ANOTHER LINK IN THE CHAIN.

True to his
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
Garth called the next
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
at the
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
in Duke Street, only to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that Fanks was absent, and that a note was
awaiting Waiting for
का इंतजार
en attente
待ち合わせる
等待
기다리고있다
في انتظار
readioBook.com
him.

"Dear Garth,"
wrote Loading...
the detective, "I have been called
unexpectedly Unexpectedly
अप्रत्याशित रूप से
de façon inattendue
そうだ
不料
뜻밖에
بشكل غير متوقع
readioBook.com
out of town and shall not return for at least three days. Visit me at the
expiration Deadline
समय सीमा समाप्ति
expiration
満了
到期
만료
انتهاء الصلاحية
readioBook.com
of that time and prepare
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
for a surprise."

"A surprise," said Garth to himself, as he departed; "I wonder if he has
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out about Emma Calvert, and if his
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
has anything to do with the death in Tooley's Alley."

Think as he might he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
no answer to this question, and he was
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
to
restrain to keep under control
नियंत्रित करना
restreindre
抑える
抑制
억제하다
كبح
readioBook.com
his
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
until such time as Fanks should return. In the meantime, out of curiosity, he called upon Mr. Vaud to learn what that
gentleman gentleman
सज्जन
gentleman
紳士
绅士
신사
انسان محترم
readioBook.com
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
about the position of affairs.

Mr. Vaud
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
nothing about them. A
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
had
charge Charging
चार्ज
charger
充電
收费
요금
الشحنة
readioBook.com
of the case, and, in Mr. Vaud's opinion, it would be
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
to wait the
solution Solution
समाधान
Solution
解決
解决方案
해결책
المحلول
readioBook.com
by him of this
criminal Criminal
आपराधिक
criminel
犯罪的
刑事
범인
مجرم
readioBook.com
problem. All this, as well as much more, was
expressed Express
व्यक्त
exprimé
表現された
表达
표현 된 것
أعربت
readioBook.com
to Garth by the
pompous Proud
गर्वित
pompeux
p.
p
화려한
أبهى
readioBook.com
lawyer. "And I should
advise to give advice
सलाह देना
conseiller
adv adv
建议
권하다
ينصح
readioBook.com
you, Mr. Garth," he concluded, "not to let this
unhappy Disappeared
अप्रसन्न
malheureux
不幸
不开心
불행한
تعيس
readioBook.com
episode case
प्रकरण
épisode
エピソード
插曲
삽화
حلقة
readioBook.com
divert Divert
डाइवर्ट
dérouter
div
转移
전환하다
تحويل
readioBook.com
your
energies Energy
ऊर्जा
énergies
エネルギー
能量
에너지
طاقات
readioBook.com
from your business."

"As to that, I have
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
little to do,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Garth, with some heat; "you do not put much in my way, Mr. Vaud. I am always hard up."

"I am aware of that,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Vaud,
ignoring Overlook
अनदेखी
ignorer
無視する
忽略
묵살
تجاهل
readioBook.com
the
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
of the speech, "and I am aware also that our late client
assisted Assisted
सहायता प्रदान की
assisté
支援された
辅助
보조금
بمساعدة
readioBook.com
you
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
times."

"Because I was necessary to him," said Garth, bitterly. "And I'll tell you what, Mr. Vaud, had I
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
then what I know now about my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
I should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
accepted Accepted
स्वीकार किए जाते हैं
accepté
承認された
公认
수락 된
وافقت
readioBook.com
his help."

"Oh, dear me!" said Mr. Vaud, "quite so. Sir Gregory had many faults; but are you a saint yourself, Mr. Garth?"

"I don't
pretend To make excuses
बहाना करना
faire semblant
演じる
假装

인 척하다
يدعي
readioBook.com
to be one. Still, I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
a woman to her death."

"Do you know what you are saying, Mr. Garth?"

"Do you know the name of Emma Calvert, Mr. Vaud?"

The lawyer
paled Loose
ढीला
pâté
pal pal
冥想
헐렁한 것
بيد
readioBook.com
and pushed his chair from the table. "I--I have--heard the--name," he stuttered.

"Then you have
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
the name of a very
injured Injured
चोट खाया हुआ
blessée
怪我した
受伤
다쳐서
مصاب
readioBook.com
woman, Mr. Vaud."

Before the other
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
reply a
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
came to the door, and
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
afterwards Later
बाद में
après
その後
然后
나중에
عقب ذلك مباشرة
readioBook.com
it opened to admit a tall and
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man. He
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
to Garth and
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
some papers
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Mr. Vaud. "Will you
please Please
कृपया
s'il te plaît
お願いします

제발
من فضلك
readioBook.com
excuse Forgiveness
क्षमा
excuse
言い訳
借口
변명하다
عذر
readioBook.com
this intrusion, father, and look over these?" he said quietly.

"My son Herbert, Mr. Garth," said the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
Vaud, and again the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man bowed. He
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
resembled made
मची
ressemblant
似た
res
닮았다
يشبه
readioBook.com
his father in appearance, but there was a
sternness Strictly
कडाई
sévérité
船尾
st
정밀함
البستنة
readioBook.com
about his manner which was wanting in that of the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
gentleman. He was dark-haired, and clean shaven, with thin
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
and a
compressed Compressed
दबा हुआ
comprimé
圧縮された
压缩
압축 된 것
مضغوط
readioBook.com
mouth. There was a look of
resolution oath
संकल्प
résolution
解像度
解析度
해결
الدقة
readioBook.com
and hard work about him which did not
recommend Recommend
अनुशंसा करना
recommander
お勧め
推荐
추천하다
نوصي
readioBook.com
his
personality Persona
व्यक्तित्व
personnalité
正確
性格
성격
الشخصية
readioBook.com
to pleasure-loving Garth. However, the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
bowed Bend
झुके
incliné
bow bow
鞠躬
구운
انحنى
readioBook.com
and
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
when introduced, and
scribbled Something written
कुछ लिखा
griffonné
熟考
潦草
그만한 것
خربشته
readioBook.com
on a
sheet Sheet
चादर
feuille
シート
床单
시트
ورقة
readioBook.com
of blotting-paper while Herbert spoke to his father. Still
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
on the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
of his
discourse Discourse
प्रवचन
discours
述べる
话语
담화
الحوار
readioBook.com
with Mr. Vaud he
absently Instead
असावधानी से
absolument
不快に
不起作用
결함
عمليا
readioBook.com
wrote Loading...
the name of Emma Calvert. Young Vaud moved near him while looking for a special paper, and in doing so his
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
on the name. With an
ejaculation
rip tear out
फाड़ना
déchirure
RIP
rip
삼가 고인의 명복을 빕니다
إرقد بسلام
readioBook.com
up
फटना
éjaculation
射精
射精
사정
القذف
readioBook.com
he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
back, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
as
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
as his father had done.

"What do you know of Emma Calvert?" he
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
abruptly; "why do you
write Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her name?"

"Herbert!" said the father, warningly--almost imploringly. "I shall speak," said Herbert, his
composure Mental balance
मानसिक संतुलन
calme
落ち着き
镇定
침착
هدوء
readioBook.com
replaced by
intense Intense
तीव्र
intense
集中
激烈的
극심한
المكثف
readioBook.com
excitement. "What do you
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
of Emma Calvert, sir?"

Garth looked up surprised. "I know as much as Robert, the
valet the servant
सेवक
valet
val
val
시종
خادم
readioBook.com
of Fellenger,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell me."

"A
scamp Dull
ढिलाई से काम करना
polisson
sc
恶棍
건달
Scamp.
readioBook.com
who
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
a scamp,"
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man.

"Sir Gregory was my cousin, Mr. Herbert."

"Then your
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
was a scoundrel, Mr. Garth."

"Herbert,
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
the room," said his father, sternly

The son looked
defiantly freely
बेखटके
de défi
不適当
挑衅
도전적으로
بتحد
readioBook.com
at his father, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away without a word. At the door he paused and
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
Garth. "I know that your
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
was murdered, Mr. Garth," he said savagely. "I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
that he met with such a death. He
escaped escaped
भाग निकले
échappé
逃亡した
逃脱
탈출했다
هرب
readioBook.com
me, but he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
punishment. I
hated hatred
नफरत
détesté
嫌われた
讨厌
싫어하는 것
مكره
readioBook.com
Sir Gregory and I
bless To bless
आशीर्वाद देना
bénir
祝いの
保佑
신을 하다
يبارك
readioBook.com
the man who killed him."

He left the room, and in
dumb Dumb
गूंगा
stupide
バカ
哑的
멍청한
غبي
readioBook.com
astonishment Amazement
विस्मय
étonnement
驚き
惊讶
놀람
دهشة
readioBook.com
Garth
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
to the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
Vaud for an explanation. The old man had
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
in his hands; but he looked up when Garth touched him, and
groaned Screamed
चिल्लाया
gémissant
gro gro
呻吟
신음 겼어
تأوه
readioBook.com
aloud.

"I am sorry you
wrote Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
that name, Mr. Garth," he said at length. "Its
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
on my
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
son is always terrible."

"But for what reason?"

"I did not
intend intend
इरादा करना
intention de
意図する
打算
의도하다
اعتزم
readioBook.com
to tell you, but as you know so much, you may as well know all. Herbert was in love with this girl. He
wished Loading...
to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
her, and it was he who
introduced Launched
शुरू की
introduit
紹介された
介绍
소개
أدخلت
readioBook.com
her to Sir Gregory. You can
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
the rest."

"I can
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
that my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
married the girl and took her to Paris, where he neglected her and
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
her to suicide."

"I know about the marriage," said Mr. Vaud. "I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
that Sir Gregory did her that justice. I also know of the death. Sad, very sad."

"She must have been a
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
girl to have so
strongly Firmly
दृढ़ता से
fortement
強く
强烈
강하게
بقوة
readioBook.com
attracted Attracted
आकर्षित
attiré
併せる
吸引了
끌어 당긴다
جذبت
readioBook.com
two men."

"I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
saw her," said Vaud. "I did not
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
know that Herbert was in love with her until she
eloped Ran
भाग गई
éclipré
el el
私奔
eLoped.
صاخب
readioBook.com
with Sir Gregory. Then my son came with his
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
and told me all. He would have
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
Sir Gregory to Paris but that he
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
of brain fever. Afterwards he was ordered on a sea voyage; and returned only six
weeks Weeks
हफ्तों
semaines
週間

몇 주간
أسابيع
readioBook.com
ago. He
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of the death of Lady Fellenger in Paris, and--"

"Did he know that Fellenger had married her?"

"Afterwards; not at first. He
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
all about the marriage and death in Paris. How, I do not know. But he came
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
in health and heart. He will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be the same man again; and
whenever Loading...
the name of Emma Calvert is mentioned, the
consequences Result
परिणाम
conséquences
結果
结果
결과
سماد
readioBook.com
are as you see."

Garth rose to go. "It is a
cruel Ruthless
निर्दयी
cruel
残酷
残忍的
잔혹한
قاسي
readioBook.com
story," he said sadly, "but Fellenger's
sins Sins
पापों
péchés capitaux



الخطايا
readioBook.com
have come home to him in a terrible fashion. Good-bye, Mr. Vaud."

Then Garth took his leave; and
withdrew Loading...
to
meditate Attention
ध्यान
méditer
med med
幽思
꾀하다
يتأمل
readioBook.com
on the
villainy Dishonor
नीचता
infamie
vill vill
别人
극악
شرير
readioBook.com
of his cousin, which had
ruined Ruined
बर्बाद होगया
ruiné
台無しに
毁了
망 쳤어
مدمر
readioBook.com
two lives. Half-way along the Strand, he was
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
by a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
thought. If
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Vaud had
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
and loved Emma Calvert, he would be the man to identify the woman who had presented herself at Fellenger's chambers. He
believed It is believed that
माना जाता है कि
a cru
bel.
相信
믿는
يعتقد
readioBook.com
Emma Calvert to be dead;
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
to
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
with the missing woman, and he would see that she was alive. "Though it will be difficult to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that woman," he said,
resuming To start
शुरू करने
reprise
再開します
恢复
재개
استئناف
readioBook.com
his walk, "she has
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
us the slip. Still she may call to see Robert again, and he is being
watched Loading...
by Maxwell; so the
chances Possibility
संभावना
chances
ch ch
机会
기회
فرص
readioBook.com
are that we may
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out
whether Loading...
she is my cousin's wife or her ghost. If she is
confronted Face
सामना
confronté
conf
面对面
직면했다
واجه
readioBook.com
with Herbert Vaud we may arrive at the truth. But will the truth lead to the
detection Search
खोज
détection
検出
检测
발각
كشف
readioBook.com
of Gregory's assassin. I
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
it."

He
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of calling upon Herbert and telling him about the
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
and
flight Flight
उड़ान
voyage en avion
フライト
航班
비행
طيران
readioBook.com
of the
presumedly Estimating
अनुमान करते हुए
absolument
まとめて
假设
아마
من المفترض
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
woman; but the same
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
which had
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
him from
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
Hersham,
prevented Prevent
रोका
empêché
prevent
预防
예방
منع
readioBook.com
this visit. "No!" he said, resolutely. "I must
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
Fanks and ask his advice. The
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
is too difficult for me to
handle the handle
हैंडल
manipuler
取り持つ
处理
핸들
يتعامل
readioBook.com
alone."

Having come to this
sensible Apprehensive
समझदार
sensible
賢明な
懂事
현명한
معقول
readioBook.com
conclusion; he
went Loading...
about his daily
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
and
postponed Postponed
स्थगित
reporté
遅らせた
推迟
연기 됨
مؤجل
readioBook.com
moving in the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
until the return of Fanks from his
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
journey. His
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
had been for the previous night; and Fanks had asked him to wait three days. As he had
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
one day in
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
Mr. Vaud, he
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
that he would
utilise Use
उपयोग
utiliser
利用する
利用
활용하십시오
يستخدم
readioBook.com
the second by
interviewing Interview
साक्षात्कार
interviewing
インタビュー
面试
인터뷰
المقابلات
readioBook.com
Mrs. Boazoph. For this purpose he called at the Red Star, but he was disappointed, Mrs. Boazoph, the
barmaid Madhubala
मधुबाला
barmaid
バーメイド
招待员
술집 여급
بارميد
readioBook.com
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
him, was out of town--on business. Garth left Tooley's Alley in a
meditative Goal
ध्येय
méditatif
瞑想的です
冥想
명상자
تأملي
readioBook.com
mood. "Fanks has gone to the country on business; Mrs. Boazoph has gone to the country on business. I wonder if the same
errand Dummy
दूतकर्म
course
使い
差错
심부름
مأمورية
readioBook.com
takes them there."

Nothing
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
transpired; and, on the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
of the third day, Garth presented himself at Duke-street. Fanks was
within Loading...
and
received Received
प्राप्त किया
a reçu
受け取った
已收到
받았다
تم الاستلام
readioBook.com
him in the most
amiable Sushil
सुशील
aimable
am am
可亲
붙임성 있는
ودية
readioBook.com
manner. Garth noted that his friend looked weary, and
ventured Step
कदम
aventuré
vent
冒险
벤처리
غامر
readioBook.com
an opinion that Fanks had
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a long
journey journey
सफ़र
périple

旅行
여행
رحلة
readioBook.com
that day.

"You are about right," said Fanks,
indicating Shows it
यह दर्शाता है
indiquant
indic indic
表明
지시하다
مبين
readioBook.com
a seat. "I only got
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
three hours ago from Hampshire."

"You have been to Mere Hall?"

"I have been in the
neighbourhood neighbourhood
अड़ोस - पड़ोस
quartier
近所
邻里
이웃
حي
readioBook.com
of Mere Hall. And I have also been to Plymouth," he added, after a pause.

"What have you been doing there?"

"Following our friend Renshaw,
alias Surname
उपनाम
alias
エイリアス
别名
별명
الاسم المستعار
readioBook.com
Binjoy."

"You don't
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to say that the two are one,"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Garth, jumping up.

"I do, and I can prove it by the
clearest Obvious
स्पष्ट
clair
冴えた
最清
가장 깨끗한
أوضح
readioBook.com
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
in your life. Sit
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
and listen."

Garth
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his seat, and
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
with much
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the promised recital. It was well
worthy Loading...
of an
attentive Conscious
सचेत
attentif
丁寧に
细心
친절한
اليقظة
readioBook.com
hearing.

"I told on that I
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
Renshaw to be Binjoy in disguise," said Fanks, "your
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
of the one
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
the other in many respects; and the
eagerness Eagerness
उत्सुकता
ardeur
意気込み
渴望
열의
رغبه قويه
readioBook.com
with which Renshaw
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
impress Imprint
छाप
impressionner
印象づける
令人印象深刻
감탄시키다
اعجاب
readioBook.com
me with the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that he was going to India,
roused Jogi
जगी
dissimulé
r
唤醒
썩은 것
reoused.
readioBook.com
my suspicions. I
determined Determined
निर्धारित
déterminé
決定
决定
단호한
عازم
readioBook.com
to see for myself if he was
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
England, so I
disguised Disguise
प्रच्छन्न
déguisé
言い替えた
伪装
위장한 것
متنكر
readioBook.com
myself as a parson, and
went Loading...
to the docks. Renshaw had been
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
there by my emissary, and he
duly Duly
विधिवत
dûment
duly
适当的
정원지
حسب الأصول
readioBook.com
went Loading...
on
board Board
मंडल
planche
ボード
木板
판자
مجلس
readioBook.com
the P. and O.
steamer Steamer
स्टीमर
bateau à vapeur
汽船
汽船
기선
باخرة
readioBook.com
'Oceana.' Assured of this I
dismissed Dismissal
ख़ारिज
licencié
却下した
驳回
해산했다
رفضت
readioBook.com
the watcher, and took up the
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
to Plymouth."

"But how about your passage."

"Oh, I
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
that up all right; how, I need not stop to explain. You may be sure that I
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
a watch on our friend; and
confident believe
विश्वास है
sur de soi
地震
自信的
자신감
موثوق
readioBook.com
in my disguise, I
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
speech with him. This was impossible, as he
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
in his
berth Berth
बर्थ
couchette
バース
泊位
침대
الرصيف
readioBook.com
the whole time. I discovered, however, that his passage was
booked to book
बुक
réservé
予約しました
预订
예약
حجز
readioBook.com
to Bombay,
exchanging Exchanging
का आदान प्रदान
échange
交換
交换
교환
تبادل
readioBook.com
at Aden into the 'Clyde.' At Plymouth he
feigned Excuses
बहाने
feint
似非
假装
egigned.
مختلق
readioBook.com
to be so
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
as to be unable to
proceed To move on
आगे बढ़ना
procéder
続行
继续
진행하다
تقدم
readioBook.com
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
on his journey, and
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
than do so, he
forfeited Seized
जब्त
défaillant
forited
没收
몰수
مصادرة
readioBook.com
his passage money, and got off--"

"Then he did not go to India after all?"

"My dear sir; he had no
intention intention
का इरादा
intention
目的
意图
의도
الهدف
readioBook.com
of going to India. I
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him ashore; and then I am sorry to say that I
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
him. It is not
creditable Shreyaskar
श्रेयस्कर
honorable
宿泊
可信
신용 할 수있는
صدفة
readioBook.com
to my intelligence," said Fanks,
shrugging Shrink
सिकुड़ना
haussement d'épaules
shr shr
耸耸肩
어깨를 으쓱하다
تجاهل
readioBook.com
his shoulders.

"What did you do?"

"The best I could. I saw the local police, and had the railway
stations Station of
के स्टेशन
stations


방송국
محطات
readioBook.com
and
boats Boats
नौकाओं
bateaux
ボート

보트
قوارب
readioBook.com
watched. He
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Plymouth either by land or water without my
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
it. To make a long
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
short, I was
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
that a
stout Stout
स्टाउट
bière
スタウト
肥硕
스타우트
شجاع
readioBook.com
gentleman,
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
like my man, was
awaiting Waiting for
का इंतजार
en attente
待ち合わせる
等待
기다리고있다
في انتظار
readioBook.com
a train at a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
station. I
went Loading...
there--"

"And you saw Renshaw?"
interrupted Disrupted
बाधित
interrompu
中断した
中断
중단 된
انقطع
readioBook.com
Garth.

"Indeed, no. I saw a clean-shaven man much
younger young
जवान
plus jeune
若者
更年轻
더 젊은
اصغر سنا
readioBook.com
in
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
than Dr. Renshaw, and
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
differently. From your
description description
विवरण
la description
説明
描述
설명
وصف
readioBook.com
I
recognised Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
him as Binjoy, and to
clinch Clinch
क्लिंच
clandestin
クリンチ
成交
클린치
الهم
readioBook.com
the matter, I
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him to Mere hall."

"Then you are
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
that Renshaw is Binjoy?"

"Positive. I
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
in the village, and I was
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
that Sir Louis was ill, and that Binjoy was
attending To
participate Take part
भाग लेना
participer
参加
参加
참가하다
مشاركة
readioBook.com
in
में भाग लेने
assister à
出会い
参加
참석하다
حضور
readioBook.com
him. Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
I said nothing, for, to tell you the truth, I did not know what to say. But you will observe, Garth, that I have proved that these two men are one and the same."

"And the negro. Did you see Binjoy's
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant?"

"I
inquired Inquire
पूछताछ
renseigné
議論する
询问
문의 사항
استفسر
readioBook.com
about him, and I was
informed informed
सूचित किया
informé
inform inform
告知
잘 아는
أبلغ
readioBook.com
that Binjoy had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
no
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
with him. No doubt, he left him
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
at Taxton-on-Thames."

"Then my idea is correct," said Garth, "the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
at the
instigation Haul
शह
instigation
inst inst
煽动
선동
التحريض
readioBook.com
of Binjoy; and Binjoy in the
disguise Farce
स्वांग
déguisement
変装
伪装
위장하다
تمويه
readioBook.com
of Renshaw,
went Loading...
to the Red Star to see that it was accomplished. Now he has got
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
and of his disguise; so
cutting Cutting
काट रहा है
Coupe
切断
切割
절단
قضاء
readioBook.com
off every
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of his
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
with the crime."

"A very
plausible Commendable
प्रशंसनीय
plausible
もっともらしい
合理的
그럴듯한
معقول
readioBook.com
theory," said Fank,
shaking Vibration
कंपन
tremblement
揺れて
摇晃
흔들리는
اهتزاز
readioBook.com
his head, "but the motive?"

"Motive? Why Binjoy wanted Louis to
inherit Inherit
इनहेरिट
hériter
継承する
继承
상속
يرث
readioBook.com
the property. He has a great
influence Effect
प्रभाव
influence
影響
影响
영향
تأثير
readioBook.com
over Louis; what would
benefit Benefit
फायदा
bénéficier à
利点
益处
혜택
المنفعة
readioBook.com
the one would
benefit Benefit
फायदा
bénéficier à
利点
益处
혜택
المنفعة
readioBook.com
the other. Oh,
depend Dependent
निर्भर
dépendre
それによる
依靠
의존하다
تعتمد
readioBook.com
upon it, Fanks, it is as I say."

"No!" said Fanks, "there is a third person in it. A woman!"

"Emma Calvert?"

"Mrs. Boazoph!"

"Oh, come now; she is out of town on business."

"I know that; and her
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
was at Mere Hall in Hants. I saw her there."