FANKS MAKES UP HIS MIND.

Naturally Fanks was
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at this confession; but he was so
conversant Efficient
दक्ष
au courant
精通
熟悉
밝은
محادثة
readioBook.com
with the
character Character
चरित्र
personnage
キャラクター
特点
캐릭터
اختلاف الشخصيات
readioBook.com
of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man that he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
the journalist was guilty. Despite the
coincidence Chance
संयोग
coïncidence
一致
巧合
우연의 일치
صدفة
readioBook.com
of the
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
cross To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
across
पार करना
traverser
クロス

십자가
تعبر
readioBook.com
and the relationship of Fellenger's wife with Anne Colmer, he did not think for a moment that his friend had anything to do with the crime. Nevertheless, it would appear from the
hesitation Hesitate
संकोच
hésitation
躊躇い
犹豫
주저
تردد
readioBook.com
of Hersham to speak openly that he had some knowledge--if not of the
crime Crime
अपराध
la criminalité
犯罪
犯罪
범죄
جريمة
readioBook.com
itself--at all events of the
circumstances Circumstances
परिस्थितियां
conditions
状況
情况
상황
ظروف
readioBook.com
leading to its accomplishment. This was the only
construction Construction
निर्माण
construction
工事
建造
건설
اعمال بناء
readioBook.com
he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
place on this last outburst.

"After what I have said, Hersham, I think you ought to
confide believe
विश्वास
confier
罪人に
信任
확신하다
أبعد
readioBook.com
in me," he
remarked Comment
टिप्पणी की
remarquable
remark remark
讲述
주목했다
لاحظ
readioBook.com
after a pause. "I do not
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
you in any way; yet you
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to
aid Help
सहायता
aide
援助
援助
지원
يساعد
readioBook.com
me. You ought to be the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to help me."

"I do not see how you make that out,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Hersham, with a
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
face. "I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
met with Sir Gregory. I
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
nothing but
evil evil
बुराई
mal
悪の
邪恶
사악한
شرير
readioBook.com
of his life, and he
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
to suicide the sister of the girl to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
I am engaged. Why should I help you?"

"Ah!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Fanks, sharply; "then you can help me if you choose."

"I
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
cannot," returned Hersham, doggedly. "I have not the
slightest A little too
थोड़ी सी भी
moindre
わずかな
丝毫
사소한
أدنى
readioBook.com
idea who killed Fellenger. I can tell you nothing."

"Yes, you can; only you
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to. Why I cannot say. You had
better Better
बेहतर
meilleur
より良い
更好的
더 나은
أفضل
readioBook.com
be careful, Hersham; you will not
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me easy to
deal Deal
सौदा
accord
対処
交易
거래
صفقة
readioBook.com
with if you
rouse Wake up
जगाना
réveiller
r
唤醒
기상 나팔
تظاهر
readioBook.com
my suspicions."

"Do you
threaten to threaten
धमकाना
menacer
脅かす
威胁
위협하다
هدد
readioBook.com
me?"

"I
warn Loading...
you,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Fanks, smartly, "I am not
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to have my offers of help repelled. Your
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
of a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
moments ago
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
me that you know something. What is it?"

"I know nothing."

"You do! Speak, if not for your own sake, at least for that of Miss Colmer."

Hersham
stepped steeped in
कदम रखा
piétiné
段落

밟은 것
صعد
readioBook.com
up to Fanks with an angry face. "How
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
you
introduce To introduce
परिचय कराना
présenter
導入
介绍
소개하다
تقديم
readioBook.com
the name of Miss Colmer?" he cried. "I
forbid Stop
रोकना
interdire
for for
禁止
금지하다
حرم
readioBook.com
you to speak of her."

"All the
worse Loading...
for you and for--her. She called at the
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
of the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
man. Why did she call there? She was at Tooley's Alley on the night of the murder. What was she doing in such a place? You
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to tell me? I shall ask her."

Hersham
sprang Asikaga
आशिकागा
sprang
スプリング

스프 랭
انطلق
readioBook.com
forward, and
grasped Understood
समझा
saisi
握手
抓住了
잡는
اغتنم
readioBook.com
the arm of Fanks to prevent his
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the room. "Think of what you are about," he gasped. "Ask her nothing, you
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
me, nothing."

"That rests with yourself. Tell me what you know and--"

"I know nothing," said Hersham, and
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
away with an
obstinate Stubborn
जिद्दी
obstiné
頑固に
顽固
완고한
عناد
readioBook.com
look.

"Good!" said Fanks,
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
on his hat. "We now
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
one another. I shall
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out all without
troubling Worried
परेशान
troublant
厄介事
陷入困扰
괴롭히는 것
مقلق
readioBook.com
you. Good-bye. And you may thank your
stars Stars
सितारे
étoiles
出演者
星星
별들
النجوم
readioBook.com
that I do not
arrest to arrest
गिरफ़्तार करना
arrêter
逮捕
逮捕
체포
يقبض على
readioBook.com
you on suspicion."

"I
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
that I am innocent."

"I know that, else I would have had you in
custody Custody
हिरासत
garde
親権
保管
보관
عهدة
readioBook.com
by this time. But you are
screening Screening
स्क्रीनिंग
dépistage
ふるい分け
筛选
상영
تحري
readioBook.com
another person. Anne Colmer, for instance."

"She
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
nothing."

"I shall judge of that for myself,"
retorted Repressed
प्रतिवाद किया
réplique
ret ret
谤议
retorted.
retorted.
readioBook.com
Fanks, and left the room.

In Acacia Road the
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
hailed Welcome
स्वागत
salé
嘆く
欢呼
...을 기쁘게 해준다
أشاد
readioBook.com
a
cab the cab
टैक्सी
taxi
タクシー
出租车
택시
سيارة أجرة
readioBook.com
and
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
to the nearest
telegraph Wire
तार
télégraphe
電信
电报
전신
تلغراف
readioBook.com
office. It had
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
to him that Hersham might attempt to
communicate Dialogue
संवाद
communiquer
伝える
交流
소통하다
نقل
readioBook.com
with Anne; and he was
resolved Solved
हल किया
résolu
解決しました
解决
해결 된 것
تم الحل
readioBook.com
to
checkmate Hit and beat
शह और मात
échec et mat
チェックメイト
会计师
장군
مات
readioBook.com
such a move. To this end he sent a wire to the
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
of the
rural Rural
ग्रामीण
rural
田舎
乡村的
시골의
قروي
readioBook.com
police at Taxton-on-Thames,
instructing Instructions
निर्देश
instructeur
instruct instruct
指导
지시자
تعليمات
readioBook.com
him to
delay Delay
विलंब
retard
遅れ
延迟
지연
تأخير
readioBook.com
if possible all
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
and
telegrams Wire
तार
télégrammes
電信
电报
전보
برقية
readioBook.com
which might come to Miss Colmer. Thereby he
hoped Hoped
आशा व्यक्त की
espéré
希望
希望
기대했다
امنية
readioBook.com
to prevent Hersham
warning Loading...
the girl.

Arriving at New Scotland Yard, he
detailed Detailed
विस्तृत
détaillé
詳しいです
详细的
상세한
مفصلة
readioBook.com
a man to watch Hersham, and sent him up to Acacia Road. A
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
at "Bradshaw"
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
him that to
reach Access
पहुंच
atteindre
到着
抵达
도달하다
يصل
readioBook.com
Taxton-on-Thames, Hersham would have to start from Waterloo. Thither he sent another detective, to keep an
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
on the trains. Therefore, by letter, by telegram, and by railway, he had stopped Hersham from
communicating Communicating
संवाद स्थापित
communicant
コミュニケーション
沟通
의사 소통
التواصل
readioBook.com
with Anne Colmer. After taking these
precautions Precaution
एहतियात
précautions
予防
预防措施
지침
احتياطات
readioBook.com
he saw Crate.

"I am going to Taxton-on-Thames at three o'clock," he said.

"Are you going to look for the woman who
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
the envelope, Mr. Fanks?"

Fanks
stretched Enhanced
बढ़ाया
étiré
伸びる
拉伸
뻗어있다
امتدت
readioBook.com
out his legs, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
fiddling Redundant
निरर्थक
violation
f f
摆弄
시시한
تافه
readioBook.com
with his ring. "That is just what is
puzzling puzzling
puzzling
déroutant
迷われた
令人费解
수수께끼들
محيرة
readioBook.com
me, Crate,"
observed done inspection
निरीक्षण किया
observé
obs obs
观察到的
관찰 된 것
ملاحظ
readioBook.com
he. "I have told you of my
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
with Mr. Hersham. Well, unless he is
deceiving Cheat
धोखा देना
trompeur
deciving
欺骗
속임수
خداع
readioBook.com
me, Mrs. Conner, is a paralytic. She
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not have
directed Guided
निर्देशित
dirigé
監督する
指导
지시 된 것
توجه
readioBook.com
that envelope; yet, going by the writing, I'll
swear Swear
कसम खाता
jurer
誓う
发誓
욕을하다
يقسم
readioBook.com
that an
elderly Elderly
बुज़ुर्ग
âgé
お年寄り
老年
연세가 드신
كبار السن
readioBook.com
woman
penned Written
लिखे
délicat
pen pen
宾夕法尼亚州
옹호자
مقرونة
readioBook.com
the address. If not Mrs. Colmer--an
obvious Express
ज़ाहिर
évident
明らか
明显的
분명한
بديهي
readioBook.com
impossibility--who
wrote Loading...
it?"

"Anne Colmer," said Crate, promptly.

"No. For disguise, she would
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
have
adopted Adopted
मुह बोली बहन
adopté
採用された
采用
채택 된
متبنى
readioBook.com
a
masculine Masculine
मर्दाना
masculin
男性
男性
남성 명사
مذكر
readioBook.com
hand."

"Mrs. Boazoph?"

"If Mrs. Boazoph had been
traced figured out
पता लगाया
tracé
トレースした
追踪
추적했다
تتبعت
readioBook.com
to Taxton-on-Thames I should say yes; if the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
had been sent from Mere Hall I should have said yes. But," added Fanks, with emphasis, "as it did not come from Mere Hall, and Mrs. Boazoph has nothing to do with Taxton-on-Thames, I am not
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to
suspect Suspicious
संदिग्ध व्यक्ति
suspect
容疑者
怀疑
의심하다
مشتبه فيه
readioBook.com
the lady."

"Then there is nobody else."

"There must be somebody else; and the somebody else
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
the crime."

Crate thought. "Do you think that the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
sent that star?" he asked.

"I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
perfectly
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
that the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
had nothing to do with the star."

"But we have proved
conclusively Ultimately
अंतिम तौर से
de conclusion
concl concl
结论
결론적으로
بشكل قاطع
readioBook.com
that a
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
killed Fellenger."

Fanks
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
complacently. "I should not be at all
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
if we
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
out that a
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
had nothing to do with the murder," he said, slowly.

"But that is impossible, Mr. Fanks."

"Nothing is
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
in a
criminal Criminal
आपराधिक
criminel
犯罪的
刑事
범인
مجرم
readioBook.com
case," said Fanks. "Look here, Crate, as you know, it is not my
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
to give an opinion
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I have
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
threshed Bag
थैला
battu
脱穀
撕裂
임탈로 지어진
درس
readioBook.com
out the
subject Subject
विषय
matière
主題
主题
주제
موضوعات
readioBook.com
matter matter
मामला
question
案件
事情
문제
شيء
readioBook.com
of a case; but in this instance, I shall
depart depart
रवाना होना
partir
出発
离开
출발
اغادر
readioBook.com
from my rule. I should not be
surprised to wonder
विस्मित होना
surpris
驚いた
惊讶
놀란
فوجئ
readioBook.com
if I had already
spotted Spotty
धब्बेदार
Pointé
スポット

더럽혀진
مراقب
readioBook.com
the
assassin killer
हत्यारा
assassin
暗殺者
刺客
암살자
قاتل
readioBook.com
of Sir Gregory Fellenger."

"No!"
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Crate in admiration. "And who is it, Mr. Fanks. Man or woman?"

"Walls have ears, Crate. I shall
whisper Loading...
the name and when the case comes to an end--if it
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
does--you can laugh at me or
congratulate Congratulations
बधाई
féliciter
祝う
祝贺
축하해
تهنئة
readioBook.com
me at your will. Now then."

Fanks approached his mouth to the ear of Crate and
whispered Loading...
a single name. "That is my opinion," he said slowly.

Crate
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head. "No, Mr. Fanks. I am
loth Unnoticed
विमुख
loth
l
洛斯
싫은
loth.
readioBook.com
to put my opinion, against yours, but I think you are making a mistake."

"Perhaps I am,"
assented To
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
permission
अनुमति प्राप्त करनी होती
convaincu
義務した
同意
홀리데이
وذيذ
readioBook.com
Fanks, carelessly, "the case is a difficult one, and I am
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
prepared to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out that I am wrong. All the same, I am
confident believe
विश्वास है
sur de soi
地震
自信的
자신감
موثوق
readioBook.com
that the person I named is guilty. I'll
bet Condition
शर्त
pari
ベット
赌注
내기
رهان
readioBook.com
you five
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
to five
shillings Shiling
शिलिंग्स
shillings
シリング
先令
실링
شلن
readioBook.com
that I am correct."

Crate
grinned Smiled
मुस्कुरा दी
sourit
gr gr
咧嘴一笑
그린
ابتسم
readioBook.com
and took up the bet. The
behaviour Behaviour
व्यवहार
comportement
行動
行为
행동
سلوك
readioBook.com
of his
chief President
अध्यक्ष
chef
チーフ
首席
셰프
رئيس
readioBook.com
flattered Happy
खुश
flatteur
お世辞
受宠若惊
아첨
إغراء
readioBook.com
him, and he would not have
minded Brain
दिमाग
d'esprit
minded

마음에 들었다
الأفق
readioBook.com
losing. But he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not
bring Bring in
लाना
apporter
持っていく
带来
가져오다
احضر
readioBook.com
himself to agree with Fanks as to the name of the
guilty Guilty
दोषी
coupable
有罪
有罪
죄책감이 드는
مذنب
readioBook.com
person; for he had a
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
of his own in which he believed. This
theory Theory
सिद्धांत
théorie
仮説
理论
이론
نظرية
readioBook.com
was
diametrically Vechaneury
व्यासीय
diamétralement
直径方向に
直径径向
정반대
تماما
readioBook.com
opposed against
विरोध
opposé
反対して
反对
반대하다
عارض
readioBook.com
to that of his superior.

"How long shall you be at Taxton-on-Thames," he asked Fanks, when this little piece of
amusement entertainment
मनोरंजन
amusement
アミューズメント
娱乐
즐거움
تسلية
readioBook.com
was concluded.

"I may be a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
days, a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
hours, or a month. It all
depends depends on
निर्भर करता है
dépend
依存
要看
의존한다
يعتمد على
readioBook.com
on what I
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out. I must
interview Interview
साक्षात्कार
entretien
インタビュー
面试
회견
مقابلة
readioBook.com
Anne Colmer; see her mother; and make
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
about Binjoy and his
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant."

"But the doctor is at Mere Hall. You must go there to ask about the negro."

"Rubbish. As I told you before, the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
has
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
at Mere Hall. Binjoy
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
at Taxton-on-Thames, and it is there that I must ask after this
mysterious Mysterious
रहस्यमय
mystérieux
不思議な
神秘
신비한
غامض
readioBook.com
black man. Afterwards, I can go to Mere Hall."

"Have you any
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for going?"

"One. I wish to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out why Mrs. Boazoph visited the Hall."

"And what about the
tattooed Tattoo
टैटू
tatoué
t t
纹身
문신 한 것
وشم
readioBook.com
cross, Mr. Fanks?"

"Oh, I shall see that later on. But in the meantime I must pay these visits. Firstly, Taxton-on-Thames. Secondly, Mere Hall. Thirdly, the Isle of Wight and the Rev. Mr. Hersham."

"Humph!" said Crate, doubtfully. "From what you say, I should think Mr. Hersham junior would
thwart Failed
विफल
contrecarrer
wart.
阻挠
방해하다
اخرى
readioBook.com
your plans, if he could."

"I have not the least
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
of it,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks dryly, "but he is being watched. If he
tries Try
कोशिश करता
essaie
気になる
尝试
시도하다
يحاول
readioBook.com
to
thwart Failed
विफल
contrecarrer
wart.
阻挠
방해하다
اخرى
readioBook.com
me I shall, at least, have the
satisfaction Satisfaction
संतुष्टि
la satisfaction
満足
满意
만족감
إشباع
readioBook.com
of
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
it. By the way, do you know anything about Bombay?"

"That's in India, isn't it?" said Crate,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
taken
aback Dock
अचंभे
aback
ab
ab
낙서
جاء
readioBook.com
by the
apparent Obvious
स्पष्ट
apparent
見かけ上
表达
명백한
واضح
readioBook.com
irrelevancy Unnecessary
अप्रासंगिकता
dénoyauté
不正行為
无关紧要
부적절한 것
غير صحيحة
readioBook.com
of this question. "I don't know anything about Bombay, Mr. Fanks,
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
what I've
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
in books."

"You must
extend Expansion
विस्तार
se déployer
拡張する
延长
연장하다
يمتد
readioBook.com
your knowledge then; for I may want you to go there in a week or so."

"Has my going there anything to do with this case?"
demanded demanded
मांग की
demandé
demand demand
要求
요구 된
طالب
readioBook.com
Crate, still very much
astonished Surprised
आश्चर्यचकित
étonné
びっくりした
惊讶
깜짝 놀랐다
دهش
readioBook.com
at the turn the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
had taken.

"It has
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
to do with this case,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Fanks,
enjoying Enjoying
मजा अ
appréciant
楽しんでください
享受
즐기는 것
استمتع
readioBook.com
his perplexity, and the
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
of his
somewhat to some extent
कुछ हद तक
quelque peu
幾分
有些
약간
قليلا
readioBook.com
slow-moving mind.

"Dr. Renshaw did not go to India," was Crate's next remark.

"Quite so. Renshaw having
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his
real Real
असली
réel
本物
真实的
진짜
حقيقة
readioBook.com
name of Binjoy, is now at Mere Hall--in safety, as he thinks. I can
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
hands on him any time; but I can't
lay Dust
धूल में मिलना
allonger
横たわっている
lay
놓다
يضع
readioBook.com
hands on that negro. You must do that, Crate."

"But the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
isn't in India, Mr. Fanks?"

"In my
humble Respectful
विनीत
humble
謙虚
谦逊的
겸손한
متواضع
readioBook.com
opinion--I may be wrong--he is,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the other. "See here, Crate. Dr. Binjoy must know that as I am
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
by Sir Louis to
hunt Hunt
शिकार
chasser
ハント
打猎
사냥
مطاردة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the assassin, I must see him sooner or later. If I see the new baronet, I can
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
help
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
his 'Fidus Achates.' Now, although Binjoy has--as he thinks--destroyed all
trace Mark
निशान
trace
痕跡
痕迹
추적하다
أثر
readioBook.com
of his
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
with Renshaw, yet he cannot
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
alter Change
बदलने
modifier
変わる
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
his personal appearance, which is
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
noticeable. He may
shave Shave
हजामत
raser
ひっくりする
刮胡子
깎다
حلاقة
readioBook.com
off his
beard Beard
दाढ़ी
barbe
ひげ
胡须
수염
لحية
readioBook.com
so as to make himself look younger; he may
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of his stoutness; but he cannot
alter Change
बदलने
modifier
変わる
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
his voice or
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
his
pompous Proud
गर्वित
pompeux
p.
p
화려한
أبهى
readioBook.com
manner. He must, therefore
guess an estimate
अनुमान
deviner
推測してみて
猜测
추측하다
خمن
readioBook.com
that I may be
struck Strike
मारना
frappé
打ち合わせた
str
쳤다
أصابت
readioBook.com
with his
resemblance Analogy
सादृश्य
ressemblance
似ている
相似
유사
تشابه
readioBook.com
to Renshaw. In some way--for I give him the
credit Credit
श्रेय
crédit
クレジット
信用
신용 거래
الإئتمان
readioBook.com
of being clever--he will
endeavour Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
سعي
readioBook.com
to account for the resemblance. I do not know the particular
lie Lie
झूठ
mentir

说谎
거짓말하다
راحه
readioBook.com
he will
stick Rod
छड़ी
coller


막대
عصا
readioBook.com
to; but of one thing I am certain;--he will keep up the
deception Deception
धोखे
tromperie
欺くこと
欺骗
기만
خداع
readioBook.com
that Renshaw is in India by means of prepared
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
written Loading...
to Dr. Turnor."

"It is my opinion, Crate,"
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Fanks, solemnly, "that Binjoy has got
rid to rid
छुटकारा दिलाना
débarrasser
取り除く
摆脱
제거하다
يتخلص
readioBook.com
of his
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
by sending him to Bombay; and, from Bombay the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
will
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
letters--already written--to Turnor of Great Auk Street. I may be wrong, of course, and I do not wish to act in a hurry. But the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
I see from India,
purporting Inferior
तात्पर्यित
prétendant
pur pur
据称
목표를 달성하다
يزعم
readioBook.com
to be from Binjoy-Renshaw, that very day you start for Bombay to look for the
negro Negro
नीग्रो
nègre
ネグロ
黑人
흑인
زنجي
readioBook.com
who is at present missing. I am
content Subject
विषय
teneur
コンテンツ
内容
콘텐츠
المحتوى
readioBook.com
to
stake To bet
दांव लगाना
pieu
st
赌注
말뚝
حصة
readioBook.com
my professional
reputation Prestige
प्रतिष्ठा
réputation
評判
名声
평판
سمعة
readioBook.com
that you will
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
him there."

"Well, you are a 'cute one, Mr. Fanks," said Crate in an
admiring Admiration
निहार
admirant
adm adm
欣赏
감탄
الإعجاب
readioBook.com
tone. "I should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
of that."

This
tribute Homage
श्रद्धांजलि
hommage
賛辞

공물
تحية
readioBook.com
of respect from Crate put an end to the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
for the time being. Fanks
went Loading...
to his chambers, packed a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
clothes, and repaired to Waterloo Station. The
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
who was
watching Loading...
there,
assured
blessed Lucky
भाग्यवान
béni
bless bless
祝福
축복 받은
مبارك
readioBook.com
Assurance
आश्वासन दिया
assuré
ass ass
保证
자신 있는
أكد
readioBook.com
him that Hersham had not been
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
on the platform; and Fanks
went Loading...
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to Taxton-on-Thames
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
satisfied that he had what the Americans call "the
inside inside
के भीतर
à l'intérieur
中身
里面
내부에
داخل
readioBook.com
running."

He
amused Happy
खुश
amusé
面白い
amused.
즐기는
مسليا
readioBook.com
himself while in the train by making notes in his pocket book; and with
figuring Placement
लगाना
figurer
fig fig
fig
그냥
اكتشاف
readioBook.com
out the questions which he
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
to ask Miss Colmer. Notwithstanding his
assurance Insurance
बीमा
assurance
保証
保证
보증
توكيد
readioBook.com
to Crate, he was very
doubtful Doubtful
संदिग्ध
douteux
疑わしい

불안한
المشكوك فيه
readioBook.com
if he would be able to
discover Discover
डिस्कवर
découvrir
発見
发现
발견하다
يكتشف
readioBook.com
the
assassin killer
हत्यारा
assassin
暗殺者
刺客
암살자
قاتل
readioBook.com
of Sir Gregory, for the
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
he
went Loading...
into the case the more
intricate Complex
जटिल
complexe
int int
错综复杂
뒤얽힌
معقد
readioBook.com
did it become. So
far Distant
दूर
loin
遠い
远的
멀리
بعيد
readioBook.com
as he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see at the present moment, the person who had killed the Tooley Alley
victim Hunt
शिकार
victime
被害者
受害者
피해자
ضحية
readioBook.com
had every
chance Chance
मोका
chance
チャンス
机会
가능성
صدفة
readioBook.com
of
escaping Escape
भागने
s'échapper
逃げる
逃脱
탈출
الهروب
readioBook.com
the gallows. All that the
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
do was to go on in the darkness; and trust to any
stray lost
भटका हुआ
errer
迷っている
流浪
흩어진
طائية
readioBook.com
gleam A
ray Ray
रे
rayon
光線
射线
레이
شعاع
readioBook.com
of light
प्रकाश की किरण
lueur
輝く
闪闪发光
번득임
بريق
readioBook.com
of light which might
reveal Expose
प्रकट करना
révéler
明らかな
揭示
드러내다
يكشف
readioBook.com
the assassin; but at present, he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not see an
inch Inch
इंच
pouce
インチ
英寸
인치
بوصة
readioBook.com
ahead of him.

On
arriving Arrive
पहुंचने
en arrivant
到着
到达
도착
وصوله
readioBook.com
at Taxton-on-Thames he
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
at once to the local post office; and, as he expected, he there
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
a telegram, which the police had succeeded in delaying. It was
addressed Addressed
संबोधित
adressé
留意された
发言语
주소
مخاطب
readioBook.com
to Anne Colmer, and ran as follows: "Detective coming; answer him nothing." There was no name; but from the context, and the place
whence Loading...
it had been sent--High Street, St. John's Wood--Fanks had no
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
in
guessing Guess
अनुमान लगा
devinant
推測する

추측
التخمين
readioBook.com
that it had come from Hersham.

"Very good," he murmured. "What Hersham knows, the girl knows. I failed to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
the
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
from him; I may from her."