The Council

A
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes later, the Second Mate came
forrard Forrently
फोरेर्ड
forger
人前
迫害
포르르르드
Forrard.
readioBook.com
again. I was still
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
near the rigging,
holding Caught
पकड़े
en portant
ホールディング
保持
보유
تحتجز
readioBook.com
the lantern, in an
aimless Targetless
लक्ष्यहीन
sans but
目的のない
漫无目的
목적이없는 것
بلا هدف
readioBook.com
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of way.

"That you, Plummer?" he asked.

"No, Sir," I said. "It's Jessop."

"Where's Plummer, then?" he inquired.

"I don't know, Sir," I answered. "I
expect To expect
अपेक्षा करना
attendre
予想
预计
예상하다
توقع
readioBook.com
he's gone forrard. Shall I go and tell him you want him?"

"No, there's no need," he said. "Tie your lamp up in the rigging—on the
sheerpole Sherpol
शेरपोल
piquer
シェーレポール
散毛
Sheerpole.
شربول
readioBook.com
there. Then go and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
his, and
shove Push
धक्का
pousser
突き破る

지지
شوف
readioBook.com
it up on the
starboard Shipping aspect
जहाज़ का दाहिना पहलू
tribord
右舷
右舷
우현
ميمنة
readioBook.com
side. After that you'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
go
aft Aft
पिछाड़ी
à l'arrière
af af
船尾
후미
خلف
readioBook.com
and give the two 'prentices a hand in the lamp locker."

"i, i, Sir," I replied, and
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
to do as he directed. After I had got the light from Plummer, and
lashed Barse
बरसे
fouetté
軽く
抨击
쇠약해진다
انتقد
readioBook.com
it up to the
starboard Shipping aspect
जहाज़ का दाहिना पहलू
tribord
右舷
右舷
우현
ميمنة
readioBook.com
sherpole, I
hurried Hurry
जल्दी में हुआ
pressé
急いで
慌忙
서둘러
سارع
readioBook.com
aft. I
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
Tammy and the other 'prentice in our watch,
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
in the locker,
lighting Light
प्रकाश
éclairage
点灯
灯光
조명
إضاءة
readioBook.com
lamps.

"What are we doing?" I asked.

"The Old Man's
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
orders to
lash Chabuk
चाबुक
fouetter
ラッシュ
睫毛
속눈썹
لاش
readioBook.com
all the
spare Excessive
अतिरिक्त
de rechange
予備の
空闲的
여분의
إضافي
readioBook.com
lamps Lamp
लैंप
les lampes
ランプ

램프
مصابيح
readioBook.com
we can find, in the rigging, so as to have the
decks Dex
डेक्स
decks
デッキ
甲板
갑판
الطوابق
readioBook.com
light," said Tammy. "And a
damned Damned
शापित
damné
dam dam
诅咒
저주 받은
ملعون
readioBook.com
good job too!"

He
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
me a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of the lamps, and took two himself.

"Come on," he said, and
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
out on deck. "We'll
fix fix
ठीक कर
réparer
修理
使固定
고치다
يصلح
readioBook.com
these in the main rigging, and then I want to talk to you."

"What about the mizzen?" I inquired.

"Oh," he replied. "He" (meaning the other 'prentice) "will see to that.

Anyway, it'll be
daylight Daylight
दिन का प्रकाश
lumière du jour
明け
夏令
일광
ضوء النهار
readioBook.com
directly."

We
shoved Unfamiliar
शोषित
poussé
sh

쑤셔 넣어
محبط
readioBook.com
the
lamps Lamp
लैंप
les lampes
ランプ

램프
مصابيح
readioBook.com
up on the sherpoles—two on each side. Then he came across to me.

"Look here, Jessop!" he said, without any hesitation. "You'll have to
jolly Humorous
विनोदी
gai
ヨーリー
j
즐거운
جولي
readioBook.com
well tell the Skipper and the Second Mate all you know about all this."

"How do you mean?" I asked.

"Why, that it's something about the ship herself that's the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of what's happened," he replied. "If you'd only
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
to the Second Mate when I told you to, this might
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have been!"

"But I don't know," I said. "I may be all wrong. It's only an idea of mine. I've no proofs—"

"Proofs!" he cut in with. "Proofs! what about tonight? We've had all the proofs
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
I want!"

I
hesitated Diffidence
झिझक
hésita
躊躇した
犹豫
망설임
ترددت
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
answering Answer
जवाब
répondant
答える
回答
대답
إجابة
readioBook.com
him.

"So have I, for that matter," I said, at length. "What I
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
is, I've nothing that the Skipper and the Second Mate would
consider Consider
विचार करना
envisager
検討
考虑
고려하다
انصح
readioBook.com
as proofs. They'd
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
seriously Seriously
गंभीरता से
sérieusement
真剣に
严重地
진지하게
عنجد
readioBook.com
to me."

"They'd
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
fast enough," he replied. "After what's
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
this watch, they'd
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to anything. Anyway, it's
jolly Humorous
विनोदी
gai
ヨーリー
j
즐거운
جولي
readioBook.com
well your
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to tell them!"

"What
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
they do, anyway?" I said, despondently. "As
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
are going, we'll all be
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
another week is over, at this rate."

"You tell them," he answered. "That's what you've got to do. If you can only
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
them to
realise Feeling
एहसास
prendre conscience de
気づく
意识到
깨닫다
تدرك
readioBook.com
that you're right, they'll be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
to put into the nearest port, and send us all ashore."

I
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
my head.

"Well, anyway, they'll have to do something," he replied, in answer to my gesture. "We can't go
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the Horn, with the number of men we've lost. We haven't
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
handle the handle
हैंडल
manipuler
取り持つ
处理
핸들
يتعامل
readioBook.com
her, if it comes on to blow."

"You've forgotten, Tammy," I said. "Even if I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the Old Man to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
I'd got at the truth of the matter, he couldn't do anything. Don't you see, if I'm right, we couldn't
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
see the land, if we
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
it. We're like
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
men…."

"What on earth do you mean?" he interrupted. "How do you make out we're like
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
men? Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
we
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see the land—"

"Wait a minute! wait a minute!" I said. "You don't understand. Didn't I tell you?"

"Tell what?" he asked.

"About the ship I spotted," I said. "I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
you knew!"

"No," he said. "When?"

"Why," I replied. "You know when the Old Man sent me away from the wheel?"

"Yes," he answered. "You
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
in the
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
watch, day
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
yesterday?"

"Yes," I said. "Well, don't you know what was the matter?"

"No," he replied. "That is, I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
you were
snoozing Snowz
स्नूज़
snoozing
スヌーズ
想睡
스누징
غنيمة
readioBook.com
at the wheel, and the Old Man came up and
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
you."

"That's all a
darned Darn
रफ़ू किया हुआ
dedans
dar dar
dar

مدة
readioBook.com
silly Goofy
नासमझ
idiot
馬鹿な
愚蠢的
바보 같은
سخيف
readioBook.com
yarn!" I said. And then I told him the whole truth of the affair. After I had done that, I
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
my idea about it, to him.

"Now you see what I mean?" I asked.

"You
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that this
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
atmosphere—or
whatever Loading...
it is—we're in, would not allow us to see another ship?" he asked, a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
awestruck.

"Yes," I said. "But the point I wanted you to see, is that if we can't see another vessel,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
when she's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
close, then, in the same way, we shouldn't be able to see land. To all
intents Objective
उद्देश्य
intention de
int int
意图
의도
النوايا
readioBook.com
and purposes we're blind. Just you think of it! We're out in the middle of the briny, doing a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
eternal Ruler
शास्वत
éternel
永遠の
永恒
영원한
أبدي
readioBook.com
blind Blind
अंधा
aveugle
盲目
瞎的
눈이 먼
أعمى
readioBook.com
man's hop. The Old Man couldn't put into port,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if he wanted to. He'd
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
us
bang Blast
धमाके
claquer
b


حية
readioBook.com
on shore, without our
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
it."

"What are we going to do, then?" he asked, in a
despairing disappoint
निराश
désespéré
幽ing
绝望
절망적이다
اليأس
readioBook.com
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of way.

"Do you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say we can't do anything? Surely something can be done!

It's terrible!"

For
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
a minute, we walked up and down, in the light from the different lanterns. Then he spoke again.

"We might be
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
down, then," he said, "and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
see the other vessel?"

"It's possible," I replied. "Though, from what I saw, it's
evident Prima facie
प्रत्यक्ष
évident
明らか
明显
분명한
واضح
readioBook.com
that we're
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
visible; so that it would be easy for them to see us, and
steer Steer
स्टीयर
diriger
st st
驾驶
조종하다
اندلع
readioBook.com
clear of us,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
though we couldn't see them."

"And we might
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
into something, and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
see it?" he asked me,
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
up the train of thought.

"Yes," I said. "Only there's nothing to stop the other ship from
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
out of our way."

"But if it wasn't a vessel?" he persisted. "It might be an iceberg, or a rock, or
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
a derelict."

"In that case," I said,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
it a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
flippantly, naturally, "we'd
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
damage Damage
क्षति
dommage
ダメージ
损害
손상
تلف
readioBook.com
it."

He
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
no answer to this and for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments, we were quiet.

Then he spoke abruptly, as though the idea had come
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
to him.

"Those lights the other night!" he said. "Were they a ship's lights?"

"Yes," I replied. "Why?"

"Why," he answered. "Don't you see, if they were
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
lights, we
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see them?"

"Well, I should think I ought to know that," I replied. "You
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
to
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
that the Second Mate
slung Kept hang
लटका रखा
balancé
sl
sl
날아 다니는 것
slung.
readioBook.com
me off the look-out for
daring brave
साहसी
audacieux
大胆
大胆
대담한
جرأة
readioBook.com
to do that very thing."

"I don't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that," he said. "Don't you see that if we
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see them at all, it
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
that the atmosphere-thing wasn't
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
us then?"

"Not necessarily," I answered. "It may have been nothing more than a
rift Crack
दरार
crevasse
リフト
裂痕
지구
الصدع
readioBook.com
in it; though, of course, I may be all wrong. But, anyway, the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that the lights
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
almost as soon as they were seen,
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
that it was very much
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the ship."

That
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
him
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
the way I did, and when next he spoke, his
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
had
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
its hopefulness.

"Then you think it'll be no use telling the Second Mate and the Skipper anything?" he asked.

"I don't know," I replied. "I've been
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
about it, and it can't do any harm. I've a very good mind to."

"I should," he said. "You needn't be
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
laughing at you, now. It might do some good. You've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
more than anyone else."

He stopped in his walk, and looked round.

"Wait a minute," he said, and ran
aft Aft
पिछाड़ी
à l'arrière
af af
船尾
후미
خلف
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
steps. I saw him look up at the
break break
टूटना
Pause
壊す
休息
부서지다
استراحة
readioBook.com
of the poop; then he came back.

"Come along now," he said. "The Old Man's up on the poop, talking to the

Second Mate. You'll
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
a
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
chance."

Still I hesitated; but he
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
me by the sleeve, and almost
dragged Dragged
घसीटा
traîné
引きずる
拖着
끌고 갔다
جر
readioBook.com
me to the
lee Took
ली
lee


이씨
لي
readioBook.com
ladder.

"All right," I said, when I got there. "All right, I'll come. Only I'm
hanged Hung hanging
फांसी पर लटका दिया
pendu
ぶらぶら

교수형
معلق
readioBook.com
if I know what to say when I
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
there."

"Just tell them you want to speak to them," he said. "They'll ask what you want, and then you
spit Sputum
थूक
cracher
唾を吐く


البصق
readioBook.com
out all you know. They'll
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
it
interesting Interesting
दिलचस्प
intéressant
面白い
有趣的
흥미로운
مثير للإعجاب
readioBook.com
enough."

"You'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
come too," I suggested. "You'll be able to
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
me up in
lots Many
बहुत सारे
lot
たくさん
很多
롯트
الكثير
readioBook.com
of things."

"I'll come, fast enough," he replied. "You go up."

I
went Loading...
up the ladder, and walked across to where the Skipper and the Second Mate
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
talking earnestly, by the rail. Tammy
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
behind. As I came near to them, I
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
two or three words; though I
attached Joined together
जुड़ा हुआ
ci-joint
添付
随附的
첨부 된
تعلق
readioBook.com
no meaning then to them. They were: "…send for him." Then the two of them
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and looked at me, and the Second Mate asked what I wanted.

"I want to speak to you and the Old M—Captain, Sir," I answered.

"What is it, Jessop?" the Skipper inquired.

"I
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
know how to put it, Sir," I said. "It's—it's about these— these things."

"What things? Speak out, man," he said.

"Well, Sir," I
blurted Ugly
उगल दिया
flou
bl bl
模糊
바르냐
بغيض
readioBook.com
out. "There's some
dreadful Horrible
भयानक
horrible
恐ろしい
可怕
무서운
مروعة
readioBook.com
thing or
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
come
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
this ship, since we left port."

I saw him give one quick
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at the Second Mate, and the Second looked back.

Then the Skipper replied.

"How do you mean, come aboard?" he asked.

"Out of the sea, Sir," I said. "I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them. So's Tammy, here."

"Ah!" he exclaimed, and it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to me, from his face, that he was
understanding understand
समझ
entente
理解
理解
이해
فهم
readioBook.com
something better. "Out of the Sea!"

Again he looked at the Second Mate; but the Second was
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at me.

"Yes Sir," I said. "It's the ship. She's not safe! I've watched. I think I
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
a bit; but there's a
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
I don't."

I stopped. The Skipper had
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the Second Mate. The Second nodded, gravely. Then I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
him mutter, in a low voice, and the Old Man replied; after which he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to me again.

"Look here, Jessop," he said. "I'm going to talk
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
to you. You
strike Strike
हड़ताल
frapper
攻撃
罢工
스트라이크
إضراب
readioBook.com
me as being a cut above the ordinary shellback, and I think you've
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
your tongue."

"I've got my mate's ticket, Sir," I said, simply.

Behind me, I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
Tammy give a little start. He had not
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
about it until then.

The Skipper nodded.

"So much the better," he answered. "I may have to speak to you about that, later on."

He paused, and the Second Mate said something to him, in an undertone.

"Yes," he said, as though in reply to what the Second had been saying.

Then he spoke to me again.

"You've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
come out of the sea, you say?" he questioned. "Now just tell me all you can remember, from the very beginning."

I set to, and told him
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
in detail,
commencing Start
शुरू
commencement
開始しました
开始
보증
بدء
readioBook.com
with the
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
that had
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
aboard Close
समीप
une planche
退院する
船上
배로
على متن سفينة
readioBook.com
out of the sea, and
continuing Ongoing
जारी
continu
継続する
继续
지속적인
متابعة
readioBook.com
my yarn, up to the
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that had
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
in that very watch.

I
stuck Stuck
अटक गया
bloqué
立ち往生
卡住
갇힌
عالق
readioBook.com
well to solid facts; and now and then he and the Second Mate would look at one another, and nod. At the end, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to me with an
abrupt Casual
आकस्मिक
brusque
突然の
abr
험준한
شديد الأنحدار
readioBook.com
gesture.

"You still hold, then, that you saw a ship the other morning, when I sent you from the wheel?" he asked.

"Yes, Sir," I said. "I most
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
do."

"But you
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
there wasn't any!" he said.

"Yes, Sir," I replied, in an
apologetic Forgot
क्षमाशील
apologétique
謝罪する
抱歉
죄송합니다
اعتذاري
readioBook.com
tone. "There was; and, if you will let me, I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that I can
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
it a bit."

"Well," he said. "Go on."

Now that I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
he was
willing Loading...
to
listen Listen
सुनना
Ecoutez
聞く

듣다
استمع
readioBook.com
to me in a
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
manner all my
funk Soul
दुर्गंध
trouille
ファンク
恐怖
펑키 재즈
ذعر
readioBook.com
of telling him had gone, and I
went Loading...
ahead and told him my ideas about the mist, and the thing it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to have ushered, you know. I
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
up, by telling him how Tammy had
worried Loading...
me to come and tell what I knew.

"He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
then, Sir," I
went Loading...
on, "that you might wish to put into the nearest port; but I told him that I didn't think you could,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
if you wanted to."

"How's that?" he asked,
profoundly Seriously
गंभीरतापूर्वक
profondément

prof
심하게
عميق
readioBook.com
interested.

"Well, Sir," I replied. "If we're unable to see other vessels, we shouldn't be able to see the land. You'd be
piling Piling
पाइलिंग
accumuler
積み

말뚝 박기
تتراكم
readioBook.com
the ship up, without
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
where you were
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
her."

This view of the matter,
affected influenced
प्रभावित
affecté
影響を受ける
做作的
체하는
متأثر
readioBook.com
the Old Man in an
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
manner; as it did, I believe, the Second Mate. And neither spoke for a moment. Then the Skipper
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out.

"By Gad! Jessop," he said. "If you're right, the Lord have
mercy Mercy
दया
pitié
慈悲
怜悯
자비
رحمة
readioBook.com
on us."

He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
for a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of seconds. Then he spoke again, and I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see that he was
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
well
twisted Twisted
मुड़
tordu
ねじれた
扭曲
꼬인
ملتوية
readioBook.com
up:

"My God!… if you're right!"

The Second Mate spoke.

"The men mustn't know, Sir," he
warned Loading...
him. "It'd be a
mess jumbled up
गड़बड़
désordre
混乱
混乱
엉망
تعبث
readioBook.com
if they did!"

"Yes," said the Old Man.

He spoke to me.

"Remember that, Jessop," he said. "Whatever you do, don't go
yarning Yaring
यारिंग
yarning
めちゃくちゃ
y
yarning.
yarning.
readioBook.com
about this, forrard."

"No, Sir," I replied.

"And you too, boy," said the Skipper. "Keep your
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
your teeth. We're in a
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
mess, without your making it worse. Do you hear?"

"Yes, Sir," answered Tammy.

The Old Man
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to me again.

"These things, or
creatures Life
जीव
créatures
creat creat
生物
생물
مخلوقات
readioBook.com
that you say come out of the sea," he said.

"You've
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
them,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
after nightfall?" he asked.

"No, Sir," I replied. "Never."

He
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the Second Mate.

"So
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I can make out, Mr. Tulipson," he remarked, "the
danger to risk
खतरा
danger
危険
危险
위험
خطر
readioBook.com
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
to be only at night."

"It's always been at night, Sir," the Second answered.

The Old Man nodded.

"Have you anything to propose, Mr. Tulipson?" he asked.

"Well, Sir,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the Second Mate. "I think you ought to have her
snugged Lazy
सुस्त
sévère
ぴったり
绑扎
늑대인
مداخن
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
every night,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
dark!"

He spoke with
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
emphasis. Then he
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
aloft, and
jerked Shocked
झटका हुआ
branlé
j j
猛拉
홱 움직이게 하는
erked.
readioBook.com
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
in the direction of the
unfurled hoisted
फहराया
déployé
めったに
unf
펼쳐지는 것
انتحرف
readioBook.com
t'gallants.

"It's a
damned Damned
शापित
damné
dam dam
诅咒
저주 받은
ملعون
readioBook.com
good thing, Sir," he said, "that it didn't come on to
blow Blow
फुंक मारा
coup
吹く

불다
نفخ
readioBook.com
any harder."

The Old Man
nodded Screamed
चिल्लाया
hocha
ned
点头
끄덕였다
هز راسه
readioBook.com
again.

"Yes," he remarked. "We shall have to do it; but God
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
when we'll
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
home!"

"Better late than not at all," I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the Second mutter, under his breath.

Out loud, he said:

"And the lights, Sir?"

"Yes," said the Old Man. "I will have
lamps Lamp
लैंप
les lampes
ランプ

램프
مصابيح
readioBook.com
in the
rigging Foul play
हेराफेरी
gréement
縁組する
索具
장비
تزوير
readioBook.com
every night, after dark."

"Very good, Sir,"
assented To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
permission
अनुमति प्राप्त करनी होती
convaincu
義務した
同意
홀리데이
وذيذ
readioBook.com
the Second. Then he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to us.

"It's
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
daylight, Jessop," he remarked, with a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at the sky. "You'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
take Tammy with you, and
shove Push
धक्का
pousser
突き破る

지지
شوف
readioBook.com
those
lamps Lamp
लैंप
les lampes
ランプ

램프
مصابيح
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
again into the locker."

"i, i, Sir," I said, and
went Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
off the
poop
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of bullet firing
गोली चलाने की आवाज़
caca
うんこ
船尾
고물
براز الانسان
readioBook.com
with Tammy.