COMING EVENTS.

The Colmers, mother and daughter,
dwelt Dera
डेरा
habitude
居住者
Dwelt.
던지는 것
سكن
readioBook.com
at the
further ahead
आगे
plus loin
さらに
更远
더 나아가
بالإضافة إلى ذلك
readioBook.com
end of the village in a
cottage Cottage
कुटीर
chalet
コテージ
小屋
시골집
كوخ
readioBook.com
adjoining Adjoining
साथ लगा हुआ
attenant
隣接する
毗邻
인접한
المجاور
readioBook.com
the shop. The
former the former
भूतपूर्व
ancien
前者
以前的
이전의
سابق
readioBook.com
was small, but the
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
was
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
an
imposing Magnificent
भव्य
imposant
imp imp
施加
인상적인
فرض
readioBook.com
structure Structure
संरचना
structure
構造
结构体
구조
بنية
readioBook.com
for so sparsely-populated a neighbourhood. Indeed its owners
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
an excellent
income Income
आय
le revenu
所得
收入
소득
الإيرادات
readioBook.com
out of the
dressmaking Sevan
सीवान
couture
洋裁
裁缝
Dressmake.
خياطة
readioBook.com
business; and they were
fairly enough
काफी
équitablement
かなり
相当

تماما
readioBook.com
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
in the position of life into which they had been
forced Compelled
मजबूर
forcé
for
强迫
강요된
قسري
readioBook.com
by circumstances. They
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
five or six girls in the
workroom Loading...
and three in the shop, so that Anne
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
her hands full in looking after these underlings, and in
supervising Supervision
पर्यवेक्षण
surveillance
監督者
监督
감독
الإشراف
readioBook.com
the
general Mango
आम
général
全般的
一般的
일반
جنرال لواء
readioBook.com
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
of the business. She was an
admirable Commendable
प्रशंसनीय
admirable
素晴らしい
adm
훌륭한
الإعجاب
readioBook.com
administratrix.

As may be
guessed Guessed
अनुमान लगाया
qui devinait
推測しました
猜测
짐작했다
خمنت
readioBook.com
from the nature of her complaint, Mrs. Colmer was a
mere But
मात्र
simple
ほんの
m
단지
مجرد
readioBook.com
cypher The number zero
शून्य का अंक
zéro
暗号化
暗号
cypher.
أسقفية
readioBook.com
in the
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
economy of Briar Cottage--for so the house was named. The old woman
usually In general
आमतौर पर
d'habitude
いつもの
通常
대개
عادة
readioBook.com
sat in a
wheeled Loading...
chair
beside near
पास
à côté de
それ以外

옆에
بجانب
readioBook.com
a
bow Head
सिर झुकाना
arc


절하다
ينحني
readioBook.com
window, looking out on to the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
garden. This
latter Later
बाद वाला
dernier
後者
后者
후자
أخير
readioBook.com
sloped sloped
sloped
en pente
傾斜した
倾斜
경 사진
منحدر
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the river banks, and was
prettily Stomachly
सुंदरता से
joliment
喜んで
pr
깨끗하게
على نحو جميل
readioBook.com
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
out, with a
summerhouse Warm house
गरमी में रहने का घर
maison d'été
サマーハウス
夏季豪斯
정자
بيت المصيف
readioBook.com
at the
lower Low
कम
inférieur
低い
降低
낮추다
أدنى
readioBook.com
end. From her window the
paralytic Paralysis
पक्षाघात से ग्रस्त
paralytique
麻痺
瘫痪
중풍 환자
مشلول
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see the
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
of
boats Boats
नौकाओं
bateaux
ボート

보트
قوارب
readioBook.com
and steamers, and
enjoy let's enjoy
का आनंद लें
prendre plaisir
楽しい
请享用
즐겨
التمتع
readioBook.com
the
brightness Glow
चमक
luminosité
輝度
亮度
명도
سطوع
readioBook.com
of the
aquatic Aquatic
जलीय
aquatique
水生

물의
المائية
readioBook.com
life. She viewed this
panorama Panorama
चित्रमाला
panorama
パノラマ
全景
파노라마
بانوراما
readioBook.com
from
morn Morning
सुबह
matin

早晨
아침
الضحى
readioBook.com
to eve; read on occasions, and
meditated Meditate
ध्यान साधना
médité
瞑想した
冥想
명상
تأمل
readioBook.com
on her past life, which had been none of the happiest.

A mild and
placid Gentle
सौम्य
placide
静当剤
普莱尼里
온화한
losid.
readioBook.com
woman, she was of a
singularly Lonely
अकेले
singulièrement
単純な
奇异
단지
بشكل استثنائي
readioBook.com
sweet disposition; and although she was
chained Chain
श्रृंखलित
enchaîné
チェーン
束缚
끈으로 묶여있다
مقيد
readioBook.com
to her chair by her affliction, she
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
complained. The
paralysis Paralysis
पक्षाघात
paralysie
麻痺
麻痹
마비
شلل
readioBook.com
extended Extended
विस्तारित
élargi
伸びる
延长
펼친
وسعوا
readioBook.com
only to her limbs, but her brain was still active, and she
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
give, and did give, her
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
excellent
advice advice
सलाह
Conseil
助言
建议
조언
النصيحة
readioBook.com
in
connection Relation
संबंध
lien
繋がり
联系
연결
الإتصال
readioBook.com
with the business. The
sorrowful Downhearted
उदास
douloureux
sorrow sorrow
悲伤
슬프게 하는
محزن
readioBook.com
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
on her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
showed Has shown
दिखाया है
montré
見せて
显示
보여 주었다
أظهر
readioBook.com
how
keenly Gaur
गौर से
vivement
かなり
敏锐地
예리하게
كي
readioBook.com
she had
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
the
loss Loss
हानि
perte
損失
损失
상실
خسارة
readioBook.com
of Emma. But that was not the only
melancholy the sadness
उदासी
mélancolie
憂鬱
忧郁
우울
كآبة
readioBook.com
event in her life; there were others which will be spoken of in
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
course. Mrs. Colmer was not without her troubles, but she had her
consolations Peace
शान्ति
consolations
慰め
安慰
Consolations.
عزاء
readioBook.com
also, and of these the love of Anne was the greatest.

On the day of Fanks'
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
the old lady was seated in her
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
place,
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
five and six, waiting for Anne. Tea was
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
for the girl, but Mrs. Colmer had already been
fed Irrigated
सिंचित
nourris
fed
美联储
연방
تغذيها
readioBook.com
by her nurse, and was looking
forward ahead
आगे
effronté
前方
向前
앞으로
إلى الأمام
readioBook.com
to the
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
which took place at this time. All day Anne was
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
in the shop, and Mrs. Colmer was left to her own devices; but when the
labours Laborers
मजदूरों
travaux
労働者
劳动
수술
عمال
readioBook.com
of the day were ended, mother and
daughter Daughter
बेटी
la fille

女儿

بنت
readioBook.com
met to converse. To Mrs. Colmer this had been the
happiest The happiest
सबसे खुशी
la plus heureux
幸せな
最幸福的
가장 행복하다
أسعد
readioBook.com
hour of the day--but that was
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
Emma
went Loading...
to London. She still talked to Anne, and took an
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
and local affairs; but she was
haunted Station
अड्डा
hanté
幽霊
闹鬼
유령의
ازم
readioBook.com
by a
feeling feeling
भावना
sentiment
フィーリング
感觉
감정
شعور
readioBook.com
of
impending Imminent
आसन्न
imminent
差し迫った
即将到来的
절박한
وشيكة
readioBook.com
evil, and she
clung Sticking
चिपके रहे
accrochage
cl
cl
땡땡 울리다
تشوش
readioBook.com
despairingly Despatched
मायूसी से
désespérément
幽愁
非常绝望
절망적으로
يائسة
readioBook.com
to her
remaining Remaining
बचा हुआ
restant
残り
其余的
남은 것
متبقي
readioBook.com
child,
dreading Scary
डरावना
redoutable
恐ろしい
恐惧
두려움
واظب
readioBook.com
lest this should not happen
ऐसा न हो कि
de peur
l.
免得
...하지 않도록
خشية أن
readioBook.com
she should meet with the
fate Luck
भाग्य
sort
運命
命运
운명
قدر
readioBook.com
of her sister. An
atmosphere Climate
वातावरण
atmosphère
雰囲気
大气层
대기
الغلاف الجوي
readioBook.com
of
apprehension Fear
आशंका
appréhension
懸念
顾虑
우려
تخوف
readioBook.com
existed In existence
अस्तित्व में
existé
存在しました
存在
...에 존재했다
موجود
readioBook.com
in Briar Cottage.

In
due Payable
देय

期限
到期的

로 인한
بسبب
readioBook.com
course Period
अवधि
cours
コース
课程
강좌
مسار
readioBook.com
Anne entered, and, having
kissed Kissed
चूमा
embrassé
キス

키스했다
قبل
readioBook.com
her mother, sat
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to tea. She was as
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
as ever, but there was a
haggard Wild
जंगली
hâve
ハガード
枯槁
매서운
صقر قريش
readioBook.com
look on her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
which
accorded gave
प्रदान की
accordé
accord accord
赋予
...에 부합했다
منحت
readioBook.com
but
ill Sick
बीमार
malade
病気
患病的
아픈
سوف
readioBook.com
with her youth. It would
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
as though she
dreaded Dread
खूंखार
redoutable
dr dr
恐惧
두려워했다
فزع
readioBook.com
the
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
also, and was
expecting hope
उम्मीद
attendant
期待
期待
기대
مترقب
readioBook.com
the
happening Is happening
हो रहा
événement
ハプニング
发生
사고
يحدث
readioBook.com
of some terrible misfortune. After a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
discussion discussion
विचार - विमर्श
discussion
議論
讨论
논의
نقاش
readioBook.com
of
domestic the household
घरेलू
national
国内
国内的
국내의
المنزلي
readioBook.com
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
the
conversation Conversation
बातचीत
conversation
会話
对话
대화
محادثة
readioBook.com
languished, for,
wrapped Loading...
in her own thoughts, Anne did not
seem Feel
लगना
sembler
思われる
似乎

인 것 같다
بدا
readioBook.com
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to talk. Mrs. Colmer noticed this, and
commented Comment
टिप्पणी की
commenté
コメントした
评论
댓글 리다
علق
readioBook.com
thereon on that
उस पर
à ce sujet
その上の
在那里
그 위에
هنا
readioBook.com
with
affectionate Affectionate
स्नेही
affectueux
愛情深い
亲热
애정
حنونة
readioBook.com
solicitude,
bent Bent
झुका हुआ
courbé
曲がった
弯曲
굽은
بنت
readioBook.com
on
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
what
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Anne so absentminded.

"Is there anything wrong, my dear?" she asked nervously.

"Nothing, mother; I am a little tired, that is all."

"There is more than that, Anne. For some days you have not been at all like yourself."

"Can you wonder at that, mother?"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Anne, bitterly. "Think of all that has
happened Happened
हुआ
passé
起こりました
发生了
일어난
حدث
readioBook.com
this last month."

An angry light came into the
faded Fade
फीका
délavé
褪せる
褪色
시든
تلاشى
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
of the old woman. "You should be
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
of what has happened," she said in a
stern Harsh
कठोर
arrière
厳しい
st
고물
صارم
readioBook.com
voice; "that
wicked Loading...
man has been
punished Punished
दंडित
puni
pun.
惩罚
처벌했다
معاقب
readioBook.com
for his
evil evil
बुराई
mal
悪の
邪恶
사악한
شرير
readioBook.com
courses. He
drove Gull
गल्ला
a conduit
駆け入る
开车
운전했다
قاد
readioBook.com
my Emma to her death, and himself has
perished Killed
मारे गए
péri
per per
丧失
멸망하다
هلك
readioBook.com
by violence. An
eye Eye
आंख
œil

眼睛

عين
readioBook.com
for an eye, a tooth for a tooth; that is Scripture."

"All the same, mother, I wish that he had not been murdered. Gregory was a brute, I know, and the death of
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Emma
lies Late
लेटा होना
mensonges
嘘をつく
谎言
거짓말
الأكاذيب
readioBook.com
at his door; but murder--" she shuddered. "It is so terrible to think that he should have been cut off in the
midst Middle
बीच
milieu
中堅
中间
한가운데
وسط
readioBook.com
of his wickedness."

"He has gone
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
into the pit, child. Let us talk no more of him. It is said that we must
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
our enemies, but it is hard for me to
forgive pardon
क्षमा करना
pardonner
許す
原谅
용서하다
غفر
readioBook.com
him,
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
though he is dead. My
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
Emma, she should have
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
as Lady Fellenger,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
dying Death
मौत
mourant
死んでいる
染色
사망
الموت
readioBook.com
through his cruelty. I hope, Anne, that your marriage will turn out
happier Happy
खुश
plus heureux
happ
更幸福
더 행복하다
أسعد
readioBook.com
than that of your
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
sister."

"Ted will be the best of husbands," said Anne, in a
tone Tone
सुर
Ton
調子
语气
음정
نغمة، رنه
readioBook.com
of conviction. "He loves me as
dearly Softly
नरमी से
chèrement
心から
dear
극진히
غاليا
readioBook.com
as I love him. I wonder when he is
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to see me again? I have so much to tell him."

"About your visit to Half-Moon Street?"

"That and other things," was Anne's answer; then, after a pause, "though
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
he may not be so
ignorant Stranger
अनजान
ignorant
無知
愚昧
무식한
جاهل
readioBook.com
of that visit as you think."

"Who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
tell him but yourself?"

"That detective, mother. He saw me when I entered the room, and he
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
me also. If I had not
escaped escaped
भाग निकले
échappé
逃亡した
逃脱
탈출했다
هرب
readioBook.com
him in the manner I told you, I should have been in trouble."

"You need not be
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
about that now, Anne. The
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
can
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
you----"

"I am not so sure about that," said Anne, in parenthesis.

"And as to Mr. Hersham
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
about your visit to Half-Moon Street," Mrs. Colmer continued, "I do not see how this
detective Spy
जासूसी
détective
探偵
侦探
형사
المحقق
readioBook.com
you speak of can possibly tell him."

"I can see, mother. Mr. Hersham
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
this detective--a Mr. Fanks; and he will
probably Perhaps
शायद
Probablement
多分
大概
아마
المحتمل
readioBook.com
see him about the case in the
interests Hobbies
रूचियाँ
intérêts
興味
兴趣
이해
الإهتمامات
readioBook.com
of the 'Morning Planet.' Should they meet--as they are almost sure to do--my name will
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
be mentioned. Then the
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of my visit will come out, with the result that Fanks will
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me here."

Mrs. Colmer
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
pale. "Are you
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
to meet him," she asked.

Anne
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
her shoulders. "I can't say that I am overpleased," was her reply. "He is a
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
man, and I shall have
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
in
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
my own counsel."

"You must tell him nothing--nothing."

"You can be sure of that, mother. Should Mr. Fanks come here he will go away as wise as he came. I know when to
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
my
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
as on this occasion. Matters are too
serious Serious
गंभीर
sérieuse
深刻
严肃的
심각한
جدي
readioBook.com
to be spoken of openly."

"Oh, dear, dear," said Mrs. Colmer in an
agitated Excited
उत्तेजित
agité
怒った
激动
흥분한
agitated
readioBook.com
tone. "Into what
difficulties Difficulties
कठिनाइयों
des difficultés
困難
困难
어려움
الصعوبات
readioBook.com
have we not been led. I wish I had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
let Emma go to London."

"Rather wish that she had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
met with Herbert Vaud, mother."

"But, Anne, she loved Herbert."

"I do not think so, else she would
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have married Sir Gregory. But you know she always was
ambitious Ambitious
महत्वाकांक्षी
ambitieux
野心的
抱负
거창한
طموح
readioBook.com
and impulsive; look where her
ambitions Ambition
महत्वाकांक्षा
ambiance
野心
抱负
야망
طموحات
readioBook.com
have
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
her. If she had not met with Herbert she would not have
become to become
बनना
devenir
なる
变得

이되다
أصبح
readioBook.com
the wife of that
wicked Loading...
man; if she had not been his wife she would not have been
driven had driven
चलाया हुआ
conduit
駆げつぶされた
驱动
중심의
تحركها
readioBook.com
to her death; and if she had not died, we should not have been
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
in all this trouble."

"Trouble, trouble!"
moaned Pan
कराही
gémissant
うめき声の
呻吟
신음씨
تنهد
readioBook.com
Mrs. Colmer. "What
troubles Troubles
मुसीबतों
troubles
trou trou
麻烦
근심거리
مشاكل
readioBook.com
we have had, and more will come."

"Do not be afraid, mother," said Anne,
kissing Kiss
चुंबन
embrassade
キス
亲吻
키스
تقبيل
readioBook.com
her. "You have always me to
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
you and danger. I may
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
meet with this detective; I may
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be questioned by him, and so all will be well. But should he come, why--I shall know how to answer him."

"You will say nothing."

"On the contrary, I shall say a great deal,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Anne. "But such
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
as will
mislead Astray
गुमराह
tromper
誤解する
误导
오해하다
تضليل
readioBook.com
Mr. Fanks. He shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be set on the right path by my telling; be sure of that."

"I wish I
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see you married to Ted, my dear," said her mother,
comforted Peace
शान्ति
réconforté
快適
安慰
편안함
مرتاح
readioBook.com
by these assurances. "It would be such a
relief relief
राहत
soulagement
安心
宽慰
안도
تضاريس
readioBook.com
to my mind."

"I am
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
we will not be able to
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
for some
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
time. My dear Ted is very clever, but he cannot earn
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
for us
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
to live on; and I do not wish to be a
drag Pull
खींचना
glisser
引っ張る

견인
يجر
readioBook.com
on him. No, no, mother, we must wait until
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
mend, and the
outlook Outlook
आउटलुक
perspectives
見通し
外表
시야
الآفاق
readioBook.com
is brighter."

"You
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have married Dr. Binjoy."

"I would not
marry marry
शादी कर
marier
結婚する
结婚
결혼하다
الزواج
readioBook.com
Dr. Binjoy if there was not another man in the world," said Anne, with
supreme Supreme
सुप्रीम
suprême
最高
最高
수 프림으로
أعلى فائق
readioBook.com
contempt. "He is a self-indulgent sensualist. My Ted is
worth Loading...
a dozen of him."

"Still he is well-off,"
sighed Ahh
आह
soupiré
sう

한숨
تنهدت
readioBook.com
Mrs. Colmer.

"I do not see how you make that out, mother. He was, and is,
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
dependent dependent
आश्रित
dépendant
依存
依赖
매달린
متكل
readioBook.com
on Sir Louis Fellenger for his money; and I want to have nothing to do with the Fellengers. Their family have cost us dear
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
already."

This
reference Reference
संदर्भ
référence
リファレンス
参考
참조
المرجعي
readioBook.com
to the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
Emma
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
Mrs. Colmer weep, and Anne had
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
difficulty Difficulty
कठिनाई
difficulté
困難
困难
어려움
صعوبة
readioBook.com
in
quietening To calm down
शांत करना
calme
静か
安抚
조용함
هدوء
readioBook.com
her. However, she succeeded in the end, and left her mother to her own thoughts, while she herself
went Loading...
out into the garden for a
breath Breath
सांस
souffle
呼吸
呼吸
호흡
يتنفس
readioBook.com
of fresh air. Moreover, she wanted to be alone, for the purpose of
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
over the position of things. Anne
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not but
recognise Identify
पहचानना
reconnaître
認識
认出
인정하다
اتعرف على
readioBook.com
that if
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
contingencies Accidental expenditure
आकस्मिक व्यय
contingences
偶然の
突发事件
우연한
حالات الطوارئ
readioBook.com
arose, she and her mother would
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
themselves very
awkwardly awkwardly
awkwardly
maladroitement
awward
尴尬
어색하게
بحرجة
readioBook.com
placed.

The
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
was warm, and the sky was
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
with a
mellow Mellow
मधुर
moelleux
めったに
醇美
부드러운
يانع
readioBook.com
light, which
rendered Rendered
प्रतिपादन किया
rendu
r r
呈现
렌더링
المقدمة
readioBook.com
languid Nister
निस्तेज
languissant
王在
慵懒
노곤한
ضعيف
readioBook.com
the atmosphere. Against this, the trees
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
out in
bold Bold
बोल्ड
gras
大胆な
胆大
굵게
بالخط العريض
readioBook.com
relief, every
twig Fashion
फ़ैशन
brindille
小枝
枝条
작은 가지
غصين
readioBook.com
and
leaf Address
पत्ता
feuille

叶子

ورقة الشجر
readioBook.com
being
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
outlined as outlined
उल्लिखित
indiqué
概説
概述
설명
موجز
readioBook.com
against the
amber Sky
अंबर
ambre
アンバー
琥珀色
호박색
العنبر
readioBook.com
sky. The
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of
distant Distant
दूरस्थ
loin

遥远

بعيدة
readioBook.com
laughter, and the
musical music
संगीत
musical
ミュージカル
音乐
뮤지컬
موسيقي
readioBook.com
splash Splash
छप छप
éclaboussure
スプラッシュ

튀김
دفقة
readioBook.com
of
oars Dream
मल्लाहों
rames
オール
划桨
노인
مجففة
readioBook.com
came to the ears of the girl as she walked slowly
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the path
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the summerhouse. A low,
redbrick Red Brick
लाल ईंट
brique rouge
赤レンガ
红砖
빨간 벽돌
الطوب الاحمر
readioBook.com
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
ran along the bank of the river, and as she
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
over this low parapet, Anne
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see some
considerable Contorable
विचारणीय
considérable
かなり
大量
많은
ضخم
readioBook.com
distance Distance
दूरी
distance
距離
距离
거리
مسافه: بعد
readioBook.com
to right and left. Before a
boating boat ride
नौका विहार
navigation de plaisance
浮遊
划船
주유
القوارب
readioBook.com
house on the opposite
shore Edge
किनारा
rive
海岸
支撑
지주
دعم
readioBook.com
a number of people were collected; and every now and then a
boat
vessel Husband
पतीला
navire
容器
血管
선박
وعاء
readioBook.com
on water
नाव
bateau
ボート

보트
قارب
readioBook.com
would shoot out into the
gleaming Glazed
चमचमाती
luisant
輝く
闪闪发光
빛나는 것
لامع
readioBook.com
waters Waters
वाटर्स
eaux
水域
水域
수역
مياه
readioBook.com
bearing Tolerate
सहन करना
palier
ベアリング
轴承
베어링
تحمل
readioBook.com
two or three of them away. Someone
musically Music
संगीत की दृष्टि से
musicalement
動的に
漫画
음악적으로
موسيقيا
readioBook.com
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
a banjo, and Anne
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
thrumming Durging
थ्रमिंग
battement
スプラミング
挥舞
쑤셔 넣다
الطفلة
readioBook.com
of the string's, and the echo of the latest music-hall ditty. Altogether, the
scene Scene
दृश्य
scène
シーン
场景
장면
مشهد
readioBook.com
was not without its charm; but she was too much taken up with her own
troubles Troubles
मुसीबतों
troubles
trou trou
麻烦
근심거리
مشاكل
readioBook.com
to pay much attention to the
pleasant pleasant
सुहानी
agréable
楽しい
令人愉快的
즐거운
جذاب
readioBook.com
picture spread out
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
her. The
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
of the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
no peace to her.

"How
foolishly Stupidly
मूर्खता से
bêtement
愚かな
愚蠢的
어리석게
بحماقة
readioBook.com
I have acted," she thought, with a shiver. "If I had been wise I would have left these
matters Cases
मामलों
questions
m
matt
문제
القضايا
readioBook.com
alone. I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
that Mr. Fanks
recognised Recognized
मान्यता प्राप्त
reconnu
認識された
认识到
인정했다
معروف
readioBook.com
me as the woman he saw in Tooley's Alley. If he
finds Get
पाता
Trouver
find
发现
찾는다
يجد
readioBook.com
me out, he will ask me what I was doing there on the night of the murder. What can I say. I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
not tell him the truth, and he may
refuse Refuse
इनकार
refuser
ごみ
拒绝
거절하다
رفض
readioBook.com
to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
what I say to him. I
acted Worked in
में काम किया
agir
演技
采取行动
행동했다
تصرف
readioBook.com
for the best, it is true, but my good
intentions Intentions
इरादों
intention
意志
意图
의도
النوايا
readioBook.com
have
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
me into a position of danger. But I may be wrong--I may be
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
safe. That man may
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me. If he does,"--she
shivered Companion
कांपदार
frissonné
震えた
颤抖着
흔들었다
ارتجف
readioBook.com
again, and looked up the river.

Under the
glow Glow
चमक
lueur
輝く
辉光
불타는 듯한 빛깔
يشع
readioBook.com
of the
sunset Sun set
सूर्य का अस्त होना
le coucher du soleil
日没
日落
일몰
الغروب
readioBook.com
sky, the
waters Waters
वाटर्स
eaux
水域
水域
수역
مياه
readioBook.com
rolled, a
broad Detailed
विस्तृत
vaste
広範な
广阔
넓은
واسع
readioBook.com
sheet Sheet
चादर
feuille
シート
床单
시트
ورقة
readioBook.com
of gold
flecked Flake
फ्लेक
flou
剥がれた
flecked
닥쳐
مخطئ
readioBook.com
here and there with the dark
forms Form
फार्म
formes
フォーム
形式
양식
نماذج
readioBook.com
of boats. To the left Anne saw a
skiff small boat
छोटी नाव
skiff
スカフ
小船
편주
قارب
readioBook.com
containing Containing
युक्त
contenant
含める
包含
함유자
تحتوي
readioBook.com
one oarsman,
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
swiftly Quickly
तेज़ी से
rapidement
素早く
迅速
신속하게
بسرعة
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the stream. In a
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
dreamy Imaginary
काल्पनिक
rêveur
夢のように
梦幻般的
꿈꾸는 듯한
حالمة
readioBook.com
moment she calculated that he would pass almost
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
under the wall. Then she returned to her self-communings.

"If Ted were only here," she thought. "I should like to tell him all that I have done, and ask him how to act. For his own
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
he must keep silent; and for the
sake For sake
खातिर
Saké

清酒
때문
مصلحة
readioBook.com
of my mother I must
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
my tongue. Oh, it is terrible--terrible to know what I know, and yet
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
dumb. And I am
afraid Frightened
डरा हुआ
peur
恐れ
害怕
두려워하는
خائف
readioBook.com
of that detective. His
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다 보았다
بدت
readioBook.com
to
pierce To enter
प्रवेश करना
transpercer
p p
刺穿
내뚫다
اخترق
readioBook.com
me through on that day. Should he
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
me out he may
compel Compelled
मजबूर
contraindre
強います
迫使
강요하다
تجبر
readioBook.com
me to speak. And if I speak--oh, the
disgrace Insult
अपमान
disgrâce
恥辱
耻辱
불명예
عار
readioBook.com
and
shame It is a
shameful Shameful
शर्मनाक
honteux
恥ずべき
可耻
부끄러운
مخجل
readioBook.com
thing
शर्म की बात है
la honte

耻辱
창피
عار
readioBook.com
of it. Why, why are such
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
permitted in this world. Oh, Ted! Ted, I wish you were here to
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
me."

She
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
on the
wall Wall
दीवार
mur



حائط
readioBook.com
and
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
into tears. Anne was not easily moved; and it was an
unusual Extraordinary
असामान्य
inhabituel
普通でない
异常
특이한
غير عادي
readioBook.com
thing for her to thus give way to her emotions. But she was only a girl after all, and her
system System
प्रणाली
système
システム
系统
체계
النظام
readioBook.com
was
strung Tightly
सख़्त
enflé
str

...을 털어 놓다
مدمن
readioBook.com
up and
nervously nervously
nervously
nerveusement
賢く
紧张
신경 질적으로
بعصبية
readioBook.com
excited Josh
जोश में
excité
興奮した
兴奋的
흥분한
فرح
readioBook.com
by the knowledge of the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
she knew. She would like to have
confided Secret
गुप्त
confié
conf
conf
혼란 스럽다
في
readioBook.com
in someone, if only to
relieve to give relief
राहत देना
soulager
緩和
缓解
완화하다
يخفف
readioBook.com
her
overburdened burden
बोझ
surchargé
over over
负担过剩
과장된 것
مثقلة
readioBook.com
mind; but she
shrank
shrink to shrink
सिकोड़ना
rétrécir
縮む
收缩
수축
إنكمش
readioBook.com
away
सिकुड़ गया
rabattre
縮んで
萎缩
수축하다
تقلص
readioBook.com
from the
consequences Result
परिणाम
conséquences
結果
结果
결과
سماد
readioBook.com
of such a step. A word from her, and the
murder the killing
हत्या
meurtre
殺人
谋杀
살인
قتل
readioBook.com
in Tooley's Alley--but, no, she put the
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
out of her mind, and, still
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
on her arms, she
wept Loading...
bitterly.

Meanwhile the single
oarsman Stomach
डांड़ी
rameur
オールマン
划桨者
oarsman.
ooarsman
readioBook.com
rowed Name
नाव
ramé
row row
划船
젓는 사람
تجديف
readioBook.com
steadily with speed
तेजी से
régulièrement
st
稳步
꾸준히
بثبات
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the red
brick Brick
ईंट
brique
煉瓦

벽돌
قالب طوب
readioBook.com
wall, which was
evidently Sure
ज़रूर
évidemment
明らかに
显然
분명히
من الواضح
readioBook.com
the point for which he was making. Soon he came
abreast
adjacent adjacent
सटा हुआ
adjacent
隣接
邻近的
인접한
المجاور
readioBook.com
to
बराबर में
froneux
遅れた
并排
나란히
مواكبة
readioBook.com
of it;
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
he came under it, and Anne
raised raised
उठाया
soulevé
育てた
提高
높은
رفع
readioBook.com
her
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
at the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
of the
splash Splash
छप छप
éclaboussure
スプラッシュ

튀김
دفقة
readioBook.com
of oars, to
behold See
देखो
voir
見よで
beh
보다
هوذا
readioBook.com
the very man of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
she had been thinking. It was Ted Hersham.