MR. ELPHICK'S CHAMBERS

Spargo
went Loading...
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
again to the Temple that night at nine o'clock,
asking Ask
पूछ
demander
尋ねる
询问
질문
يسأل
readioBook.com
himself over and over again two questions—the first, how much
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
Elphick know? the second, how much shall I tell him?

The old house in the Temple to which he repaired and in which many a
generation Generation
पीढ़ी
génération
世代
一代
세대
توليد
readioBook.com
of old
fogies Foggy
धुंधला
fogies


안개
Fogies
readioBook.com
had
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
since the days of Queen Anne, was full of stairs and passages, and as Spargo had
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the exact number of the set of
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
he wanted, he was
obliged Grateful
कृतज्ञ होना
obligé
義務した
有义务的
고마운
ملزم
readioBook.com
to
wander Loading...
about in what was a
deserted Deserted
सुनसान
déserté
捨てられた
荒芜
사망자
مهجور
readioBook.com
building. So wandering, he
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
steps, firm,
decisive Demprolled decision
निर्णयक
décisif
決定的
决定性
결정적인
حاسمة
readioBook.com
steps
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
up a
staircase Ladder
सीढ़ी
escalier
階段
楼梯
계단
الدرج
readioBook.com
which he himself had just climbed. He looked over the
banisters Railing
रेलिंग
banlieues
バッシスタ
栏杆
난원실
درابزين
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the
hollow Hollow
खोखला
creux
中空
空洞的
구멍
أجوف
readioBook.com
beneath. And there,
marching Traffic
आवागमन
marchant
行進の
行军
마칭
مسيرة
readioBook.com
up resolutely, was the
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
of a tall,
veiled Indirect
अप्रत्यक्ष
voilé
v v
含蓄
베일이 베일졌다
محجبات
readioBook.com
woman, and Spargo
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
realized, with a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
quickening Spandan
स्पन्दन
accélération
早送り
加快
Quickening.
تسارع
readioBook.com
of his pulses, that for the second time that day he was
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
one
roof Roof
छत
toit
屋根
屋顶
지붕
سقف
readioBook.com
with Miss Baylis.

Spargo's mind
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
quickly. Knowing what he now knew, from his
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
dealings transactions
लेन-देन
relations
取引
交易
거래
التعاملات
readioBook.com
with Mother Gutch, he had no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
whatever Loading...
that Miss Baylis had come to see Mr. Elphick—come, of course, to tell Mr. Elphick that he, Spargo, had visited her that morning, and that he was on the
track Narrow way
संकरा रास्ता
Piste
追跡
追踪

مسار
readioBook.com
of the Maitland
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
history. He had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of it before, for he had been
busily Rally
जलदी से
activement
忙しい
忙碌
바쁘게
busily
readioBook.com
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
since the
departure Departure
प्रस्थान
Départ
出発
离开
출발
مقال
readioBook.com
of Mother Gutch; but, naturally, Miss Baylis and Mr. Elphick would keep in
communication Communications
संचार
la communication
コミュニケーション
沟通
의사 소통
الاتصالات
readioBook.com
with each other. At any rate, here she was, and her
destination Destination
गंतव्य
destination
行き先
目的地
목적지
وجهة
readioBook.com
was, surely, Elphick's chambers. And the question for him, Spargo, was—what to do?

What Spargo did was to
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
in
absolute Pure
शुद्ध
absolu
絶対
绝对
순수한
مطلق
readioBook.com
silence, motionless, tense, where he was on the stair, and to trust to the
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
that the woman did not look up. But Miss Baylis neither looked up
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
down: she
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
a landing,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
along a
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
with decision, and
marched March
मार्च
défilé
行進
游行
행진했다
سار
readioBook.com
forward. A moment later Spargo
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
on a door: a moment after that he
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a door
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
shut; he
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
then that Miss Baylis had
sought demanded
मांग की
recherché
sought
寻求
찾았다
بحث
readioBook.com
and
gained Obtained
प्राप्त की
gagné
獲得した
获得
얻은
اكتسب
readioBook.com
admittance—somewhere.

To
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out
precisely of course
यकीनन
précisément
正確に
恰恰
정확하게
بدقة
readioBook.com
where that
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
was
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
Spargo
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the landing which Miss Baylis had just left. There was no one about—he had not, in fact,
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
a
soul Soul
आत्मा
âme

灵魂
영혼
روح
readioBook.com
since he entered the building. Accordingly he
went Loading...
along the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
into which he had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
Miss Baylis turn. He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
that all the doors in that house were
double Double
दोहरा
double
ダブル
双倍的
더블
مزدوج
readioBook.com
ones, and that the
outer outer
आउटर
extérieur
外側の

밖의
في الخارج
readioBook.com
oak Insolent
बलूत
chêne
オーク
橡木
오크
أوك
readioBook.com
in each was solid and
substantial Satisfactory
संतोषजनक
substantiel
実質的
重大的
상당한
حقيقي
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to be
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
proof. Yet, as men will under such circumstances, he walked softly; he said to himself,
smiling Smiling
मुस्कराते हुए
souriant
笑顔
微笑
웃는
يبتسم
readioBook.com
at the thought, that he would be sure to start if somebody
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
opened a door on him. But no hand opened any door, and at last he came to the end of the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
himself
confronting Face
सामना
confrontation
conf conf
面对面
대면
مواجهة
readioBook.com
a small
board Board
मंडल
planche
ボード
木板
판자
مجلس
readioBook.com
on which was painted in white
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
on a black ground, Mr. Elphick's Chambers.

Having satisfied himself as to his exact whereabouts, Spargo
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
as
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
as he had come. There was a window half-way along the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
from which, he had noticed as he came along, one
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
catch a
glimpse Glimpse
झलक
aperçu
垣間見る
一瞥
일견
لمحة
readioBook.com
of the Embankment and the Thames; to this he withdrew, and
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
on the
sill Dhali
देहली
seuil
寝る
窗台
자매
عتبة
readioBook.com
looked out and
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
matters. Should he go and—if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
gain Edge
बढ़त
Gain
利得
获得
얻다
ربح
readioBook.com
admittance—beard these two conspirators? Should he wait until the woman came out and let her see that he was on the track? Should he
hide to conceal
छिपाना
cacher
隠れる
隐藏
숨다
إخفاء
readioBook.com
again until she went, and then see Elphick alone?

In the end Spargo did none of these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
immediately. He let
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
slide Slide
फिसल पट्टी
faire glisser
滑り台
滑动
미끄러지 다
الانزلاق
readioBook.com
for the moment. He
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
a cigarette and
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at the river and the
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
sails, and the
buildings Buildings
इमारतों
immeubles
建物
建筑物
건물
البنايات
readioBook.com
across on the Surrey side. Ten minutes
went Loading...
by—twenty minutes—nothing happened. Then, as half-past nine
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
from all the
neighbouring Neighbour
पड़ोसी
voisin
隣接
邻接
이웃
المجاورة
readioBook.com
clocks, Spargo
flung Drawer
दराज
jeté
ちゃんちゃん
fl
번쩍이다
جولج
readioBook.com
away a second cigarette,
marched March
मार्च
défilé
行進
游行
행진했다
سار
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
corridor Corridor
गलियारे
couloir
廊下
走廊
복도
الرواق
readioBook.com
and
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
boldly Fearlessness
निर्भीकता
audacieusement
大胆に
大胆
대담하게
بكل جرأة
readioBook.com
at Mr. Elphick's door.

Greatly to Spargo's surprise, the door was opened
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
there was any
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
to
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
again. And there,
calmly Peacefully
शांति से
calmement
静かに
平静地
고요히
بهدوء
readioBook.com
confronting Face
सामना
confrontation
conf conf
面对面
대면
مواجهة
readioBook.com
him, a benevolent, yet
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
deprecating Boycott
बहिष्कार कर
dépréciant
免告する
弃用
익살 거림
انتقاص
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
on his
spectacled Ancon
ऐनकवाला
vif
壮観な

안경이 틀어서
نظافة
readioBook.com
and
placid Gentle
सौम्य
placide
静当剤
普莱尼里
온화한
losid.
readioBook.com
face,
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
Mr. Elphick, a
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
cap on his head, a
tasseled Narrow
तंग
gluant
タッセル
流苏
술을 마시었다
tasseled.
readioBook.com
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
jacket over his dress shirt, and a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
pipe in his hand.

Spargo was taken aback: Mr. Elphick
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
was not. He
held Held
आयोजित
tenu
開催
握住
유지 된
مقبض
readioBook.com
the door well open, and
motioned Speed
गति
démontré
動く
示意
모습
طلب
readioBook.com
the journalist to enter.

"Come in, Mr. Spargo," he said. "I was
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
you. Walk
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
into my sitting-room."

Spargo, much
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at this reception, passed through an ante-room into a
handsomely Beautiful
खूबसूरत
bien
ハンサムリー
hands
멋지게
وسيم
readioBook.com
furnished Furnished
सुसज्जित
meublé
併せた
家具
가구가 찍힌 것
مفروشة، مد، زود
readioBook.com
apartment Flat
फ्लैट
appartement
アパート
公寓
아파트
شقة
readioBook.com
full of books and pictures. In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that it was still very little past
midsummer Gummy
गरमी का मध्य
milieu de l'été
真夏
盛夏
한여름
منتصف الصيف
readioBook.com
there was a
cheery Happy
प्रसन्न
gai
陽気な
爽快
기분 좋은
مبتهج
readioBook.com
fire in the grate, and on a table set near a
roomy Huge
विशाल
spacieux
広々
宽敞
넓은
فسيح
readioBook.com
arm-chair was set such
creature Creature
जंतु
créature
生き物
生物
생물
مخلوق
readioBook.com
comforts Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안함
وسائل الراحة
readioBook.com
as a spirit-case, a syphon, a tumbler, and a novel—from which
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
Spargo
argued Argued
तर्क दिया
argumenté
議論
争辩
주장했다
جادل
readioBook.com
that Mr. Elphick had been taking his
ease Rest
आराम
faciliter
簡易
舒适
쉬움
يسهل
readioBook.com
since his dinner. But in another
armchair Called chair
बंहदार कुरसी
fauteuil
肘掛け椅子
扶手椅
안락 의자
كرسي ذو ذراعين
readioBook.com
on the opposite
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
hearth Furnace
भट्ठी
foyer
炉心に

난로 바닥
الموقد
readioBook.com
was the
forbidding Unnoticed
अनिष्ट
interdiction
禁断する
禁止
무서운
ممنوع
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
of Miss Baylis, blacker, gloomier, more
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
than ever. She neither spoke
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
moved when Spargo entered: she did not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
look at him. And Spargo
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at her until Mr. Elphick, having closed his doors, touched him on the elbow, and
motioned Speed
गति
démontré
動く
示意
모습
طلب
readioBook.com
him
courteously Venily
शिष्टता से
courtoisement
丁寧に
礼服
정중하게
بلطف
readioBook.com
to a seat.

"Yes, I was
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
you, Mr. Spargo," he said, as he
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his own chair. "I have been
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
you at any time,
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
since you took up your
investigation Investigation
जाँच पड़ताल
enquête
調査
调查
조사
تحقيق
readioBook.com
of the Marbury affair, in some of the
earlier East
पूर्व
plus tôt
ついさっき
早些时候
더 일찍
ابكر
readioBook.com
stages Steps
चरणों
étapes
段階
阶段
단계
مراحل
readioBook.com
of which you saw me, you will remember, at the mortuary. But since Miss Baylis told me, twenty minutes ago, that you had been to her this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
I
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
sure that it would not be more than a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
hours
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
you would come to me."

"Why, Mr. Elphick, should you
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that I should come to you at all?" asked Spargo, now in full
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of his wits.

"Because I
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
sure that you would
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
no
stone Stone
पत्थर
calcul
結石
石头
결석
حجر
readioBook.com
unturned, no
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
unexplored,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Mr. Elphick. "The
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
of the modern
pressman Journalist
पत्रकार
journaliste
プレスマン
新闻员
인쇄공
برزمان
readioBook.com
is insatiable."

Spargo stiffened.

"I have no curiosity, Mr. Elphick," he said. "I am
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
by my paper to
investigate Examine
छान - बीन करना
enquêter
調査
调查
조사하다
التحقيق
readioBook.com
the
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
of the death of the man who was
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
in Middle Temple Lane, and, if possible, to
track Narrow way
संकरा रास्ता
Piste
追跡
追踪

مسار
readioBook.com
his murderer, and——"

Mr. Elphick laughed
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
and
waved Wavy
तरंगमय
ondulé
手前
挥舞着
흔들 렸다
ولوح
readioBook.com
his hand.

"My good
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentleman!" he said. "You
exaggerate Exaggerate
अतिरंजना करना
exagérer
誇張して
夸大
과장
مبالغة
readioBook.com
your own importance. I don't approve of modern
journalism Journalism
पत्रकारिता
journalisme
ジャーナリズム
新闻
저널리즘
الصحافة
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
of its methods. In your own case you have got
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
of some
absurd Redundant
निरर्थक
absurde
不合理
荒诞
터무니없는
سخيف
readioBook.com
notion Presumption
धारणा
notion
概念
概念
개념
فكرة
readioBook.com
that the man John Marbury was in
reality Reality
यथार्थ बात
réalité
現実
现实
현실
واقع
readioBook.com
one John Maitland, once of Market Milcaster, and you have been trying to
frighten Scatter
डराना
effrayer
怖い
吓唬
놀라다
أرعب
readioBook.com
Miss Baylis here into——"

Spargo
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
rose from his chair. There was a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
temper Attitude
मनोवृत्ति
tempérer
気性
脾气
성질
لين، لطف، هدأ
readioBook.com
in him which, when once roused,
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
him to
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
hitting, and it was
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
now. He looked the old
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
full in the face.

"Mr. Elphick," he said, "you are
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
unaware Stranger
अनजान
ignorant
気になる
不知道
알지 못하는
غير مدرك
readioBook.com
of all that I know. So I will tell you what I will do. I will go
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to my office, and I will
write Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
what I do know, and give the true and
absolute Pure
शुद्ध
absolu
絶対
绝对
순수한
مطلق
readioBook.com
proofs of what I know, and, if you will trouble
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
to read the Watchman tomorrow morning, then you, too, will know."

"Dear me—dear me!" said Mr. Elphick, banteringly. "We are so used to ultra-sensational
stories Stories
कहानियों
histoires
ストーリー
故事
이야기
قصص
readioBook.com
from the Watchman that—but I am a
curious Curiosity
जिज्ञासु
curieuse
奇妙な
好奇的
호기심이 많은
فضولي
readioBook.com
and
inquisitive Curiosity
जिज्ञासु
curieux
興味がある
好奇
알고 싶어하는
فضولي
readioBook.com
old man, my good
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
sir, so
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you will tell me in a word what it is you do know, eh?"

Spargo
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
for a second. Then he
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
across the table and looked the old
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
in the face.

"Yes," he said quietly. "I will tell you what I know
beyond Beyond
के परे
au-delà

超过
그 너머에
وراء - فى الجانب الاخر
readioBook.com
doubt. I know that the man
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
under the name of John Marbury was, without doubt, John Maitland, of Market Milcaster, and that Ronald Breton is his son,
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you took from that woman!"

If Spargo had
desired Desired
इच्छित
voulu
希望の
期望
원한다
مستهدف
readioBook.com
a complete
revenge Revenge
बदला
vengeance
復讐
复仇
복수
انتقام
readioBook.com
for the
cavalier Mounted
घुड़सवार
cavalier
キャバリア
骑士
기사
فارس
readioBook.com
fashion in which Mr. Elphick had
treated Treatment
इलाज
traité
治療した
对待
취급
يعالج
readioBook.com
it he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have been
afforded Capable
समर्थ बनाया
axé sur
ford
提供
영락했다
معمل
readioBook.com
a more
ample Abundant
प्रचुर
ample
十分な
充足
앰플
وافر
readioBook.com
one than that offered to him by the old barrister's
reception Welcome
स्वागत
accueil
受信
接待
리셉션
استقبال
readioBook.com
of this news. Mr. Elphick's
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
not only fell, but changed; his
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of almost
sneering Satirical
व्यंग्यमिश्रित
ricanant
sn sn
嘲笑
비소
الشىء
readioBook.com
contempt Contempt
अवमानना
mépris
軽蔑
鄙视
경멸
ازدراء
readioBook.com
was
transformed Transformed
तब्दील
transformé
変わった
转变
변형 된 것
تحولت
readioBook.com
to one
clearly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
清楚地
분명히
بوضوح
readioBook.com
resembling Meet
मिलते-जुलते
ressembler
似非
类似.
닮은 것
تشبه
readioBook.com
abject Inappropriate
अधम
abject
ab
ab
비열한
أيقن
readioBook.com
terror; he
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
his pipe,
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
in his chair,
recovered found
बरामद
rétabli
回復した
恢复
회복 된
تعافى
readioBook.com
himself,
gripped Forced to think
सोचने के लिए मजबूर
saisi
握った
gr
찢어진
إحياء
readioBook.com
the chair's arms, and
stared See
देखें
regardé
凝視した
盯着
쳐다 본다
يحدق
readioBook.com
at Spargo as if the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man had
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
announced Announced
की घोषणा की
annoncé
発表
宣布
발표했다
أعلن
readioBook.com
to him that in another minute he must be
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to
instant Immediately
तुरंत
instant
インスタント
立即的
즉각적인
فوري
readioBook.com
execution. And Spargo, quick to see his advantage,
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
it up.

"That is what I know, Mr. Elphick, and if I choose, all the world shall know it tomorrow morning!" he said firmly. "Ronald Breton is the son of the
murdered the killing
हत्या
assassiné
殺した
谋杀了
살해 된 것
قتل
readioBook.com
man, and Ronald Breton is
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to be married to the
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
of the man
charged charged up
आरोप लगाया
accusé
充電された
带电
청구 된
متهم
readioBook.com
with the murder. Do you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
that? It is not
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of suspicion, or of idea, or of conjecture, it is fact—fact!"

Mr. Elphick slowly
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
to Miss Baylis. He
gasped Hazia
हाज़िया
haché
喘ぎ
喘气
헐떡 거리다
غاضب
readioBook.com
out a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
words.

"You—did—not—tell—me—this!"

Then Spargo,
turning turn
मोड़
tournant
旋回
转身
선회
تحول
readioBook.com
to the woman, saw that she, too, was white to the
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
and as
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
as the man.

"I—didn't know!" she muttered. "He didn't tell me. He only told me this
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
what—what I've told you."

Spargo
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
up his hat.

"Good-night, Mr. Elphick," he said.

But
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
the door the old
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
had
leapt leapt up
जोर से उछले
sauter
千里離れた
lea
eled.
قفز
readioBook.com
from his chair and
seized Seized
जब्त
saisi
se
抓住
압수하다
استولى على
readioBook.com
him with
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
hands. Spargo
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and looked at him. He
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
then that for some
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
or other he had
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Mr. Septimus Elphick a
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
fright.

"Well?" he growled.

"My dear
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentleman!"
implored Implied
निहित
imploré
impl
恳求
설명 된 것
ادعى
readioBook.com
Mr. Elphick. "Don't go! I'll—I'll do anything for you if you won't go away to print that. I'll—I'll give you a thousand pounds!"

Spargo
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
him off.

"That's enough!" he snarled. "Now, I am off! What, you'd try to
bribe Bribe
रिश्वत
pot-de-vin
賄賂
贿赂
뇌물
رشوة
readioBook.com
me?"

Mr. Elphick
wrung Loading...
his hands.

"I didn't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that—indeed I didn't!" he almost wailed. "I—I don't know what I meant. Stay,
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
gentleman,
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
a little, and let us—let us talk. Let me have a word with you—as many
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
as you please. I
implore Praying
प्रार्थना करना
implorer
爆発する
恳求
...에 내용을 부여하다
implore.
readioBook.com
you!"

Spargo
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
pretence Show off
दिखावा
prétexte
pret pret
虚伪
구실
ادعاء
readioBook.com
of hesitation.

"If I stay," he said, at last, "it will only be on the
strict Harsh
कठोर
strict
厳しい
严格的
엄격한
صارم
readioBook.com
condition that you answer—and answer truly—whatever questions I like to ask you. Otherwise——"

He
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
another move to the door, and again Mr. Elphick
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
beseeching Prayer
बिनती करनेवाला
implorant
bech
恳求
독신자
beseeching.
readioBook.com
hands on him.

"Stay!" he said. "I'll answer anything you like!"