THE ANGLO-ORIENT HOTEL

The house at which Spargo and his
companions Fellow
साथी
compagnons
仲間たち
伴侣
동반자
الصحابة
readioBook.com
presently
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up was an old-fashioned place in the
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
vicinity Nearby
आस - पास
environs
近傍
附近
부근
المناطق المجاورة
readioBook.com
of Waterloo Railway Station—a plain-fronted, four-square erection,
essentially necessarily
अनिवार्य रूप से
essentiellement
本質的に
本质上
본질적으로
بشكل أساسي
readioBook.com
mid-Victorian in appearance, and suggestive, somehow, of the very early days of railway travelling. Anything more in
contrast Difference
अंतर
contraste
対比
对比
차이
التباين
readioBook.com
with the modern ideas of a hotel it would have been difficult to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
in London, and Ronald Breton said so as he and the others
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the pavement.

"And yet a good many people used to
favour Favor
एहसान
favoriser
恩恵

호의
محاباة
readioBook.com
this place on their way to and from Southampton in the old days,"
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
Rathbury. "And I
daresay To dare
साहस करना
daresay
おそらく
敢说
삭감
داريساي
readioBook.com
that old travellers,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from the East after a good many years' absence, still
rush crowd
भीड़
se ruer
急ぐ
匆忙
서두르다
يسرع
readioBook.com
in here. You see, it's close to the station, and travellers have a
knack Habit
आदत
truc
kn
诀窍
기교
موهبة
readioBook.com
of walking into the nearest place when they've a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
thousand miles of
steamboat Steamer
स्टीमर
bateau à vapeur
蒸気船
汽船
기선
باخرة
readioBook.com
and railway train
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
them. Look there, now!" They had
crossed Cross
पार
franchi
交差した
越过
교차했다
عبرت
readioBook.com
the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
as the
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
spoke, and as they entered a square, heavily-furnished hall, he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
sidelong sidelong
तिरछी नज़र
oblique
サイドロング

사이드롱
sidrong.
readioBook.com
motion of his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
a
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
on the left,
wherein Loading...
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
or
lounged Lanta
लैंटा
salé
l l
休息室
고장났다
انتقل
readioBook.com
a number of men who from their
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
appearance, their
slouched Sled
स्लेच किया हुआ
affligé
汚いた
闲散
찌그러진
تعويذة
readioBook.com
hats, and their
bronzed Brass
पीतल का
bronzé
仲良く
烫金
청동
برنزيا
readioBook.com
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
appeared to be Colonials, or at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
to have
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
a good part of their time
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
Oriental skies. There was a
murmur Murmur
बड़बड़ाहट
murmure
囁く
杂音
어렴풋한 말소리
نخر
readioBook.com
of
tongues Tongue
जीभ
languette

舌头
방언
ألسنة
readioBook.com
that had a Colonial
accent Laha
लहज़ा
accent
アクセント
口音
악센트
لهجة
readioBook.com
in it; an
aroma Fragrance
सुगंध
arôme
香り
香气
방향
رائحة
readioBook.com
of tobacco that
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Sumatra and Trichinopoly, and Rathbury
wagged Loading...
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
sagely. "Lay you anything the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
man was a Colonial, Mr. Spargo," he remarked. "Well, now, I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that's the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
and landlady."

There was an office
facing To face
का सामना करना पड़
orienté vers
前面に
面对
면함
مواجهة
readioBook.com
them, at the
rear Back
पिछला
arrière
後方
后部
뒤쪽
مؤخرة
readioBook.com
of the hall, and a man and woman were
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
them from a box window which opened above a
ledge To the extent
हद
rebord
めちゃくちゃ
壁架
선반
الحافة
readioBook.com
on which
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
a register book. They were middle-aged folk: the man, a fleshy, round-faced,
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
pompous-looking individual, who might at some time have been a butler; the woman a tall, spare-figured, thin-featured, sharp-eyed person, who
examined Checked
जांच की
examiné
調べた
检查
검사했다
فحص
readioBook.com
the
newcomers new faces
नए चेहरे
nouveaux arrivants
新人
新人
신규 이민자
القادمين الجدد
readioBook.com
with an
enquiring From investigation
जांच का
curieux
お問い合わせ
查询
미심쩍은 듯한
استفسار
readioBook.com
gaze. Rathbury
went Loading...
up to them with easy confidence.

"You the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
of this house, sir?" he asked. "Mr. Walters? Just so—and Mrs. Walters, I presume?"

The
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
stiff Harsh
कठोर
rigide
硬い
僵硬的
뻣뻣한
قاس
readioBook.com
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
and looked
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
at his questioner.

"What can I do for you, sir?" he enquired.

"A little
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of business, Mr. Walters,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Rathbury,
pulling Pull
खींचना
tirant
引っ張る
拉扯
당기는 것
سحب
readioBook.com
out a card. "You'll see there who I am—Detective-Sergeant Rathbury, of the Yard. This is Mr. Frank Spargo, a newspaper man; this is Mr. Ronald Breton, a barrister."

The landlady,
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
their names and description, pointed to a
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
door, and
signed Put signature on
पर हस्ताक्षर किए
signé
署名しました

서명했다
وقعت
readioBook.com
Rathbury and his
companions Fellow
साथी
compagnons
仲間たち
伴侣
동반자
الصحابة
readioBook.com
to pass through. Obeying her pointed finger, they
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
themselves in a small private parlour. Walters closed the two doors which
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
into it and looked at his
principal Chieftain
प्रधान
principal
主要な
主要的
주요한
المالك
readioBook.com
visitor.

"What is it, Mr. Rathbury?" he enquired. "Anything wrong?"

"We want a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of information," answered Rathbury, almost with indifference.

"Did
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
of the name of Marbury put up here yesterday—elderly man,
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
hair, fresh complexion?"

Mrs. Walters started,
glancing A glance
एक नज़र
gaffe
gl gl
瞥眼
빛나는 것
ولوى
readioBook.com
at her husband.

"There!" she exclaimed. "I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
some
enquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
تحقيق
readioBook.com
would be made. Yes—a Mr. Marbury took a room here yesterday morning, just after the
noon Afternoon
दोपहर
le midi

中午
정오
وقت الظهيرة
readioBook.com
train got in from Southampton. Number 20 he took. But—he didn't use it last night. He
went Loading...
out—very late—and he
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came back."

Rathbury nodded. Answering a
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
from the landlord, he took a chair and,
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
down, looked at Mrs. Walters.

"What
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you think some
enquiry the inspection
जांच
demande
問い合わせ
询问
문의
تحقيق
readioBook.com
would be made, ma'am?" he asked. "Had you noticed anything?"

Mrs. Walters
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
a little
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
by this direct question. Her husband gave
vent Exit
बाहर निकलने देना
se déplacer
排出する
发泄
벤트
تنفيس
readioBook.com
to a
species Species
प्रजातियां
espèce
種族
物种

محيط
readioBook.com
of growl.

"Nothing to notice," he muttered. "Her way of speaking—that's all."

"Well—why I said that was this," said the landlady. "He
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to tell us, did Mr. Marbury, that he hadn't been in London for over twenty years, and couldn't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
anything about it, him, he said,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
having
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
much about London at any time. And, of course, when he
went Loading...
out so late and
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came back, why, naturally, I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
something had
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to him, and that there'd be
enquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
made."

"Just so—just so!" said Rathbury. "So you would, ma'am—so you would. Well, something has
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
to him. He's dead. What's more, there's
strong strong
मजबूत
fort
強い
强的
강한
قوي
readioBook.com
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
to think he was murdered."

Mr. and Mrs. Walters
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
this
announcement Announcement
मुनादी करना
annonce
発表
公告
발표
إعلان
readioBook.com
with proper
surprise Wonder
आश्चर्य
surprendre
サプライズ
惊喜
놀라다
مفاجئة
readioBook.com
and horror, and the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
a little
refreshment Snack
जलपान
rafraîchissement
refresh refresh
茶点
원기 회복
مرطبات
readioBook.com
to his visitors. Spargo and Breton declined, on the ground that they had work to do
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the afternoon; Rathbury
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
it,
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
as a
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of course.

"My respects," he said,
lifting of lifting
उठाने की
levage
持ち上げ

리프팅
رفع
readioBook.com
his glass. "Well, now,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you'll just tell me what you know of this man? I may as well tell you, Mr. and Mrs. Walters, that he was
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
in Middle Temple Lane this morning, at a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
to three; that there wasn't anything on him but his
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
and a
scrap scrap
रद्दी माल
abandonner
スクラップ
废料
한조각
خردة
readioBook.com
of paper which
bore Bore
उबा देना
ennuyer
退屈させる
毛孔
구경
تجويف
readioBook.com
this gentleman's name and address; that this
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
nothing
whatever Loading...
of him, and that I
traced figured out
पता लगाया
tracé
トレースした
追踪
추적했다
تتبعت
readioBook.com
him here
because Since
चूंकि
car
なぜなら
因为
왜냐하면
لأن
readioBook.com
he
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
a cap at a West End hatter's yesterday, and had it sent to your hotel."

"Yes," said Mrs. Walters quickly, "that's so. And he
went Loading...
out in that cap last night. Well—we don't know much about him. As I said, he came in here about a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
past twelve yesterday morning, and
booked to book
बुक
réservé
予約しました
预订
예약
حجز
readioBook.com
Number 20. He had a
porter Porter
बोझ ढोनेवाला
porter
ポーター
搬运工
문지기
حمال
readioBook.com
with him that
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
a
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
and a bag—they're in 20 now, of course. He told me that he had
stayed Stop
रुके
séjourné
滞在
留下来
머물렀다
بقيت
readioBook.com
at this house over twenty years ago, on his way to Australia—that, of course, was long
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
we took it. And he
signed Put signature on
पर हस्ताक्षर किए
signé
署名しました

서명했다
وقعت
readioBook.com
his name in the book as John Marbury."

"We'll look at that, if you please," said Rathbury.

Walters
fetched Received
प्राप्त किए गए
extrait
取り入れた
寄给了
가져온 것
المنال
readioBook.com
in the register and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
the
leaf Address
पत्ता
feuille

叶子

ورقة الشجر
readioBook.com
to the previous day's entries. They all
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
over the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
man's writing.

"'John Marbury, Coolumbidgee, New South Wales,'" said Rathbury. "Ah—now I was
wondering Loading...
if that
writing Loading...
would be the same as that on the
scrap scrap
रद्दी माल
abandonner
スクラップ
废料
한조각
خردة
readioBook.com
of paper, Mr. Breton. But, you see, it isn't—it's
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
different."

"Quite different," said Breton. He, too, was
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
the
handwriting Handwriting
लिखावट
écriture
手書き
手写
필적
خط يد
readioBook.com
with great interest. And Rathbury noticed his
keen Curious
उत्सुक
enthousiaste
鋭い
敏锐的
날카로운
متحمس
readioBook.com
inspection Inspection
निरीक्षण
inspection
検査
检查
점검
تفتيش
readioBook.com
of it, and asked another question.

"Ever
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
that
writing Loading...
before?" he suggested.

"Never," answered Breton. "And yet—there's something very familiar about it."

"Then the
probability Possibility
संभावना
probabilité
確率
可能性
개연성
احتمالا
readioBook.com
is that you have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
it before,"
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
Rathbury. "Well—now we'll
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
a little more about Marbury's doings here. Just tell me all you know, Mr. and Mrs. Walters."

"My wife
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
most," said Walters. "I
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
saw the man—I don't
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
speaking with him."

"No," said Mrs. Walters. "You didn't—you weren't much in his way. Well," she continued, "I
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
him up to his room. He talked a bit—said he'd just
landed Landed
उतर ली
a atterri
上陸した
登陆
착륙
عقاري
readioBook.com
at Southampton from Melbourne."

"Did he mention his ship?" asked Rathbury. "But if he didn't, it doesn't matter, for we can
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out."

"I
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
the name's on his things," answered the landlady. "There are some
labels the label
लेबल
Étiquettes
ラベル
标签
레이블
ملصقات
readioBook.com
of that sort. Well, he asked for a
chop Chop
चोप
hacher
チョップ


يقطع
readioBook.com
to be
cooked Cooked
पकाया
cuit
ed

요리
مطبوخ
readioBook.com
for him at once, as he was going out. He had his chop, and he
went Loading...
out at
exactly Correct
बिल्कुल सही
exactement
まさに
确切地
바로 그거죠
بالضبط
readioBook.com
one o'clock, saying to me that he
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
he'd
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
lost, as he didn't know London well at any time, and shouldn't know it at all now. He
went Loading...
outside Outside
बाहर
à l'extérieur

外部
밖의
في الخارج
readioBook.com
there—I saw him—looked about him and walked off
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
Blackfriars way. During the
afternoon Afternoon
दोपहर
après midi
午後
下午
오후
بعد الظهر
readioBook.com
the cap you spoke of came for him—from Fiskie's. So, of course, I
judged Justice
न्याय
jugé
判定された
判断
심판
الحكم
readioBook.com
he'd been Piccadilly way. But he himself
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came in until ten o'clock. And then he
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
a
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
with him."

"Aye?" said Rathbury. "A gentleman, now? Did you see him?"

"Just,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the landlady. "They
went Loading...
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
up to 20, and I just
caught caught up
पकड़े गए
attrapé
つかまった
抓住
잡았다
القبض
readioBook.com
a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
glimpse Glimpse
झलक
aperçu
垣間見る
一瞥
일견
لمحة
readioBook.com
of the
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
as they
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
up the stairs. A tall, well-built gentleman, with a
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
beard, very well
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see, with a top
hat Cap
टोपी
chapeau
帽子
帽子
모자
قبعة
readioBook.com
and a white
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
muffler Gulb
गुलबंद
silencieux
マフラー
围巾
머플러
كاتم صوت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
his throat, and
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
an umbrella."

"And they
went Loading...
to Marbury's room?" said Rathbury. "What then?"

"Well, then, Mr. Marbury
rang rang
बजी
a sonné
鳴く

범석
رن
readioBook.com
for some
whiskey Loading...
and soda,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Mrs. Walters. "He was particular to have a
decanter Mirror
शीशे की सुराही
carafe
デカンター
滗析器
탈수 자
المصفق
readioBook.com
of whiskey: that, and a
syphon Adopt
अपनाना
siphon
サイフォン
虹吸管
사이펀
سيفون
readioBook.com
of
soda Leave
सोडा
un soda
ソーダ
苏打
탄산 음료
مشروب غازي
readioBook.com
were taken up there. I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
nothing more until nearly midnight; then the hall-porter told me that the
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
in 20 had gone out, and had asked him if there was a night-porter—as, of course, there is. He
went Loading...
out at half-past eleven."

"And the other gentleman?" asked Rathbury.

"The other gentleman," answered the landlady, "went out with him. The hall-porter said they
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the station. And that was the last
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
in this house saw of Mr. Marbury. He
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
came back."

"That,"
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
Rathbury with a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
smile, "that is
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
certain, ma'am? Well—I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
we'd
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
see this Number 20 room, and have a look at what he left there."

"Everything," said Mrs. Walters, "is just as he left it. Nothing's been touched."

It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to two of the visitors that there was little to touch. On the dressing-table
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
ordinary articles of toilet—none of them of any quality or value: the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
man had
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
been satisfied with the plain
necessities Navacy
नेसेसिटीज़
nécessité
必需品
必需品
필수품
الضروريات
readioBook.com
of life. An overcoat
hung Hung
त्रिशंकु
suspendu
ぶら下がって

매혹
التعلق
readioBook.com
from a peg: Rathbury, without ceremony,
went Loading...
through its pockets; just as
unceremoniously Unruly
अनियंत्रित रूप से
sans opposition
無意識のうちに
毫不客气地
무의미하게
غير رسمي
readioBook.com
he
proceeded Depart
रवाना
poursuivi
続く
继续
진행했다
باشر
readioBook.com
to
examine Check
की जांच
examiner
診る
检查
조사하다
يفحص
readioBook.com
trunk trunk
सूँ ढ
tronc
トランク
树干
트렁크
جذع
readioBook.com
and bag, and
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
unlocked, he
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
out on the
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
every article they
contained Implied
निहित
contenue
収納されています
含有
포함되어있다
يتضمن
readioBook.com
and
examined Checked
जांच की
examiné
調べた
检查
검사했다
فحص
readioBook.com
each
separately separately
अलग से
séparément
別々に
分别地
갈라져
بشكل منفصل
readioBook.com
and carefully. And he
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
nothing
whereby Loading...
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
gather to
pile A lot
ढेर
pile
パイル

말뚝
كومة
readioBook.com
up
इकट्ठा करना
rassembler
集める
收集
모으다
يجتمع
readioBook.com
any
clue Signal
संकेत
indice
ヒント
线索
단서
فكرة
readioBook.com
to the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
owner's identity.

"There you are!" he said, making an end of his task. "You see, it's just the same with these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
as with the
clothes Clothes
वस्त्र
vêtements

衣服

ملابس
readioBook.com
he had on him. There are no papers—there's nothing to tell who he was, what he was after, where he'd come from—though that we may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out in other ways. But it's not often that a man
travels Travel
यात्रा
voyages
旅行する
旅行
여행기
يسافر
readioBook.com
without some
clue Signal
संकेत
indice
ヒント
线索
단서
فكرة
readioBook.com
to his identity. Beyond the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that some of this
linen sunny
सनी
lin
リネン
亚麻布
리넨
بياضات
readioBook.com
was, you see,
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
in Melbourne, we know nothing of him. Yet he must have had papers and money on him. Did you see anything of his money, now, ma'am?" he asked,
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to Mrs. Walters. "Did he
pull Pull
खींचना
tirer
引く

당기다
يحذب
readioBook.com
out his
purse Purse
पर्स
Bourse
財布
钱包
지갑
كيس نقود
readioBook.com
in your presence, now?"

"Yes," answered the landlady, with promptitude. "He came into the
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
for a drink after he'd been up to his room. He
pulled Drawn
खींचा
tiré
pullう
拉了
끌어 당겼다
سحبت
readioBook.com
out a
handful Fist
मुट्ठी
poignée
一握りの
少数

حفنة
readioBook.com
of gold when he paid for it—a whole handful. There must have been some thirty to
forty Forty
चालीस
quarante
四十の
四十
사십
أربعين
readioBook.com
sovereigns Sovereign
सॉवरेन
souverain
主権者
主权
주권자
السيادية
readioBook.com
and half-sovereigns."

"And he hadn't a
penny Pennies
पैसे
penny
ペニー
一分钱
페니
بنس
readioBook.com
piece on him—when found,"
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
Rathbury.

"I noticed another thing, too,"
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
the landlady. "He was
wearing Loading...
a very
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
gold watch and chain, and had a
splendid Excellent
उत्कृष्ट
splendide
素晴らしい
灿烂
화려한
Splendid.
readioBook.com
ring on his left hand—little finger—gold, with a big diamond in it."

"Yes," said the detective, thoughtfully, "I noticed that he'd
worn Loading...
a ring, and that it had been a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
tight for him. Well—now there's only one thing to ask about. Did your
chambermaid Chambermad
चैमबरमैड
femme de chambre
室内
腔室
가정부
chambermaid
readioBook.com
notice if he left any
torn Torn
फटा हुआ
déchiré
引き裂かれた
撕裂
찢어진
تمزقها
readioBook.com
paper around—tore any
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
up, or anything like that?"

But the chambermaid, produced, had not noticed anything of the sort; on the contrary, the
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
of Number 20 had left his room very tidy indeed. So Rathbury
intimated Inform
सूचित
intimidé
int int
intimated.
얽힌
محظوظ
readioBook.com
that he had no more to ask, and nothing
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
to say, just then, and he
bade Ugly
बड़े
dorer
ベード
b
바닥
بايد
readioBook.com
the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
and
landlady the landlady
मकान मालकिन
propriétaire
land
房东
여주인
‮ صاحبة ‬ ‮ البيت ‬ ‮ المؤجر ‬
readioBook.com
of the Anglo-Orient Hotel good morning, and
went Loading...
away,
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
by the two
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men.

"What next?" asked Spargo, as they
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
the street.

"The next thing," answered Rathbury, "is to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
the man with whom

Marbury left this hotel last night."

"And how's that to be done?" asked Spargo.

"At present,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Rathbury, "I don't know."

And with a careless nod, he walked off,
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
desirous Desirous
इच्छुक
désireux
味わわれる
渴望
원하는
مرر
readioBook.com
of being alone.