BAXTER SUSPECTS

§ 1

T

HE five o’clock train, having
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
itself a
spasmodic Stomach
अकड़नेवाला
spasmodique
けいれん
痉挛性
경련
متقطع
readioBook.com
jerk,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to move slowly out of Paddington Station. The
platform Forum
मंच
Plate-forme
プラットホーム
平台
플랫폼
برنامج
readioBook.com
past which it was
gliding Glide
सरकना
glissement
刺す
滑翔
활공
مزلق
readioBook.com
was
crowded crowd
भीड़
encombré
混雑した

붐비는
مزدحم
readioBook.com
with a number of the
fauna Fungage
पशुवर्ग
faune
動物様
动物群岛
동식물
الحمل
readioBook.com
always to be
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
at railway
stations Station of
के स्टेशन
stations


방송국
محطات
readioBook.com
at such moments, but in their ranks there was no
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
of Mr. Ralston McTodd: and Psmith, as he sat opposite Lord Emsworth in a
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
seat of a first-class compartment,
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that
genial Accommodation
मिलनसार
génial
天才
世纪
온화한
genial
readioBook.com
glow Glow
चमक
lueur
輝く
辉光
불타는 듯한 빛깔
يشع
readioBook.com
of
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
which comes to the man who has
successfully Successfully
सफलतापूर्वक
avec succès
正常に
成功地
성공적으로
بنجاح
readioBook.com
taken a chance. Until now, he had been
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
that McTodd, having
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
his mind, might
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
appear with
bag Bag
थैला
sac
バッグ

가방
حقيبة
readioBook.com
and baggage—an event which must necessarily have
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
and discomfort. His mind was now tranquil. Concerning the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
he
declined Rejected
अस्वीकृत
diminué
拒否された
拒绝
거절했다
رفض
readioBook.com
to worry. It would, no doubt,
contain To join
शामिल होना
contenir
含む
包含
포함하다
يحتوي
readioBook.com
its little difficulties, but he was prepared to meet them in the right spirit; and his only trouble in the world now was the
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
he was
experiencing Face
का सामना
expérimenter
経験
体验
경험
تعاني من
readioBook.com
in
avoiding Avoid
परहेज
évitant
避けてください
避免
피하십시오
تجنب
readioBook.com
his lordship’s legs, which
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
a
disposition Mood
स्वभाव
disposition
配置
处置
처분
تغير
readioBook.com
to
pervade To involve
व्याप्त होना
imprégner
per per
普遍
...을 빼앗다
وافر
readioBook.com
the
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
like the
tentacles Net
जाल
tentacules
触手
触手
촉수
مخالب
readioBook.com
of an octopus. Lord Emsworth
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
ran to leg, and his
practice Practice
अभ्यास
s'entraîner
練習
实践
관행
حاجة
readioBook.com
of
reclining Late
लेटी
inclinable
リクライニング
斜倚
reclining.
مستلق
readioBook.com
when at
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
on the
base Base
आधार
base
ベース
根据
베이스
يتمركز
readioBook.com
of his
spine spinal cord
रीढ़ की हड्डी
la colonne vertébrale
脊椎
脊柱
척추
العمود الفقري
readioBook.com
was
causing because of
के कारण
provoquant
原因
造成
원인이된다
مما تسبب في
readioBook.com
him to straddle, like Apollyon in Pilgrim’s Progress, “right across the way.” It
became became
बन गए
devenu
なりました
变成了

가되었다
أصبح
readioBook.com
manifest Manifesto
घोषणापत्र
manifeste
man man
显现
명백한
يظهر
readioBook.com
that in a
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
lasting Till
तक चलने वाले
durable
永久
持久
일종의 튼튼한 나사
دائم
readioBook.com
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
hours his
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
was likely to prove irksome. For the time being, however, he
endured Six
सहा
endurci
永続的に
忍受
지속되어있다
حاظ
readioBook.com
it, and
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
with
polite Civilized
सभ्य
poli
丁寧
有礼貌的
공손한
مؤدب
readioBook.com
attention to his host’s
remarks Comments
टिप्पणियां
remarques
備考
评论
발언
ملاحظات
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of the Blandings gardens. Lord Emsworth, in a train moving in the direction of home, was
behaving Behaviour
व्यवहार
se comporter
振る舞い
表现
행동
تتصرف
readioBook.com
like a
horse Horse
घोड़ा
cheval
うま


حصان
readioBook.com
heading Topic
शीर्षक
titre
見出し
标题
표제
عنوان
readioBook.com
for his stable. He
snorted Smell
सूंघकर
ronflant
鼻づくり
哼了一下
콧물
chlort.
readioBook.com
eagerly, and spoke at length and with
emotion feeling
भावना
émotion
感情
情感
감정
المشاعر
readioBook.com
of roses and
herbaceous Grass
घास का
herbacé
草本
草本
초본
عشبي
readioBook.com
borders.

“It will be dark, I suppose, by the time we arrive,” he said regretfully, “but the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
thing to-morrow, my dear fellow, I must take you
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
and
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
you my gardens.”

“I shall look
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to it keenly,” said Psmith. “They are, I can
readily easily
आसानी से
facilement
やっと
容易
손쉽게
بسهولة
readioBook.com
imagine,
distinctly Clearly
साफ़ तौर पर
distinctement
dist dist
明显
뚜렷하게
بوضوح
readioBook.com
oojah-cum-spiff.”

“I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon?” said Lord Emsworth with a start.

“Not at all,” said Psmith graciously.

“Er—what did you say?” asked his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
after a
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
pause.

“I was saying that, from all reports, you must have a very
nifty Scandal
गंधा
chic
n n
n
맵시 있는
nifty.
readioBook.com
display Display
प्रदर्शन
affichage
画面
展示
표시하다
عرض
readioBook.com
of garden-produce at your
rural Rural
ग्रामीण
rural
田舎
乡村的
시골의
قروي
readioBook.com
seat.”

“Oh, yes. Oh, most,” said his lordship, looking puzzled. He
examined Checked
जांच की
examiné
調べた
检查
검사했다
فحص
readioBook.com
Psmith across the
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
with something of the
peering Peeping
झाँक रहा
peering
pe pe
凝视
피어링
التناظر
readioBook.com
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
which he would have
bestowed Chaosahi
कोताही
doté
退院しました
赐予
수여했다
منحت
readioBook.com
upon a new and
unclassified Unclassified
अवर्गीकृत
non classé
未分類
未分类
분류되지 않은
غير مصنف
readioBook.com
shrub. “Most extraordinary!” he murmured. “I trust, my dear fellow, you will not think me personal, but, do you know, nobody would
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
that you were a poet. You don’t look like a poet, and,
dash Drop of water
पानी का छींटा
tiret
ダッシュ
短跑
대시
اندفاع
readioBook.com
it, you don’t talk like a poet.”

“How should a
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
talk?”

“Well . . .” Lord Emsworth
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the point. “Well, Miss Peavey . . . But of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
you don’t know Miss Peavey . . . Miss Peavey is a poetess, and she
waylaid Loading...
me the other
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
while I was having a most
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
conference the seminar
सम्मेलन
conférence
会議
会议
회의
مؤتمر
readioBook.com
with McAllister on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of
bulbs Bulb
बल्ब
ampoules
球根
灯泡
전구
مصابيح
readioBook.com
and asked me if I didn’t think that it was fairies’ tear-drops that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the dew. Did you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
such
dashed Dashed
धराशायी
pointillé
破った
虚线
대리
متقطع
readioBook.com
nonsense?”

“Evidently an
aggravated Very bad
बहुत बिगड़
agacé
悪化した
加重
악화시킨다
تفاقم
readioBook.com
case. Is Miss Peavey
staying Staying
प्रवास के
séjour
滞在
留住
체재
الإقامة
readioBook.com
at the castle?”

“My dear fellow, you couldn’t shift her with blasting-powder. Really this
craze Fad
सनक
encombrement
cr cr
狂热
열광
جنون
readioBook.com
of my sister Constance for
filling Filling
भरने
remplissage
充填
填充
충전재
حشوة
readioBook.com
the house with these
infernal Monstrous
राक्षसी
infernal
不名誉な
地狱
지독한
جهنم
readioBook.com
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
people is
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
on my nerves. I can’t
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
these
poets Poets
कवियों
poètes
詩人
诗人
시인들
الشعراء
readioBook.com
and what not. Never could.”

“We must always remember, however,” said Psmith gravely, “that
poets Poets
कवियों
poètes
詩人
诗人
시인들
الشعراء
readioBook.com
are also God’s creatures.”

“Good heavens!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
his lordship, aghast. “I had
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
that you were one. What will you think of me, my dear fellow! But, of course, as I said a moment ago, you are different. I admit that when Constance told me that she had
invited Invited
आमंत्रित
invité
招待
邀请
초대
مدعو
readioBook.com
you to the house I was not cheered, but, now that I have had the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
of meeting you . . .”

The
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
had
worked Loading...
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
to the very point to which Psmith had been
wishing Loading...
to direct it. He was
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
out why Mr. McTodd had been
invited Invited
आमंत्रित
invité
招待
邀请
초대
مدعو
readioBook.com
to Blandings and—a still more
vital Important
महत्वपूर्ण
vital
重要
必不可少的
필수적인
مهم للغاية
readioBook.com
matter—of
ascertaining Detection
पता लगाने
déterminant
席巻
确定
ascertainting.
التأكد
readioBook.com
whether, on his
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
there as Mr. McTodd’s understudy, he was going to meet people who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
the
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
by sight. On this
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
point, it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to him,
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
the question of
whether Loading...
he was about to
enjoy let's enjoy
का आनंद लें
prendre plaisir
楽しい
请享用
즐겨
التمتع
readioBook.com
a
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
visit to a
historic Historical
ऐतिहासिक
historique
歴史的な
历史性
역사적인
تاريخي
readioBook.com
country house in the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
of Eve Halliday—or
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the train at the next stop and
omit Do not come
न आना
omettre
省略
忽略
생략
حذف
readioBook.com
to return to it.

“It was
extremely Extremely
अत्यंत
extrêmement
非常に
极其
극도로
الى ابعد حد
readioBook.com
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of Lady Constance,” he hazarded, “to
invite Invitation
आमंत्रण
inviter
招待
邀请
초대
يدعو
readioBook.com
a perfect
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
to Blandings.”

“Oh, she’s always doing that
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of thing,” said his lordship. “It didn’t
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
to her that she’d
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
you in her life. She had read your books, you know, and liked them: and when she
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
that you were
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to England, she
wrote Loading...
to you.”

“I see,” said Psmith, relieved.

“Of course, it is all right as it has
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
out,” said Lord Emsworth handsomely. “As I say, you’re different. And how you came to
write Loading...
that . . . that . . .”

“Bilge?”
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Psmith.

“The very word I was about to employ, my dear
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
. . . No, no, I don’t
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that . . . I—I . . . Capital stuff, no doubt,
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
. . . but . . .”

“I understand.”

“Constance
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to make me read the things, but I couldn’t. I
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
asleep over them.”

“I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
you rested well.”

“I—er—the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
they were
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
me. I couldn’t see any
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in the things.”

“If you would
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to have another
pop Pop
पॉप
pop
ポップ
流行音乐

بث
readioBook.com
at them,” said Psmith agreeably, “I have a complete set in my bag.”

“No, no, my dear fellow, thank you very much, thank you a thousand times. I—er—find that reading in the train
tries Try
कोशिश करता
essaie
気になる
尝试
시도하다
يحاول
readioBook.com
my eyes.”

“Ah! You would
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
that I read them aloud?”

“No, no.” A look of
hunted Hunt
शिकार
chassé
狩り
猎杀
사냥
اصطياد
readioBook.com
alarm Cognition of some
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of danger
किसी तरह के खतरे की अनुभूति
alarme
警報
警报
경보
إنذار
readioBook.com
came into his lordship’s speaking
countenance Tack
मुखाकृति
visage
顔の
面容
표정
طلعة
readioBook.com
at the suggestion. “As a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of fact, I
generally In general
आम तौर पर
généralement
一般的
一般来说
일반적으로
عموما
readioBook.com
take a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
nap Blink
झपकी
sieste
昼寝
小憩
선잠
قيلولة
readioBook.com
at the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of a railway journey. I
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it
refreshing Fresh
ताज़ा
rafraîchissant
さわやかに
刷新
상쾌
منعش
readioBook.com
and—er—in short, refreshing. You will
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me?”

“If you think you can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
to sleep all right without the
aid Help
सहायता
aide
援助
援助
지원
يساعد
readioBook.com
of my poems, certainly.”

“You won’t think me rude?”

“Not at all, not at all. By the way, am I likely to meet any old friends at Blandings?”

“Eh? Oh no. There will be nobody but ourselves. Except my sister and Miss Peavey, of course. You said you had not met Miss Peavey, I think?”

“I have not had that pleasure. I am, of course, looking
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to it with the
utmost Extremely
अत्यंत
maximum
most
最大的
최상의 것
قصارى
readioBook.com
keenness.”

Lord Emsworth
eyed Eyes
आंखों
aux yeux
目に
眼睛
외눈 박스의
العينين
readioBook.com
him for a moment, astonished: then
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
by
closing ending
समापन
fermeture
閉鎖
关闭
폐쇄
إغلاق
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
defensively. Psmith was left to his reflections, which a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes later were
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
by a
smart Intelligent
बुद्धिमान
intelligent
頭いい
聪明的
똑똑한
ذكي
readioBook.com
kick Kick
लात
coup
キック

발 차기
ركلة
readioBook.com
on the shin, as Lord Emsworth, a
jumpy Irritable
चिड़चिड़ा
nerveux
甲斐甲
跳跃
점프
ثلج
readioBook.com
sleeper,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
his long
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
about. Psmith moved to the other end of the seat, and, taking his
bag Bag
थैला
sac
バッグ

가방
حقيبة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
from the rack,
extracted Extracted
निकाले
extrait
抽出された
提取了
추출한 것
استخراج
readioBook.com
a
slim Skinny
पतला
maigrir
スリム
苗条的
날씬한
معتدل البنيه
readioBook.com
volume Volume
आयतन
le volume
音量
体积
용량
الصوت
readioBook.com
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
in
squashy Ripe
पीसा हुआ
moelleux
squ squ
squ
quasty.
طيني
readioBook.com
mauve. After
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at this in an
unfriendly Unfriendly
अमित्र
hostile
不親切な
不友好
해로운
غير ودي
readioBook.com
manner for a moment, he opened it at
random Randomly
यादृच्छिक रूप से
Aléatoire
ランダム
随机的
무작위의
عشوائي
readioBook.com
and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to read. His
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
move on
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Lord Emsworth at the florist’s had been to
spend To spend
खर्च करना
dépenser
費やす
花费
경비
أنفق
readioBook.com
a
portion Part
हिस्से
portion
部分
部分
부분
جزء
readioBook.com
of his
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
on the
works Loading...
of Ralston McTodd in order not to be taken at a
disadvantage Loss
हानि
désavantage
不利益
坏处
불리
غير مؤات
readioBook.com
in the event of questions about them at Blandings: but he
speedily Hurry up
जल्दी से
rapidement
早く
赶快
빨리
بسرعة
readioBook.com
realised, as he
dipped Dipped
डूबा
trempé
浸った

쑤셔
انخفض
readioBook.com
into the poems, that anything in the nature of a
prolonged Tall
लंबा
prolongé
延び
延长
장기간
فترة طويلة
readioBook.com
study of them was likely to
spoil Damage
खराब करना
gâcher
甘やかす
赃物
약탈
يفسد
readioBook.com
his little holiday. They were not light
summer Heat
गर्मी
l'été

夏天
여름
الصيف
readioBook.com
reading.

“Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy . . .”

A
gurgling Gurling
गुर्गलिंग
gargouillis
ガルグリン
淙淙
괴상한
جغرسة
readioBook.com
snort Snort
फक - फक करना
renifler
鳴く
哼声
흡입
شخير
readioBook.com
from the other end of the
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
detached Detached
जुदा जुदा
détaché
切り離された
拆开
떨어져있는
منفصل
readioBook.com
his mind from its
struggle War
लड़ाई
lutter
闘争
斗争
고심하다
صراع
readioBook.com
with this
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
line. He
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that his
host Hog
मेज़बान
hôte
ホスト
主持人
주인
مضيف
readioBook.com
had
slipped slipped
फिसल गया
glacé
滑り込んだ
sl
미끄러 져있다
انزلق
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
on to his
spine spinal cord
रीढ़ की हड्डी
la colonne vertébrale
脊椎
脊柱
척추
العمود الفقري
readioBook.com
and was now
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
with open mouth in an
attitude Attitude
रवैया
attitude
態度
态度
태도
سلوك
readioBook.com
suggestive Suggestive
विचारोत्तेजक
suggestif
suggest suggest
暗示
암시하는
موحية
readioBook.com
of dislocation. And as he looked, there was a
whistling Loading...
sound, and another
snore Sleeping sleep
सोते सोते चूकना
ronfler
いびき

코뿔소
شخير
readioBook.com
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
from the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of his lordship’s throat.

Psmith rose and took his book of
poems Poems
कविताओं
poèmes

诗歌

قصائد
readioBook.com
out into the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
with the purpose of
roaming Roaming
रोमिंग
roaming
ローミング
漫游
로밍
التجوال
readioBook.com
along the train until he should
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
an empty
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
in which to read in peace.

With the two
adjoining Adjoining
साथ लगा हुआ
attenant
隣接する
毗邻
인접한
المجاور
readioBook.com
compartments Coaches
डिब्बों
compartiments
コンパートメント
隔间
구획
مقصورات
readioBook.com
he had no luck. One was
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
by an
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
man with a retriever, while the presence of a
baby Infant
शिशु
bébé
赤ちゃん
婴儿
아기
طفل
readioBook.com
in the other
ruled Governance
शासन
jugé
支配
统治
통치하다
حكم
readioBook.com
it out of consideration. The third, however, looked more promising. It was not actually empty, but there was only one occupant, and he was asleep. He was
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in the
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
with a large
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
handkerchief Handkerchief
रूमाल
mouchoir
ハンカチ
手帕
손수건
منديل
readioBook.com
draped Scrap
लिपटी
drapé
ドレープ
披上
드레이프
رايات
readioBook.com
over his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
and his
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
propped Phantom
प्रेत
soutenu
prop
支撑
전진하다
دفع
readioBook.com
up on the seat opposite. His
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
did not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
likely to act as a
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
to the study of Mr. McTodd’s masterpieces. Psmith sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his reading.

“Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy . . .”

Psmith
knitted Knit
बुना हुआ
tricoté
編み物
针织

محبوك
readioBook.com
his brow. It was just the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of line which was likely to have puzzled his patroness, Lady Constance, and he
anticipated Anticipated
प्रत्याशित
anticipé
予想される
预期
예상했다
كان متوقعا
readioBook.com
that she would come to him directly he
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
and ask for an explanation. It would
obviously Clearly
स्पष्टतः
évidemment
明らかに
明显地
확실히
بوضوح
readioBook.com
be a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
start for his visit to
confess Accept
स्वीकार करना
avouer
告白する
承认
불다
اعترف
readioBook.com
that he had no
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
as to its meaning himself. He
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
it again.

“Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy . . .”

A
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
like two or three pigs
feeding Feed
खिलाना
alimentation
摂食
喂食
급송
تغذية
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
noisily Noise
शोर
bruyamment
騒々しく
吵闹
시끄럽게
صاخبة
readioBook.com
in the middle of a
thunderstorm Thunderstorm
आंधी तूफान
orage
雷雨
雷雨
뇌우
عاصفة رعدية
readioBook.com
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
his meditations. Psmith
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
his book
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and
gazed Yardstick
गज
regardé
g g
凝视着
구애했다
حازم
readioBook.com
in a
pained Torment
पीड़ा हुई
peiné
p
痛苦
사자
باهظة
readioBook.com
way across the compartment. There came to him a
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of being
unfairly Incorrectly
गलत तरीके से
injustement
不当に
unf
불공정하게
ظلما
readioBook.com
put upon, as
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the end of his
troubles Troubles
मुसीबतों
troubles
trou trou
麻烦
근심거리
مشاكل
readioBook.com
it might have come upon Job. This, he felt, was too much. He was being harried.

The man in the
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
went Loading...
on snoring.

* * * * *

There is always a way. Almost
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
Psmith saw what Napoleon would have done in this crisis. On the seat
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
the
sleeper Sleeper
स्लीपर
dormeur
寝具
轨枕
자는 사람
نائم
readioBook.com
was
lying to lie
झूठ बोलना
couché
嘘をつく
撒谎
거짓말하는
يكذب أو ملقاه
readioBook.com
a
compact Intensive
सघन
compact
コンパクト
袖珍的
콤팩트
المدمج
readioBook.com
little suit-case with hard,
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
edges. Rising softly, Psmith
edged Gush
धार
bordé
縁起された
ed
엣지하다
ارتفع
readioBook.com
along the
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
and
secured Safe
सुरक्षित
sécurisé
守った
担保
확보 된 것
مؤمنة
readioBook.com
this. Then, having
balanced Balanced
संतुलित
équilibré
バランス
均衡
균형이 잡힌
متوازن
readioBook.com
it
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
on the
rack Rack
रैक
étagère
ラック
架子
고문
رف
readioBook.com
above the sleeper’s stomach, he returned to his seat to
await Wait
इंतजार
attendre
待つ
等待
기다리다
في انتظار
readioBook.com
developments.

These were not long in coming. The train, now
flying Flying
फ्लाइंग
en volant
飛行
飞行
나는
تحلق
readioBook.com
at its best speed through open country, was
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
itself at
intervals Interval
अंतराल
intervalles
区間
间隔
간격
الفواصل الزمنية
readioBook.com
in a
vigorous Strenuous
ज़ोरदार
vigoureux
激しく
蓬勃
원기 왕성한
قوية
readioBook.com
way as it
raced Run
दौड़
courbé
r
比赛
경주 됨
تسابق
readioBook.com
along. A
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
seconds Second
सेकंड
secondes
秒数

초월
ثواني
readioBook.com
later it
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
passed over some points, and
shivered Companion
कांपदार
frissonné
震えた
颤抖着
흔들었다
ارتجف
readioBook.com
briskly fast
तेज
vivement
brly
轻快的
활발한
بخفة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
its whole length. The suit-case
wobbled Loading...
insecurely, hesitated, and
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
chunkily Chucker
चंकर
chundily
ちゃんと
ch
chunkilly.
انها كامن
readioBook.com
in the exact middle of its owner’s waistcoat. There was a
smothered Lad
लाद
étouffé
sm
窒息
쳐다졌다
smothred.
readioBook.com
gulp Sip
घूंट
gorgée
g g

쭉 굴레
بلع
readioBook.com
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
the handkerchief. The
sleeper Sleeper
स्लीपर
dormeur
寝具
轨枕
자는 사람
نائم
readioBook.com
sat up with a jerk. The
handkerchief Handkerchief
रूमाल
mouchoir
ハンカチ
手帕
손수건
منديل
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
off. And there was
revealed Expressed
प्रकट किया
révélé
明らかに
透露
노출 된
أظهرت
readioBook.com
to Psmith’s
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
gaze Look at
निगाहें
regard
視線
凝视
시선
تحديق
readioBook.com
the
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
of the Hon. Freddie Threepwood.

§ 2

“Goo!”
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
Freddie. He
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
the
bag Bag
थैला
sac
バッグ

가방
حقيبة
readioBook.com
from his
midriff Midrif
मिड्रिफ
diaphragme
中高犯

횡격막
Midriff.
readioBook.com
and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
massage Massage
मालिश
massage
マッサージ
按摩
마사지
رسالة
readioBook.com
the
stricken Stomach
त्रस्त
sinistré
str.
灾害
맞은
المنكوبة
readioBook.com
spot. Then
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
perceiving agrees
मानता
percevoir
知覚する
感知
지각
إدراك
readioBook.com
that he was not alone he looked up and saw Psmith.

“Goo!” said Freddie, and sat
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
wildly.

Nobody is more alive than we are to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that the
dialogue Negotiation
वार्ता
dialogue
ダイアログ
对话
대화
حوار
readioBook.com
of Frederick Threepwood, recorded above, is not bright. Nevertheless, those were his opening remarks, and the
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
must be that he had passed through a trying time and had just
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
two shocks, one after the other. From the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
of these, the physical impact of the suit-case, he was recovering; but the second had
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
paralysed Column
स्तंभित
paralysé
麻痺した
瘫痪
마비 된
مشلول
readioBook.com
him. When, the
mists Gauge
धुंध
brumes

薄雾
미스트
مضايقات
readioBook.com
of sleep having
cleared Has agreed to
को मंजूरी दे दी
effacé
clear
清除
삭제됨
تطهيرها
readioBook.com
away, he saw
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
but a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
away from him on the train that was
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
him home the very man with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had plotted in the
lobby Lobby
लॉबी
lobby
ロビー
大厅
로비
ردهة
readioBook.com
of the Piccadilly Palace Hotel, a cold
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
gripped Forced to think
सोचने के लिए मजबूर
saisi
握った
gr
찢어진
إحياء
readioBook.com
Freddie’s very vitals.

Freddie’s
troubles Troubles
मुसीबतों
troubles
trou trou
麻烦
근심거리
مشاكل
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
when he just missed the twelve-fifty train. This
disaster Disaster
आपदा
catastrophe
災害
灾难
재해
كارثة
readioBook.com
had
perturbed Unhappy
क्षुब्ध
perturbé
乱暴に
忐忑
섭취하다
مضطرب
readioBook.com
him greatly, for he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
his father’s
stern Harsh
कठोर
arrière
厳しい
st
고물
صارم
readioBook.com
injunctions Stoppage
रोक
injonction
誤操作
禁止
혁신성
مقرابات
readioBook.com
on the subject. But what had
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
upset Worried
परेशान
bouleversé
動揺
沮丧的
속상한
منزعج
readioBook.com
him was the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he had come
within Loading...
an
ace Ace
ऐस
as
エース
高手
에이스
أجاد
readioBook.com
of missing the five o’clock train as well. He had
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
the
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
in a motion-picture palace, and the
fascination Hypnosis
सम्मोहन
fascination
魅力
魅力
매혹
سحر
readioBook.com
of the
film movie
फ़िल्म
film
映画
电影
영화
فيلم
readioBook.com
had
caused Reason
वजह
causé
caused
造成的
기인
الناجمة
readioBook.com
him to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
all
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of time, so that only the slow fade-out on the
embrace Hug
आलिंगन
embrasser
擁する
拥抱
포옹하다
تعانق
readioBook.com
and the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
“The End”
reminded Reminded
याद दिलाया
rappelé
rem rem
提醒
알고있다
مذكرت
readioBook.com
him to look at his watch. A
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
rush crowd
भीड़
se ruer
急ぐ
匆忙
서두르다
يسرع
readioBook.com
had got him to Paddington just as the five o’clock
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the station. Exhausted, he had
fallen fallen
गिरा हुआ
déchu
倒れる
堕落
타락한
سقط
readioBook.com
into a
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
sleep, from which he had been
aroused Jagaya
जगाया
suscité
興奮しました
唤醒
흥분하다
أثارت
readioBook.com
by a
violent Violent
हिंसक
violent
暴力的な
暴力
폭력적인
عنيف
readioBook.com
blow Blow
फुंक मारा
coup
吹く

불다
نفخ
readioBook.com
in the
waistcoat Loading...
and the
nightmare Bad Experience
बुरा अनुभव
cauchemar
悪夢
恶梦
악몽
كابوس
readioBook.com
vision vision
दृष्टि
vision
ヴィジョン
想象
전망
رؤية
readioBook.com
of Psmith in the seat across the compartment. One cannot wonder in these
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
that Freddie did not
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
soar Higher
ऊंची उड़ान भरना
monter
舞い上がる
翱翔
날기
حلق
readioBook.com
to the
heights Heights
ऊंचाइयों
hauteurs
ハイツ
高度
높이
المرتفعات
readioBook.com
of eloquence.

The picture which the Hon. Frederick Threepwood had
selected Few
गिने चुने
choisi
selected
选择
선택된
المحدد
readioBook.com
for his
patronage Protection
संरक्षण
patronage
pat pat
惠顾
후원
رعاية
readioBook.com
that
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
was the well-known super-super-film, “Fangs Of The Past,”
featuring Featuring
की विशेषता
avec
フィーチャー
特色
특징
تتميز
readioBook.com
Bertha Blevitch and Maurice Heddlestone—which, as
everybody Each
हर
Tout le monde
every every
每个人
여러분
الجميع
readioBook.com
knows, is all about blackmail. Green-walled by
primeval Primitive
आदिम
primitif
原生
原始
원시
primeval.
readioBook.com
hills,
bathed Nahaya
नहाया
baigné
溜まった
沐浴
목욕탕
استحم
readioBook.com
in the
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
of peace and happiness, the village of Honeydean
slumbered Sounds
ऊंघने लगीं
endormi
薄暗い
沉睡
썰어졌다
تباطأ
readioBook.com
in the clear
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
air. But off the train from the city
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
A Stranger—(The Stranger—Maxwell Bannister). He
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
of a
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
rustic—(The Passing Rustic—Claude Hepworth)—the way to the great house where Myrtle Dale, the Lady Bountiful of the village . . . well, anyway, it is all about blackmail, and it had
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
Freddie profoundly. It still
coloured Colorful
रंगीन
coloré
着色された
有色
착색 한
ملون
readioBook.com
his imagination, and the
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
to which he came the moment he saw Psmith was that the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
had
shadowed Shadow
छाया
ombragé
shadow shadow
阴影
그림자가있는 것
مظلل
readioBook.com
him and was
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
him home with the purpose of
extracting Extract
निकालने
extraction
抽出
提取
적출
استخراج
readioBook.com
hush-money.

While he was still
gurgling Gurling
गुर्गलिंग
gargouillis
ガルグリン
淙淙
괴상한
جغرسة
readioBook.com
wordlessly, Psmith opened the conversation.

“A
delightful Delicious
रमणीय
délicieux
楽しい
愉快
매우 기쁜
مسعد
readioBook.com
and
unexpected Unexpected
अप्रत्याशित
inattendu
unexpected unexpected
意外
예기치 않은
غير متوقع
readioBook.com
pleasure, comrade. I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you had left the Metropolis some hours since.”

As Freddie sat looking like a
cornered Corners
कोनों
coincé
corner corner
转弯
코너킥
محاصر
readioBook.com
dormouse Sleepy
निद्रालु व्यक्ति
loir
ドルミーズ
宿舍
잠꾸러기
النوم
readioBook.com
a voice from the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
spoke.

“Ah, there you are, my dear fellow!”

Lord Emsworth was
beaming To beam
बीम करने
radieux
ビームディング
光束
빛나는
مبتهج
readioBook.com
in the doorway. His slumbers, like those of Freddie, had not
lasted Lose
चली
a duré
last
持久
지속
واستمر
readioBook.com
long. He had been
aroused Jagaya
जगाया
suscité
興奮しました
唤醒
흥분하다
أثارت
readioBook.com
only a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes after Psmith’s
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
by the
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
of the
retriever Dog
कुत्ता
retriever
レトリーバー
猎犬
리트리버
المسترد
readioBook.com
from the next compartment, which,
bored Bored
ऊबा हुआ
ennuyé
退屈
无聊的
지루한
ضجر
readioBook.com
by the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
of its owner, had
strolled Strollingly
टहलते हुए
flambé
散布
漫步
산책했다
تجول
readioBook.com
off on a
tour Travel
यात्रा
visiter
旅行
旅游
관광
جولة
readioBook.com
of
investigation Investigation
जाँच पड़ताल
enquête
調査
调查
조사
تحقيق
readioBook.com
and,
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
next door an old
acquaintance Acquaintance
जान - पहचान
connaissance
知り合い
熟人
아는 사람
التعارف
readioBook.com
in the person of his lordship, had jumped on the seat and
licked looked after
पाला
léché
l

핥아
لعق
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
with such
hearty Heartfelt
हार्दिक
copieux
hearty
爽朗
활기찬
قلبي
readioBook.com
good will that
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
sleep was out of the question. Being awake, Lord Emsworth, as always when he was awake, had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to potter.

When he saw Freddie his
amiability Mergional
सुशीलता
amabilité
amiability
和蔼
Amiability.
الحكمة
readioBook.com
suffered had to face
का सामना करना पड़ा
souffert
被災者
遭到
고통 받았다
عانى
readioBook.com
a shock.

“Frederick! I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
I told you to be sure to return on the twelve-fifty train!”

“Missed it, guv’nor,”
mumbled Sitting on the chair
कुर्सी पर बैठे
marmonné
m m
m
숨겨져있다
تمذة
readioBook.com
Freddie thickly. “Not my fault.”

“H’mph!” His father
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
about to
pursue Try to get
पाने की कोशिश करना
poursuivre
追及する
追求
추구하다
لاحق
readioBook.com
the subject, but the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that a
stranger Stranger
अजनबी
étranger
知らない人
陌生人
낯선 사람
شخص غريب
readioBook.com
and one who was his guest was present
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
him to avoid anything in the shape of family wrangles. He
peered Peep
झाँका
pairé
覗き見た
窥视
튀어 나와있다
بطل
readioBook.com
from Freddie to Psmith and
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again. “Do you two know each other?” he said.

“Not yet,” said Psmith. “We only met a moment ago.”

“My son Frederick,” said Lord Emsworth,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
in the voice with which he would have called attention to the presence of a
slug the counter
काउंटर
limace
スラッグ
sl
강타
سبيكة
readioBook.com
among his flowers. “Frederick, this is Mr. McTodd, the poet, who is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
at Blandings.”

Freddie started, and his mouth opened. But, meeting Psmith’s
friendly Friendly
अनुकूल
amical
フレンドリー
友好的
친숙한
ودود
readioBook.com
gaze, he closed the
orifice Hole
छिद्र
orifice
オリフィス

구멍
فتحة
readioBook.com
again without speaking. He
licked looked after
पाला
léché
l

핥아
لعق
readioBook.com
his
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
in an
overwrought Aquatic
अतिव्य्घ्र
excédé
オーバー言語
雕饰
지나치게 공들인
مجهد
readioBook.com
way.

“You’ll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me next door, if you want me,” said Lord Emsworth to Psmith. “Just
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
that George Willard, very old friend of mine, is in there. Never saw him
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on the train. His dog came into my
compartment Compartment
कम्पार्टमेंट
compartiment
区画
舱室
구획
حجرة
readioBook.com
and
licked looked after
पाला
léché
l

핥아
لعق
readioBook.com
my face. One of my neighbours. A
remarkable Excellent
उत्कृष्ट
remarquable
顕著
卓越
놀랄만한
لافت للنظر
readioBook.com
rose-grower. As you are so
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in flowers, I will take you over to his place some time. Why don’t you join us now?”

“I would prefer, if you do not mind,” said Psmith, “to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
here for the moment and
foster Nutle
पोषक
favoriser
里親
促进
기르다
عزز
readioBook.com
what I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
sure is about to
develop to develop
विकसित करना
développer
発展
发展
개발하다
طور
readioBook.com
into a great and
lasting Till
तक चलने वाले
durable
永久
持久
일종의 튼튼한 나사
دائم
readioBook.com
friendship. I am
convinced Sanctified
आश्वस्त
convaincu
確信している
说服
확신했다
مقتنع
readioBook.com
that your son and I will have much to talk about together.”

“Very well, my dear fellow. We will meet at dinner in the restaurant-car.”

Lord Emsworth
pottered Holy
पवित्र
poter
pot pot
陶器
포테이 션
فتنة
readioBook.com
off, and Psmith rose and closed the door. He returned to his seat to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
Freddie
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
him with a
tortured Atrocity
अत्याचार
torturé
拷問に
折磨
고문
تعذيب
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
in his
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
prominent Chief
प्रमुख
important
目立つ
著名的
중요한
بارز
readioBook.com
eyes. Freddie’s brain had had more
exercise work out
व्यायाम
exercer
エクササイズ
锻炼
연습
ممارسه الرياضه
readioBook.com
in the last
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes than in years of his normal life, and he was
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
the strain.

“I say, what?” he
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
feebly.

“If there is anything,” said Psmith kindly, “that I can do to clear up any little
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
that is
perplexing Happiness
ख़ुशी
embarrassant
困惑
困惑
곤란한 것
حيرة
readioBook.com
you, call on me. What is
biting cutting
काट
mordant
噛む
咬人
날카로운
عض
readioBook.com
you?”

Freddie
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
convulsively.

“I say, he said your name was McTodd!”

“Precisely.”

“But you said it was Psmith.”

“It is.”

“Then why did father call you McTodd?”

“He thinks I am. It is a
harmless Harmless
हानिरहित
inoffensif
無害に
无害
해가없는
غير ضار
readioBook.com
error, and I see no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why it should be discouraged.”

“But why
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
he think you’re McTodd?”

“It is a long story, which you may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
tedious. But, if you
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
wish to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
it . . .”

Nothing
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have
exceeded Crossed
पार हो गई
dépassé
exceed
超出
초과했다
تجاوزت
readioBook.com
the
raptness Reptation
रैप्टनेस
ravissement
猛烈な
r
맹금세
raptness.
readioBook.com
of Freddie’s attention as he
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
to the
tale Story
कहानी
conte
物語
故事
이야기
حكاية
readioBook.com
of the
encounter Encounter
मुठभेड़
rencontrer
出会い
遇到
맞닥 뜨리다
يواجه .. ينجز
readioBook.com
with Lord Emsworth at the Senior Conservative Club.

“Do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say,” he
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
at its conclusion, “that you’re
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
to Blandings
pretending Drama
नाटक
prétendre
pret pret
假装
가장하고있는
التظاهر
readioBook.com
to be this
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
blighter?”

“That is the scheme.”

“But why?”

“I have my reasons, Comrade—what is the name? Threepwood? I thank you. You will
pardon Abnormal
क्षमादान
pardon
許し
赦免
뭐라고 요
استميحك عذرا
readioBook.com
me, Comrade Threepwood, if I do not go into them. And now,” said Psmith, “to
resume Resume
फिर शुरू करना
reprendre
履歴書
恢复
재개하다
سيرة ذاتية
readioBook.com
our very
interesting Interesting
दिलचस्प
intéressant
面白い
有趣的
흥미로운
مثير للإعجاب
readioBook.com
chat Conversation
बातचीत
discuter
チャット
聊天
채팅
دردشة
readioBook.com
which was
unfortunately Unfortunately
दुर्भाग्य से
Malheureusement
不幸にも
很遗憾
안타깝게도
لسوء الحظ
readioBook.com
cut
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
this morning, why do you want me to
steal Stolen
चुराना
voler
窃盗

훔치다
يسرق
readioBook.com
your aunt’s necklace?”

Freddie jumped. For the moment, so
tensely Strain
तनाव से
tensument
tely
张力
팽팽히
tengly.
readioBook.com
had the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of his companion’s
audacity Aborta
धृष्टता
audacité
aud aud
大胆
대담
الجرأة
readioBook.com
chained Chain
श्रृंखलित
enchaîné
チェーン
束缚
끈으로 묶여있다
مقيد
readioBook.com
his interest, he had actually
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
about the necklace.

“Great Scott!” he exclaimed. “Why, of course!”

“You still have not
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
clear.”

“It
fits Fit
फिट
conversation
ぴんぴん
适合
맞다
تناسبها
readioBook.com
splendidly.”

“The necklace?”

“I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say, the great
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
would have been to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a way of
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
you into the house, and here you are,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
there as this
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
bird. Topping!”

“If,” said Psmith,
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
him
patiently Patiently
धैर्यपूर्वक
patiemment
辛辣に
耐心地

بصبر
readioBook.com
through his eyeglass, “I do not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to be
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
infected Infected
संक्रमित
infecté
感染した
已感染
감염된
مصاب
readioBook.com
by your
joyous Blissful
आनंदित
joyeux
欣然
欢乐
즐거운
مبهج
readioBook.com
enthusiasm, put it
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that I haven’t the
remotest Distant
दूरस्थ
recomposé
リモート
遥远
퇴역하다
Remotest.
readioBook.com
idea what you’re talking about. Could you give me a
pointer Indicator
सूचक
aiguille
ポインタ
指针
바늘
مؤشر
readioBook.com
or two? What, for instance,
assuming Think it
यह सोचते हैं
en supposant
assum assum
假设
가정했다
افترض
readioBook.com
that I
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
to
steal Stolen
चुराना
voler
窃盗

훔치다
يسرق
readioBook.com
your aunt’s necklace, would you
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
me to do with it, when and if stolen?”

“Why, hand it over to me.”

“I see. And what would you do with it?”

“Hand it over to my uncle.”

“And
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
would he hand it over to?”

“Look here,” said Freddie, “I might as well start at the beginning.”

“An excellent idea.”

The speed at which the train was now
proceeding Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
诉讼
진행
المضي قدما
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to
render to present or to show
प्रस्तुत करना
rendre
与える
使成为
세우다
يقدم - يجعل
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
in anything but
stentorian Lust
बुलंद
de stentor
スコンダリ
斯特丽利亚
스토리오리아의
جهوري
readioBook.com
tones Ton
टन
tons
トーンズ
t

نغمات
readioBook.com
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
difficult. Freddie
accordingly Therefore
इसलिए
par conséquent
によると
因此
따라서
وفقا لذلك
readioBook.com
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
till his mouth almost touched Psmith’s ear.

“You see, it’s like this. My uncle, old Joe Keeble . . .”

“Keeble?” said Psmith. “Why,” he
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
meditatively, “is that name familiar?”

“Don’t interrupt, old lad,”
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
Freddie.

“I
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
corrected.”

“Uncle Joe has a stepdaughter—Phyllis her name is—and some time ago she
popped Popup
पॉपअप
sauté
ped
爆发
튀긴 것
برزت
readioBook.com
off and married a
cove Cove
कोव
crique
入り江
c
후미
كوف
readioBook.com
called Jackson . . .”

Psmith did not
interrupt Interrupt
बाधा डालना
interrompre
割り込み
打断
방해하다
قاطع
readioBook.com
the
narrative Story
कथा
récit
物語
叙述
이야기
سرد
readioBook.com
again, but as it
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
his look of
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
deepened. And at the
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
he
patted Back
पीठ थपथपाई
tapoté
区切らえる
拍拍
패한
patted.
readioBook.com
his
companion Fellow
साथी
un compagnon
仲間
伴侣
동반자
رفيق
readioBook.com
encouragingly Incentive
प्रोत्साहन
encourageant
励みに
鼓励
격언
بتشجئ
readioBook.com
on the shoulder.

“The proceeds, then, of this jewel-robbery, if it comes off,” he said, “will go to
establish To establish
स्थापित करना
établir
設立する
建立
설립하다
إنشاء
readioBook.com
the Jackson home on a
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
footing? Am I right in
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
that?”

“Absolutely.”

“There is no danger—you will
pardon Abnormal
क्षमादान
pardon
許し
赦免
뭐라고 요
استميحك عذرا
readioBook.com
the suggestion—of you
clinging Hold
पकड़
accrochage
cl cl
抓住
집착
تتشبث
readioBook.com
like
glue Gum
गोंद
la colle
のり
胶水
접착제
صمغ
readioBook.com
to the
swag booty
लूट
Style
みやげ品
赃物
꽃잎 장식
غنيمة
readioBook.com
and using it to maintain
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
in the position to which you are accustomed?”

“Absolutely not. Uncle Joe is
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
me—er—giving me a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
for myself. Just a small bit, you understand. This is the scheme. You
sneak Wine
उचक्का
se faufiler
こっそりと
潜行
좀도둑
تسلل
readioBook.com
the necklace and hand it over to me. I push the necklace over to Uncle Joe, who
hides Skins
खाल
cache
隠された
隐藏
숨기기
الجلود
readioBook.com
it
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
for the moment. There is the
dickens Satan
शैतान
diable
ディケンズ
狄更斯
디킨즈
dickens.
readioBook.com
of a fuss, and Uncle Joe comes out
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
by telling Aunt Constance that he’ll
buy Purchase
खरीदना
acheter
買う

구입
يشترى
readioBook.com
her another necklace, just as good. Then he takes the
stones Stone
पत्थर
des pierres

石头
돌진
الحجارة
readioBook.com
out of the necklace, has them reset, and
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
them to Aunt Constance. Looks like a new necklace, if you see what I mean. Then he
draws Draw
ड्रॉ
dessiner
描く
画画
그 덕분에
تعادل
readioBook.com
a cheque for twenty thousand quid, which Aunt Constance naturally thinks is for the new necklace, and he
shoves Body
शव
épais
sh sh

셔츠
مجفدة
readioBook.com
the money
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
as a little private account. He
gives gives
देता है
donne
与える

준다
أعطى
readioBook.com
Phyllis her money, and everybody’s happy. Aunt Constance has got her necklace, Phyllis has got her money, and all that’s
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
is that Aunt Constance’s and Uncle Joe’s
combined Joint
संयुक्त
combiné
併せた
合并
결합
مجموع
readioBook.com
bank
balance Balance
संतुलन
équilibre
残高
平衡
균형
الرصيد
readioBook.com
has had a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of a
hole Hole
छेद
trou


구멍
الفجوة
readioBook.com
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
in it. See?”

“I see. It is a little difficult to
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
all the necklaces. I
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to count about seventeen of them while you were talking, but I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
I was wrong. Yes, I see, Comrade Threepwood, and I may say at once that you can
rely to trust
भरोसा करना
compter sur
頼る
依靠
의존하다
يعتمد
readioBook.com
on my co-operation.”

“You’ll do it?”

“I will.”

“Of course,” said Freddie awkwardly, “I’ll see that you
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
all right. I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
. . .”

Psmith
waved Wavy
तरंगमय
ondulé
手前
挥舞着
흔들 렸다
ولوح
readioBook.com
his hand deprecatingly.

“My dear Comrade Threepwood, let us not
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
sordid Disgusting
घिनौना
sordide
Sordid.
肮脏
더러운
Sordid.
readioBook.com
on this
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
occasion. As
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I am concerned, there will be no charge.”

“What! But look here . . .”

“Any
assistance Help
सहायता
assistance
援助者
帮助
보조
مساعدة
readioBook.com
I can give will be offered in a purely
amateur Amateur
शौक़ीन व्यक्ति
amateur
アマチュア
业余
아마추어
هواة
readioBook.com
spirit. I would have mentioned before, only I was
reluctant Unwilling
अनिच्छुक
réticent
気が進まない
不情愿的
주저하는
ممانع
readioBook.com
to
interrupt Interrupt
बाधा डालना
interrompre
割り込み
打断
방해하다
قاطع
readioBook.com
you, that Comrade Jackson is my
boyhood Boyhood
लड़कपन
enfance
少年時代
童年
소년기
الصبا
readioBook.com
chum, and that Phyllis, his wife,
injects Inject
इंजेक्ट
injecte
注入する
注射
주입
حقن
readioBook.com
into my life the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
beams Beam
बीम
poutres

梁梁

أشعة
readioBook.com
of
sunshine Sunshine
सनशाइन
ensoleillement
日光
阳光
햇빛
إشراق
readioBook.com
that
illumine Made it clear
स्पष्ट करना
éclairer
イルミン
晖映
밝게
أنار
readioBook.com
its
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
round. I have long
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
to do something to
ameliorate Development
उन्नति
améliorer
改善する
改善
개선
تحسين
readioBook.com
their lot, and now that the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
has come I am delighted. It is true that I am not a man of affluence—my bank-manager, I am told,
winces Loading...
in a
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
painful manner
whenever Loading...
my name is mentioned—but I am not so
reduced reduced
कम किया हुआ
réduit
削減
减少
줄인
انخفاض
readioBook.com
that I must
charge Charging
चार्ज
charger
充電
收费
요금
الشحنة
readioBook.com
a
fee Fee
शुल्क
frais
手数料
费用
회비
مصاريف
readioBook.com
for performing, on
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
of a pal, a
simple Straightforward
सरल
Facile
単純
简单的
단순한
بسيط
readioBook.com
act of
courtesy Courtesy
सौजन्य
courtoisie
礼儀
礼貌
예의
مجاملة
readioBook.com
like
pinching Side
बन्द रखो
pincement
ピンチ

꼬집음
معسر
readioBook.com
a twenty thousand
pound Pound
पौंड
broyer
ポンド

파운드
جنيه
readioBook.com
necklace.”

“Good Lord! Fancy that!”

“Fancy what, Comrade Threepwood?”

“Fancy your
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
Phyllis and her husband.”

“It is odd, no doubt. But true. Many a
whack Loading...
at the cold
beef Gaoumans
गौमांस
du bœuf
牛肉
牛肉
쇠고기
لحم
readioBook.com
have I had on Sunday
evenings Evening
शामें
soirées
夕方
晚会
저녁
أمسيات
readioBook.com
under their roof, and I am much
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to you for
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
in my way this opportunity of
repaying To repay
चुकाने की
remboursement
返済
偿还
상환
سداد
readioBook.com
their hospitality. Thank you!”

“Oh, that’s all right,” said Freddie,
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
bewildered Vigorous
व्यग्र
déconcerté
うろたえる
令人困惑的
어리둥절한 것
حيرة
readioBook.com
by this eloquence.

“Even if the little enterprise meets with disaster, the
reflection Reflection
प्रतिबिंब
réflexion
反射
反射
반사
انعكاس
readioBook.com
that I did my best for the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
will be a great
consolation Consolation
सांत्वना
consolation
慰め
安慰
위로
مواساة
readioBook.com
to me when I am
serving Service
की सेवा
portion
serv
服务
피복재
خدمة
readioBook.com
my
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of time in Wormwood Scrubbs. It will
cheer Cheer
जयकार
applaudir
退手
欢呼
환호
يشجع
readioBook.com
me up. The
jailers prison guard
जेलर
geôliers
看守者
狱吏
벤터
جينرز
readioBook.com
will
cluster Group
समूह
grappe
集まる

무리
العنقودية
readioBook.com
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
the door to
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to me
singing Singing
गायन
en chantant
歌う
唱歌
명음
الغناء
readioBook.com
in my cell. My
pet Pet
पालतू पशु
animaux
ペット
宠物
애완 동물
حيوان أليف
readioBook.com
rat, as he
creeps Kripes
क्रीप्स
fluage
ぴったりの
爬行
크립
تزحف
readioBook.com
out to
share share
साझा करना
partager
共有
分享
공유하다
شارك
readioBook.com
the
crumbs Pieces
टुकड़ों
les miettes
崩れて
面包屑
부스러기
فتات
readioBook.com
of my breakfast, will wonder why I
whistle Loading...
as I
pick to select
चुनना
prendre
選ぶ
挑选
선택하다
قطف او يقطف
readioBook.com
the morning’s oakum. I shall join in the
hymns Hymn
भजन
hymne
賛美歌
赞美诗
찬송가
تراتيل
readioBook.com
on Sundays in a way that will
electrify Electrify
विद्युतीकरण करना
électrifier
潜在的に
通电
깜짝 놀라게 하다
كهرب
readioBook.com
the chaplain. That is to say, if anything goes
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
and I am what I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
is
technically Technically
तकनीकी तौर पर
techniquement
技術的に
从技术上讲
기술적으로
من الناحية الفنية
readioBook.com
termed relaxed me
करार दिया
appelé
ed
被称为
그만한 것
تسمى
readioBook.com
‘copped.’ I say ‘if,’” said Psmith,
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
solemnly Truth
सत्यनिष्ठा
solennellement
粛々と
郑重
엄숙하게
رسميا
readioBook.com
at his companion. “But I do not
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to be copped. I have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
gone in
largely To a large extent
काफी हद तक
en grande partie
主麗に
大部分
크게
إلى حد كبير
readioBook.com
for
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
hitherto, but something tells me I shall be
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
good at it. I look
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
confidently full of oneself
आत्मविश्वास से
avec confiance
自信をもとに
信心十足地
자신있게
بثقة
readioBook.com
to making a nice, clean job of the thing. And now, Comrade Threepwood, I must ask you to
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
me while I
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the half-nelson on this
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
poisonous Toxic
विषैला
toxique
有毒
有毒
유해한
سامة
readioBook.com
poetry Poetry
शायरी
poésie

诗歌

الشعر
readioBook.com
of good old McTodd’s. From the
cursory Surface
सतही
superficiel
カリー
练习
서두르는
العقيق
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
I have taken at it, the
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
doesn’t
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
anything. I think the boy’s
non Non
गैर
non
non

아닌
عدم
readioBook.com
compos. You don’t
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
the
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
‘Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy,’ do you? . . . I
feared Fear
आशंका
craignait
恐ろしい
害怕
두려워했다
يخشى
readioBook.com
as much. Well, pip-pip for the present, Comrade Threepwood. I shall now ask you to retire into your
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
and
amuse To entertain
मन बहलाना
amuser
楽しみ
娱乐
기쁘게하다
سلى
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
for
awhile some time
कुछ समय
quelque temps
しばらく
一会儿
잠시
فترة
readioBook.com
as you best can. I must concentrate, concentrate.”

And Psmith, having put his
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
up on the opposite seat and reopened the
mauve Bright pink color
चमकीला गुलाबी रंग
mauve
魔法使い
埃芒
자마해
خبازي
readioBook.com
volume,
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to read. Freddie, his mind still in a whirl, looked out of the window at the
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
scenery Scenes
दृश्यों
paysage
景色
风景
경치
منظر طبيعى
readioBook.com
in a mood which was a
nice Good
अच्छा
joli
良い
好的
멋진
لطيف - جيد
readioBook.com
blend Mix
मिश्रण
mélanger
ブレンド
混合
혼합하다
يمزج
readioBook.com
of
elation excitement
उत्साह
allégresse
el
养育
의기 양양
إمرأة
readioBook.com
and apprehension.

§ 3

Although the hands of the station clock pointed to
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
minutes past nine, it was still
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
early
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
when the train
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up at the
platform Forum
मंच
Plate-forme
プラットホーム
平台
플랫폼
برنامج
readioBook.com
of Market Blandings and
discharged Discharge
निर्वहन
déchargé
退院しました
出院
방전
تفريغها
readioBook.com
its
distinguished Specific
विशिष्ट
distingué
区別
尊敬
저명한
مميز
readioBook.com
passengers. The sun, taken in as
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
by the never-failing practical joke of the Daylight Saving Act, had only just set, and a
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
afterglow Lithie
उत्तरदीप्ति
répandre
after after
余辉
잔광
الشفق
readioBook.com
lingered Loose
ढीला
attaché
l l
徘徊
고요함에 넣었다
بقيت
readioBook.com
on the
fields Farm
खेत
des champs
田畑
领域
필드
مجالات
readioBook.com
as the car which had met the train
purred Holy
पवित्र
ronronné
控えされた
纯净
정교
زخر
readioBook.com
over the two miles of country road that
separated Separate
अलग
séparé
区切り
分开
분리되어있다
فصل
readioBook.com
the little town from the castle. As they passed in
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the great
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
gate-posts and
shot Shot
शॉट
tirer
ショット
射击
발사
لقطة
readioBook.com
up the
winding Loading...
drive, the soft
murmur Murmur
बड़बड़ाहट
murmure
囁く
杂音
어렴풋한 말소리
نخر
readioBook.com
of the
engines Engine
इंजन
moteurs
エンジン
引擎
엔진
محركات
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
deepen Deep
गहरा
approfondir
深める
深化
깊게 하다
تعميق
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
the
soothing Pleasing
सुखदायक
apaisantes
so so
舒缓
달래는
مهدئ
readioBook.com
stillness. The air was
fragrant Scented
सुगंधित
parfumé
香ばしい

향기로운
طيب الرائحة
readioBook.com
with
indescribable Indescribable
अवर्णनीय
indescriptible
外観
无法形容
틀린 것
لا توصف
readioBook.com
English scents. Somewhere in the
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
sheep-bells tinkled; rabbits,
waggling Loading...
white tails,
bolted Bolt
बोल्ट
boulonné
ボルト
螺栓固定
볼트로
انسحب
readioBook.com
across the path; and once a
herd Flock
झुंड
troupeau
群れ
放牧

قطيع
readioBook.com
of
agitated Excited
उत्तेजित
agité
怒った
激动
흥분한
agitated
readioBook.com
deer
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
among the trees. The only thing that
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
the magic
hush Keep quiet
चुप रहना
faire taire
静か


صه
readioBook.com
was the
fluting to slide
फिसलना
cannelures
fl fl
摇动
홈 파기
أخدود
readioBook.com
voice of Lord Emsworth, on
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
the
spectacle Tamasha
तमाशा
spectacle
壮観な
景观
안경
مشهد
readioBook.com
of his
beloved Beloved
जानम
bien-aimé
愛されし者
心爱
인기 많은
حبيبة
readioBook.com
property had
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
as an
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
stimulant. Unlike his son Freddie, who sat
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
in his
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
wrestling Loading...
with his
hopes Hope
आशाएँ
espoir
希望
希望
희망
تأمل
readioBook.com
and fears, Lord Emsworth had
plunged Jump
कूद पड़े
plongé
慌てて
pl
폐지된다
انخفض
readioBook.com
into a perfect Niagara of speech the moment the car entered the park. In a high
tenor Element
तत्त्व
ténor
テナー
男高音
테너
تينور
readioBook.com
voice, and with wide,
excited Josh
जोश में
excité
興奮した
兴奋的
흥분한
فرح
readioBook.com
gestures, he pointed out to Psmith
oaks Banj
बांज
chênes
オークス
橡树
오크스
أوكس
readioBook.com
with a history and
rhododendrons Rhododendrons
Rhododendrons
rhododendrons
ロドデンドロン
Rhododendrons.
진달래
رودوديندرونز
readioBook.com
with a past: his
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
as they
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
near the
castle Castle
किला
château

城堡

قلعة
readioBook.com
and came in
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of the flower-beds taking on an almost
lyrical Liye
गेय
lyrique
歌詞
抒情
서정적 인 것
غنم
readioBook.com
note and
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
anthem Gain
गान
hymne
国歌
国歌
축가
نشيد وطني
readioBook.com
of gladness, through which, like some
theme Subject
विषय
thème
テーマ
主题
주제
سمة
readioBook.com
in the minor, ran a series of
opprobrious Offensive
अपमानजनक
opprobé
op op
可耻
opprobroious.
opprobrious.
readioBook.com
observations Comments
टिप्पणियों
observations
見通し
观察
관측
الملاحظات
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of Angus McAllister.

Beach, the butler,
solicitously Eagerly
उत्सुकतापूर्वक
avec succès
希薄で
殷勤
함수로서
بشكل مكتمل
readioBook.com
scooping Scooping
स्कूपिंग
rampant
掬い取る
舀取
스쿠핑
المجارف
readioBook.com
them out of the car at the
front Front
सामने
de face
フロント
正面

أمام
readioBook.com
door,
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
that her
ladyship Dyspness
स्रैणता
ladyine
レジシップ
女士们
...의 여인 의사
Ladyship
readioBook.com
and Miss Peavey were taking their after-dinner coffee in the
arbour Kunj
कुंज
tonnelle
アーバー
乔木
정자
أشر
readioBook.com
by the bowling-green; and presently Psmith,
conducted Operated
संचालित
mené
実施
实施
진행했다
أدى إلى
readioBook.com
by his lordship,
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
hands with a
strikingly Amazingly
आश्चर्यजनक ढंग से
frappant
驚くべきこと
醒目
현명하게
لافت للنظر
readioBook.com
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
woman in whom, though her manner was
friendliness Friendship
मित्रता
la convivialité
親しみやすさ
友善
우정
الود
readioBook.com
itself, he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
detect To
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out
पता लगाना
détecter
探知
探测
감지하다
يكشف
readioBook.com
a marked
suggestion suggestion
सुझाव
suggestion
提案
建议
제안
اقتراح
readioBook.com
of the formidable. Æsthetically, he
admired Praise
प्रशंसा की
admiré
賞品
钦佩
감탄했다
أعجبت
readioBook.com
Lady Constance’s appearance, but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
conceal to conceal
छिपाना
cacher
隠す
隐藏
숨기다
إخفاء
readioBook.com
from himself that in the
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
he would have
preferred the favorite
पसंदीदा
préféré
preferred preferred
首选
우선의
يفضل
readioBook.com
something
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
more
fragile Brittle
भंगुर
fragile
壊れやすい
脆弱的
부서지기 쉬운
قابل للكسر
readioBook.com
and drooping. Lady Constance
conveyed Incorrect
अवगत करा
transmis
納期
传达
전달했다
نقلت
readioBook.com
the
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
that
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
who had the choice
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
stealing Theft
चोरी
vol
窃盗
偷窃
훔침
سرقة
readioBook.com
anything from her and
stirring Stirring
सरगर्मी
agitation
撹拌
搅拌
활발한
التقليب
readioBook.com
up a
nest Nest
घोंसला
nid
ネスト

둥지
عش
readioBook.com
of
hornets Hhorats
हौर्नेट्स
frelons
h h
黄蜂队
호넷
هورنت
readioBook.com
with a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
walking-stick would do well to choose the hornets.

“How do you do, Mr. McTodd?” said Lady Constance with great amiability. “I am so
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
you were able to come after all.”

Psmith
wondered Loading...
what she meant by “after all,” but there were so many
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
about his present
situation Situation
परिस्थिति
situation
シチュエーション
情况
상황
قارة
readioBook.com
calculated to tax the mind that he had no
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
probe the inspection
जांच
sonde
調査
探测
조사
مسبار
readioBook.com
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
verbal Oral
मौखिक
verbal
口頭の
口头
언어 적
لفظي
readioBook.com
ambiguities. He
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her hand and
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
that it was very
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of her to say so.

“We are
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
a small party at present,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Lady Constance, “but we are
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
a number of people
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
soon. For the moment Aileen and you are our only guests. Oh, I am sorry, I should have . . . Miss Peavey, Mr. McTodd.”

The
slim Skinny
पतला
maigrir
スリム
苗条的
날씬한
معتدل البنيه
readioBook.com
and
willowy Loading...
female who
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
this
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
had been waiting in an
attitude Attitude
रवैया
attitude
態度
态度
태도
سلوك
readioBook.com
of
suspended Suspended
निलंबित
suspendu
一時停止
暂停
정지 된
موقوف عن العمل
readioBook.com
animation,
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at Psmith with large,
wistful Loading...
eyes,
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
forward. She
clasped is mounted
लगा हुआ
attaché
cl
扣紧
껴안은
مشمع
readioBook.com
Psmith’s hand in hers,
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
it, and in a low, soft voice, like thick
cream To me
मलाई
crème
クリーム
奶油
크림
كريم
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
audible,
uttered spoke
बोला
prononcé
発声された

발언하다
ملفوظ
readioBook.com
one
reverent Devotees
श्रद्धालु
respectueux
尊敬
虔诚
경건하다
التبجيل
readioBook.com
word.

“Maître!”

“I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon?” said Psmith. A
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of
bearing Tolerate
सहन करना
palier
ベアリング
轴承
베어링
تحمل
readioBook.com
himself with
calm Calm
शांत
calmer
落ち着いて
冷静的
침착 한
هدوء
readioBook.com
and
dignity Pride
गौरव
dignité
尊厳
尊严
위엄
كرامة
readioBook.com
in most circumstances,
however However
तथापि
toutefois
しかし
然而
하지만
لكن
readioBook.com
trying, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
his
poise Balance
संतुलन
équilibre
po.
po
평정
اتزان
readioBook.com
wobbling Loading...
under the impact of Miss Aileen Peavey.

Miss Peavey often had this
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
on the less
soulful Emotional
भावपूर्ण
élégant
魂性
灵魂
정혼
حنون
readioBook.com
type of man,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
in the mornings, when such men are not at their
strongest strong
मजबूत
plus fort
最強
最强的
가장 강한
أقوى
readioBook.com
and best. When she came into the breakfast-room of a country house,
brave Brave
बहादुर
courageux
勇敢
勇敢的
용감한
شجاع
readioBook.com
men who had been up a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
late the night
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
quailed Scattered
बिखरे हुए
caillé
飽く
鹌鹑
Quailed.
كوني
readioBook.com
and
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
newspapers. She was the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of woman who tells a man who is
propping Proping
प्रोपिंग
appuyer
prop prop
支撑
프로 핑
دعم
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
open with his
fingers Fingers
उंगलियों
les doigts
f f
手指
손가락
الأصابع
readioBook.com
and
endeavouring Attempt
प्रयास
effort
努力する
努力
노력하다
تسعى
readioBook.com
to
correct Correct
सही
correct
正しい
正确的
옳은
صيح
readioBook.com
a
headache Headache
सरदर्द
mal de tête
頭痛
头痛
두통
صداع الراس
readioBook.com
with
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
tea, that she was up at six
watching Loading...
the
dew Dew
ओस
rosée


이슬
ندى
readioBook.com
fade Fade
मुरझाना
disparaître
フェード
褪色
바래다
يختفي
readioBook.com
off the grass, and didn’t he think that those
wisps Loading...
of
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
mist Fog
कोहरा
brume

薄雾
안개
شبورة
readioBook.com
were the elves’ bridal-veils. She had large, fine,
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
eyes, and was
apt Suitable
उपयुक्त
apte
ap
易于
적절한
ملائم
readioBook.com
to
droop Drying
सूखना
affaissement
dr
下垂
처짐
تدلى
readioBook.com
dreamily.

“Master!” said Miss Peavey,
obligingly Favorly
मेहरबानी से
obligeamment
義務的に
obl
감무
في حالة جيدة
readioBook.com
translating.

There did not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to be any
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
come-back to a
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
like this, so Psmith
contented Satisfied
संतुष्ट
content
満足している
满足
만족했다
قانع
readioBook.com
himself with
beaming To beam
बीम करने
radieux
ビームディング
光束
빛나는
مبتهج
readioBook.com
genially from the heart
दिल से
cordialement
genially
遗传
기상으로
بحنان
readioBook.com
at her through his monocle: and Miss Peavey came to
bat Bat
बल्ला
chauve souris
バット
蝙蝠
박쥐
مضرب
readioBook.com
again.

“How
wonderful Loading...
that you were able to come—after all!”

Again this “after all”
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
into the theme. . . .

“You know Miss Peavey’s work, of course?” said Lady Constance,
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
pleasantly From Happiness
सुख से
agréablement
快適
愉快
즐겁게
سار
readioBook.com
on her two celebrities.

“Who
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not?” said Psmith courteously.

“Oh, do you?” said Miss Peavey,
gratification Satisfaction
संतुष्टि
gratification
満足
满足
보수
الإشباع
readioBook.com
causing because of
के कारण
provoquant
原因
造成
원인이된다
مما تسبب في
readioBook.com
her
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
to perform a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
ladylike Sriness
स्रीवत
distinguée
レッイク
淑女
래 딜리
مهذب
readioBook.com
shimmy A dance style
एक प्रकार का नृत्य
shimmy
シミー
闪亮
심한 진동
شمي
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
its whole length. “I
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
that you would know my name. My Canadian
sales Sale
बिक्री
Ventes
売り返り
销售量
매상
مبيعات
readioBook.com
have not been large.”

“Quite large enough,” said Psmith. “I mean, of course,” he added with a
paternal Parental
पैतृक
paternel

p
부계의
الأب
readioBook.com
smile, “that, while your
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
art may not have a
universal Universal
सार्वभौमिक
universel
普遍的
普遍的
만능인
عالمي
readioBook.com
appeal Request
निवेदन
faire appel
訴える
上诉
항소
مناشدة
readioBook.com
in a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
country, it is
intensely Intensely
तीव्रता से
intensément
int int
强烈地
강렬하게
بشدة
readioBook.com
appreciated is appreciated
की सराहना की
apprécié
感謝
赞赏
감사하게 된 것
محل تقدير
readioBook.com
by a small and select
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
of the intelligentsia.”

And if that was not the
stuff Stuff
सामग्री
truc
もの
东西
물건
أمور
readioBook.com
to give them, he
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
with not a little complacency, he was dashed.

“Your own
wonderful Loading...
poems,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Miss Peavey, “are, of course,
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
the whole world over. Oh, Mr. McTodd, you can
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
appreciate Appreciate
सराहना
apprécier
感謝
欣赏
평가하다
يقدر
readioBook.com
how I feel, meeting you. It is like the
realisation Recovery
वसूली
la concrétisation
実現
实现
실현
ادراك
readioBook.com
of some
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
of childhood. It is like . . .”

Here the Hon. Freddie Threepwood
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
that he was going to
pop Pop
पॉप
pop
ポップ
流行音乐

بث
readioBook.com
into the house for a
whisky Loading...
and soda. As he had not
previously before this
इससे पहले
précédemment
以前
之前
이전에
سابقا
readioBook.com
spoken, his
observation Observation
अवलोकन
observation
観察
观察
관찰
الملاحظة
readioBook.com
had something of the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
of a voice from the tomb. The
daylight Daylight
दिन का प्रकाश
lumière du jour
明け
夏令
일광
ضوء النهار
readioBook.com
was
ebbing Abbing
एबबिंग
essentiel
急いで
eb
ebbing.
انحراف
readioBook.com
fast now, and in the
shadows Chayya Chayya
छैया छैया
ombres

阴影
그림자
الظلال
readioBook.com
he had
contrived Imaginary
काल्पनिक
artificiel
contr
成立
고안된 것
متفق
readioBook.com
to pass out of
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
as well as out of mind. Miss Peavey started like an
abruptly Sudden
एकाएक
brusquement
突然
突然
갑자기
بشكل مفاجئ
readioBook.com
awakened Awakened
जागृत
réveillé
起きた
唤醒
깨어났다
استيقظ
readioBook.com
somnambulist, and Psmith was at last able to
release Release
रिहाई
Libération
リリース
释放
풀어 주다
إفراج
readioBook.com
his hand, which he had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to look on as gone
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
his
control Control
नियंत्रण
contrôler
コントロール
控制
제어
مراقبة
readioBook.com
for ever. Until this
fortunate Fortunate
भाग्यशाली
chanceux
幸運な
幸运
운이 좋다
محظوظ
readioBook.com
interruption Interruption
व्यवधान
interruption
中断
中断
중단
مقاطعة
readioBook.com
there had
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
why Miss Peavey should not have
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
to
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
it till bedtime.

Freddie’s
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
had the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
of
breaking Break
टूटने के
rupture
速報
break
파괴
كسر
readioBook.com
a spell. Lord Emsworth, who had been
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
perfectly still with
vacant Empty
खाली
vacant
空室
空的

شاغر
readioBook.com
eyes, like a dog
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to a noise a long way off, came to life with a jerk.

“I’m going to have a look at my flowers,” he announced.

“Don’t be silly, Clarence,” said his sister. “It’s much too dark to see flowers.”

“I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
smell Smell
गंध
sentir
匂い

냄새
يشم
readioBook.com
’em,”
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
argumentatively.

It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as if the party must
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
up, for already his
lordship Dominance
प्रभुत्व
seigneurie
主権
贵族身份
각하
يا لورد
readioBook.com
had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to
potter Potter
पॉटर
potier
陶芸家
陶器
도공
بوتر
readioBook.com
off, when a new-comer
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
to
solidify Jiggle
जमना
solidifier
凝固させる
固化
굳어진
ترسخ
readioBook.com
it again.

“Ah, Baxter, my dear fellow,” said Lord Emsworth. “Here we are, you see.”

“Mr. Baxter,” said Lady Constance, “I want you to meet Mr. McTodd.”

“Mr. McTodd!” said the new arrival, on a note of surprise.

“Yes, he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself able to come after all.”

“Ah!” said the Efficient Baxter.

It
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to Psmith as a
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
thought, to which he gave no more than a
momentary Transient
क्षणिक
momentané
瞬間
瞬间
순간적이다
لحظة
readioBook.com
attention, that this
spectacled Ancon
ऐनकवाला
vif
壮観な

안경이 틀어서
نظافة
readioBook.com
and capable-looking man was
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at him, as they
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
hands, with a
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
intensity. But possibly, he reflected, this was
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
a
species Species
प्रजातियां
espèce
種族
物种

محيط
readioBook.com
of
optical Optical
ऑप्टिकल
optique
視して
光学的
광학
بصري
readioBook.com
illusion Illusion
मोह माया
illusion
錯覚
错觉
환각
وهم
readioBook.com
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
to the other’s spectacles. Baxter,
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
through his spectacles, often gave people the
impression Effect
प्रभाव
impression
印象
印象
인상
انطباع
readioBook.com
of
possessing Who has
जिनके पास
possédant
所有する
拥有
소지
امتلاك
readioBook.com
an
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
that
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
pierce To enter
प्रवेश करना
transpercer
p p
刺穿
내뚫다
اخترق
readioBook.com
six
inches Inch
इंच
pouces
インチ
英寸
신장
بوصة
readioBook.com
of
harveyised Heartfelt
हार्दिक
harveillé
ハーベイ
闹面
이익을 얻은 것
تعهدت
readioBook.com
steel Steel
इस्पात
acier


강철
الصلب
readioBook.com
and
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
out on the other side. Having registered in his
consciousness Consciousness
चेतना
la conscience
意識
意识
의식
الوعي
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he had been
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
by this stranger, Psmith
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
no more of the matter.

In thus
lightly Lightly
हलकी हलकी
légèrement
軽く
轻轻
가볍게
بخفة
readioBook.com
dismissing Dismissal
खारिज
licenciement
免除する
驳回
해산
رفض
readioBook.com
the Baxterian stare, Psmith had
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
injudiciously. He should have
examined Checked
जांच की
examiné
調べた
检查
검사했다
فحص
readioBook.com
it more closely and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
an
effort Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
مجهود
readioBook.com
to
analyse Analysis
विश्लेषण
analyser
分析
分析
분석
تحليل
readioBook.com
it, for it was by no means without its message. It was a
stare stare
एकटक देखना
regard
見詰める

응시
التحديق
readioBook.com
of suspicion. Vague
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
as yet, but
nevertheless Even then
फिर भी
néanmoins
それにもかかわらず
尽管如此
그럼에도 불구하고
مع ذلك
readioBook.com
suspicion. Rupert Baxter was one of those men
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
chief President
अध्यक्ष
chef
チーフ
首席
셰프
رئيس
readioBook.com
characteristic Speciality
विशेषता
caractéristique
特性
特征
특성
صفة مميزة
readioBook.com
is a
disposition Mood
स्वभाव
disposition
配置
处置
처분
تغير
readioBook.com
to
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
their fellows. He did not
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
them of this or that
definite Fixed
निश्चित
précis
明確に

명확한
واضح
readioBook.com
crime: he
simply In college
केवल
simplement
単に
简单地
간단히
ببساطة
readioBook.com
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
them. He had not yet definitely
accused Guilty
दोषी
accusé
非難された
被告
고발 당한
المتهم
readioBook.com
Psmith in his mind of any
specific Specific
विशिष्ट
spécifique
明確な
具体的
특정한
محدد
readioBook.com
tort Tort
टोट
orthographe
tort
侵权
위법
تورت
readioBook.com
or malfeasance. He
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
had a
nebulous unclear
अस्पष्ट
nébuleux
漠然とした
朦胧的
맛이 좋지 않다
غمض
readioBook.com
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
that he would
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
watching.

Miss Peavey now
fluttered Hoist
लहरा
flottant
渋々
飘动
펄럭이는 것
ترفرف
readioBook.com
again into the centre of things. On the
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
of Baxter she had
withdrawn Loading...
for a moment into the background, but she was not the woman to
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
there long. She came
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
out a small
oblong Longer
लंबाकार
oblong
延長
椭圆形
직사각형
مستطيل
readioBook.com
book, which, with a
languishing Rotten
सड़
languissant
langu langu
萎靡不振
욕설
واثق
readioBook.com
firmness, she pressed into Psmith’s hands.

“Could I
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
you, Mr. McTodd,” said Miss Peavey pleadingly, “to
write Loading...
some little
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
in my autograph-book and
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
it? I have a fountain-pen.”

Light
flooded Flood
बाढ़ आ गई
inondé
洪水
淹没
범람했다
غمرت المياه
readioBook.com
the arbour. The Efficient Baxter, who
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
where
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
was, had
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
and pressed the switch. He did this not so much to
oblige Oblige
उपकृत
obliger
義務
义务
권리표
تجبر
readioBook.com
Miss Peavey as to
enable Able
सक्षम
permettre
有効
使能够

할 수있게하다
ممكن
readioBook.com
him to obtain a
clearer Clean
साफ
plus clair
clear
更清晰
지문
أوضح
readioBook.com
view of the visitor. With each minute that passed the Efficient Baxter was
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
himself more and more
doubtful Doubtful
संदिग्ध
douteux
疑わしい

불안한
المشكوك فيه
readioBook.com
in his mind about this visitor.

“There!” said Miss Peavey,
welcoming Loading...
the illumination.

Psmith
tapped Used
उपयोग किया
taraudé
タップされた
敲击
덮여있다
استغلالها
readioBook.com
his
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
thoughtfully Thoughtfully
सोच समजकर
pensivement
thought thought
若有所思地
조심스럽게
مدروس
readioBook.com
with the fountain-pen. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that he should have
foreseen an estimate
अनुमान
prévu
for for
预见
예견했다
متوقع
readioBook.com
this
emergency Emergency
आपातकालीन
urgence
緊急
紧急情况
비상
حالة طوارئ
readioBook.com
earlier. If
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
there was a woman who was
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
to have an autograph-book, that woman was Miss Peavey.

“Just some little
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
. . .”

Psmith
hesitated Diffidence
झिझक
hésita
躊躇した
犹豫
망설임
ترددت
readioBook.com
no longer. In a
firm Strong
दृढ़
solidifier
固い
公司
단단한
مؤسسة
readioBook.com
hand he
wrote Loading...
the
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
“Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy . . .” added an
unfaltering Unnoticed
अडिग
délicieux
unf unf
不行性
unfftering.
لا يتزعزع
readioBook.com
“Ralston McTodd,” and
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
the book back.

“How strange,”
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
Miss Peavey.

“May I look?” said Baxter, moving
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
to her side.

“How strange!”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
Miss Peavey. “To think that you should have
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
that line! There are
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
of your more
mystic Mystic
रहस्यवादी
mystique
神秘的な
神秘
신비한
الصوفي
readioBook.com
passages that I meant to ask you to explain, but particularly ‘Across the
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
parabola Parabolic
परवलय
parabole
放物線
抛物线
포물선
البطيء
readioBook.com
of Joy’ . . .”

“You
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it difficult to understand?”

“A little, I confess.”

“Well, well,” said Psmith indulgently, “perhaps I did put a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of top-spin on that one.”

“I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon?”

“I say,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
it is a little obscure. We must have a long
chat Conversation
बातचीत
discuter
チャット
聊天
채팅
دردشة
readioBook.com
about it—later on.”

“Why not now?”
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
the Efficient Baxter,
flashing Shining
चमकता
clignotant
点滅している
闪烁
섬광
وامض
readioBook.com
his spectacles.

“I am
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
tired,” said Psmith with
gentle gentleman
सज्जन
doux
優しい
温和的
온화한
لطيف
readioBook.com
reproach, “after my journey. Fatigued. We
artists artist's
कलाकार की
artistes
芸術家
艺术家
아티스트들
فنانين
readioBook.com
. . .”

“Of course,” said Miss Peavey, with an
indignant Discreditable
क्रोधित
indigné
憤慨する
愤怒
분개하고있다
ساخط
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at the secretary. “Mr. Baxter
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
the
sensitive Sensitive
संवेदनशील
sensible
センシティブ
敏感的
예민한
حساس
readioBook.com
poetic Vigorous
पुरजोश
poétique
詩のように
诗意
시적
شعري
readioBook.com
temperament.”

“A
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
unspiritual, eh?” said Psmith tolerantly. “A
trifle Small
छोटी सी
bagatelle
些事する
琐事
하찮은 것
بسيط
readioBook.com
earthy? So I thought, so I thought. One of these strong, hard men of affairs, I shouldn’t wonder.”

“Shall we go and
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
Lord Emsworth, Mr. McTodd?” said Miss Peavey,
dismissing Dismissal
खारिज
licenciement
免除する
驳回
해산
رفض
readioBook.com
the
fermenting Fermentation
किण्वन
fermentation
発酵
发酵
발효
تحريض
readioBook.com
Baxter with a
scornful Despotic
तिरस्कारपूर्ण
méprisant
軽蔑する
鄙视
경멸
سخرية
readioBook.com
look. “He
wandered Loading...
off just now. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
he is among his flowers. Flowers are very
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
by night.”

“Indeed, yes,” said Psmith. “And also by day. When I am
surrounded Surround
घिरे
entouré
囲まれた
包围
주변의 것
محاط
readioBook.com
by flowers, a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
divine Divine
दिव्य
Divin
divine
神圣
신성한
إلهي
readioBook.com
peace
floods Floods
पानी की बाढ़
inondations
洪水
洪水
홍수
الفيضانات
readioBook.com
over me, and the rough,
harsh Calculus
रुखा
rude
ひどい
残酷的
가혹한
صارم
readioBook.com
world
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
away. I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
soothed, tranquil. I sometimes think, Miss Peavey, that flowers must be the
souls Souls
आत्माओं
âmes
魂の魂
灵魂

النفوس
readioBook.com
of little children who have died in their innocence.”

“What a
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
thought, Mr. McTodd!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Miss Peavey rapturously.

“Yes,”
agreed Agreed
मान गया
D'accord
合意した
同意
동의했다
متفق عليه
readioBook.com
Psmith. “Don’t pinch it. It’s copyright.”

The
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
swallowed swallowed up
निगल गया
avalé
飲み込んだ
吞没
삼켰다
ابتلع
readioBook.com
them up. Lady Constance
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the Efficient Baxter, who was
brooding Thinking
सोच
couvée
br br
沉思
무리한 것
الحضنة
readioBook.com
with
furrowed Fascular
फुसलदार
sillonné
跳ね返った
皱纹
헤치고 나아가는
مجعد
readioBook.com
brow.

“Charming, is he not?”

“I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon?”

“I said I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
Mr. McTodd was charming.”

“Oh, quite.”

“Completely unspoiled.”

“Oh, decidedly.”

“I am so
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
that he was able to come after all. That
telegram Wire
तार
télégramme
電報
电报
전보
برقية
readioBook.com
he sent this
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
cancelling Is canceling
रद्द कर रहा है
annulation
キャンセルする
取消
취소
إلغاء
readioBook.com
his visit
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
so
curt Lacquer
रूखा
sec
curt
curt
무뚝뚝한
كورت
readioBook.com
and final.”

“So I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it.”

“Almost as if he had taken
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
at something and
decided decide
तय
décidé
決定しました
决定
결정했다
مقرر
readioBook.com
to have nothing to do with us.”

“Quite.”

Lady Constance
shivered Companion
कांपदार
frissonné
震えた
颤抖着
흔들었다
ارتجف
readioBook.com
delicately. A
cool cold
ठंडा
frais
いいね
凉爽的
시원한
بارد
readioBook.com
breeze Sameer
समीर
brise

微风
미풍
نسيم
readioBook.com
had
sprung Hit
उछला
à ressort
spr

튀어 나온다
انتشر
readioBook.com
up. She
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
her
wrap Loading...
more closely about her
shapely Shapely
सुडौल
galbé
shap shap
匀称
매끈한 것
جميل
readioBook.com
shoulders, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to walk to the house. Baxter did not
accompany with
साथ
accompagner
同行
陪伴
동반하다
مرافقة
readioBook.com
her. The moment she had gone he
switched Close
बंद
commuté
切り替え
切换
전환
تحولت
readioBook.com
off the light and sat down,
chin Chin
ठोड़ी
menton

下巴

ذقن
readioBook.com
in hand. That
massive Big
बड़ा
massif
大規模
大量的
거대한
جسيم
readioBook.com
brain was
working Loading...
hard.