STILL SILENT

Spargo
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
his pen on the
desk Desk
डेस्क
bureau

桌子
책상
طاولة مكتب
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him with a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
clatter Knock
दस्तक
bruit
cl

부자
قعقعة
readioBook.com
that
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Mrs. Gutch jump. A
steady Regular
नियमित
constant
安定しました
稳定的
꾸준한
ثابت
readioBook.com
devotion Devotion
भक्ति
dévouement
献身
奉献
헌신
إخلاص
readioBook.com
to the bottle had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her nerves to be none of the strongest, and she looked at the
startler Startler
स्टार्टलर
lotissement
スタートラー
刹车者
시대
ستارر
readioBook.com
of them with angry malevolence.

"Don't do that again,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man!" she
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
sharply. "I can't a-bear to be jumped out of my skin, and it's
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
manners. I
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
that the gentleman's name was Elphick."

Spargo
contrived Imaginary
काल्पनिक
artificiel
contr
成立
고안된 것
متفق
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
in a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at his
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
and his editor—a
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
which came near to being a wink.

"Just so—Elphick," he said. "A law
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
I think you said, Mrs.

Gutch?"

"I said," answered Mrs. Gutch, "as how he looked like a lawyer gentleman. And since you're so particular,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man, though I wasn't
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
you but your principals, he was a lawyer gentleman. One of the
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
that
wears Wears
पहनता
usure
磨耗して
磨损
착용
يلبس
readioBook.com
wigs Wig
विग
perruques
かつら
假发
가발
الباروكات
readioBook.com
and gowns—ain't I
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
his picture in Jane Baylis's room at the boarding-house where you saw her this morning?"

"Elderly man?" asked Spargo.

"Elderly he will be now,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the informant; "but when he took the boy away he was a middle-aged man. About his age," she added, pointing to the
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
in a fashion which
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
that
worthy Loading...
man
wince Loading...
and the
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to laugh unconsumedly; "and not so very
unlike Different
भिन्न
contrairement à
ようではない
不像
같지 않은
على عكس
readioBook.com
him neither, being one as had no
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
on his face."

"Ah!" said Spargo. "And where did this Mr. Elphick take the boy, Mrs.

Gutch?"

But Mrs. Gutch
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
her head.

"Ain't no idea," she said. "He took him. Then, as I told you, Maitland came, and Jane Baylis told him that the boy was dead. And after that she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
told me anything about the boy. She
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
a tight tongue. Once or twice I asked her, and she says, 'Never you mind,' she says; 'he's all right for life, if he
lives Life
जीवन
des vies
暮らす
生命

الأرواح
readioBook.com
to be as old as Methusalem.' And she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
said more, and I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
said more. But,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Mrs. Gutch,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
pocket-flask was empty, and who
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
wipe Wiping
पोंछना
essuyer
ワイプ
擦拭
닦음
يمسح
readioBook.com
tears tears
आंसू
des larmes

泪水
눈물
دموع
readioBook.com
away, "she's
treated Treatment
इलाज
traité
治療した
对待
취급
يعالج
readioBook.com
me hard has Jane Baylis,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
allowing Allowed
की इजाजत दी
permettant
allowing
允许
억압 허용
السماح
readioBook.com
me a little
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
such as a lady of my age should have, and when I
hears Hear
सुनता
entendre
聞き換える
hear
듣고
يسمع
readioBook.com
the two of you a-talking this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
the other
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of that
privet Upload
अपलोड
troène
priv
私人
민간인
خصوصية
readioBook.com
hedge, thinks I, 'Now's the time to have my knife into you, my
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
madam!' And I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
I done it."

Spargo looked at the
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
and the proprietor,
nodding Shake
हिला
trafic
n n
点头
꼬박
الايماء
readioBook.com
his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
slightly. He meant them to
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
that he had got all he wanted from Mother Gutch.

"What are you going to do, Mrs. Gutch, when you
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
here?" he asked.

"You shall be
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to Bayswater, if you like."

"Which I shall be
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
for,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man," said Mrs. Gutch, "and
likewise Just like that
वैसे ही
de même
同じく
同样地
비슷하게
بطريقة مماثلة
readioBook.com
for the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
week of the annuity, and will call every Saturday for the same at eleven punctual, or can be posted to me on a Friday,
whichever Loading...
is
agreeable Agree
सहमत
agréable
快適
合适的
기분 좋은
مقبول
readioBook.com
to you gentlemen. And having my
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
week in my purse, and being
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
to Bayswater, I shall take my boxes and go to a friend of mine where I shall be
hearty Heartfelt
हार्दिक
copieux
hearty
爽朗
활기찬
قلبي
readioBook.com
welcome,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
the
dust Dust
धूल
poussière
ほこり
灰尘
먼지
تراب
readioBook.com
of my
feet Feet
पैर
pieds
フィート

피트
أقدام
readioBook.com
off against Jane Baylis and where I've been
living Livelihood
जीविका
vie
生活
生活
생활
معيشة
readioBook.com
with her."

"Yes, but, Mrs. Gutch," said Spargo, with some anxiety, "if you go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
there tonight, you'll be very
careful Attention
सावधान
prudent
気をつけろ
小心
주의 깊은
حذر
readioBook.com
not to tell Miss Baylis that you've been here and told us all this?"

Mrs. Gutch rose,
dignified Arrogant
अभिमानी
digne
威信
凝重
위엄 있는
كريمة
readioBook.com
and composed.

"Young man," she said, "you
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
well, but you ain't used to
dealing Behaviour
व्यवहार
transaction
deal deal
交易
취급
تعامل
readioBook.com
with ladies. I can keep my
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
as still as
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
when I like. I wouldn't tell Jane Baylis my affairs—my new affairs, gentlemen, thanks to you—not for two annuities, paid twice a week!"

"Take Mrs. Gutch downstairs, Spargo, and see her all right, and then come to my room," said the editor. "And don't you forget, Mrs. Gutch—keep a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
in your head—no more talk—or there'll be no
annuities Annuities
वार्षिकियां
annuités
年金
年金
연금
القذات
readioBook.com
on Saturday mornings."

So Spargo took Mother Gutch to the cashier's
department Department
विभाग
département
デパートメント
部门
학과
قسم
readioBook.com
and paid her her
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
week's money, and he got her a taxi-cab, and paid for it, and saw her depart, and then he
went Loading...
to the editor's room,
strangely Weird
अजीब
étrangement
strely
奇怪的是
이상하게
الغريب
readioBook.com
thoughtful. The
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
and the
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
were talking, but they stopped when Spargo entered and looked at him eagerly. "I think we've done it," said Spargo quietly.

"What, precisely, have we
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out?" asked the editor.

"A great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
more than I'd anticipated," answered Spargo, "and I don't know what
fields Farm
खेत
des champs
田畑
领域
필드
مجالات
readioBook.com
it doesn't open out. If you look back, you'll
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
that the only thing
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
on Marbury's
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
was a
scrap scrap
रद्दी माल
abandonner
スクラップ
废料
한조각
خردة
readioBook.com
of
grey Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
paper on which was a name and address—Ronald Breton, King's Bench Walk."

"Well?"

"Breton is a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister. Also he
writes Loading...
a bit—I have
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
two or three articles of his for our
literary Literary
साहित्यिक
littéraire
文学
文学
문호
الأدبي
readioBook.com
page."

"Well?"

"Further, he is
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to Miss Aylmore, the
eldest Senior
ज्येष्ठ
aîné
長老
最佳
가장 나이 많은
الأكبر
readioBook.com
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of Aylmore, the Member of Parliament who has been
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
at Bow Street today with the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
of Marbury."

"I know. Well, what then, Spargo?"

"But the most
important Necessary
जरूरी
important
重要
重要的
중요한
الأهمية
readioBook.com
matter,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Spargo, speaking very deliberately, "is this—that is, taking that old woman's
statement Statement
बयान
déclaration
声明
陈述
성명
بيان
readioBook.com
to be true, as I personally
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
it is—that Breton, as he has told me himself (I have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
a good
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
of him) was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up by a guardian. That
guardian Guardian
अभिभावक
Gardien
保護者
监护人
보호자
وصي
readioBook.com
is Mr. Septimus Elphick, the barrister."

The
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
and the
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
looked at each other. Their
faces face's
चेहरे के
visages
顔面
脸上
얼굴
وجوه
readioBook.com
wore Loading...
the
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of men
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
on the same lines and
arriving Arrive
पहुंचने
en arrivant
到着
到达
도착
وصوله
readioBook.com
at the same conclusion. And the
proprietor Owner
मालिक
propriétaire
所有者
业主
소유주
مالك
readioBook.com
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
on Spargo with a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
interrogation: "You think then——"

Spargo nodded.

"I think that Mr. Septimus Elphick is the Elphick, and that Breton is the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Maitland of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Mrs. Gutch has been talking," he answered.

The
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
got up,
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
his hands in his pockets, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
pace Speed
गति
rythme
ペース
步伐
속도
خطوة
readioBook.com
the room.

"If that's so," he said, "if that's so, the
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
deepens. What do you
propose Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案する
提出
제안하다
اقترح
readioBook.com
to do, Spargo?"

"I think," said Spargo, slowly, "I think that without telling him anything of what we have learnt, I should like to see
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Breton and
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
an
introduction Introduction
परिचय
introduction
前書き
介绍
소개
المقدمة
readioBook.com
from him to Mr. Elphick. I can make a good
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
for wanting an
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
with him. If you will
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
it in my hands—"

"Yes, yes!" said the proprietor,
waving Waving
लहराते
agitation
手を振って
挥舞着
흔들며
التلويح
readioBook.com
a hand. "Leave it
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
in

Spargo's hands."

"Keep me informed," said the editor. "Do what you think. It
strikes Attack
हमले
grèves
ストライキー
罢省
파업
ضربات
readioBook.com
me you're on the track."

Spargo left their presence, and going
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to his own room, still
faintly Slightly
थोड़े बल से
faiblement
かすかに
微弱
희미하게
بصوت ضعيف
readioBook.com
redolent Aroma
सुगंध का
parfumé
軽くなる
redolent.
추방자
redolent.
readioBook.com
of the
personality Persona
व्यक्तित्व
personnalité
正確
性格
성격
الشخصية
readioBook.com
of Mrs. Gutch, got
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of the
reporter Reporter
रिपोर्टर
journaliste
レポーター
记者
보고자
مراسل
readioBook.com
who had been present at Bow Street when Aylmore was
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up that morning. There was nothing new; the
authorities Authority
प्राधिकारी
les autorités
当局
当局
당국
السلطات
readioBook.com
had
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
asked for another remand. So
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as the
reporter Reporter
रिपोर्टर
journaliste
レポーター
记者
보고자
مراسل
readioBook.com
knew, Aylmore had said nothing fresh to anybody.

Spargo
went Loading...
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
to the Temple and up to Ronald Breton's chambers. He
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
just preparing to leave, and looking
unusually Unusually
असामान्य रूप से
exceptionnellement
unus unus
异常
비정상적으로
غير عادي
readioBook.com
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
and thoughtful. At
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of Spargo he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
from his
outer outer
आउटर
extérieur
外側の

밖의
في الخارج
readioBook.com
door,
beckoned Gesture
इशारे से बुलाया
invité
招かれた
招手
손짓했다
بقلم
readioBook.com
the journalist to
follow Follow
का पालन करें
suivre
従う
跟随
따르다
إتبع
readioBook.com
him, and
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him into an
inner Inner
भीतरी
intérieur
inner

안의
داخلي
readioBook.com
room.

"I say, Spargo!" he said, as he
motioned Speed
गति
démontré
動く
示意
모습
طلب
readioBook.com
his visitor to take a chair. "This is
becoming To become
बनने
devenant
になる
变得
어울리는
تصبح
readioBook.com
something more than serious. You know what you told me to do yesterday as
regards Present
सादर
Cordialement
恩知らずの
问候
문안 인사
مع تحياتي
readioBook.com
Aylmore?"

"To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
him to tell all?—Yes," said Spargo.

Breton
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head.

"Stratton—his solicitor, you know—and I saw him this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the police-court proceedings," he continued. "I told him of my talk with you; I
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
went Loading...
as
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as to tell him that his
daughters Daughters
बेटियों
filles
娘たち
女儿
딸들
بنات
readioBook.com
had been to the Watchman office. Stratton and I
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
begged Quarrel
याचना
supplié
beg
求婚
헌신적 인 것
توسلت
readioBook.com
him to take your
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
and tell all, everything, no
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
at what cost to his private feelings. We pointed out to him the
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
nature of the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
against him; how he had
damaged Damaged
क्षतिग्रस्त
endommagé
損害
损坏的
손상된 것
التالفة
readioBook.com
himself by not telling the whole truth at once; how he had
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
done a great
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
to
excite Excite
एक्साइट
exciter
エキサイト
激发
일으키다
إثارة
readioBook.com
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
against himself; how, as the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
at present, any
jury jury
पंचायत
jury
陪審
陪审团
배심
هيئة المحلفين
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
do less than
convict Empowered criminal
मिद्धदोष अपराधी
condamné
conv conv
定罪
죄수
إدانة
readioBook.com
him. And it was all no good, Spargo!"

"He won't say anything?"

"He'll say no more. He was adamant. 'I told the entire truth in respect to my
dealings transactions
लेन-देन
relations
取引
交易
거래
التعاملات
readioBook.com
with Marbury on the night he met his death at the inquest,' he said, over and over again, 'and I shall say nothing
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
on any consideration. If the law
likes Likes
को यह पसंद है
aime
li li
喜欢
좋아요
الإعجابات
readioBook.com
to
hang Hang
टांगना
pendre
下がる
悬挂
걸다
يشنق
readioBook.com
an
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
man on such
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
as that, let it!' And he
persisted Present
मौजूदा
persistant
永続的に
坚持不懈
지속된다
استمرت
readioBook.com
in that until we left him. Spargo, I don't know what's to be done."

"And nothing
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
at the police-court?"

"Nothing—another remand. Stratton and I saw Aylmore again
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he was removed. He left us with a
sort Like
तरह
sorte
選別
种类
종류
نوع
readioBook.com
of
sardonic Despotic
तिरस्कारपूर्ण
sardonique
s s
撒丁车
냉소적
تهكمي
readioBook.com
remark—'If you all want to prove me innocent,' he said, 'find the
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
man.'"

"Well, there was a
tremendous Wonderful
अद्भुत
énorme
絶大
巨大的
엄청난
هائل
readioBook.com
lot very
बहुत
parcelle
多く
很多
많은
قطعة أرض
readioBook.com
of common
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
in that," said

Spargo.

"Yes, of course, but how, how, how is it going to be done?"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Breton. "Are you any nearer—is Rathbury any nearer? Is there the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
clue Signal
संकेत
indice
ヒント
线索
단서
فكرة
readioBook.com
that will
fasten Fasten
जकड़ना
boucler
留める

묶다
ربط
readioBook.com
the
guilt Crime
अपराध
la culpabilité
罪科
有罪

ذنب
readioBook.com
on
anybody Any
कोई
n'importe qui
誰も
有人
아무도
اي شخص
readioBook.com
else?"

Spargo gave no answer to these questions. He
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
a while,
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
thinking.

"Was Rathbury in court?" he
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
asked.

"He was,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Breton. "He was there with two or three other men who

I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
were detectives, and
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to be
greatly very
बहुत
très
大々に
大大
매우
الى حد كبير
readioBook.com
interested Desirous
इच्छुक
intéressé
興味がある
感兴趣的
관심있는
مهتم
readioBook.com
in

Aylmore."

"If I don't see Rathbury tonight I'll see him in the morning," said Spargo. He rose as if to go, but after
lingering Lazy
सुस्त
persistant
l l
挥之不去
오래 끄는
العال
readioBook.com
a moment, sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
again. "Look here," he continued, "I don't know how this thing
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
in law, but would it be a very weak case against Aylmore if the
prosecution Prosecution
अभियोग पक्ष
poursuite
基礎
起诉
기소
الملاحقة القضائية
readioBook.com
couldn't
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
some
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
for his killing Marbury?"

Breton smiled.

"There's no
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
to prove
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
in murder," he said. "But I'll tell you what, Spargo—if the
prosecution Prosecution
अभियोग पक्ष
poursuite
基礎
起诉
기소
الملاحقة القضائية
readioBook.com
can
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
that Aylmore had a
motive Inspiration
प्रेरणा
motif
動かす
动机
동기
الدافع
readioBook.com
for
getting getting
मिल रहा
obtenir
取得
得到
구하는
الحصول على
readioBook.com
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of Marbury, if they
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
prove that it was to Aylmore's
advantage the profit
लाभ
avantage
アドバンテージ
优势
이점
مميزات
readioBook.com
to
silence Peace
शांति
silence
沈黙
安静
고요
الصمت
readioBook.com
him—why, then, I don't think he's a chance."

"I see. But so
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
no motive, no
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for his killing Marbury has been shown."

"I know of none."

Spargo rose and moved to the door.

"Well, I'm off," he said. Then, as if he
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
recollected Memory
याद
récolté
再選された
回忆起来
회상
تذكر
readioBook.com
something, he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
back. "Oh, by the by," he said, "isn't your guardian, Mr. Elphick, a big authority on philately?"

"One of the biggest. Awful enthusiast."

"Do you think he'd tell me a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
about those Australian
stamps Tickets
टिकटों
timbres
切手
邮票
우표
طوابع بريدية
readioBook.com
which

Marbury
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
to Criedir, the dealer?"

"Certain, he would—delighted. Here"—and Breton
scribbled Something written
कुछ लिखा
griffonné
熟考
潦草
그만한 것
خربشته
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
on a card—"there's his address and a word from me. I'll tell you when you can always
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him in, five nights out of seven—at nine o'clock, after he's dined. I'd go with you tonight, but I must go to Aylmore's. The two girls are in terrible trouble."

"Give them a message from me," said Spargo as they
went Loading...
out together.

"Tell them to keep up their
hearts Heart
दिल
cœurs

心中
하트
قلوب
readioBook.com
and their courage."