AN OLD NEWSPAPER

As soon as Spargo
unfolded came in front
सामने आया
déployé
展開した
展开
펼쳐진 것
تكشفت
readioBook.com
the paper he saw what he wanted on the middle page,
headed Equipped with name
नाम से लैस किया
à tête
逃げる
head
헤딩
يترأس
readioBook.com
in two lines of big capitals. He
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
a cigar and settled
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to read.

"MARKET MILCASTER QUARTER SESSIONS

"TRIAL OF JOHN MAITLAND

"The Quarter Sessions for the Borough of Market Milcaster were
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
on Wednesday last, October 3rd, 1891, in the Town Hall,
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Recorder, Henry John Campernowne, Esq., K.C., who was
accompanied with
के साथ
accompagné
併せて
陪同
동반했다
مصحوبة
readioBook.com
on the bench by the Worshipful the Mayor of Market Milcaster (Alderman Pettiford), the Vicar of Market Milcaster (the Rev. P.B. Clabberton, M.A., R.D.), Alderman Banks, J.P., Alderman Peters, J.P., Sir Gervais Racton, J.P., Colonel Fludgate, J.P., Captain Murrill, J.P., and other
magistrates Magistrates
मजिस्ट्रेटों
magistrats
治安判決
裁判官
치안 판사들
القضاة
readioBook.com
and gentlemen. There was a
crowded crowd
भीड़
encombré
混雑した

붐비는
مزدحم
readioBook.com
attendance Presence
उपस्थिति
présence
出席
出勤
출석
الحضور
readioBook.com
of the public in
anticipation Anticipation
प्रत्याशा
anticipation
期待
预期
예기
تحسبا
readioBook.com
of the trial of John Maitland, ex-manager of the Market Milcaster Bank, and the
reserved Reserve
आरक्षित
réservé
予約済み
预订的
예약 된
محجوز
readioBook.com
portions Part
अंश
portions
一部
一部分
부품
أجزاء
readioBook.com
of the Court were
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with the élite of the town and neighbourhood,
including Also
समेत
comprenant
含む
包含
포함
بما فيها
readioBook.com
a
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
number of ladies who
manifested Revealed
प्रकट
manifesté
明らかにされました
表现出来
미묘한
يتضح
readioBook.com
the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in the proceedings.

"The Recorder, in
charging Charging
चार्ज
mise en charge
充電
收费
충전
فرض
readioBook.com
the Grand Jury, said he
regretted Regret
खेद व्यक्त किया
regretté
後悔して
遗憾的
후회했다
أعدم
readioBook.com
that the very
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
and
gratifying Satisfactory
संतोषजनक
gratifiant
喜びの
可喜
기분 좋게
امتثال
readioBook.com
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
which had been his upon the occasion of his last two official visits to Market Milcaster—he
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that on
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
those occasions his friend the Worshipful Mayor had been able to present him with a pair of white gloves—was not to be
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
on the present occasion. It would be their sad and
regrettable Regretable
पछतावा करने योग्य
regrettable
退屈な
令人遗憾的是
유감스러운
مؤسف
readioBook.com
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
to have
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
them a fellow-townsman
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
family had for
generations Generations
पीढ़ियों
générations
世代
几代人
세대
الأجيال
readioBook.com
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
a
foremost the most important
सबसे महत्वपूर्ण
avant toute chose
最先端に
最重要的
맨 먼저
قبل كل شيء
readioBook.com
position in the life of the borough. That fellow-townsman was
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
with one of the most
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
offences Crimes
अपराधों
infractions
犯罪者
罪行
범죄
الجرائم
readioBook.com
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
to a
commercial Professional
व्यावसायिक
commercial
商業
商业的
광고
تجاري
readioBook.com
nation like ours: the
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
of
embezzling Embezzle
गबन
détournement
emb emb
贪污
엠블링
اختلس
readioBook.com
the
moneys Money
पैसे की
argent
ミニス
金钱
화폐
الأموال
readioBook.com
of the bank of which he had for many years been the
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
manager, and with which he had been
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
all his life since his
school School
विद्यालय
l'école
学校
学校
학교
مدرسة
readioBook.com
days. He
understood Understood
समझा
entendu
了解した
理解
이해했다
فهم
readioBook.com
that the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
who would
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
be put
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
on his trial was about to
plead To request
निवेदन करना
plaider
哀れむ
pl
대답하다
أيد
readioBook.com
guilty, and there would
accordingly Therefore
इसलिए
par conséquent
によると
因此
따라서
وفقا لذلك
readioBook.com
be no need for him to direct the
gentlemen Gentlemen
सज्जनों
Messieurs
紳士
先生们
신사
السادة الأفاضل
readioBook.com
of the Grand Jury on this matter—what he had to say
respecting Respect
सम्मान
respectant
尊敬する
尊重
존경
احترام
readioBook.com
the
gravity Gravity
गुरुत्वाकर्षण
la gravité
重力
重力
중력
جاذبية
readioBook.com
and
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
enormity Wickedness
दुष्टता
énormité
en en
益智
악독
ضخامة
readioBook.com
of the
offence Crime
अपराध
infraction
犯罪者
罪行
위반
جريمة
readioBook.com
he would reserve. The Recorder then
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
himself to the Grand Jury on the
merits a quality
गुण
mérite

优惠品
공적
مزايا
readioBook.com
of two minor cases, which came
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
at a later period of the morning, after which they retired, and having
formally Formally
औपचारिक रूप से
officiellement
正式に
正式
공식적으로
رسميا
readioBook.com
returned a true bill against the prisoner, and a
petty Petty
क्षुद्र
petit
pet
小气
자그마한
تافه
readioBook.com
jury,
chosen Chose
चुना
choisi
選択された
选择
선택한 것
اختيار
readioBook.com
from well-known
burgesses Bergases
बर्गसेस
burgesses
バーゲス
伯克斯
urgesses.
Burgesses.
readioBook.com
of the town having been
duly Duly
विधिवत
dûment
duly
适当的
정원지
حسب الأصول
readioBook.com
sworn.

"JOHN MAITLAND,
aged Aged
वृद्ध
vieilli
ag ag

늙은
مسن
readioBook.com
42, bank manager, of the Bank House, High Street, Market Milcaster, was
formally Formally
औपचारिक रूप से
officiellement
正式に
正式
공식적으로
رسميا
readioBook.com
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
with embezzling, on April 23rd, 1891, the
sum contribution
योग
somme


합집합
مجموع
readioBook.com
of £4,875 10_s_. 6_d_., the
moneys Money
पैसे की
argent
ミニス
金钱
화폐
الأموال
readioBook.com
of his employers, the Market Milcaster Banking Company Ltd., and
converting Change
परिवर्तित
conversion
変わる
转换
변환
تحويل
readioBook.com
the same to his own use. The prisoner, who appeared to
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
his position most acutely, and who looked very
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
and much worn, was
represented Represented
का प्रतिनिधित्व किया
représentée
represent
代表
대표
ممثلة
readioBook.com
by Mr. Charles Doolittle, the well-known
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
of Kingshaven; Mr. Stephens, K.C., appeared on
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
of the prosecution.

"Maitland, upon being charged,
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
guilty.

"Mr. Stephens, K.C.,
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
the Recorder, said that without any
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
unduly Waves
लहरों से
trop
und und
过度的
undruly.
لغم
readioBook.com
press upon the prisoner, who, he
ventured Step
कदम
aventuré
vent
冒险
벤처리
غامر
readioBook.com
to think, had taken a very wise
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
in
pleading Referrals
सिफ़ारिश
plaidoirie
pl pl
恳求
탄원
أصول
readioBook.com
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
to that particular count in the
indictment Charge
अभियोग
accusation
起訴
起诉书
기소
لائحة الاتهام
readioBook.com
with which he
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
charged, he
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
bound, in the
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
of justice, to set
forth ahead
आगे
en avant
前方へ
向前
앞으로
من الواضح
readioBook.com
to the Court some particulars of the
defalcations Defakes
डिफकल्स
défalcations
除外
脱差
무의미한 것
التشويه
readioBook.com
which had
arisen Generate
उत्पन्न हो
aris
ar
出现
arisen.
نشأ
readioBook.com
through the prisoner's much
lamented Sorry
पर खेद व्यक्त किया
déplorable
l l
哀叹
애매한 것
رثى
readioBook.com
dishonesty. He
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to offer a clear and
succinct brief
संक्षिप्त
succinct
suc suc
简洁
간결
الإيجاز
readioBook.com
account of the matter. The prisoner, John Maitland, was the last of an old Market Milcaster family—he was, in fact, he believed, with the
exception Exception
अपवाद
exception
例外
例外
예외
استثناء
readioBook.com
of his own
infant Infant
शिशु
bébé
子供
婴儿
유아
رضيع
readioBook.com
son, the very last of the race. His father had been manager of the bank
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him. Maitland himself had entered the service of the bank at the age of eighteen, when he left the local Grammar School; he succeeded his father as manager at the age of thirty-two; he had therefore
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
this
highest Highest
उच्चतम
plus haut
最高
最高
제일 높은
أعلى
readioBook.com
position of trust for ten years. His
directors Directors
निर्देशकों
directeurs
監督
董事
감독
المديرين
readioBook.com
had the
fullest Complete
पूरी
plein de
full
最大
최대
أكمل وجه
readioBook.com
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
in him; they
relied Reliance
भरोसा
invoqué
頼る

의지했다
اعتمد
readioBook.com
on his
honesty Honesty
ईमानदारी
honnêteté
正直
诚实
정직
أمانة
readioBook.com
and his honour; they gave him
discretionary Discretionary
विवेकाधीन
discrétionnaire
裁量的
自由裁量
재량권
متوفر
readioBook.com
powers such as no bank-manager, probably,
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
enjoyed Had fun
मज़ा आया
apprécié
楽しんでください
享受
즐겼다
استمتع
readioBook.com
or
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
before. In fact, he was so
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
that he was, to all
intents Objective
उद्देश्य
intention de
int int
意图
의도
النوايا
readioBook.com
and purposes, the Market Milcaster Banking Company; in other
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
he was allowed full
control Control
नियंत्रण
contrôler
コントロール
控制
제어
مراقبة
readioBook.com
over everything, and
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
full
licence License
लाइसेंस
Licence
ライセンス
执照
특허
رخصة
readioBook.com
to do what he liked. Whether the
directors Directors
निर्देशकों
directeurs
監督
董事
감독
المديرين
readioBook.com
were wise in
extending Expansion
विस्तार
extension
伸びる
延伸
확장
تمتد
readioBook.com
such
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
to
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
the most
trusted Reliance
भरोसा
de confiance
信頼できる
信赖
신뢰할 수있는 것
موثوق به
readioBook.com
servant, it was not for him (Mr. Stephens) to say; it was some consolation, under the circumstances, to know that the
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
would
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
upon the directors,
inasmuch Although
यद्यपि
dans la
mesure Maser
मेसर
mésure
mure
痛苦
마법사
ماكنس
readioBook.com

inasmuch
arasmuch.
진대
onammuch.
readioBook.com
as they themselves
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
nearly the whole of the shares. But he had to speak of the loss—of the
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
defalcations Defakes
डिफकल्स
défalcations
除外
脱差
무의미한 것
التشويه
readioBook.com
which Maitland had committed. The
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
had
wisely Loading...
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
to the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
count of the indictment. But there were no less than seventeen
counts Counsel
गिनता
comptes
カウント

counts.
العد
readioBook.com
in the indictment. He had
pleaded Advocacy
वकालत की
plaidé
哀れみに
恳求
탄원
أقر
readioBook.com
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
to
embezzling Embezzle
गबन
détournement
emb emb
贪污
엠블링
اختلس
readioBook.com
a
sum contribution
योग
somme


합집합
مجموع
readioBook.com
of £4,875 odd. But the total amount of the defalcations,
comprised involve
शामिल
composé
含みます
包括
그로 인해
تتألف
readioBook.com
in the seventeen counts, was no less—it
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
a most
amazing Amazing
कमाल की
incroyable
すばらしい
惊人的
놀라운
مدهش
readioBook.com
sum!—than £221,573 8_s_. 6_d_.! There was the fact—the banking company had been
robbed Been plundered
लुट गया
volé
ローブベッド
抢劫
강탈
سرق
readioBook.com
of over two hundred thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
by the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
in the
dock Dock
गोदी
quai
ドック
码头

الرصيف
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
accident, the most
trifling Insignificant
तुच्छ
insignifiant
tr tr
琐事
하찮은
مشتت
readioBook.com
chance, had
revealed Expressed
प्रकट किया
révélé
明らかに
透露
노출 된
أظهرت
readioBook.com
to the
astounded Amazed
चकित
stupéfié
びっくりした
吓坏了
놀랐다
بالذهول
readioBook.com
directors Directors
निर्देशकों
directeurs
監督
董事
감독
المديرين
readioBook.com
that he was
robbing Robing
रॉबिंग
vol
奪い合って
抢劫
강도
كشط
readioBook.com
them at all. And the most
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
feature Speciality
विशेषता
caractéristique
特徴
特征
특징
خاصية
readioBook.com
of the whole case was that not one
penny Pennies
पैसे
penny
ペニー
一分钱
페니
بنس
readioBook.com
of this money had been, or
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
be, recovered. He
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
that the prisoner's learned
counsel advice
सलाह
Conseil
弁護士
法律顾问
조언
محامي
readioBook.com
was about to
urge To request
विनती करना
exhorter
衝動
敦促
충고하다
حث
readioBook.com
upon the Court that the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
himself had been
tricked Bored
बरगलाया
trompé
だまされました
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
and
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
by another man,
unfortunately Unfortunately
दुर्भाग्य से
Malheureusement
不幸にも
很遗憾
안타깝게도
لسوء الحظ
readioBook.com
not
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the Court—a man, he understood, also well
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
in Market Milcaster, who was now dead, and therefore
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not be called, but
whether Loading...
he was so
tricked Bored
बरगलाया
trompé
だまされました
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
or
deceived Danger
धोखा
trompé
dec dec
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
was no
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for his
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
and
wholesale Loading...
robbing Robing
रॉबिंग
vol
奪い合って
抢劫
강도
كشط
readioBook.com
of his employers. He had
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it necessary to put these facts—which would not be denied—before the Court, in order that it might be
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
how
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
the
defalcations Defakes
डिफकल्स
défalcations
除外
脱差
무의미한 것
التشويه
readioBook.com
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
had been, and that they should be
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
in
dealing Behaviour
व्यवहार
transaction
deal deal
交易
취급
تعامل
readioBook.com
with the prisoner.

"The Recorder asked if there was no possibility of
recovering Are you ok
ठीक हो
récupération
回復
恢复
회복
استعادة
readioBook.com
any part of the
vast Comprehensive
व्यापक
vaste
広大
广阔的
대단한
واسع
readioBook.com
sum contribution
योग
somme


합집합
مجموع
readioBook.com
concerned.

"Mr. Stephens
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
that they were
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
that there was not the
remotest Distant
दूरस्थ
recomposé
リモート
遥远
퇴역하다
Remotest.
readioBook.com
chance—the money, it was said by
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
and those acting on his behalf, had
utterly Absolutely
बिलकुल
tout à fait
全く
完全
완전히
تماما
readioBook.com
vanished Disappeared
गायब हो गई
disparu
ished van
消失了
사라졌다
اختفت
readioBook.com
with the death of the man to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had just
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
reference.

"Mr. Doolittle, on
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
of the prisoner,
craved Tadp
तड़पा
crucié
cr cr
疯狂
갈망하다
مشغوف
readioBook.com
to address a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
to the Court in
mitigation Mitigation
शमन
atténuation
緩和
减轻
완화
تخفيف
readioBook.com
of sentence. He thanked Mr. Stephens for the
considerate Thoughtful
विचारशील
prévenant
consider consider
周到
사려 깊은
تراعي
readioBook.com
and
eminently Extremely
अत्यंत
éminemment
emently
巧妙
저명하게
في الخارج
readioBook.com
dispassionate Impulsive
आवेगहीन
impartial
ディスパージョン酸
冷静
민병신
priscrionate
readioBook.com
manner in which he had
outlined as outlined
उल्लिखित
indiqué
概説
概述
설명
موجز
readioBook.com
the main
facts Facts
तथ्यों
les faits
事実
事实
사리
حقائق
readioBook.com
of the case. He had no
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
minimize to cut down
छोटा करना
minimiser
最小化する
最小化
최소화
التقليل
readioBook.com
the prisoner's guilt. But, on prisoner's behalf, he
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
to tell the true
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
as to how these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
came to be. Until as
recently recently
हाल ही में
récemment
近々
最近
최근에
حديثا
readioBook.com
as three years
previously before this
इससे पहले
précédemment
以前
之前
이전에
سابقا
readioBook.com
the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
deviation Deviation
विचलन
déviation
偏差
偏差
편차
انحراف
readioBook.com
from the
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
path of integrity. Unfortunately for him, and, he believed, for some others in Market Milcaster, there came to the town three years
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the present proceedings, a man named Chamberlayne, who
commenced started
शुरू किया
commencé
開始されました
开始
개장했다
بدأت
readioBook.com
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
in the High Street as a stock-and-share broker. A man of good address and the most
plausible Commendable
प्रशंसनीय
plausible
もっともらしい
合理的
그럴듯한
معقول
readioBook.com
manners, Chamberlayne
attracted Attracted
आकर्षित
attiré
併せる
吸引了
끌어 당긴다
جذبت
readioBook.com
a good many people—amongst them his
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
client. It was
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of common knowledge that Chamberlayne had
induced inspired
प्रेरित किया
induit
誘発された
诱发
유도하다
الناجم عن
readioBook.com
numerous very
बहुत
nombreux
多数
很多的
많은
كثير
readioBook.com
persons Individuals
व्यक्तियों
personnes

person

الأشخاص
readioBook.com
in Market Milcaster to enter into financial transactions with him; it was
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of common
repute Fame
ख्याति
réputation
評判

평판
سمعة
readioBook.com
that those transactions had not always
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
out well for Chamberlayne's clients. Unhappily for himself, Maitland had great
faith Faith
आस्था
Foi
信仰
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in Chamberlayne. He had
begun Started
शुरू कर दिया
commencé
始まった
beg
시작했다
بدأ
readioBook.com
to have transactions with him in a large way; they had gone on and on in a large way until he was
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
to
vast Comprehensive
व्यापक
vaste
広大
广阔的
대단한
واسع
readioBook.com
amounts. Believing
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
in Chamberlayne and his methods, he had
entrusted Handed
सौंपा
confié
委ねる
托儿所
위탁
مكلفة
readioBook.com
him with very large
sums Amount
रकम
somme
sum
um.
요약
مسائل حسابية
readioBook.com
of money.

"The Recorder
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
Mr. Doolittle at this point to ask if he was to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that Mr. Doolittle was
referring Discussingly
चर्चा करते हुए
référant
併せて
参考
참조
إحالة
readioBook.com
to the prisoner's own money.

"Mr. Doolittle
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
that he was
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
the large
sums Amount
रकम
somme
sum
um.
요약
مسائل حسابية
readioBook.com
he
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to were the property of the bank. But the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
had such
belief Faith
आस्था
croyance
信念
信仰
믿음
إيمان
readioBook.com
in Chamberlayne that he
firmly Firmly
दृढ़ता से
fermement
しっかりと
牢牢
단단히
قطعا
readioBook.com
anticipated Anticipated
प्रत्याशित
anticipé
予想される
预期
예상했다
كان متوقعا
readioBook.com
that all would be well, and that these
sums Amount
रकम
somme
sum
um.
요약
مسائل حسابية
readioBook.com
would be repaid, and that a
vast Comprehensive
व्यापक
vaste
広大
广阔的
대단한
واسع
readioBook.com
profit would result from their use.

"The Recorder
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
that he
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to put the profit into his own pockets.

"Mr. Doolittle said at any
rate Emotion
भाव
taux
割合
速度
비율
معدل
readioBook.com
the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
him that of the two hundred and twenty thousand
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
which was in question, Chamberlayne had had the
immediate Immediately
तुरंत
immédiat
すぐに
即时
즉각적인
مباشر
readioBook.com
handling Handling
हैंडलिंग
manutention
取り扱い
处理
손질
معالجة
readioBook.com
of at least two hundred thousand, and he, the prisoner, had not the
ghost Evil spirit
भूत
fantôme
幽霊

귀신
شبح
readioBook.com
of a
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
as to what Chamberlayne had done with it. Unfortunately for everybody, for the bank, for some other people, and
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
for his
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
client, Chamberlayne died, very suddenly, just as these
proceedings Proceeding
कार्यवाही
procédure
議事録
议程
소송 절차
الإجراءات
readioBook.com
were instituted, and so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
it had been
absolutely Absolutely
बिल्कुल
Tout à fait
絶対
绝对地
물론
إطلاقا
readioBook.com
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
to
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
anything of the
moneys Money
पैसे की
argent
ミニス
金钱
화폐
الأموال
readioBook.com
concerned. He had died under
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
circumstances, and there was just as much
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
about his affairs.

"The Recorder
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
that he was still waiting to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
what Mr. Doolittle had to
urge To request
विनती करना
exhorter
衝動
敦促
충고하다
حث
readioBook.com
in
mitigation Mitigation
शमन
atténuation
緩和
减轻
완화
تخفيف
readioBook.com
of any
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
he, the Recorder, might think fit to pass.

"Mr. Doolittle said that he would trouble the Court with as
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
remarks Comments
टिप्पणियां
remarques
備考
评论
발언
ملاحظات
readioBook.com
as possible. All that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
urge To request
विनती करना
exhorter
衝動
敦促
충고하다
حث
readioBook.com
on
behalf on behalf of
की ओर से
au
nom Name
नाम
nom
nom
nom
명소
نوم
readioBook.com
de
beh
代表
이익
نيابة عن
readioBook.com
of the
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
man in the
dock Dock
गोदी
quai
ドック
码头

الرصيف
readioBook.com
was that until three years ago he had
borne Born
जनित
porté
born
born
부담하다
منظم
readioBook.com
a most
exemplary Example
उदाहरणात्मक
exemplaire
併せて
典范的
모범적 인
مثال
readioBook.com
character, and had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
a
dishonest Dishonest
बेईमान
malhonnête
不正直
不诚实
부정한
غير شريفة
readioBook.com
action. It had been his misfortune, his folly, to allow a
plausible Commendable
प्रशंसनीय
plausible
もっともらしい
合理的
그럴듯한
معقول
readioBook.com
man to
persuade persuade
राज़ी करना
persuader
説く
说服
설득하다
اقناع
readioBook.com
him to these
acts Acts
अधिनियमों
actes
為替
行为
행동
أعمال
readioBook.com
of dishonesty. That man had been called to another account, and the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
was left to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
the
consequences Result
परिणाम
conséquences
結果
结果
결과
سماد
readioBook.com
of his
association Organization
संगठन
association
協会
协会
협회
منظمة
readioBook.com
with him. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
as if Chamberlayne had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
away with the money for his own purposes, and it might be that it would yet be recovered. He would only ask the Court to
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
the prisoner's
antecedents Back life
पिछला जीवन
antécédents
前立て
来路
이력
عيد ميلاد
readioBook.com
and his previous good conduct, and to
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
in mind that
whatever Loading...
his near
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
might be he was, in a
commercial Professional
व्यावसायिक
commercial
商業
商业的
광고
تجاري
readioBook.com
sense,
ruined Ruined
बर्बाद होगया
ruiné
台無しに
毁了
망 쳤어
مدمر
readioBook.com
for life.

"The Recorder, in
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
sentence, said that he had not
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a single word of
valid Valid
वैध
valide
有効
有效的
유효한
صالح
readioBook.com
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for Maitland's conduct. Such
dishonesty Dishonesty
बेईमानी
malhonnêteté
不正
不诚实
부정직
عدم الأمانة
readioBook.com
must be
punished Punished
दंडित
puni
pun.
惩罚
처벌했다
معاقب
readioBook.com
in the most
severe Serious
गंभीर
sévère
ひどい
严重
극심한
شديدة
readioBook.com
fashion, and the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
must go to penal
servitude Dermatitis
भृत्यभाव
servitude
serv
奴役
예속
عبودية
readioBook.com
for ten years.

"Maitland, who
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the
sentence Sentence
वाक्य
phrase

句子
문장
جملة او حكم على
readioBook.com
unmoved, was
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
from the town later in the day to the
county County
काउंटी
comté



مقاطعة
readioBook.com
jail Jail
जेल
prison
刑務所
监狱
교도소
سجن
readioBook.com
at Saxchester."

Spargo read all this swiftly; then
went Loading...
over it again,
noting Noteable
ध्यान देने योग्य बात
notant
注目
注意
주목할 것
مشيرا
readioBook.com
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
points in it. At last he
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
up the newspaper and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the house—to see old Quarterpage
beckoning Point
इंगित
invocateur
手招き
召唤
손짓하다
بيكونينج
readioBook.com
to him from the library window.