PAINFUL SCENE AT THE DRONES CLUB

M

EANWHILE, at the Drones Club, a
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
painful
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
had been taking place. Psmith,
regaining again
फिर से
registre
回復
恢复
회복
استعاد
readioBook.com
the
shelter Refuge
आश्रय
abri
シェルター
庇护所
대피소
مأوى
readioBook.com
of the building, had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
his way to the wash-room, where, having
studied Study
अध्ययन
étudié
勉強した
学习
연구
درس
readioBook.com
his
features Properties
विशेषताएं
caractéristiques
特徴
特征
특징
الميزات
readioBook.com
with
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
for a moment in the mirror, he
smoothed Flat
समतल
lissé
平滑化された
平滑
부드럽게
سلس
readioBook.com
his hair, which the rain had
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
disordered, and
brushed Brush
ब्रश
brossé
ブラッシングされた

닦았다
نحى
readioBook.com
his
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
with
extreme Extreme
चरम
extrême
過激
极端
극심한
شديد
readioBook.com
care. He then
went Loading...
to the cloak-room for his hat. The
attendant Attendant
परिचारक
préposé
出席者
服务员
참석자
مضيف
readioBook.com
regarded Agreed
माना
considéré
regardう
被认为是
...에 관해서는
تعتبر
readioBook.com
him as he entered with the air of one
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
mind is not
wholly Loading...
at rest.

“Mr. Walderwick was in here a moment ago, sir,” said the attendant.

“Yes?” said Psmith,
mildly Light
हल्का
doucement
軽く
轻度
약한 것
ما يقلد
readioBook.com
interested. “An energetic,
bustling stir
हलचल
animé
賑やかな
繁华
번화 한
صاخب
readioBook.com
soul, Comrade Walderwick. Always somewhere. Now here, now there.”

“Asking about his umbrella, he was,”
pursued Adopt
अपनाई
poursuivi
追い越した
追求的
추구했다
تتابع
readioBook.com
the
attendant Attendant
परिचारक
préposé
出席者
服务员
참석자
مضيف
readioBook.com
with a touch of coldness.

“Indeed? Asking about his umbrella, eh?”

“Made a great
fuss jumbled up
गड़बड़
s'agiter
騒ぐ
大惊小怪
야단법석
فوس
readioBook.com
about it, sir, he did.”

“And rightly,” said Psmith with approval. “The good man loves his umbrella.”

“Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I had to tell him that you had took it, sir.”

“I would not have it otherwise,”
assented To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
permission
अनुमति प्राप्त करनी होती
convaincu
義務した
同意
홀리데이
وذيذ
readioBook.com
Psmith heartily. “I like this
spirit Soul
आत्मा
esprit
精神
精神
영혼
روح
readioBook.com
of candour. There must be no reservations, no
subterfuges Deception
धोखे
subterfuges
サブターファージ
诡计
서브 피그
superferfuges.
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you and Comrade Walderwick. Let all be open and above-board.”

“He
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
very put out, sir. He
went Loading...
off to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
you.”

“I am always
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of a
chat Conversation
बातचीत
discuter
チャット
聊天
채팅
دردشة
readioBook.com
with Comrade Walderwick,” said Psmith. “Always.”

He left the cloak-room and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
for the hall, where he
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
the
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
to
procure Purchase
खरीद
procurer
調達する
促成
일으키다
السلطة
readioBook.com
him a cab. This having
drawn Drift
अनिर्णित
dessiné
描く

그어진
مسحوب
readioBook.com
up in
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
of the club, he
descended Descendant
वंशज
descendant
降りて
下降
내려 갔다
تنازل
readioBook.com
the steps and was about to enter it, when there was a
hoarse Hores
होरेस
rauque
ho ho
嘶哑

أجش
readioBook.com
cry Weeping
रोना
cri
叫び

울다
بكاء
readioBook.com
in his rear, and through the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
door there came
bounding Demarcation
सीमांकन
délimité
境界
束缚
경계
محيط
readioBook.com
a
pinkly Pinkly
गुलाबी ढंग से
rose
ピンクの
粉红色
분홍색으로
بلون
readioBook.com
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
youth, who called loudly:

“Here! Hi! Smith! Dash it!”

Psmith
climbed climbed
चढ़ गया
grimpé
登りました

등산했다
تسلق
readioBook.com
into the
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
and
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
benevolently Gracefully
कृपापूर्वक
bienveillant
静かに
仁慈
인정 많게
benevolently
readioBook.com
out at the new-comer.

“Ah, Comrade Walderwick!” he said. “What have we on our mind?”

“Where’s my umbrella?”
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
the pink one. “The cloak-room waiter says you took my umbrella. I mean, a joke’s a joke, but that was a
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
good umbrella.”

“It was, indeed,” Psmith
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
cordially. “It may be of
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
to you to know that I
selected Few
गिने चुने
choisi
selected
选择
선택된
المحدد
readioBook.com
it as the only possible one from among a number of competitors. I
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
this
club Club
क्लब
club
クラブ
俱乐部
클럽
النادي
readioBook.com
is
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
very mixed, Comrade Walderwick. You with your pure mind would
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
the
rottenness Sin
सड़न
pourriture
腐った
腐朽
부패
وافرنس
readioBook.com
of some of the
umbrellas Umbrella
छाते
parapluies

遮阳伞
우산들
مظلات
readioBook.com
I
inspected Inspection
निरीक्षण
inspecté
検査された
检查
검사
مفحوصه
readioBook.com
in the cloak-room.”

“Where is it?”

“The cloak-room? You turn to the left as you go in at the main entrance and . . .”

“My umbrella,
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
it! Where’s my umbrella?”

“Ah, there,” said Psmith, and there was a touch of
manly Manly
मैनली
viril
男らしい
man
맨리
رجولي
readioBook.com
regret Regret
खेद
le regret
後悔
后悔
유감
ندم
readioBook.com
in his voice, “you have me. I gave it to a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady in the street. Where she is at the present moment I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not say.”

The pink
youth Youth
युवा
jeunesse
若者
青年
청소년
شباب
readioBook.com
tottered Stubbled
हठीला
chancelé
十字架
蹒跚
지난 것
متلاطم
readioBook.com
slightly.

“You gave my
umbrella Umbrella
छतरी
parapluie


우산
مظلة
readioBook.com
to a girl?”

“A very
loose Loose
ढीला
lâche
ゆるい
松动的
헐렁한
واسع
readioBook.com
way of
describing Description of
का वर्णन
décrivant
記述
描述
묘사
وصف
readioBook.com
her. You would not speak of her in that light fashion if you had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her. Comrade Walderwick, she was wonderful! I am a plain, blunt,
rugged Rugged
ऊबड़ - खाबड़
robuste
険しい
崎岖
엄격한
وعر، خشن، قاس
readioBook.com
man, above the
softer Soft
नरम
plus doux
柔らかい
s
부드러운
ليونة
readioBook.com
emotions Emotions
भावनाएँ
émotions
感情
情绪
감정
العواطف
readioBook.com
as a
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
thing, but I
frankly Truth
सच कहूं
franchement
率直に
坦白说
솔직히
بصراحة
readioBook.com
confess Accept
स्वीकार करना
avouer
告白する
承认
불다
اعترف
readioBook.com
that she
stirred Rise
उभारा
remué
stir
搅动
저었다
يقلب
readioBook.com
a
chord Wire
तार
accord
コード


وتر
readioBook.com
in me which is not often stirred. She
thrilled Thrilled
रोमांचित
enchanté
thr々
兴奋
흥분을 흘리며
بسعادة غامرة
readioBook.com
my
battered Shatter
चकनाचूर
battu
焦げた
殴打
오래 써서 낡은
ضرب
readioBook.com
old heart, Comrade Walderwick. There is no other word. Thrilled it!”

“But,
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
it! . . .”

Psmith
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
out a long arm and
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
his hand
paternally Father like
पिता जैसा
paternellement
父系
pertnally
부야 칼로
بصري
readioBook.com
on the other’s shoulder.

“Be brave, Comrade Walderwick!” he said. “Face this thing like a man! I am sorry to have been the means of
depriving Deprived
वंचित
priver
de de
剥夺
박탈
حرم
readioBook.com
you of an excellent umbrella, but as you will
readily easily
आसानी से
facilement
やっと
容易
손쉽게
بسهولة
readioBook.com
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
I had no alternative. It was raining. She was over there,
crouched Bend
झुके
accroupi
しゃがんで
蹲下来
웅크 리고
جثم
readioBook.com
despairingly Despatched
मायूसी से
désespérément
幽愁
非常绝望
절망적으로
يائسة
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
the
awning Awning
शामियाना
store
オーニング

천막
المظلة
readioBook.com
of that shop. She wanted to be elsewhere, but the
moisture Moisture
नमी
humidité
水分
水分
수분
رطوبة
readioBook.com
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
in wait to
damage Damage
क्षति
dommage
ダメージ
损害
손상
تلف
readioBook.com
her hat. What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
I do? What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
any man
worthy Loading...
of the name do but go
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the cloak-room and pinch the best
umbrella Umbrella
छतरी
parapluie


우산
مظلة
readioBook.com
in
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
and take it to her? Yours was easily the best. There was
absolutely Absolutely
बिल्कुल
Tout à fait
絶対
绝对地
물론
إطلاقا
readioBook.com
no comparison. I gave it to her, and she has gone off with it, happy once more. This explanation,” said Psmith, “will, I am sure,
sensibly by intelligence
समझदारी से
sensiblement
官能的に
可明智地
현명하게
معقول
readioBook.com
diminish Reduce
घटाना
talon
減少する
减少
줄다
يقلل
readioBook.com
your natural chagrin. You have
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
your umbrella, Comrade Walderwick, but in what a cause! In what a cause, Comrade Walderwick! You are now
entitled Entitled
हकदार
intitulé
権利を与えられた
题为
자격이있다
مستحق
readioBook.com
to rank with Sir Philip Sidney and Sir Walter Raleigh. The
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
is
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
the closer
historical Historical
ऐतिहासिक
historique
歴史的
历史
역사적인
تاريخي
readioBook.com
parallel. He spread his
cloak Macintosh
लबादा
manteau
cl
披风
망토
عباءة
readioBook.com
to keep a queen from
wetting Loading...
her feet. You—by proxy—yielded up your
umbrella Umbrella
छतरी
parapluie


우산
مظلة
readioBook.com
to save a girl’s hat. Posterity will be proud of you, Comrade Walderwick. I shall be
vastly Very
बेहद
énormément
静か

크게
إلى حد كبير
readioBook.com
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
if you do not go
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
in
legend Myth
दंतकथा
Légende
伝説
传奇
전설
أسطورة
readioBook.com
and song. Children in
ages Era
युग
âge
年代

시대의
الأعمار
readioBook.com
to come will
cluster Group
समूह
grappe
集まる

무리
العنقودية
readioBook.com
about their grandfather’s knees, saying, ‘Tell us how the great Walderwick
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
his umbrella, grandpapa!’ And he will tell them, and they will
rise Growth
वृद्धि
augmenter
上昇
上升
증가
ترتفع
readioBook.com
from the
recital Play
वादन
récital
リサイタル
谱系
독주회
حلي
readioBook.com
better, deeper,
broader Comprehensive
व्यापक
plus large
より広いほど
更广泛的
더 넓은
أوسع
readioBook.com
children. . . . But now, as I see that the driver has started his meter, I
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
I must
conclude To
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
conclusions
निष्कर्ष निकालना
conclure
結論
得出结论
끝내다
نستنتج
readioBook.com
this little chat—which I, for one, have
heartily from the heart
दिल से
chaleureusement
心から
heart
기운차게
بحرارة
readioBook.com
enjoyed. Drive on,” he said,
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
out of the window. “I want to go to Ada Clarkson’s International Employment Bureau in Shaftesbury Avenue.”

The
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
moved off. The Hon. Hugo Walderwick, after one
passionate Venturesome
जोशीला
passionné
情熱的です
热情的
열렬한
عاطفي
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
in its wake,
realised became aware
एहसास हुआ
réalisé
気がついた
意识到
실현
أدرك
readioBook.com
that he was
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
wet and
went Loading...
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
into the club.

* * * * *

Arriving at the address named, Psmith paid his
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
and, having
mounted Mounted
घुड़सवार
monté
併せた
登上
장착
المركبة
readioBook.com
the stairs,
delicately Critical
नाजुक
délicatement
微妙に
精心
섬세하게
بدقة
readioBook.com
knuckled Tank
नोकदार
articulé
併った
knuckled.
니클 링크
مفصل
readioBook.com
the ground-glass window of Enquiries.

“My dear Miss Clarkson,” he
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
in an
affable Accommodation
मिलनसार
affable
aff aff

상냥한
من جديد
readioBook.com
voice, the
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
the window had
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
up, “if you can
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
me a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments of your valuable time . . .”

“Miss Clarkson’s engaged.”

Psmith
scrutinised Filter
छानबीन
scruté
精査
仔细审查
조사하다
يتم تدقيقه
readioBook.com
her
gravely Seriously
गंभीरता से
gravement
grav grav
grav
고비로
بخطورة
readioBook.com
through his monocle.

“Aren’t you Miss Clarkson?”

Enquiries said she was not.

“Then,” said Psmith, “there has been a misunderstanding, for which,” he added cordially, “I am to blame. Perhaps I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see her anon? You will
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me in the waiting-room when required.”

He
went Loading...
into the waiting-room, and, having
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
up a magazine from the table, settled
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to read a
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
in The Girl’s Pet—the January number of the year 1919, for Employment Agencies, like dentists,
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
their
literature Literature
साहित्य
Littérature
文学
文学
문학
المؤلفات
readioBook.com
of a
matured Mature
परिपक्व
mûri
成熟した
成熟
성숙한 것
ناضج
readioBook.com
vintage. He was
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
in this when Eve came out of the private office.