
dist dist
明显
뚜렷하게
بوضوح
readioBook.com
states States
राज्यों
États
都雅に
状态

تنص على
readioBook.com
in so many
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
. . .”

“Clarence, can you
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
me three thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
on good security and keep it dark from Connie?”

Lord Emsworth blinked.

“Keep something dark from Connie?” He
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
from his book in order to
peer Equivalent
समकक्ष
pair
pe pe
同步
동료
نظير
readioBook.com
at this
visionary Imaginary
काल्पनिक
visionnaire
明好き
有远见的
공상가
البصيرة
readioBook.com
with a
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
pity. “My dear fellow, it can’t be done.”

“She would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
know. I will tell you just why I want this money . . .”

“Money?” Lord Emsworth’s
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
had
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
vacant Empty
खाली
vacant
空室
空的

شاغر
readioBook.com
again. He was reading once more. “Money? Money, my dear fellow? Money? Money? What money? If I have said once,”
declared Declared
घोषित
déclaré
宣言された
宣称
선언했다
أعلن
readioBook.com
Lord Emsworth, “that Angus McAllister is all
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of hollyhocks, I’ve said it a hundred times.”

“Let me explain. This three thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
. . .”

“My dear fellow, no. No, no. It was like you,” said his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
with a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
heartiness, “it was like you—good and generous—to make this offer, but I have ample, thank you, ample. I don’t need three thousand pounds.”

“You don’t understand. I . . .”

“No, no. No, no. But I am very much obliged, all the same. It was
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of you, my dear fellow, to give me the opportunity. Very kind. Very, very, very kind,”
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
his lordship,
trailing Go back
पीछे चल
fuite
末尾
尾随
후행
زائدة
readioBook.com
to the door and reading as he went. “Oh, very, very, very . . .”

The door closed
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
him.

“Oh, damn!” said Mr. Keeble.

He
sank drowned
डूब गया
éminent
沈みる
s
침몰 한
غرقت
readioBook.com
into a chair in a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
profound Daggar
प्रगाढ़
profond
prof.
深刻的
심오한
بالغ
readioBook.com
dejection. He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
he would have to
write Loading...
to Phyllis. Poor little Phyllis . . . he would have to tell her that what she asked
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be managed. And why,
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. Keeble sourly, as he rose from his seat and
went Loading...
to the writing-table,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
it not be managed? Simply
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he was a weak-kneed,
spineless Ultraous
अति दुर्बल
mou
spineless
无脊椎
켜진 것
ضعيف الشخصية
readioBook.com
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
who was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of a pair of
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
that had a
tendency Trend
प्रवृत्ति
tendance
傾向
趋势
성향
نزعة
readioBook.com
to freeze.

“My dear Phyllis,” he wrote.

Here he stopped. How on earth was he to put it? What a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to have to write! Mr. Keeble
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his hands and
groaned Screamed
चिल्लाया
gémissant
gro gro
呻吟
신음 겼어
تأوه
readioBook.com
aloud.

“Hallo, Uncle Joe!”

The letter-writer,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
sharply, was aware—without pleasure—of his nephew Frederick,
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
his chair. He
eyed Eyes
आंखों
aux yeux
目に
眼睛
외눈 박스의
العينين
readioBook.com
him resentfully, for he was not only
exasperated Desperate
हताश
exaspéré
怒った
恼怒
격분 한 것
غاضب
readioBook.com
but startled. He had not
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the door open. It was as if the smooth-haired
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
had
popped Popup
पॉपअप
sauté
ped
爆发
튀긴 것
برزت
readioBook.com
up out of a trap.

“Came in through the window,”
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
the Hon. Freddie. “I say, Uncle Joe.”

“Well, what is it?”

“I say, Uncle Joe,” said Freddie, “can you
lend Give
देना
prêter
貸す

빌려주 다
أعار
readioBook.com
me a thousand quid?”

Mr. Keeble
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
a
yelp Bark
भौंकना
japper
歳よ
喊叫
개가 깽깽 우는 소리
عواء
readioBook.com
like a
pinched Pinched
नोचा हुआ
pincée
めざした

꼬집다
مقروص
readioBook.com
Pomeranian.

§ 3

As Mr. Keeble, red-eyed and overwrought, rose slowly from his chair and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
swell Hilarious
प्रफुल्लित
se gonfler
膨れさせる

팽창
تضخم
readioBook.com
in
ominous Amangal
अमंगल
sinistre
不吉
不祥的
불길한
مشؤومة
readioBook.com
silence, his nephew
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
his hand appealingly. It
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
occur to come about
घटित होना
se produire
発生する
发生
발생하다
تحدث
readioBook.com
to the Hon. Freddie that he had
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
not
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
up to his
request Prayer
प्रार्थना
demander
リクエスト
要求
요구
طلب
readioBook.com
with the maximum of
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
tact.

“Half a jiffy!” he entreated. “I say, don’t go in off the
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
end for just a second. I can explain.”

Mr. Keeble’s
feelings feeling
भावना
sentiments
気持ち
情怀
감정
مشاعر
readioBook.com
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
themselves in a loud snort.

“Explain!”

“Well, I can. Whole trouble was, I started at the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
end. Shouldn’t have
sprung Hit
उछला
à ressort
spr

튀어 나온다
انتشر
readioBook.com
it on you like that. The
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is, Uncle Joe, I’ve got a scheme. I give you my word that, if you’ll only put off having
apoplexy Epidem
मिरगी
apoplexie
ap ap
举起
졸중
سكتة دماغية
readioBook.com
for about three minutes,” said Freddie,
scanning Scanning
स्कैनिंग
balayage
走査
扫描
스캐닝
يتم المسح
readioBook.com
his
fermenting Fermentation
किण्वन
fermentation
発酵
发酵
발효
تحريض
readioBook.com
relative with some anxiety, “I can
shove Push
धक्का
pousser
突き破る

지지
شوف
readioBook.com
you on to a good thing. Honestly I can. And all I say is, if this
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
I’m talking about is
worth Loading...
a thousand
quid Rupees
रुपये
chique
めったに
quid.
한 번 씹는 분량
باوند استرليني
readioBook.com
to you, will you
slip slip
पर्ची
glisser
スリップ

슬립
ينزلق
readioBook.com
it across? I’m game to
spill Shalaka
शलाका
répandre
こぼす

엎지르다
تسرب
readioBook.com
it and
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
it to your
honesty Honesty
ईमानदारी
honnêteté
正直
诚实
정직
أمانة
readioBook.com
to cash up if the thing looks good to you.”

“A thousand pounds!”

“Nice
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
sum,”
urged Requestly request
दृढ़तापूर्वक निवेदन करना
instamment pressé
急いで
催促
촉구하다
حث
readioBook.com
Freddie ingratiatingly.

“Why,”
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
Mr. Keeble, now
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
recovered, “do you want a thousand pounds?”

“Well, who doesn’t, if it comes to that?” said Freddie. “But I don’t mind telling you my special
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for wanting it at just this moment, if you’ll
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
to keep it under your
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as the guv’nor is concerned.”

“If you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that you wish me not to repeat to your father anything you may tell me in confidence, naturally I should not
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
of doing such a thing.”

Freddie looked puzzled. His was no
lightning Lightning
आकाशीय बिजली
éclair
ライトニング
闪电
번개
برق
readioBook.com
brain.

“Can’t
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
work that out,” he confessed. “Do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
you will tell him or you won’t?”

“I will not tell him.”

“Good old Uncle Joe!” said Freddie, relieved. “A topper! I’ve always said so. Well, look here, you know all the trouble there’s been about my
dropping Leave
छोड़ने
goutte
drop drop
掉落
적하
إسقاط
readioBook.com
a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
on the
races Run
दौड़
les courses
r r
比赛
경마 대회
سباقات
readioBook.com
lately?”

“I do.”

“Between ourselves, I
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
about five hundred of the best. And I just want to ask you one
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
question. Why did I
drop Drops
बूंद
tomber
落とす
降低
떨어지다
قطرة
readioBook.com
it?”

“Because you were an
infernal Monstrous
राक्षसी
infernal
不名誉な
地狱
지독한
جهنم
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
ass.”

“Well, yes,”
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
Freddie, having
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the point, “you might put it that way, of course. But why was I an ass?”

“Good God!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
the
exasperated Desperate
हताश
exaspéré
怒った
恼怒
격분 한 것
غاضب
readioBook.com
Mr. Keeble. “Am I a psycho-analyst?”

“I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say, if you come right
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to it, I
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
all that
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
I was on the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the fence. It’s a mug’s game
betting Condition
शर्त
pari
賭け
赌注
도박
الرهان
readioBook.com
on horses. The only way to make money is to be a bookie, and that’s what I’m going to do if you’ll part with that thousand. Pal of mine, who was up at Oxford with me, is in a bookie’s office, and they’re game to take me in too if I can put up a thousand quid. Only I must let them know quick,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
the offer’s not going to be open for ever. You’ve no
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
what a
deuce Nuisance
उपद्रव
diable
deuce
蜕皮
듀스
تعؤل
readioBook.com
of a
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
of
competition Competition
प्रतियोगिता
concurrence
競争
竞赛
경쟁
منافسة
readioBook.com
there is for that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of job.”

Mr. Keeble, who had been
endeavouring Attempt
प्रयास
effort
努力する
努力
노력하다
تسعى
readioBook.com
with some energy to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a word in
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
this harangue, now
contrived Imaginary
काल्पनिक
artificiel
contr
成立
고안된 것
متفق
readioBook.com
to speak.

“And do you
seriously Seriously
गंभीरता से
sérieusement
真剣に
严重地
진지하게
عنجد
readioBook.com
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that I would . . . But what’s the use of
wasting Loading...
time talking? I have no means of
laying Lay
बिछाना
pose
敷設
铺设
부설
وضع
readioBook.com
my hands on the
sum contribution
योग
somme


합집합
مجموع
readioBook.com
you mention. If I had,” said Mr. Keeble wistfully. “If I had . . .” And his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
strayed lost
भटका हुआ
égaré
str str
误入歧途
끈을 끈다
ضالت
readioBook.com
to the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
on the desk, the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
which had got as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as “My dear Phyllis” and
stuck Stuck
अटक गया
bloqué
立ち往生
卡住
갇힌
عالق
readioBook.com
there.

Freddie
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
upon him with
cordial Heartfelt
हार्दिक
cordial
cord cord
亲切
강장제
ودية
readioBook.com
sympathy.

“Oh, I know how you’re situated, Uncle Joe, and I’m
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
sorry for you. I mean, Aunt Constance and all that.”

“What!” Irksome as Mr. Keeble sometimes
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
condition of his financial arrangements, he had always had the
consolation Consolation
सांत्वना
consolation
慰め
安慰
위로
مواساة
readioBook.com
of
supposing Value
मान
supposant
臆くになる
假如
가정
نفترض
readioBook.com
that they were a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
his wife and himself. “What do you mean?”

“Well, I know that Aunt Constance
keeps keeps
रखता है
garde
守る
保留
지켜라
يبقى
readioBook.com
an
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
on the
doubloons Gold coins
सोने के सिक्कों
doublons
doubl
曲折
듀 블로론
doubloons.
readioBook.com
and
checks Checks
चेकों
chèques
チェックします
检查
체크 무늬
الفحوصات
readioBook.com
the
outgoings Expense
व्यय
dépenses
out out
支出
지출
انقطاع
readioBook.com
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
narrowly. And I think it’s a
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
that she won’t
unbuckle to open
खोलना
déboucler
不実
窃贼
홀벌
استرخى
readioBook.com
to help
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
old Phyllis. A girl,” said Freddie, “I always liked. Bally shame! Why the
dickens Satan
शैतान
diable
ディケンズ
狄更斯
디킨즈
dickens.
readioBook.com
shouldn’t she
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
that
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
Jackson? I mean, love’s love,” said Freddie, who
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
on this point.

Mr. Keeble was making
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
gulping Gulning
गूलिंग
grognon
g g
吞咽
꿀꺽 꿀꺽 마시다
جولبينغ
readioBook.com
noises.

“Perhaps I ought to explain,” said Freddie, “that I was having a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
after-breakfast
smoke Smoke
धुआं
fumée

抽烟
연기
دخان
readioBook.com
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
the window there and
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the whole thing. I mean, you and Aunt Constance going to the
mat Mat
चटाई
tapis
マット

매트
حصيرة
readioBook.com
about
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
old Phyllis and you trying to bite the guv’nor’s ear and so forth.”

Mr. Keeble
bubbled barren
बंजर
barbouillé
吹き飛ばされた
冒泡
버블 링
فقال
readioBook.com
for awhile.

“You—you listened!” he managed to
ejaculate to speak
बोल पड़ना
éjaculer
射精
射精
갑자기 외치다
ejaculate.
readioBook.com
at length.

“And
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
lucky for you,” said Freddie with a
cordiality Affinity
आत्मीयता
cordialité
cord cord
亲切
진심
وادي
readioBook.com
unimpaired Insulated
अछूता
intact
un un
未受害
unppaired
غير رسمي
readioBook.com
by the
frankly Truth
सच कहूं
franchement
率直に
坦白说
솔직히
بصراحة
readioBook.com
unfriendly Unfriendly
अमित्र
hostile
不親切な
不友好
해로운
غير ودي
readioBook.com
stare stare
एकटक देखना
regard
見詰める

응시
التحديق
readioBook.com
under which a nicer-minded
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
would have withered; “dashed lucky for you that I did. Because I’ve got a scheme.”

Mr. Keeble’s
estimate Assessment
आकलन
estimation
見積もり
估计
추정
تقدير
readioBook.com
of his
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
relative’s
sagacity Wisdom
बुद्धिमत्ता
sagacité
聡明
缘石
현명
فصاحة
readioBook.com
was not a high one, and it is
doubtful Doubtful
संदिग्ध
douteux
疑わしい

불안한
المشكوك فيه
readioBook.com
whether, had the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
him in a less
despondent Desperate
हताश
découragé
幽愁
沮丧
기가 죽은
ثبات
readioBook.com
mood, he would have
wasted Ruined
बर्बाद
gaspillé
浪費する
浪费了
지나간
أهدر
readioBook.com
time in
inquiring From investigation
जांच का
curieux
お問い合わせ
查询
미심쩍은 듯한
استفسار
readioBook.com
into the
details description
विवरण
des détails
詳細
细节
세부
تفاصيل
readioBook.com
of this scheme, the mention of which had been playing in and out of Freddie’s
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
like a will-o’-the-wisp. But such was his
reduced reduced
कम किया हुआ
réduit
削減
减少
줄인
انخفاض
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
at the moment that a
reluctant Unwilling
अनिच्छुक
réticent
気が進まない
不情愿的
주저하는
ممانع
readioBook.com
gleam A
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of light
प्रकाश की किरण
lueur
輝く
闪闪发光
번득임
بريق
readioBook.com
of
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
crept crawling
रेंगना
chatoyant
cr
悄悄三
크게
تسلل
readioBook.com
into his
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
eye.

“A scheme? Do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
a
scheme Plan
योजना
schème
図式
方案
계획
مخطط
readioBook.com
to help me out of—out of my difficulty?”

“Absolutely! You want the best seats, we have ’em. I mean,” Freddie
went Loading...
on in
interpretation Explanation
व्याख्या
interprétation
解釈
解释
해석
ترجمة
readioBook.com
of these
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
words, “you want three thousand quid, and I can
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
you how to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
it.”

“Then
kindly Social request
सहृदय निवेदन
gentiment
親切な
亲切地
친절한
يرجى
readioBook.com
do so,” said Mr. Keeble; and, having opened the door,
peered Peep
झाँका
pairé
覗き見た
窥视
튀어 나와있다
بطل
readioBook.com
cautiously carefully
सावधानी से
avec prudence
慎重に
小心翼翼地
조심성 있게
بحذر
readioBook.com
out, and closed it again, he
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the room and
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
the window.

“Makes it a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
fuggy, but
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you’re right,” said Freddie,
eyeing Glue
नजर गड़ाए हुए
oeil
狙って
eye
주목
تتطلع
readioBook.com
these manœuvres. “Well, it’s like this, Uncle Joe. You
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
what you were saying to Aunt Constance about some bird being
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to
sneak Wine
उचक्का
se faufiler
こっそりと
潜行
좀도둑
تسلل
readioBook.com
up and pinch her necklace?”

“I do.”

“Well, why not?”

“What do you mean?”

“I mean, why don’t you?”

Mr. Keeble
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
his nephew with
unconcealed Clear
साफ़
inconditionnel
uncon uncon
不明确
화합하지 않은
غير قانوني
readioBook.com
astonishment. He had been prepared for imbecility, but this
exceeded Crossed
पार हो गई
dépassé
exceed
超出
초과했다
تجاوزت
readioBook.com
his expectations.

“Steal my wife’s necklace!”

“That’s it. Frightfully quick you are,
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on to an idea. Pinch Aunt Connie’s necklace. For, mark you,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Freddie, so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
forgetting Mistake
भूल
oubli
忘れる
忘记
잊어 버린
نسيان
readioBook.com
the respect
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
from a nephew as to
tap Tap
नल
robinet
タップします
轻敲
수도꼭지
صنبور
readioBook.com
his uncle
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
on the chest, “if a husband
pinches Pinch
चुटकी
pinches
めまい

꼬집다
pinches.
readioBook.com
anything from a wife, it isn’t stealing. That’s law. I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that out from a movie I saw in town.”

The Hon. Freddie was a great student of the movies. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell a super-film from a super-super-film at a glance, and what he did not know about
erring Spaced
स्खलित
erreur
er
错误
잘못되어 있는
أخطأ
readioBook.com
wives Loading...
and
licentious Arbitrary
मनमाना
licencieux
軽蔑
淫乱
부담
فاجر
readioBook.com
clubmen Clubmen
क्लबमेन
clubmen
クラブメン
俱乐部
클럽 백멘
نادي
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been
written Loading...
in a sub-title.

“Are you insane?”
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
Mr. Keeble.

“It wouldn’t be hard for you to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of it. And once you’d got it
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
would be happy. I mean, all you’d have to do would be to
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
a cheque to pay for another one for Aunt Connie—which would make her perfectly chirpy, as well as
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
you one up, if you
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
me. Then you would have the other necklace, the
pinched Pinched
नोचा हुआ
pincée
めざした

꼬집다
مقروص
readioBook.com
one, to play about with. See what I mean? You
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
sell it
privily Hidden
छिपकर
à
titre Titray
टाइट्रे
titré
タイトル
滴度
기이
ترب
readioBook.com
privilégié
priv
私下
칭호
خصوصية
readioBook.com
and by stealth, ship Phyllis her three thousand, push across my thousand, and what was left over would be a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
little private account for you to
tuck Tuck
टक
renverser
t


ثني
readioBook.com
away
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
where Aunt Connie wouldn’t know anything about it. And a
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
useful thing,” said Freddie, “to have up your
sleeve Sleeve
आस्तीन
manche
スリーブ
袖子
소매
تكميم
readioBook.com
in case of emergencies.”

“Are you . . . ?”

Mr. Keeble was on the point of
repeating Double
दोहरा
répandu
繰り返します
重复
반복
تكرار
readioBook.com
his previous
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
when
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
there came the
realisation Recovery
वसूली
la concrétisation
実現
实现
실현
ادراك
readioBook.com
that, despite all
preconceived Preferred
पूर्वकल्पित
préconçu
prec prec
先入为主
선입관
مسبقة
readioBook.com
opinions, the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man was anything but insane. The scheme, at which he had been prepared to scoff, was so brilliant, yet simple, that it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
almost
incredible Incredible
अविश्वसनीय
incroyable
信じられない
极好的
믿을 수없는
لا يصدق
readioBook.com
that its
sponsor Sponsor
प्रायोजक
parrainer
スポンサー
赞助
스폰서
راعي
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
worked Loading...
it out for himself.

“Not my own,” said Freddie modestly, as if in answer to the thought. “Saw much the same thing in a movie once. Only there the fellow, if I remember, wanted to do
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
an
insurance Insurance
बीमा
Assurance
保険
保险
보험
تأمين
readioBook.com
company, and it wasn’t a necklace that he
pinched Pinched
नोचा हुआ
pincée
めざした

꼬집다
مقروص
readioBook.com
but bonds. Still, the principle’s the same. Well, how do we go, Uncle Joe? How about it? Is that
worth Loading...
a thousand
quid Rupees
रुपये
chique
めったに
quid.
한 번 씹는 분량
باوند استرليني
readioBook.com
or not?”

Even though he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in person to the
closing ending
समापन
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
إغلاق
readioBook.com
of the door and the window, Mr. Keeble
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
refrain Stop
रोकना
refrain
控える
避免
그만두 다
امتنع
readioBook.com
from a conspirator-like
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
about him. They had been speaking with
lowered Low
कम
abaissé
凋落
降低
저하
خفضت
readioBook.com
voices, but now
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
came from him in an almost
inaudible Inaudible
अश्राव्य
inaudible
不聴者
不见惯
알아들을 수 없는
غير مسموع
readioBook.com
whisper.

“Could it
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
be done? Is it feasible?”

“Feasible? Why,
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
it, what the
dickens Satan
शैतान
diable
ディケンズ
狄更斯
디킨즈
dickens.
readioBook.com
is there to stop you? You
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do it in a second. And the
beauty Beauty
सुंदरता
beauté
美しさ
美丽
아름다움
جمال
readioBook.com
of the whole thing is that, if you were copped, nobody
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
say a word,
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
husband
pinching Side
बन्द रखो
pincement
ピンチ

꼬집음
معسر
readioBook.com
from wife isn’t stealing. Law.”

The
statement Statement
बयान
déclaration
声明
陈述
성명
بيان
readioBook.com
that in the
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
indicated Signal
संकेत
indiqué
旨く
表明的
가리키는
مبين
readioBook.com
nobody
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
say a word
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to Mr. Keeble so at
variance Fight
झगड़ा
variance
分散
方差
변화
فرق
readioBook.com
with the
facts Facts
तथ्यों
les faits
事実
事实
사리
حقائق
readioBook.com
that he was
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to challenge it.

“Your aunt would have a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to say,” he
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
ruefully.

“Eh? Oh, yes, I see what you mean. Well, you would have to
risk Risk
जोखिम
risque
危険
风险
위험
مخاطرة
readioBook.com
that. After all, the
chances Possibility
संभावना
chances
ch ch
机会
기회
فرص
readioBook.com
would be
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
against her
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out.”

“But she might.”

“Oh, well, if you put it like that, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
she might.”

“Freddie, my boy,” said Mr. Keeble weakly, “I daren’t do it!”

The
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
of his thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
slipping Slipping
फिसल
glissement
滑りの
滑倒
미끄러지는 것
الانزلاق
readioBook.com
from his
grasp Catch
पकड़ना
saisir
把握
抓牢
파악
يفهم، يمسك، يقبض
readioBook.com
so
wrought Loading...
upon Freddie that he
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
himself in a manner
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
from
fitting Fittings
फिटिंग
raccord
フィッティング
配件
장착
مناسب
readioBook.com
in one of his years
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
an older man.

“Oh, I say, don’t be such a rabbit!”

Mr. Keeble
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head.

“No,” he repeated, “I daren’t.”

It might have
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
that the
negotiations Negotiation
वार्ता
négociations
交渉
谈判
협상
مفاوضات
readioBook.com
had
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
a deadlock, but Freddie, with a thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
in sight, was in
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
too
stimulated Excited
उत्तेजित
stimulé
刺激された
刺激
자극하다
حفز
readioBook.com
a condition to permit so
tame in control
वश में
apprivoiser
味方
驯服
길들인
كبح
readioBook.com
an
ending ending
समापन
fin
エンディング
结尾
종결
تنتهي
readioBook.com
to such a promising plot. As he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
there,
chafing Chefing
चेफ़िंग
friction
擦り立てる
摩擦
chafing.
الغضب
readioBook.com
at his uncle’s pusillanimity, an idea was
vouchsafed Voucher
वाउचर
vandchsafed
VouchSafed
保证
vouchsafed.
Vouchsafed.
readioBook.com
to him.

“By Jove! I’ll tell you what!” he cried.

“Not so loud!”
moaned Pan
कराही
gémissant
うめき声の
呻吟
신음씨
تنهد
readioBook.com
the
apprehensive Frightened
भयभीत
inquiet
不合格
忧虑
걱정거리
خائف
readioBook.com
Mr. Keeble. “Not so loud!”

“I’ll tell you what,”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Freddie in a
hoarse Hores
होरेस
rauque
ho ho
嘶哑

أجش
readioBook.com
whisper. “How would it be if I did the pinching?”

“What!”

“How would it . . .”

“Would you?” Hope, which had
vanished Disappeared
गायब हो गई
disparu
ished van
消失了
사라졌다
اختفت
readioBook.com
from Mr. Keeble’s face, came
flooding Flooding
बाढ़
inondation
洪水
洪水
홍수
الفيضانات
readioBook.com
back. “My boy, would you really?”

“For a thousand
quid Rupees
रुपये
chique
めったに
quid.
한 번 씹는 분량
باوند استرليني
readioBook.com
you
bet Condition
शर्त
pari
ベット
赌注
내기
رهان
readioBook.com
I would.”

Mr. Keeble
clutched Screamed
चिल्लाया
embrayé
cl cl
抓住
쥐고있다
مخلب
readioBook.com
at his
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
relative’s hand and
gripped Forced to think
सोचने के लिए मजबूर
saisi
握った
gr
찢어진
إحياء
readioBook.com
it feverishly.

“Freddie,” he said, “the moment you place that necklace in my hands, I will give you not a thousand but two thousand pounds.”

“Uncle Joe,” said Freddie with equal intensity, “it’s a bet!”

Mr. Keeble
mopped Moped
मॉप किया हुआ
tacheté
モップされた
拖地
폐색했다
mopped.
readioBook.com
at his forehead.

“You think you can manage it?”

“Manage it?” Freddie laughed a light laugh. “Just watch me!”

Mr. Keeble
grasped Understood
समझा
saisi
握手
抓住了
잡는
اغتنم
readioBook.com
his hand again with the
utmost Extremely
अत्यंत
maximum
most
最大的
최상의 것
قصارى
readioBook.com
warmth.

“I must go out and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
some air,” he said. “I’m all upset. May I
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
this
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
to you, Freddie?”

“Rather!”

“Good! Then to-night I will
write Loading...
to Phyllis and say that I may be able to do what she wishes.”

“Don’t say ‘may,’”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Freddie buoyantly. “The word is ‘will.’ Bally will! What ho!”

§ 4

Exhilaration is a
heady Fast
तेज़
capiteux
幽霊
head
머리가되다
مسكر
readioBook.com
drug; but, like other drugs, it has the
disadvantage Loss
हानि
désavantage
不利益
坏处
불리
غير مؤات
readioBook.com
that its
stimulating Stimulant
उत्तेजक
stimulant
刺激的な
刺激
자극적 인 것
تنشيط
readioBook.com
effects Effect
प्रभाव
effets
effects effects
效果
효과
تأثيرات
readioBook.com
seldom Sometimes
कभी - कभी
rarement
滅多
很少
드물게
نادرا
readioBook.com
last for very long. For
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
ten minutes after his uncle had left him, Freddie Threepwood
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in his chair in a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of ecstasy. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
strong, vigorous, alert. Then by degrees, like a
chilling Chilling
द्रुतशीतन
refroidissement
寒さ
寒冷
냉정
يسترخي
readioBook.com
wind,
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
creep crawling
रेंगना
ramper
忍び寄る
蠕动
살금 살금 기다
زحف
readioBook.com
upon him—faintly at first, then more and more insistently, till by the end of a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of an hour he was in a
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of
pronounced Pronunciation
उच्चारण
prononcé
prced
发音
명백한
وضوحا
readioBook.com
self-mistrust. Or, to put it with less elegance, he was
suffering Suffering
कष्ट
Souffrance
苦しむ
痛苦
고통
معاناة
readioBook.com
from an
exceedingly Aimed
निहायत
extrêmement
極めて
非常
대단히
ممتاز
readioBook.com
severe Serious
गंभीर
sévère
ひどい
严重
극심한
شديدة
readioBook.com
attack of cold feet.

The more he
contemplated Idea
विचार
envisagé
熟れる
预期
고려했다
تفكر
readioBook.com
the
venture Enterprise
उद्यम
entreprise
ベンチャー
冒险
투기
المغامر
readioBook.com
which he had undertaken, the less
alluring Lovely
मनोहर
séduisant
魅力的です
诱人
혹시
مغرية
readioBook.com
did it appear to him. His was not a
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
imagination, but
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
shape with a
gruesome Gruesome
भीषण
horrible
gr gr
格雷斯
끔찍한
بصيرة
readioBook.com
clearness Clarity
स्पष्टता
clarté
明らかさ
清晰度
명료도
الوضوح
readioBook.com
a
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
of the
frightful Terrifying
भयंकर
affreux
恐ろしい
可怕
무서운
مخيف
readioBook.com
bust-up that would
ensue Follow
पीछा करना
résulter
ens
随后
...을 찾다
أساء
readioBook.com
should he be
detected Detected
का पता चला
détectée
detected
检测到
탐지 된 것
تم العثور
readioBook.com
stealing Theft
चोरी
vol
窃盗
偷窃
훔침
سرقة
readioBook.com
his Aunt Constance’s diamond necklace. Common
decency Dignity
शिष्टता
décence
dec dec
十分之一
예절 바름
أدب
readioBook.com
would in such an event seal his
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
as
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
his Uncle Joseph’s
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
in the matter. And
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if—as might
conceivably Sankal
अटकल
concevable
おそらく
可以想到
고안하게
لا يمكن تصوره
readioBook.com
happen—common
decency Dignity
शिष्टता
décence
dec dec
十分之一
예절 바름
أدب
readioBook.com
failed at the crisis,
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
told him that his Uncle Joseph would
infallibly Without mistake
बिना गलती किए
infailliblement
inf inf
无可救药
틀림없이
معصوم
readioBook.com
disclaim Relieve
छोड़ना
désavouer
否認する
放弃
버리다
إخلاء
readioBook.com
any knowledge of or
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
with the
rash Rash
जल्दबाज
éruption
発疹
皮疹
발진
متسرع
readioBook.com
act. And then where would he be? In the soup, undoubtedly. For Freddie
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
it from himself that there was nothing in his previous record to make it
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
inconceivable Out of understanding
समझ से बाहर
inconcevable
違いない
不可思议
상상할 수없는
لا يمكن تصوره
readioBook.com
to his nearest and
dearest Dear
प्यारे
cher
est dear
亲爱的
가장 귀중한
محبوب
readioBook.com
that he should
steal Stolen
चुराना
voler
窃盗

훔치다
يسرق
readioBook.com
the
jewellery Jewelery
आभूषण
bijoux
ジュエリー
首饰
보석류
مجوهرات
readioBook.com
of a female relative for purely personal ends. The
verdict Decision
निर्णय
verdict
評決
判决
평결
الحكم
readioBook.com
in the event of
detection Search
खोज
détection
検出
检测
발각
كشف
readioBook.com
would be one of
uncompromising Straight
सीधा
intransigeant
妥協のない
毫不妥协
단호한
لا هوادة فيها
readioBook.com
condemnation.

And yet he
hated hatred
नफरत
détesté
嫌われた
讨厌
싫어하는 것
مكره
readioBook.com
the idea of
meekly Narmi
नर्मी
doux
朗らか
温顺
온요하게
بخناعة
readioBook.com
allowing Allowed
की इजाजत दी
permettant
allowing
允许
억압 허용
السماح
readioBook.com
that two thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
from his
clutch Clutch
क्लच
Embrayage
クラッチ
离合器
클러치
التشبث
readioBook.com
. . .

A
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man’s cross-roads.

* * * * *

The
agony Mechanism
यंत्रणा
agonie
ag ag
痛苦
고뇌
سكرة
readioBook.com
of
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
into which these
meditations Attention
ध्यान
méditation
瞑想
冥想
명상
تأملات
readioBook.com
cast Mold
ढालना
jeter
キャスト
投掷
깁스
يقذف
readioBook.com
him had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
him up with a
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
from the
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
depths Depth
गहराई
profondeurs
奥行き
深度
깊은 곳
أعماق
readioBook.com
of his arm-chair and had set him
prowling Predominant
प्रबल
rôlement
pr pr
徘徊
Prowling.
prowling.
readioBook.com
restlessly Big eagerly
बड़ी बेसब्री से
sans danger
静かに
不安地
불안하게
بلا هوادة
readioBook.com
about the room. His
wanderings Wander
भटकना
errer
放浪者
徘徊
방황
تجولت
readioBook.com
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him at this point to
collide colliding
टकराती
entrer en collision
衝突する
碰撞
충돌
تصادم
readioBook.com
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
painfully Painful
दर्दनाक
douloureusement
pain pain
痛苦
고통스럽게
مؤلم
readioBook.com
with the long table on which Beach the butler, a tidy soul, was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
arranging arrangement
की व्यवस्था
arranger
手配
安排
배열
تنظيم
readioBook.com
in a
neat Clean
स्वच्छ
soigné
きちんとした
整洁的
정돈 된
مرتب
readioBook.com
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
the daily papers,
weekly Loading...
papers, and
magazines magazine
पत्रिका
les magazines
雑誌
杂志
잡지
المجلات
readioBook.com
which
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
their way into the castle. The
shock Shock
झटका
choc
ショック
震惊
충격
صدمة
readioBook.com
had the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
of
rousing Warmth
गर्मजोशी
vibrant
r r
唤醒
썩은 것
reousing.
readioBook.com
him from his stupor, and in an
absent Absent
अनुपस्थित
absent
不在
缺席的
결석 한
غائب
readioBook.com
way he
clutched Screamed
चिल्लाया
embrayé
cl cl
抓住
쥐고있다
مخلب
readioBook.com
the nearest daily paper, which
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to be the Morning Globe, and returned to his chair in the
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of
quieting Calm
शांत
silencieux
静か
安静
조용한
هادئة
readioBook.com
his nerves with a
perusal Study
अध्ययन
lecture
閲読
Perusal.
숙독
تمعن
readioBook.com
of the
racing Run
दौड़
courses
レーシング
赛车
경마
سباق
readioBook.com
intelligence. For, though
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
now from any practical
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
in the doings of the
racing Run
दौड़
courses
レーシング
赛车
경마
سباق
readioBook.com
world, he still took a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in
ascertaining Detection
पता लगाने
déterminant
席巻
确定
ascertainting.
التأكد
readioBook.com
what Captain Curb, the Head Lad, Little Brighteyes, and the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the newspaper
experts Experts
विशेषज्ञों
experts
専門家
专家
전문가
خبراء
readioBook.com
fancied an estimate
अनुमान
imaginaire
f
幻想
기분이 좋지 않다
fiCied.
readioBook.com
for the day’s big event. He
lit Jyotirmay
ज्योतिर्मय
éclairé
照らす
点亮
문학
أشعل
readioBook.com
a cigarette and
unfolded came in front
सामने आया
déployé
展開した
展开
펼쳐진 것
تكشفت
readioBook.com
the journal.

The next moment,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
directly, as was his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
practice, to the last page, which was
devoted Dedicated
समर्पित
dévoué
献身的に
忠诚
저주 받은
كرس
readioBook.com
to sport, he was
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
with a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
dry Dry
सूखा
sécher
ドライ
干燥
마른
جاف
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
in his
throat Neck
गला
gorge



حلق
readioBook.com
at a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
advertisement advertisement
विज्ञापन
publicité
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
on page one.

It was a well-displayed advertisement, and one that had
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
the
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
of many other readers of the paper that morning. It was
worded Loading...
to
attract Attracted
आकर्षित
attirer
引きつける
吸引
끌어들이다
جذب
readioBook.com
attention, and it had
achieved Obtain
हासिल
réalisé
達成
实现
달성했다
حقق
readioBook.com
its object. But where others who read it had
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
and
marvelled Big surprise
बड़ा आश्चर्य हुआ
émerveillé
驚異した
奇迹
놀라게했다
أعجبت
readioBook.com
idly In laziness
आलस्य में
paresseusement
静かな
懒惰
멍하니
adly.
readioBook.com
how
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
good money
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
nonsense like this in the paper, to Freddie its
import Import
आयात
importer
輸入
进口
수입
يستورد
readioBook.com
was
wholly Loading...
serious. It read to him like the Real Thing. His motion-picture-trained mind
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
this
advertisement advertisement
विज्ञापन
publicité
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
at its face-value.

It ran as follows:—

LEAVE IT TO PSMITH!

Psmith Will Help You

Psmith Is Ready For Anything

DO YOU WANT

Someone To Manage Your Affairs?

Someone To Handle Your Business?

Someone To Take The Dog For A Run?

Someone To Assassinate Your Aunt?

PSMITH WILL DO IT

CRIME NOT OBJECTED TO

Whatever Job You Have To Offer

(Provided It Has Nothing To Do With Fish)

LEAVE IT TO PSMITH!

Address Applications To ‘R. Psmith, Box 365’

LEAVE IT TO PSMITH!

Freddie
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
the paper
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
with a
deep Deep
गहरा
Profond
深い
深的
깊은
عميق
readioBook.com
intake Entry
प्रवेश
admission
摂取
录取
섭취
المدخول
readioBook.com
of breath. He
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
it up again, and read the
advertisement advertisement
विज्ञापन
publicité
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
a second time. Yes, it
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
good.

More, it had something of the quality of a direct answer to prayer. Very
vividly Fresh
ताजा
vivement
鮮やかに
生动地
생생하게
بوضوح
readioBook.com
now Freddie
realised became aware
एहसास हुआ
réalisé
気がついた
意识到
실현
أدرك
readioBook.com
that what he had been
wishing Loading...
for was a partner to
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
the
perils Dangers
खतरों
périls
ペリルズ
危险的
위험한
مخاطر
readioBook.com
of this enterprise which he had so
rashly Wildly
बेतहाशा
imprudemment
rash rash
贸然
rashly.
بتهور
readioBook.com
undertaken. In fact, not so much to
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
them as to take them off his
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
altogether. And such a partner he was now in a position to command. Uncle Joe was going to give him two thousand if he
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
the thing off. This
advertisement advertisement
विज्ञापन
publicité
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
would
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
be
charmed Charmed
मन प्रसन्न कर दिया
charmé
チャームド〜魔女3姉妹
迷住了
매력
سحر
readioBook.com
to come in for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
hundred . . .

* * * * *

Two minutes later, Freddie was at the writing-desk,
scribbling Glitter
घिरना
gribouillage
scr scr
涂鸦
낙서
خربشة
readioBook.com
a letter. From time to time he
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
furtively Theft
चोरी
furtivement
furt furt
偷偷摸摸
몰래
بشكل ضئيل
readioBook.com
over his
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
at the door. But the house was still. No
footsteps Footstep
नक्शेकदम
trace de pas
足音
脚步声
발자국
خطى
readioBook.com
came to
interrupt Interrupt
बाधा डालना
interrompre
割り込み
打断
방해하다
قاطع
readioBook.com
him at his task.

§ 5

Freddie
went Loading...
out into the garden. He had not
wandered Loading...
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
when from
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
close at hand there was
borne Born
जनित
porté
born
born
부담하다
منظم
readioBook.com
to him on the
breeze Sameer
समीर
brise

微风
미풍
نسيم
readioBook.com
a
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
in a high voice about Scottish obstinacy, which
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
only have
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
from one source. He
quickened This fast
यह तेज़
accéléré
早く
加快
quickened.
تسارع
readioBook.com
his steps.

“Hallo, guv’nor.”

“Well, Frederick?”

Freddie shuffled.

“I say, guv’nor, do you think I might go up to town with you this afternoon?”

“What!”

“Fact is, I ought to see my dentist. Haven’t been to him for a
deuce Nuisance
उपद्रव
diable
deuce
蜕皮
듀스
تعؤل
readioBook.com
of a time.”

“I cannot see the
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
for you to visit a London dentist. There is an excellent man in Shrewsbury, and you know I have the
strongest strong
मजबूत
plus fort
最強
最强的
가장 강한
أقوى
readioBook.com
objection Objection
आपत्ति
objection
異議
异议
반대
اعتراض
readioBook.com
to your going to London.”

“Well, you see, this
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
understands Understands
समझता है
comprendre
s
了解
이해한다
يفهم
readioBook.com
my snappers. Always been to him, I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say. Anybody who
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
anything about these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
will tell you
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
mistake go
buzzing Echo
गूंज
bourdonnement
賑やかな
嗡嗡声
윙윙 거리다
طنين
readioBook.com
about to different dentists.”

Already Lord Emsworth’s attention was
wandering Loading...
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to the waiting McAllister.

“Oh, very well, very well.”

“Thanks awfully, guv’nor.”

“But on one thing I insist, Frederick. I cannot have you
loafing Jet
आवारगी
fouet
lo lo
释放
마름모
محافظة
readioBook.com
about London the whole day. You must catch the twelve-fifty train back.”

“Right ho. That’ll be all right, guv’nor.”

“Now,
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to reason, McAllister,” said his lordship. “That is all I ask you to do—listen to
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
. . .”