THE INTERVENTION OF CHANCE.

It was a moment or so
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Garth
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
grasp Catch
पकड़ना
saisir
把握
抓牢
파악
يفهم، يمسك، يقبض
readioBook.com
the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of this new
intrusion Encroachment
अतिक्रमण
intrusion
侵入
侵入
강요
التدخل
readioBook.com
of Mrs. Boazoph into the case. When he did so, he
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
that she had no
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
gone to Mere Hall to see Louis Fellenger. Fanks dissented. "In my opinion she
went Loading...
to see Binjoy."

"For what reason?"

"I can't tell you. It must be a powerful
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
which would make this woman
seek To ask
मांगना
chercher
求める
寻找
찾다. 목표물 탐색
طلب
readioBook.com
out Binjoy when he had so
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
destroyed destroyed
नष्ट किया हुआ
détruit
破壊されました
摧毁
파괴됨
دمرت
readioBook.com
his
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
with Renshaw. But I have long had my
suspicions Doubt
शक
suspicion
疑念
怀疑
의혹
الشكوك
readioBook.com
of Mrs. Boazoph. She
removed Extracted
निकाला गया
supprimé
NS
删除了
제거됨
إزالة
readioBook.com
the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
body; she answered my questions in a
hesitating Diffidence
झिझक
hésitant
躊躇して
犹豫
망설임
تردد
readioBook.com
manner, and
attempted Tried
का प्रयास किया
tenace
attempt attempt
尝试
시도했다
حاول
readioBook.com
to
exculpate To clean
सफ़ाई देना
innocenter
抽出
剥夺
exculpate.
exchulpate.
readioBook.com
herself without being
requested Requested
का अनुरोध किया
demandé
要求された
要求
요청했다
طلب
readioBook.com
so to do. Also she got
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of the
grains Cereal
अनाज
céréales
穀類
谷粒
작살
بقوليات
readioBook.com
of gunpowder. All these
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
show Display
प्रदर्शन
spectacle
見せる
展示
보여 주다
مشاهده
readioBook.com
that Mrs. Boazoph
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
more about the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
than she
chooses Challenge
चुनता
choisi
選ぶ
选择
선택
يختار
readioBook.com
to tell."

"Do you think that she
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
who
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the crime?"

"I wouldn't
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
to that," said Fanks, with some hesitation; "but she must have
identified Identified
पहचान की
identifié
識別された
确定
확인 된
تم تحديدها
readioBook.com
Renshaw with Binjoy, else she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
sought demanded
मांग की
recherché
sought
寻求
찾았다
بحث
readioBook.com
out the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
at Mere Hall."

"Do you
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that Mrs. Boazoph
inveigled Unemployed
अविचलित
inveal
inv inv
in
밝혀진 것
inveigigled.
readioBook.com
Fellenger to her hotel by means of that advertisement, and then had him killed?"

"How can I tell?"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Fanks; "you know as much about the
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
as I do. But I will do Mrs. Boazoph the
justice Justice
न्याय
Justice
正義感
正义
정당성
عدالة
readioBook.com
to say that I
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
she would
adopt Adopt
अपनाने
adopter
採用
采纳
입양하다
يتبنى
readioBook.com
a
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
so
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
to herself. I do not think that she had anything to do with the advertisement."

"The
envelope Envelope
लिफ़ाफ़ा
enveloppe
封筒
信封
봉투
مغلف
readioBook.com
was
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
in a woman's handwriting."

"No doubt; but the
handwriting Handwriting
लिखावट
écriture
手書き
手写
필적
خط يد
readioBook.com
may not be that of Mrs. Boazoph. Still she is in some way
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
with Binjoy, and he is mixed up in the crime."

"You
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
that he
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
to
commit Committed
प्रतिबद्ध
s'engager
専念
犯罪
저 지르다
ارتكب
readioBook.com
it?"

"It looks like it; and yet,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Fanks, with a frown, "the
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
is too clear for me to take that view."

"Why! The
clearer Clean
साफ
plus clair
clear
更清晰
지문
أوضح
readioBook.com
the evidence, the more
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
you must be of the truth."

Fanks
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head. "From my
experience Experience
अनुभव
vivre
経験
经验
경험
خبرة
readioBook.com
I am
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
easily-obtained evidence. Everything points to the
committal Burial
दफ़न
engagement
委譲
承诺
인도
الزمن
readioBook.com
of the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
by the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
of Binjoy, and for that
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
I do not
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to accept it. It would
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
that in case of trouble Mrs. Boazoph and Binjoy had provided for their own safety by
throwing Throw
फेंकने
lancement
投げ
投掷
던지기
رمي
readioBook.com
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
on the negro."

"But one thing is clear enough," said Garth, impatiently, "the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
killed my cousin."

"A
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
killed your cousin, but not necessarily the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
of Binjoy."

Garth looked puzzled. "I am more in the dark than ever," he said.

"Same here, Garth. Depend upon it this
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
is no
bungling chaos
गोलमाल
buvant
バングリング
丛林
서투른 솜씨
بندقية
readioBook.com
affair. It is a cleverly-planned and cleverly-executed scheme;
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
out by people who know what they are doing. As the case new
stands Stand
खड़ा
des stands
stand
站立
스탠드
مواقف
readioBook.com
I cannot see my way. The evidence--in my opinion--leads to nothing. If Crate had this
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
in hand he would
arrest to arrest
गिरफ़्तार करना
arrêter
逮捕
逮捕
체포
يقبض على
readioBook.com
Binjoy on suspicion, and
hunt Hunt
शिकार
chasser
ハント
打猎
사냥
مطاردة
readioBook.com
for the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
as the
supposed Agreed
माना
supposé
想定
应该
추정 된
مفترض
readioBook.com
murderer, and by doing so he would make a
mess jumbled up
गड़बड़
désordre
混乱
混乱
엉망
تعبث
readioBook.com
of the whole business. I shall
arrest to arrest
गिरफ़्तार करना
arrêter
逮捕
逮捕
체포
يقبض على
readioBook.com
nobody--at present. Save to
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
and
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
Crate I shall give my opinions to nobody. I shall watch and wait; put two and two together, and when they make four I shall
pounce Swoop
झपट्टा
bondir
急上昇
猛扑
급습
نصوص
readioBook.com
on the assassin. It will take time and patience and money, but, as I said before, the case is a
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
one. We are
dealing Behaviour
व्यवहार
transaction
deal deal
交易
취급
تعامل
readioBook.com
with people who are as
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
and
cleverer Clever
चालाक
intelligent
賢い
聪明
영리한 사람
ذكي
readioBook.com
than we are. I
confess Accept
स्वीकार करना
avouer
告白する
承认
불다
اعترف
readioBook.com
that the
outlook Outlook
आउटलुक
perspectives
見通し
外表
시야
الآفاق
readioBook.com
is anything but promising,"
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
Fanks, with a sigh.

"You cannot
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
who
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the crime?"

"No, I cannot. To all
appearances Appearances
दिखावे
les apparences
appear appear
外表
형세
ظهور
readioBook.com
it was the negro, but--and this is the main point--was it the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
of Binjoy, and would the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
be
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to
conceive Conceive
गर्भ धारण
concevoir
想定している
构想
배다
تحديد
readioBook.com
so
subtle Light
हल्का
subtil
微妙
微妙的
미묘한
رقيق
readioBook.com
a method of
committing To do
करने
engager
コミットする
承诺
committing.
يلتزم
readioBook.com
a
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
as the mode of the
poisoned Poison
जहर
empoisonné

中毒
중독 된 것
تسمم
readioBook.com
needle? Again, would a
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
be in
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of such
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
as would
induce to inspire
प्रेरित करना
induire
誘発する
诱发
유도하다
إستنتج
readioBook.com
Fellenger to permit the use of the needle? The whole
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
in that
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
on the arm. When I
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
its meaning I shall be able to name the assassin."

"Then why not see Hersham?"
suggested suggested
सुझाव दिया
suggéré
提案された
建议
제안했다
اقترحت
readioBook.com
Garth. "He has a
similar Similar
समान
similaire
似ている
相似的
비슷한
مشابه
readioBook.com
tattoo Tattoo
टटू
tatouage
入れ墨
纹身
타투
وشم
readioBook.com
mark on his left arm. He may be able to tell you what you wish to know."

"I have an
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
with Hersham at his rooms to-morrow. I may learn something from him; on the other hand, I may learn nothing."

"And what about Emma Calvert?"

"Oh, I shall
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out about her at Taxton-on-Thames. I may
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
Lady Fellenger of Paris alive at the Surrey village under another name. And yet," added Fanks, producing a paper, "Crate's report proves that the woman died in Paris in 1893, and was
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
in Pere la Chaise."

"If that is so, who was the woman who appeared so strangely? The
evidence evidence
सबूत
preuve
証拠
证据
증거
دليل
readioBook.com
of the photograph and the
valet the servant
सेवक
valet
val
val
시종
خادم
readioBook.com
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
prove that she is Emma Calvert."

"I can only
surmise Doubt
शंका
conjecture
推移
推测
추량
surmise.
readioBook.com
that she did not die; but that either
knowingly intentionally
जानबूझकर
sciemment
故意に
故意
알고 있으면서
عن علم
readioBook.com
or
unknowingly Unknowingly
अनजाने में
inconsciemment
知らないうちに
在不知不觉中
무의식적으로
بدون دراية أو معرفة
readioBook.com
some woman was
buried Burial
दफन
enterré
埋められた
埋葬
묻혔다
مدفون
readioBook.com
in her place. It is the only
explanation Explanation
व्याख्या
explication
説明
解释
설명
تفسير
readioBook.com
that I can give. Yet, for all I know, Emma Calvert may have
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
that
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
to kill her
wicked Loading...
husband."

"It is a wild theory," said Garth, "why should this woman, the
lawful Legal
क़ानूनी
légitime
law law
合法
합법적 인 것
قانوني
readioBook.com
wife of my cousin,
pretend To make excuses
बहाना करना
faire semblant
演じる
假装

인 척하다
يدعي
readioBook.com
to be dead, and submit to have her identity
destroyed destroyed
नष्ट किया हुआ
détruit
破壊されました
摧毁
파괴됨
دمرت
readioBook.com
by the false burial? If she is alive, I can
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
conceive Conceive
गर्भ धारण
concevoir
想定している
构想
배다
تحديد
readioBook.com
that she should have my
cousin cousin brother
चचेरा भाई
cousine
いとこ
表哥
사촌
ولد عم
readioBook.com
killed out of revenge; but why the
pretended Drama
नाटक
prétendu
ふりをする
假装
척하다
تظاهرت
readioBook.com
death, which--to all appearances--was
acquiesced Quietly
चुपचाप मान
acquiescé
黙認
默许
묵인
رضوخ
readioBook.com
in by Fellenger?"

"I can't answer that question until I
wring Loading...
the truth from Robert."

"There is no
necessity Need
ज़रूरत
nécessité
必要性
必要性
필요성
ضروري
readioBook.com
for Robert. I have
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
another person who can tell you the truth."

"Oh!" said Fanks, looking up sharply, "and this person?"

"Herbert Vaud; the son of the lawyer you saw the other day."

"You don't say so,"
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Fanks, eagerly, "you laugh at chance, Garth; well, here is another
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
which may put us on the right track. If we solve the
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
of Emma Calvert, we may
unravel patch up
सुलझाना
démêler
不明

풀다
انحراف
readioBook.com
the Tooley Alley enigma. Tell me all you know;
omit Do not come
न आना
omettre
省略
忽略
생략
حذف
readioBook.com
no detail. Begin, begin!"

Flattered by the
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
taken in his discovery, Garth related at great length the
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
of
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
Vaud; the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of such
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
as
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
by the
elder Senior
ज्येष्ठ
aîné
年長
长老
장로
المسنين
readioBook.com
Vaud; and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
attention to the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
that if
confronted Face
सामना
confronté
conf
面对面
직면했다
واجه
readioBook.com
with the missing woman, Herbert might be able to
recognise Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
her, either as an imposter, or as the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
Emma Calvert.

Fanks
listened Heard
सुनी
écouté
聞き取りました
听取
들었어
استمع
readioBook.com
with the
closest the nearest
निकटतम
le plus proche
一階に
最近的
가장 가깝다
الأقرب
readioBook.com
attention;
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
did he
venture Enterprise
उद्यम
entreprise
ベンチャー
冒险
투기
المغامر
readioBook.com
a
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
until Garth had
concluded concluded
निष्कर्ष निकाला
conclu
concl
结论
결론
انتهى
readioBook.com
his story. Then he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
a
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
and reflected.

"It is most extraordinary," he said at length, "dare you
disbelieve Atheism
नास्तिकता
ne
pas Vibrant
सहूलियत
pas
パサ
PAS.
우선권
بات
readioBook.com
croire
不信りに
怀疑
믿지 않다
disbelieve.
readioBook.com
in chance. Chance
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
you to the office of the Vauds;
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
you
scribble a drag
घसीटना
griffonner
落書き

갈겨 쓰다
خربشة
readioBook.com
that name on the paper;
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the attention of Herbert Vaud to the name. I have always
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
that
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
is my best friend."

"All this is
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
the point," said Garth, impatiently, "what do you say?"

"Your
discovery Search
खोज
Découverte
発見
发现
발견
اكتشاف
readioBook.com
may lead to something,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks, cautiously. "I shall see Herbert Vaud after I have
interviewed Interview
साक्षात्कार
interviewé
インタビュー
采访了
인터뷰
مقابلات
readioBook.com
Hersham. Between the two of them I may learn something likely to
throw Throw
फेंकना
lancer
投げる

던지다
يرمي
readioBook.com
light on the
darkness Darkness
अंधेरा
obscurité
暗闇
黑暗
어둠
الظلام
readioBook.com
of this case; but we are only on the
threshold Limit
सीमा
seuil
しきい値
临界点
한계점
عتبة
readioBook.com
of our
difficulties Difficulties
कठिनाइयों
des difficultés
困難
困难
어려움
الصعوبات
readioBook.com
as yet."

Garth rose to take his leave. "I agree with you," he said, "the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
looks anything but hopeful. But I shall
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
you now; as you are
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
after your long journey."

Fanks
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
himself. "I am
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
weary," he remarked, yawning, "and I shan't be sorry to go to bed. Come and see me to-morrow, and I'll tell you how I
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
on with Hersham. And Garth," added Fanks, going to the door with his guest, "don't do any more
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
on your own account. It will take me some time to
exhaust Vent
निकास
échappement
排気
排气
배기 가스
العادم
readioBook.com
the
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
you have
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
me. When I have
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at some
conclusion Conclusion
निष्कर्ष
conclusion
結論
结论
결론
استنتاج
readioBook.com
regarding About this
के बारे में
En ce qui concerne
それにかんする
关于

에 관하여
بخصوص
readioBook.com
this new evidence, I shall tell you what to do."

Garth was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
willing Loading...
to be
guided Guided
निर्देशित
guidé
ガイド付き
引导
가이드
موجهة
readioBook.com
by Fanks' advice; the more so as he was
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
at a
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
how to proceed, and was waiting for the more
experienced Experience
अनुभव
expérimenté
経験
有经验的
경험 한
يختبر
readioBook.com
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
of the
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
to
guide guide
मार्गदर्शक
guider
ガイド
指导
가이드
يرشد
readioBook.com
him. With
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
sufficient Sufficient
पर्याप्त
suffisant
十分な
充足的
충분한
كاف
readioBook.com
to think about for the next twenty-four hours he took his departure, and left Fanks to
enjoy let's enjoy
का आनंद लें
prendre plaisir
楽しい
请享用
즐겨
التمتع
readioBook.com
a well-earned rest.

The
appointment meeting
मुलाकात
rendez-vous
予定
预约
약속
موعد
readioBook.com
with Hersham was for twelve o'clock the next day; and
punctually in the nick of time
ठीक समय पर
ponctuellement
厳然な
准时
정해진
في بعض الأحيان
readioBook.com
at that time Fanks took his way up to Acacia Road, St. John's Wood, where the journalist had his lodgings. Certainly not a very
central Central
केंद्रीय
central
中央の
中央
본부
وسط
readioBook.com
position for a man
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
in the press; but Hersham had been
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
up in the Isle of Wight,
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
the sea, and
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
green trees. From the
effect Effect
प्रभाव
effet
効果
影响
효과
تأثير
readioBook.com
of early
association Organization
संगठन
association
協会
协会
협회
منظمة
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
bear Bear
भालू
ours
くま


يتحمل
readioBook.com
to be
cooped Combined
संयोजित
cocal
協力して
coop
졸업 한 것
حظي
readioBook.com
up
amid in between
के बीच
parmi
真ん中
之中
가운데에
وسط
readioBook.com
bricks Bricks
ईंटों
briques
煉瓦
砖块
벽돌
الطوب
readioBook.com
and mortar, where he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
breathe. Therefore he had taken up his
abode Residence
निवास
demeure
居眠りに
居所
거처
مسكن
readioBook.com
in a
suburb Suburb
उपनगर
banlieue
郊外
市郊
근교
ضاحية
readioBook.com
where he was
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
of fresh air. He
went Loading...
to and
fro Here and there
इधर-उधर
fro
fr
来回
이런 것
جيئة وذهابا
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
Fleet Street and St. John's Wood on his bicycle, and thus by a little dexterity, he managed to
attend Take part
भाग लेना
assister
出席
参加
참석하다
حضر
readioBook.com
to his
duties Duty
कर्तव्य
fonctions
義務
职责
직장
الواجبات
readioBook.com
on the "Morning Planet," and yet to live a
comparatively Relatively
अपेक्षाकृत
relativement
比較的
比较
비교적
نسبيا
readioBook.com
rural Rural
ग्रामीण
rural
田舎
乡村的
시골의
قروي
readioBook.com
life.

When Fanks
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
at noon, Hersham, for health's sake, was
digging Excavation
खुदाई
creusement
掘り使う
挖掘
파기
حفر
readioBook.com
in the garden; but, on
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
the detective, he came
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to
greet Hi
नमस्कार
saluer
挨拶
迎接
환영하다
تحية
readioBook.com
his visitor. He was a slender,
handsome Rope
रूपवान
Beau
ハンサム
英俊的
멋있는
جميل المظهر
readioBook.com
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man of eight and twenty, or thereabouts; with curly,
brown Brown
भूरा
brun
茶色
棕色的
갈색
بنى
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
and
blue Blue
नीला
bleu

蓝色
파란색
أزرق
readioBook.com
eyes. He
wore Loading...
a moustache, but otherwise he was clean-shaven. Usually his
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
was
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
and smiling, with a high colour and a
genial Accommodation
मिलनसार
génial
天才
世纪
온화한
genial
readioBook.com
expression. On this occasion he was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
pale, and there was an
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
look in his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
which did not
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
the detective. He had
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
the same
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
in the
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
of Binjoy.

"How are you, Fanks," said Hersham, with an
obvious Express
ज़ाहिर
évident
明らか
明显的
분명한
بديهي
readioBook.com
effort Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
مجهود
readioBook.com
at lightness. "I see that you are
punctual Punctual
समयनिष्ठ
ponctuelle
規則正しい
准时
지키는 것
منضبط
readioBook.com
to the minute. I am
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of that; as I can't give you much time. I have an
engagement The engagement
सगाई
engagement
婚約
订婚
약혼
الارتباط
readioBook.com
with my
editor Editor
संपादक
éditeur
編集者
编辑
편집자
محرر
readioBook.com
at one-thirty."

"Oh, I can
explain Explain
समझाना
Explique
説明
解释
설명
يشرح
readioBook.com
my
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
in
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks, lightly. "I won't take up more of your valuable time than I can help. You were
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
my note."

"Frankly speaking, I was," said Hersham, with an
uneasy Restless
बेचैन
inquiet
不安
不安
불안한
غير مستقر
readioBook.com
look. "I can't
conceive Conceive
गर्भ धारण
concevoir
想定している
构想
배다
تحديد
readioBook.com
what you want to see me about. I hope," he added, with a
faint Fainted
बेहोश
faible
faint faint
头晕的
희미한
إغماء
readioBook.com
smile, "that it is nothing in your line of business?"

"That is just the point. It is in my line of business."

To the
surprise Wonder
आश्चर्य
surprendre
サプライズ
惊喜
놀라다
مفاجئة
readioBook.com
of Fanks, the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man gave a
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of gasp, and without a word he
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
and
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
the way into the house. This
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
was so different to his
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
manner, that Fanks
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
trouble; and, with nothing but his
incurable Incurable
असाध्य
incurable
inc inc
inc
불치가 난다
عضال
readioBook.com
suspicion Doubt
संदेह
soupçon
疑い
怀疑
의심
اشتباه
readioBook.com
to go on, he
wondered Loading...
if this
agitation Nervousness
घबराहट
agitation
攪拌
搅动
동요
التحريض
readioBook.com
was in any way
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
with the
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
he had come about. In plain words, with the
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
cross; and with the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
of Tooley's Alley. The room into which Hersham
ushered Beginning
शुरुआत
inauguré
us
迎接
안내해
بشرت
readioBook.com
the detective, was a simply-furnished
apartment Flat
फ्लैट
appartement
アパート
公寓
아파트
شقة
readioBook.com
of a
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
and
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
character. Furniture, carpet, wallpaper, and curtains, were all of a light and
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
complexion. Two
dwarf Dwarf
बौना आदमी
nain
矮星
矮人
난쟁이
قزم
readioBook.com
book-shelves on either
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the
fireplace Chimney
चिमनी
cheminée
暖炉
壁炉
난로
المدفأة
readioBook.com
were
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with well-chosen volumes; while
boxing Boxing
मुक्केबाज़ी
boxe
ボクシング
拳击
권투
ملاكمة
readioBook.com
gloves Gloves
दस्ताने
des gants
手袋
手套
장갑
قفازات
readioBook.com
and
foils Foil
पन्नी
feuilles


포일
رقائق
readioBook.com
on the
walls Loading...
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
that the tastes of the journalist were not
exclusively In college
केवल
exclusivement
もったら

독점적으로
حصريا
readioBook.com
literary. Excellent pictures
adorned Voyage
विभूषित
orné
飾られた
装饰
장식되어있다
مزينة
readioBook.com
the walls; and photographs--mostly those of
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
women--were
ranged Rang
लेकर
rangé
r
范围
범위가났다
تراوحت
readioBook.com
on the mantlepiece. As a whole, the room was
remarkably Carefully
ध्यान से देखने से
remarquablement
著しく
值得注意的
현저하게
لافت للنظر
readioBook.com
bright Shiny
चमकदार
brillant
明るい
明亮的
밝은
مشرق
readioBook.com
and
attractive Attractive
आकर्षक
attractif
魅力的
吸引人的
매력적인
ملفت للانتباه
readioBook.com
in
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
of which respects it
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
reflected Reflect
प्रतिबिंबित
réfléchi
反映された
反映了
반영
عكس
readioBook.com
the
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of its occupant.

With
commendable Commendable
सराहनीय
louable
賞賛
comm
칭찬
جدير بالثناء
readioBook.com
hospitality, Hersham produced a bottle of whisky, two glasses, and a
jug Hug
सुराही
cruche
めちゃくちゃ
j
조끼
إبريق
readioBook.com
of water. Signing to Fanks to help himself, he sat in a chair near the window, and waited for his
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
unwelcome Unnoticed
अनिष्ट
importun
歓迎されない
不受欢迎
반갑지 않은
غير مرغوب فيه
readioBook.com
visitor to speak. Fanks did not open his mouth, and Hersham looked up to see the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of his silence. The
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
was
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at the
photographs Photos
तस्वीरों
photographies
写真
照片
사진
صور فوتوغرافية
readioBook.com
on the mantleshelf--or rather, he was
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
with
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
at one portrait. It was little wonder that he did so; for the picture was that of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
woman, who had appeared and
disappeared disappeared
गायब हो गया
disparu
消えた
消失了
사라졌습니다
اختفى
readioBook.com
so
unexpectedly Unexpectedly
अप्रत्याशित रूप से
de façon inattendue
そうだ
不料
뜻밖에
بشكل غير متوقع
readioBook.com
at the
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
of Sir Gregory Fellenger, in Half-Moon Street. For once in his life, Fanks was
rendered Rendered
प्रतिपादन किया
rendu
r r
呈现
렌더링
المقدمة
readioBook.com
dumb Dumb
गूंगा
stupide
バカ
哑的
멍청한
غبي
readioBook.com
with astonishment.

"What are you
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
at?" asked Hersham, sharply.

The
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
pointed to the picture. "Who is that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady?" he asked in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of
intense Intense
तीव्र
intense
集中
激烈的
극심한
المكثف
readioBook.com
curiosity.

"I don't see what
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
that is of yours,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Hersham, "but to
gratify to bribe
घूस देना
satisfaire
熟れる
满足
채우다
رضيح
readioBook.com
your
curiosity Curiosity
जिज्ञासा
curiosité
好奇心
好奇心
호기심
حب الاستطلاع
readioBook.com
I may tell you she is the girl I am
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to."

"The girl you are
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
to! Is she alive?"

"Of
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
she is," said Hersham,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
angry,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
amused, "why should she be dead. Do you know her? Have you
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
her? Why do you ask?"

"I shall tell you that later on," answered Fanks, "but tell me. Is the name of that girl Emma Calvert?"

"I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of Emma Calvert,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Hersham, crossly, "the name of that
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
lady is Anne Colmer."

"Of Taxton-on-Thames?"

"Yes! Of Taxton-on-Thames."